11.07.2015 Views

Electric Paper Trimmer Electric Pa - Fellowes

Electric Paper Trimmer Electric Pa - Fellowes

Electric Paper Trimmer Electric Pa - Fellowes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POWERTRIM LED and LIGHT SYMBOLSCut-Control LED touch pad LED array on cutting base Indication Functions ActionOff Off Machine is switched offOffBlueOnOnPower ona) SafeCut Clamp is openb) SafeCut Guard is openReady (SafeCut Clampclosed)Turn PowerTrim on atpower switch and mainssocketa) Insert item and closeSafeCut Clampb) Make sure SafeCutGuard is closedBlue flashing On PowerTrim is CuttingShort blue flash every 2secondsRed and Blue flashingOffOnSleepError(e.g. SafeCut Clamp or SafeCutGuard is open whencutting is not yet complete)Red Off Engine is too hotTouchPurple + short beepTouch Cut-Control LED touchpad during cuttingPress Cut-Control buttonto re-activate PowerTrimCheck PowerTrim isswitched on properly anditem inside is securedproperly with SafeCutClamp and SafeCutGuard closed properlyTurn PowerTrim off andlet engine cool down for30 minutesTo end trimming – whencontinuous trimming isin process8PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 8 12/02/2009 13:59:54


TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause SolutionNo lights showing on Cutting base orScissor IconMachine is not switched onMachine not plugged inSwitch on machine at rear next to pluginlet and at the mains socketMove the machine to a cooler and dryareaCut button does not work when pressed(No function when pressed)<strong><strong>Pa</strong>per</strong> is cut but cutting head still movesalong machine still continues to cutCan’t replace cutting strips - not enoughroom to lift themPoor cut quality (Cuts are not very sharp –edge of cut items not straight)LED warning symbolsScissor icon is flashing in alternate blueand redScissor icon light is red - no illuminatedcutting baseScissor icon light not onSafeCut Guard not in placeSafeCut Guard not closedPowerTrim is set to complete 6 cut cycles asdefault.SafeCut Clamp closedCutting strips could be worn outCutting blades could be worn outSafeCut Clamp is open when cutting is notyet completeMotor is too hot when doing continue cutSafeCut Guard is open or Power notswitched onEnsure that SafeCut Guard issecurely in placeEnsure that SafeCut Guard isclosedTo stop PowerTrim before 6 cycles havebeen completed, just press the “scissor”touch button againOpen SafeCut ClampTurn cutting strip over as describedabove to use other side, or replace withspare part CRC 54125Replace (with spare part CRC 54125) asdescribed aboveClose SafeCut ClampLet trimmer cool downMake sure power is switched on andSafeCut Guard is closed9PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 9 12/02/2009 13:59:54


FRANCAISCAPACITESFPerformanceFormatA3Longueur de coupe420mmCapacité de coupe max.30 feuilles / 80 g/m2 (6 feuilles par coupe)Mécanisme de coupeCoupe électriqueCoupure automatique de l'alimentation 30minFiche techniqueTension secteurTension machineFréquencePuissance en wattsAmpèresDimensions (L x P x H)Poids net100-240V CA24V CC50-60HzTBC WattsTBC A620 x 300 x 120mm5 kgCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESATTENTION :Attention - les lames sont extrêmement tranchantes quand elles exposées.Pendant la coupe :VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable.Brancher la machine sur une prise secteur facile d'accès.TESTER la coupe sur des feuilles de brouillon avant de procéderà l'opération finale.ENLEVER les agrafes et autres objets métalliques avant deprocéder à la coupe.TENIR la machine à l'écart des sources de chaleur et d'eau.ETEINDRE la machine après chaque utilisation.DEBRANCHER la machine si elle ne doit pas être utiliséependant une longue période.ENREGISTREMENT DU PRODUITveuillez lire ces informations avant d'utiliser la machine et les conserver pour pouvoir les consulterultérieurement.TENIR les enfants et les animaux domestiques à l'écart lors del'utilisation.NE PAS laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes.NE PAS laisser le cordon pendre de placards ou d'étagères.NE PAS utiliser l'appareil si le cordon est endommagé.NE PAS dépasser les performances spécifiées pour la machine.NE PAS laisser des personnes mineures utiliser la machine.NE PAS ouvrir ou essayer de réparer, sous peine d'annuler votregarantie. Veuillez contacter le service clientèle si vous avez desquestions.Merci d’avoir acheté un produit <strong>Fellowes</strong>. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir lesdernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails du produit figurent sur la plaque signalétique àl'arrière ou sur le dessous de la machine.BESOIN D'AIDE ?Nos experts sont là pour vous aider.Service clientèle : www.fellowes.comAssistance téléphonique Europe : +33-(0)-1-30-6-86-8010PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 10 12/02/2009 13:59:54


COMMANDES DU MASSICOTA Bouton marche/arrêt (sur le côté) E Protection contre les surcharges - jauge d'épaisseur depapierB Bouton voyant à effleurement de contrôle de coupe F Etabli de découpe éclairé par DELC Levier de serrage SafeCut G Protection SafeCut (à l'arrière) pour protéger le mécanismeinterne avec un disjoncteur (fermeture magnétique)D Poignée de transport H Fenêtre pour l'alignement du papierFONCTIONS ET CONSEILSFONCTIONSProtection SafeCutCoupe l'alimentation quand la protection estouverte – pour l'entretien et la maintenance.Levier de serrage SafeCutMaintient le papier fermement en place avantla coupe – le massicot ne fonctionnera pas si leLevier de serrage SafeCut n'est pas fermé.Coupe électriqueLe nec plus ultra en termes de sécurité et deconfort – Coupe électrique PowerTrim.Fonction de contrôle de la coupeBouton voyant à effleurement avec fonctionmarche-arrêt pour démarrer et arrêter la coupe.L'utilisateur peut arrêter la coupe si elle estterminée avant la fin du cycle de 6 coupes.Protection contre les surchargesIndique la capacité de charge maximale dumassicot pour éviter la surcharge.GARANTIE MONDIALECONSEILS• Toujours bloquer le papier avec le Levier de serrageSafeCut avant la coupe.• Vérifier que le papier est correctement ajusté.• Remplacer le dispositif de coupe toutes les 5000 coupeset la bande de coupe toutes les 1000 coupes ou quand ilsprésentent des signes d'usure. Le numéro de la pièce derechange est # 54125.• Aligner la ligne de coupe et le bord extérieur de la lignede découpe orange. Pour obtenir les meilleurs résultats,marquer la position exacte de coupe sur le document avantde le couper et essayer d'abord de couper une feuille debrouillon.• Lire ces instructions avant d'utiliser l'appareil.<strong>Fellowes</strong> garantit que les pièces du massicot ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compterde la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusifsera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de <strong>Fellowes</strong>, de la pièce défectueuse. Cette garantie ne s'applique pas en casd'utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la garantiede qualité marchande ou d'aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie appropriéeprésentée ci-dessus. <strong>Fellowes</strong> ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à ce produit. Cettegarantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d'autres droits légaux différents de ceux conféréspar cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des limitations,restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir des compléments d'information ou desservices aux termes de la présente garantie, veuillez contacter <strong>Fellowes</strong> ou votre revendeur.11PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 11 12/02/2009 13:59:55


AVANT LA COUPE1. 2.Veiller à ce que la machine repose sur une surfacestable. Vérifier qu'il y a suffisamment de place derrièrela machine pour que les documents coupés et les chutespuissent passer sans difficulté.ETAPES A SUIVRE POUR COUPERSélectionner le cordon d'alimentation correct pour l'alimentationet la puissance électrique du produit. Raccorderle cordon du convertisseur d'alimentation à lamachine (la prise se trouve sur le côté de la machine).Brancher la machine (convertisseur d'alimentation) àune prise secteur facile d'accès. Si la prise est équipéed'un interrupteur, le mettre sur la position Marche.3.4.5.6.Mettre la machine en marche (l'interrupteur se trouvesur le côté de la machine).Le bouton voyant à effleurement de contrôle de coupeet les voyants DEL dans la base du massicot clignotentet s'allument.Insérer le document à découper. Utiliser la jauge deprotection contre les surcharges sur le côté de la basede coupe pour vérifier que l'épaisseur du papier nedépasse pas la capacité maximale.Utiliser la fenêtre transparente avec le guide dedécoupe orange pour un alignement rapide et précisde vos coupes. Aligner la ligne de coupe et le bordextérieur de la ligne de découpe orange. Pour obtenirles meilleurs résultats, marquer la position exacte decoupe sur le document avant de le couper et essayerd'abord de couper une feuille de brouillon.8.9.10.11.Bloquer fermement le document à l'aide du Levier deserrage SafeCut. Le bouton voyant à effleurementde contrôle de coupe s'illumine en bleu.Après avoir appuyé sur le bouton voyant de contrôlede coupe, la machine commence à couper. Quand cebouton est appuyé, son voyant DEL s'illumine en violetpuis clignote en bleu pendant la coupe.PowerTrim effectue 6 cycles de coupe pour couper unmaximum de 30 feuilles (80 g/m2).La coupe peut être interrompue en appuyant sur lebouton voyant à effleurement de contrôle de coupe. Lemassicot reprendra alors sa position de départ et l'icôneciseaux s'allumera en bleu de façon continue.Quand la coupe est terminée, le document descendautomatiquement. Libérer le mécanisme de serrageavant de retirer le document de l'établi de découpe.7.Sinon, aligner le document et les dimensions de coupe(A4, photo etc.) sur la base du massicot.POIGNEE INTEGREE12.Le PowerTrim est équipé d'une poignée de transport intégrée dans la base de coupe permettantde le déplacer et de le transporter facilement et en toute sécurité.12PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 12 12/02/2009 13:59:56


REMPLACEMENT DU DISPOSITIF A LAMEDébrancher le PowerTrim.Enlever la ProtectionSafeCut(fermeture magnétique).Dévisser les 2 viscruciformes (Phillips)sur chaque côté del'élément de coupe.REMPLACEMENT DES BANDES DE COUPERetirer l'élément de coupeen tirant sur le boutonde l'élément. Remplacerpar un nouvel élément decoupe (#54125).Insérer le nouvelélément de coupe et resserrerfermement les vis.Remettre la ProtectionSafeCut en place.Débrancher le PowerTrim.Enlever la ProtectionSafeCut (fermeturemagnétique).Vérifier que le Levier deserrage SafeCut estouvert.Ouvrir les cliquets de sécurité pour libérer la bande de coupe.Retourner la bande de coupe (gauche / droite, haut / bas)pour utiliser l'autre côté de la bande. Quand tous les côtés ontété utilisés, remplacer la bande de coupe par une neuve dansle pack de pièces de rechange (#54125). Remettre la bandede coupe et la Protection SafeCut en place.Si vous avez des doutes sur la façon de procéder pour remplacer ces pièces de rechange, ou si vous souhaitez en acheter, veuillezappeler le service clientèle <strong>Fellowes</strong> ou votre technicien de maintenance.PIECES DE RECHANGELes pièces de rechange suivantes sont disponibles pour le PowerTrim :Elément Numéro de commande (CRC) RequisKit 1 lame / 2 bandes de coupe 54125 Après environ 5000 coupes (dispositif à lame) / 1000coupes (bande)D.E.E.E.Ce produit est classé Equipement électronique et électrique. Le moment venu de mettre ce produit au rebut,veillez à le faire conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques etélectroniques (DEEE) et à la réglementation locale en vigueur y afférentes.Pour plus d'informations sur la directive DEEE, veuillez consulter www.fellowesinternational.com/WEEE13PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 13 12/02/2009 14:00:00


SYMBOLES ILLUMINES et VOYANTS DEL DU POWERTRIMBouton voyant à effleurementde contrôle de coupeMatrice de DEL sur la base decoupeSignificationEteint Eteint La machine est éteinteEteintBleuBleu clignotantCourt clignotement bleu toutesles 2 secondesClignotement rouge et bleuAlluméAlluméAlluméEteintAlluméEn marchea) Vérifier que le Levier deserrage SafeCut est ouvertb) Vérifier que la ProtectionSafeCut est ouverte.Prêt (Levier de serrageSafeCut fermé)Le PowerTrim est en train decouperVeilleErreur(par ex. le Levier de serrageSafeCut ou la ProtectionSafeCut est ouverte alorsque la coupe n'est pas terminée)Rouge Eteint Surchauffe du moteurToucherViolet + bip courtToucher le bouton voyant àeffleurement de contrôle decoupe pendant une coupeActionAllumer le PowerTrimavec l'interrupteurMarche-Arrêt et celui dela prise secteura) Insérer l'élément etfermer le Levier deserrage SafeCutb) Vérifier que laProtection SafeCutest ferméeAppuyer sur le bouton decontrôle de coupe pourréactiver le PowerTrimVérifier que le PowerTrimest correctement allumé,que le document à l'intérieurest fermementfixé avec le Levier deserrage SafeCutet que la ProtectionSafeCut est convenablementferméeEteindre le PowerTrim etlaisser le moteur refroidirpendant 30 minutesPour arrêter la coupe– quand une coupecontinue est en cours14PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 14 12/02/2009 14:00:00


DEPANNAGEProblème Cause possible SolutionAucun voyant ne s'allume dans la base decoupe ou l'icône ciseauxLa machine n'est pas alluméeLa machine n'est pas branchéeMettre la machine en marche en utilisantl'interrupteur à l'arrière, à côtéde la prise. Penser aussi à actionnerl'interrupteur de la prise secteur, s'ilexiste.Déplacer la machine dans un endroitplus frais et sec.Le bouton de coupe ne fonctionne pasquand il est appuyéLe papier est coupé mais la tête de coupese déplace encore et la machine continueà couperImpossible de remplacer les bandes decoupe - pas assez de place pour les retirerMauvaise qualité de coupe (les coupesne sont pas très nettes – le bord desdocuments n'est pas droit)Protection SafeCut n'est pas en placeProtection SafeCut n'est pas fermée<strong>Pa</strong>r défaut, le PowerTrim est réglé poureffectuer 6 cycles de coupe.Levier de serrage SafeCut ferméLes bandes de coupe sont peut-être uséesLes lames de coupe sont peut-être uséesVérifier que la Protection SafeCutest fermement en placeVérifier que la Protection SafeCutest bien ferméePour arrêter le PowerTrim avant lafin des 6 cycles, il suffit d'appuyer ànouveau sur le bouton à effleurement“ciseaux”Ouvrir le Levier de serrageSafeCutRetourner la bande de coupe commeindiqué ci-dessus pour utiliser l'autrecôté ou la remplacer par une pièce derechange CRC 54125Remplacer (par une pièce de rechangeCRC 54125) comme indiqué ci-dessusSymboles d'avertissement des voyants DELL'icône ciseaux clignote alternativement enbleu et rougeLevier de serrage SafeCut est ouvertalors que la coupe n'est pas terminéeFermer le Levier de serrageSafeCutLe voyant de l'icône ciseaux est rouge -base de coupe non éclairéeLe voyant de l'icône ciseaux n'est pasalluméLe moteur est trop chaud pour continuer lacoupeProtection SafeCut est ouverte ou lamachine n'est pas sous tensionLaisser le massicot refroidirVérifier que la machine est sous tensionet que la Protection SafeCut estfermée15PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 15 12/02/2009 14:00:00


ESPAÑOLCARACTERÍSTICASERendimientoFormatoA3Longitud de corte420 mmMáxima capacidad de corte30 páginas/80 g/m(6 páginas por corte)Mecanismo de cortecorte eléctricoApagado automático para ahorro de energía 30 mInformación técnicaTensión de alimentaciónTensión de la máquinaFrecuenciaVatiajeAmperiosDimensiones (WxDxH)Peso neto100-240 V de CA24 V de CC50-60 HzTBC vatiosTBC amperios620 x 300 x 120 mm5 kgINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: leer antes de usar y guárdelas para referencia futura.Aviso: las cuchillas expuestas están muy afiladas.Durante el corte:ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre unasuperficie estable.ENCHUFAR a una toma eléctrica de fácil acceso.REALIZAR cortes de prueba con papel de borrador antes decortar los documentos finales.RETIRAR las grapas y otros objetos de metal antes deplastificar.MANTENER la máquina alejada de fuentes de calor y de agua.APAGAR la máquina después de cada uso.DESCONECTAR la máquina de la toma cuando no vaya a serutilizada durante un largo período de tiempo.MANTENER alejada de los animales cuando la esté utilizando.NO dejar el cable de corriente en contacto con superficiescalientes.NO dejar el cable de corriente colgando de armarios oestanterías.NO utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado.NO sobrepasar el rendimiendo estimado de la máquina.NO permitir a los menores utilizar este aparato.NO abrir ni intentar reparar la máquina, ya que ello anularíala garantía. Ponerse en contacto con el servicio de atención alcliente en caso de duda.REGISTRO DEL PRODUCTOGracias por comprar un producto <strong>Fellowes</strong>. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias,información y ofertas sobre el producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la partetrasera o inferior de la máquina.¿NECESITA AYUDA?Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución.Servicio de atención al cliente:Línea de Atención al Cliente en Europa: + 34 902 33 55 69www.fellowes.com16PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 16 12/02/2009 14:00:00


CONTROLES DEL CORTEA Botón On/Off (en el lateral) E Protección contra sobrecarga: medidor de la cantidad depapelB <strong>Pa</strong>nel táctil LED de control del corte F Base de corte LED iluminadaC Pinza SafeCut G Cubierta SafeCut (en la parte posterior) protege elmecanismo interno con desconexión de la alimentación(cierre magnético)D Soporte de desplazamiento H Ventana para alinear el papelCARACTERÍSTICAS Y CONSEJOSCARACTERÍSTICASCubierta SafeCutGarantiza que se desconecta la alimentacióncuando se abre la cubierta para llevar a cabooperaciones de servicio o mantenimiento.Pinza SafeCutGarantiza que el papel está bien sujeto antes decortarlo. La cortadora no funcionará si la pinzaSafeCut no está cerrada.Corte eléctricoLa solución de corte definitiva en cuanto a seguridady comodidad: corte eléctrico PowerTrim.Función de control del corte<strong>Pa</strong>nel táctil LED con función de puesta enmarcha/parada para iniciar y detener el corte.El usuario puede detener la operación si haterminado antes de finalizar el ciclo de 6 cortes.Protección contra sobrecargaIndica la capacidad de carga máxima de lacortadora para evitar sobrecargarla.GARANTÍA MUNDIALCONSEJOS• Sujete siempre el papel con la pinza SafeCut antesde cortarlo.• Compruebe que el papel esté bien ajustado.• Sustituya el elemento cortador cada 5.000 cortes y lalámina de corte cada 1.000 cortes o cuando presentesignos de desgaste. Número de referencia para piezas derecambio: n.º 54125.• Alinee la línea de corte con el borde exterior de la líneanaranja. <strong>Pa</strong>ra obtener los mejores resultados, marquela posición de corte exacta sobre el documento antes decortarlo y pruebe a cortar una página de prueba.• Leer estas instrucciones antes del uso.<strong>Fellowes</strong> garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la cortadora carecende defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará osustiuirá la parte defectuosa a cuenta de <strong>Fellowes</strong>. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación noautorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto se limita por la presente enduración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso <strong>Fellowes</strong> se hará responsable por cualquierdaño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legalesaparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuandolas leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. <strong>Pa</strong>ra más detalles o para obtener serviciosde esta garantía, contactar con <strong>Fellowes</strong> o su comercio.17PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 17 12/02/2009 14:00:01


ANTES DE CORTAR1. 2.3.4.5.6.7.Asegurarse de que la máquina está sobre unasuperficie estable. Comprobar que haya suficienteespacio libre detrás de la máquina para los documentoscortados y los recortes de papel sobrante.PASOS PARA CORTAREncender la máquina (el interruptor eléctrico seencuentra en el lateral de la máquina).El panel táctil LED de control del corte y los pilotos LEDen la base de la cortadora parpadean y se enciende.Introduzca el documento que desea recortar. Utilice elindicador de la cantidad de documentos como proteccióncontra sobrecarga, en la parte lateral de la base decorte, para comprobar que el grosor de los documentosno supere la capacidad máxima.Utilice la ventana transparente con la guía de cortenaranja para alinear el corte de forma rápida y precisa.Alinee la línea de corte con el borde exterior de la líneanaranja. <strong>Pa</strong>ra obtener los mejores resultados, marquela posición de corte exacta sobre el objeto antes decortarlo y pruebe a cortar una página de prueba.Como opción, alinee el documento con las dimensionescorrespondientes (A4, foto, etc.) en la base de lacortadora.8.9.10.11.Seleccionar el cable de alimentación correcto parala toma de corriente apropiada. Conectar el cable alconvertidor de corriente y a la máquina (la toma seencuentra en el lateral de la máquina). Enchufar lamáquina (convertidor de corriente) a una toma de redde fácil acceso. Conectar el suministro de red.Sujete el documento con la pinza SafeCut y elpanel táctil LED de control del corte se encenderá encolor azul.Al pulsar el panel táctil LED de control del corte, lamáquina comenzará a cortar. Al tocarlo, el panel LEDde control de corte se iluminará en color morado yempezará a parpadear en azul mientras corta.La cortadora PowerTrim realizará 6 ciclos de corte paracortar un máximo de 30 páginas (80 g/m).Es posible detener la operación de corte pulsando elpanel táctil LED de control de corte durante el procesode corte. La cortadora regresará a la posición inicial yse encenderá el icono de la cuchilla en color azul.Cuando finalice el proceso de corte, el documento caeráautomáticamente. Abra el mecanismo de sujeción denuevo antes de retirar los documentos de la base decorte.SOPORTES DE DESPLAZAMIENTO INTEGRADOS12.La cortadora PowerTrim está equipada con un soporte de desplazamiento integrado en la basede corte para trasladarla y transportarla con facilidad.18PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 18 12/02/2009 14:00:01


SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLADesenchufe PowerTrim. Retirela cubierta SafeCut(cierre magnético).Desatornille los dostornillos con cabezade estrella (Phillips)a ambos lados delelemento de corte.Extraiga el elementocortador tirando del botóndel mismo. Sustitúyalo porun nuevo elemento cortador(n.º 54125).Introduzca el nuevo elementocortador y apriete bien lostornillos de nuevo. Vuelvaa asegurar la cubiertaSafeCut.SUSTITUIR LAS LÁMINAS DE CORTEDesenchufe la cortadoraPowerTrim. Retire lacubierta SafeCut (cierremagnético).Compruebe que la pinzaSafeCut esté abierta.Abra los pequeños cierres de seguridad para liberar la láminade corte. Dé la vuelta a la lámina de corte (izquierda/derecha,arriba/abajo) para utilizar el otro lado de la lámina. Cuandohaya utilizado todas las partes, sustituya la lámina de cortepor una nueva del paquete de repuestos (n.º 54125). Vuelva aasegurar la lámina de corte y la cubierta SafeCut .Si tiene dudas sobre cómo sustituir estas piezas de repuesto o dónde adquirirlas, póngase en contacto con el servicio de atención alcliente de <strong>Fellowes</strong> o con su ingeniero de servicio.PIEZAS DE REPUESTODispone de las siguientes piezas de repuesto para la cortadora PowerTrim:Artículo Número de pedido (CRC) NecesarioKit de 1 cuchilla/2 láminas de corte 54125 Después de unos 5.000 cortes (cuchilla)/1.000cortes (láminas)R.A.E.E.Este producto está clasificado como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Cuando llegue el momento dedeshacerse de este producto, asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva Europea sobre Residuos deAparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y en cumplimiento de las leyes locales referentes a esta directiva.<strong>Pa</strong>ra obtener más información acerca de la directiva RAEE visitar www.fellowesinternational.com/WEEE19PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 19 12/02/2009 14:00:05


INDICADORES LED DE LA CORTADORA y SÍMBOLOS ILUMINADOS<strong>Pa</strong>nel táctil LED de controldel corteConjunto de indicadores LEDen la base de corteFunciones de los indicadoresApagado Apagado La máquina está desconectadaApagadoAzul<strong>Pa</strong>rpadea en azul<strong>Pa</strong>rpadeo breve en azul cada2 segundos<strong>Pa</strong>rpadea en rojo y azulRojoTocarEncendidoEncendidoEncendidoApagadoEncendidoApagadoMorado y pitido breveAlimentación conectadaa) La pinza SafeCut estáabiertab) La cubierta SafeCut estáabiertaPreparado (pinza SafeCutcerrada)La cortadora PowerTrim estáfuncionandoEn reposoError(por ejemplo, se abre la pinzaSafeCut o la cubiertaSafeCut antes de terminarde cortar)El motor está demasiadocalienteToque el panel táctil LED decontrol de corte durante laoperación de corteAcciónConecte la cortadoraPowerTrim mediante elinterruptor de encendidoy la toma de alimentacióna) Introduzca el documentoy cierre la pinzaSafeCutb) Compruebe que lacubierta SafeCutesté cerradaPulse el botón de controldel corte para reactivarla cortadora PowerTrimCompruebe que lacortadora PowerTrim estébien conectada y que eldocumento en su interioresté bien sujeto con lapinza SafeCut y quela cubierta SafeCutesté bien cerradaDesconecte la cortadoraPowerTrim y deje que elmotor se enfríe durante30 minutos<strong>Pa</strong>ra finalizar el corte,cuando se lleva a caboun corte continuo20PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 20 12/02/2009 14:00:05


RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónNo se encienden las luces de la base decorte ni el icono de la cuchillaLa máquina no está encendidaLa máquina no está enchufadaEncienda la máquina por la parte traseramediante el botón que hay juntoa la entrada del enchufe y la toma dela corrienteDesplazar la máquina a una zona másfría y secaEl botón de corte no funciona al pulsarloEl papel está cortado pero el cabezalde corte sigue moviéndose y continúacortandoNo es posible sustituir las láminas decorte, no hay espacio para levantarlasCortes de mala calidad (los cortes no estánbien afilados, el borde de los documentoscortados no es recto)Símbolos de aviso LEDEl icono de la cuchilla parpadea alternativamenteen azul y rojoEl icono de la cuchilla se enciende en rojo,la base de corte no está iluminadaEl icono de la cuchilla no se enciendecubierta SafeCut no está colocadacubierta SafeCut no está cerradaPowerTrim está configurada para realizar 6ciclos de corte por defecto.pinza SafeCut está cerradaLas láminas de corte están desgastadasLas cuchillas de corte están desgastadaspinza SafeCut se abre antes de terminarde cortarEl motor se calienta demasiado al realizarcortes continuoscubierta SafeCut está abierta o no estáconectada la alimentaciónCompruebe que la cubierta Safe-Cut esté colocada en su sitioCompruebe que la cubierta Safe-Cut esté cerrada<strong>Pa</strong>ra detener la cortadora PowerTrimantes de que finalicen los 6 ciclos decorte, pulse de nuevo el botón de lascuchillasAbra la pinza SafeCutDé la vuelta a la lámina de corte comose describió anteriormente para usar elotro lado o sustitúyala con la pieza derepuesto CRC 54125Sustitúyalas (con la pieza de repuestoCRC 54125) como se describió anteriormenteCierre la pinza SafeCutDeje que la cortadora se enfríeCompruebe que esté conectada laalimentación y que la cubiertaSafeCut esté cerrada21PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 21 12/02/2009 14:00:05


DEUTSCHDLEISTUNGSMERKMALELeistungFormatA3Schnittlänge420 mmMax. Schneideleistung 30 Blatt / 80 g (6 Blatt pro Schnitt)SchneidemechanismusElektrischPowerSave Automatische Abschaltung30minTechnische DatenNetzspannungMaschinenspannungFrequenzLeistungStromstärkeAbmessungen (BxTxH)Nettogewicht220-240 V AC24 V DC50-60 HzTBC WattTBC A620 x 300 x 120 mm5 kgWICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTENVORSICHT: Bitte vor der Verwendung lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.Warnung - freiliegende Klingen sind extrem scharf.Beim Schneiden:IMMER sicherstellen, dass das Gerät auf einer sicheren undstabilen Fläche steht.IMMER das Gerät an eine einfach zu erreichende Netzsteckdoseanschließen.IMMER Probeschnitte mit Restpapier durchführen, bevor Sie dieeigentlichen Dokumente schneiden.IMMER vorher Heftklammern und andere Metallartikelentfernen.IMMER das Gerät vor Wärme und Feuchtigkeit schützen.IMMER das Gerät nach Gebrauch ausschalten.IMMER den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenndas Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.PRODUKTREGISTRIERUNGIMMER Kinder und Haustiere während des Gebrauchs vomGerät fernhalten.NIEMALS das Stromkabel mit heißen Oberflächen in Berührungkommen lassen.NIEMALS das Stromkabel von Schränken oder Regalenherunterhängen lassen.NIEMALS das Gerät benutzen, wenn das Stromkabel beschädigtist.NIEMALS die angegebene Leistung des Geräts überschreiten.NIEMALS Minderjährigen erlauben, das Gerät zu verwenden.NIEMALS versuchen, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren,da dies Ihre Garantie ungültig macht. Im Falle von Fragenwenden Sie sich bitte an den Kundendienst.Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von <strong>Fellowes</strong> entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Websitewww.fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdatenfinden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite bzw. Unterseite des Geräts.BRAUCHEN SIE HILFE?Unsere Experten helfen Ihnen gern.Kundendienst: www.fellowes.comHelpline Europa: D-A-CH +49-(0)-5131-4977022PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 22 12/02/2009 14:00:05


BEDIENELEMENTEA Ein/Aus-Schalter (auf der Seite) E Überlastschutz - <strong>Pa</strong>pieranzeigeB Cut-Control Schneidetaste mit LED F Beleuchteter LED-SchneidetischC SafeCut Clamp-<strong>Pa</strong>pierklemme G SafeCut Guard Schutzvorrichtung (mit Magnetverschluss)- Stromunterbrecher schützt internen MechanismusD Tragegriff H Fenster für <strong>Pa</strong>pierausrichtungFUNKTIONSMERKMALE UND TIPPSMERKMALESafeCut Guard-SchutzvorrichtungUnterbricht die Stromzufuhr, wenn SafeCutGuard geöffnet wird - für Wartung undReparatur.SafeCut Clamp-<strong>Pa</strong>pierklemmeGewährleistet, dass das <strong>Pa</strong>pier vor dem Schneidensicher fixiert ist – Gerät funktioniert nur beigeschlossener SafeCut Clamp Klemme.Elektrisches SchneidenDie ultimative Schneidelösung für Sicherheit undKomfort – PowerTrim elektrisches Schneiden.Cut-Control SchneidetasteLED Schneidetaste mit Start/Stopp Funktion umSchneidevorgang zu starten und zu beenden.Benutzer kann den 6-Schnitte-Zyklus stoppen,wenn das Schneiden vorher abgeschlossen ist.ÜberlastschutzZeigt maximale Schneidleistung des Geräts an,um Überlastung zu verhindern.TIPPS• <strong>Pa</strong>pier vor dem Schneiden immer mit der SafeCutClamp <strong>Pa</strong>pierklemme fixieren.• Sicherstellen, dass <strong>Pa</strong>pier korrekt ausgerichtet ist.• Klinge alle 5000 Schnitte und Schneidestreifen alle 1000Schnitte bzw. bei Anzeichen von Abnutzung ersetzen.Artikelnummer für Ersatzteile: 54125.• Richten Sie den Schnitt an der Außenkante der orangenSchneidelinie aus. Für perfekte Ergebnisse sollten Siedie genaue Schneideposition vorher auf dem Dokumentmarkieren oder schneiden Sie zunächst ein Testdokument.• Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung sorgfältigdurch.WELTWEITE GARANTIE<strong>Fellowes</strong> gewährt auf alle Teile der Schneidemaschine eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab demKaufdatum durch den Erstverbraucher. Stellt sich ein Teil des Gerätes während der Garantiefrist als defekt heraus, wird diesesnach Ermessen der Firma <strong>Fellowes</strong> und auf deren Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Andere Garantieansprüchebestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oderunbefugt repariert wird. Jede Art gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsqualität oderder Eignung für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem Fall haftet<strong>Fellowes</strong> für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte Rechtsansprüche,gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie abweichen. Die Dauer, Bestimmungen undKonditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer dort, wo durch die regionale Gesetzgebung eventuell andere Haftungsbeschränkungen,Einschränkungen oder Bedingungen vorgeschrieben sind. Für weitere Angaben oder für Leistungsansprüche imRahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an <strong>Fellowes</strong> oder Ihre zuständige Vertretung.23PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 23 12/02/2009 14:00:06


VOR DEM SCHNEIDEN1. 2.Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicherenund stabilen Fläche steht. Achten Sie darauf, dassausreichend freier Platz hinter dem Gerät vorhandenist, damit Dokumente und Schnittreste ungehindertdurchlaufen können.SCHNEIDEVORGANG3.Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf derGeräteseite ein.8.Wählen Sie das richtige Netzkabel für die jeweiligeStromversorgung. Schließen Sie das Kabel an denNetzadapter und an das Gerät an (die Buchse befindetsich auf der Seite des Geräts). Schließen Sie dasGerät (Netzadapter) an eine einfach zu erreichendeNetzsteckdose an. Schalten Sie die Stromzufuhr ein (beiabschaltbaren Steckdosen).Fixieren Sie das Dokument mit der SafeCut <strong>Pa</strong>pierklemme.Die Schneidetaste leuchtet daraufhin blau auf.4.5.6.Die Cut-Control Schneidetaste und die LED-Anzeigenim Schneidetisch blinken und leuchten.Die Dokumentanzeige seitlich am Schneidetisch desPowerTrim zeigt die maximale Dicke der Dokumenteein, die Sie einlegen können, ohne die Schneidemaschinezu überlasten. Bitte messen Sie die zuschneidenden Artikel vorher an dieser Anzeige, um eineÜberlastung des Geräts zu vermeiden.Anhand des transparenten Fensters mit der orangenSchneidelinie können Sie Ihre Schnitte schnell undpräzise ausrichten. Richten Sie den Schnitt an derAußenkante der orangenen Schneidelinie aus. Fürperfekte Ergebnisse sollten Sie die genaue Schneidepositionvorher auf dem Dokument markieren oderschneiden Sie zunächst ein Testdokument.9.10.11.Durch Drücken der Cut-Control Schneidetaste wirdder Schneidevorgang gestartet. Die Schneidetasteleuchtet bei Berührung lila auf und blinkt während desSchneidevorgangs blau.PowerTrim führt einen Zyklus von 6 Schnitten aus, ummaximal 30 Blatt <strong>Pa</strong>pier (80 g) zu schneiden.Der Zyklus kann durch Drücken der Cut-Control Schneidetastejederzeit abgebrochen werden. Die Klinge kehrtdaraufhin zur Startposition zurück und das Scherensymbolleuchtet wieder permanent blau.Nach Abschluss des Schneidevorgangs fällt dasRestmaterial automatisch aus dem Gerät. Lösen Sie denSafeCut Clamp Klemmmechanismus wieder, bevorSie Dokumente vom Schneidetisch entfernen.7.Sie können das Dokument auch an den Schneidemaßen(A4, Foto usw.) auf dem Schneidetisch ausrichten.INTEGRIERTE TRAGEGRIFFE12.PowerTrim besitzt einen integrierten Tragegriff für den leichten und sicheren Transport desGeräts.24PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 24 12/02/2009 14:00:06


AUSWECHSELN DER KLINGEZiehen Sie den Netzsteckerziehen und entfernen Sie dieSafeCut Guard Schutzvorrichtung(Magenetverschluss).Lösen Sie die 2Kreuzschlitzschraubenauf beiden Seiten desSchneideelements.Ziehen Sie das Schneideelementam Knopf heraus. Ersetzen Siees durch ein neues Element (Nr.54125).Setzen Sie das neueSchneideelement einund schrauben Sie eswieder sicher fest.AUSWECHSELN DER SCHNEIDESTREIFENZiehen Sie den Netzsteckerziehen und entfernen Siedie SafeCut GuardSchutzvorrichtung (Magenetverschluss).Stellen Sie sicher,dass die SafeCutClamp <strong>Pa</strong>pierklemmegeschlossen ist.Öffnen Sie die kleinen Halter, heben Sie den Schneidestreifenab und drehen Sie ihn um (links / rechts, oben / unten), umdie andere Seite des Streifens zu verwenden. Wenn alleBereiche aufgebraucht sind, ersetzen Sie den Schneidestreifendurch einen neuen Streifen aus dem Ersatzteil-Kit (Nr. 54125).Wenn Sie nicht sicher sind, wie diese Teile ausgewechselt werden oder wo Sie Ersatzteile erhalten, wenden Sie sich bitte an denKundendienst von <strong>Fellowes</strong> oder Ihren Servicetechniker.ERSATZTEILEFür den PowerTrim sind folgende Ersatzteile erhältlich:Artikel Bestellnummer (CRC) ErforderlichKit mit 1 Klinge / 2 Schneidestreifen 54125 Nach ca. 5000/1000 SchnittenW.E.E.E.Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Entsorgen Sie das Produkt zu gegebener Zeitgemäß der europäischen WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten und gemäßden örtlich geltenden jeweiligen Bestimmungen.Weitere Informationen über die WEEE-Richtlinie finden Sie auf der Website www.fellowesinternational.com/WEEE25PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 25 12/02/2009 14:00:10


POWERTRIM LED- und LEUCHTANZEIGENCut-Control Schneidetasten-LED(Scherensymbol)LED-Array des Schneidetischs Bedeutung der Anzeige MaßnahmeAus Aus AusgeschaltetAusBlauEinEinEingeschalteta) SafeCut Clamp <strong>Pa</strong>pierklemmeist offenb) SafeCut Guard Schutzvorrichtungist offenBereit (SafeCut Clamp<strong>Pa</strong>pierklemme geschlossen)Blau blinkend Ein PowerTrim schneidetSchalten Sie das Gerätam Betriebsschalter aufder Rückseite ein.a) Legen Sie Materialein und schließen Siedie SafeCut Clamp<strong>Pa</strong>pierklemme.b) Stellen Sie sicher,dass die SafeCutGuard Schutzvorrichtunggeschlossen ist.Kurz blau blinkend - alle 2SekundenRot und blau blinkendAusEinEnergiesparmodusFehler(z. B. SafeCut Clamp<strong>Pa</strong>pierklemme oder SafeCutGuard Schutzvorrichtung sindoffen, aber Schneidevorgang istnoch nicht beendet)Rot Aus Motor ist zu heiß.BerührenRot+blau (=lila)+ kurzer TonDie Cut-Control Schneidetastewird gedrückt.Cut-Control Schneidetastedrücken, um PowerTrimzu re-aktivierenStellen Sie sicher,dass PowerTrimkorrekt eingeschaltet,eingelegtes Materialmit SafeCut Clampfixiert und SafeCutGuard Schutzvorrichtungkorrekt geschlossen ist.Schalten Sie PowerTrimaus und lassen Sieden Motor 30 Minutenabkühlen.Starten und Stoppen desSchneidevorgangs.26PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 26 12/02/2009 14:00:10


FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNGProblem Mögliche Ursache LösungKeine Anzeigeleuchten (Schneidetisch oderScherensymbol)Schneidetaste funktioniert nicht (keineReaktion bei Drücken der Taste)<strong>Pa</strong>pier ist geschnitten, aber Schneidekopfbewegt sich noch und Maschine schneidetweiterMangelhafte Schnittqualität (Schnitt nichtsehr scharf - Kante nicht gerade)LED-WarnanzeigenScherensymbol blinkt abwechselnd blauund rotDas Gerät ist nicht eingeschaltet.Gerät ist nicht an den Netzstrom angeschlossen.SafeCut Guard Schutzvorrichtung ist nichtangebracht.SafeCut Guard Schutzvorrichtung ist nichtgeschlossen.PowerTrim führt automatisch einen Zyklus von6 Schnitten aus.Schneidestreifen sind eventuell abgenutzt.Schneideklingen sind eventuell abgenutzt.SafeCut Clamp <strong>Pa</strong>pierklemme ist offenund Schneidevorgang ist noch nicht beendet.Schalten Sie das Gerät an der Rückseiteein (Schalter neben der Netzbuchse).Überzeugen Sie sich davon, dass dieNetzsteckdose funktionstüchtig ist.Stellen Sie das Gerät an einen kühleren,trockenen Platz.Stellen Sie sicher, dass die SafeCutGuard Schutzvorrichtung korrektangebracht ist.Stellen Sie sicher, dass die SafeCutGuard Schutzvorrichtung geschlossenist.Um das Gerät vor Ende des vollständigenZyklus zu stoppen, drücken Sie einfachnoch einmal auf die Schneidetaste(Schere).Drehen Sie den Schneidestreifen um(siehe Beschreibung oben), um die andereSeite zu benutzen, oder ersetzenSie ihn durch Ersatzteil CRC 54125.Ersetzen Sie das Schneideelementwie oben beschrieben (Ersatzteil CRC54125).Schließen Sie die SafeCut Clamp<strong>Pa</strong>pierklemme.Scherensymbol leuchtet rot - Schneidetischnicht beleuchtetScherensymbol leuchtet nichtMotor ist durch fortlaufendes Schneidenheißgelaufen.SafeCut Guard Schutzvorrichtung istoffen oder Gerät ist nicht eingeschaltet.Lassen Sie das Gerät abkühlen.Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltetund die SafeCut GuardSchutzvorrichtung geschlossen ist.27PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 27 12/02/2009 14:00:10


ITALIANOCARATTERISTICHE TECNICHEPrestazioniFormatoA3Lunghezza di taglio420 mmMassima capacità di taglio30 fogli / 80 gsm (6 fogli per taglio)Meccanismo di taglioTaglio elettricoSpegnimento automatico PowerSave 30 min.IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAISpecifiche tecnicheVoltaggio correnteVoltaggio macchinaFrequenzaPotenzaAmpDimensioni (LxPxA)Peso netto100-240V CA24V CC50-60 Hz(da confermare)(da confermare)620 x 300 x 120 mm5 kgATTENZIONE: Leggere prima dell'uso e conservare per riferimento futuro.Attenzione - le lame esposte sono estremamente taglienti.Durante il taglio:ATTENZIONE: verificare che la macchina si trovi su unasuperficie stabile.ATTENZIONE: collegare la macchina a una presa di correntefacilmente accessibile.ATTENZIONE: tagliare qualche foglio di prova prima diprocedere al taglio definitivo dei documenti.ATTENZIONE: rimuovere punti e altri oggetti metallici primadi tagliare.ATTENZIONE: tenere la macchina lontana da fonti di caloree acqua.ATTENZIONE: spegnere la macchina dopo l'utilizzo.ATTENZIONE: scollegare la macchina in caso di periodi diinutilizzo prolungati.ATTENZIONE: durante l'utilizzo tenere lontano da bambini eanimali.NON lasciare il cavo di alimentazione a contatto con superficicalde.NON lasciare il cavo di alimentazione a penzoloni su scaffalio ripiani.NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione èdanneggiato.NON superare i limiti di prestazione indicati.NON consentire a minori di utilizzare la macchina.NON aprire né tentare di riparare la macchina onde evitaredi annullare la garanzia. Per qualsiasi domanda contattare ilServizio Clienti.REGISTRAZIONE DEL PRODOTTOGrazie per aver acquistato un prodotto <strong>Fellowes</strong>. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/register per conoscere tuttele novità, le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul latoposteriore o sotto la macchina.BISOGNO DI AIUTO?I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasiproblema.Servizio Clienti: www.fellowes.comAssistenza telefonica Europa: +39-71-73004128PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 28 12/02/2009 14:00:10


COMANDI DELLA TAGLIERINAA Interruttore On/Off (a lato) E Protezione sovraccarico - Indicatore della cartaB Touchpad con LED di Cut Control F Piano di taglio illuminato con LEDC Blocco SafeCut G Barriera di protezione SafeCut (sul retro) per proteggereil meccanismo interno, con interruttore dell'alimentazione(chiusura magnetica).D Impugnatura per il trasporto H Finestrella per l'allineamento della cartaFUNZIONI E SUGGERIMENTIFUNZIONIBarriera di protezione SafeCutAssicura l'interruzione dell'alimentazionequando la barriera è aperta (per interventi diassistenza e manutenzione).Blocco SafeCutAssicura il blocco della carta prima del taglio:la taglierina non taglia se il Blocco SafeCutnon è chiuso.Taglio elettricoLa soluzione di taglio più innovativa per unasicurezza e un comfort ottimali: taglio elettricoPowerTrim.Funzione Cut ControlTouchpad con LED con funzioni Avvio/Arresto peravviare e arrestare il taglio. Permette di arrestareil taglio prima della fine del ciclo da 6 tagli.Protezione sovraccaricoIndica la massima capacità di carico della taglierinaonde evitare un sovraccarico.SUGGERIMENTI• Fissare sempre la carta con il Blocco SafeCut prima diprocedere al taglio.• Accertarsi che la carta sia fissata correttamente.• Sostituire la lama ogni 5000 tagli e il nastro di taglioogni 1000 tagli o quando si osservano segni di usura. Ilnumero di riferimento del ricambio è 54125.• Allineare la linea di taglio con il bordo esterno dellalinea di taglio arancione. Per risultati ottimali, segnare laposizione di taglio esatta sul documento e tagliare primaqualche foglio di prova.• Si raccomanda di leggere queste istruzioni primadell'utilizzo.GARANZIA A LIVELLO MONDIALE<strong>Fellowes</strong> garantisce l'assenza di difetti materiali e di lavorazione della taglierina e dei suoi componenti per 2 anni dalla data diacquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimediounico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di <strong>Fellowes</strong>, del componente difettoso. Questagaranzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanziaimplicita, compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanziaindicato sopra. In nessun caso <strong>Fellowes</strong> può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto. Questagaranzia conferisce all'utente diritti legali specifici. L'utente può essere detentore di altri diritti legali diversi da quelli indicatidalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casiin cui le normative locali impongano limiti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l'assistenzaprevista dalla garanzia, contattare <strong>Fellowes</strong> o il rivenditore.29PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 29 12/02/2009 14:00:11


PRIMA DI TAGLIARE1. 2.Accertarsi che la macchina si trovi su una superficie stabile.Accertarsi che ci sia spazio libero sufficiente dietroalla macchina per permettere ai documenti tagliati eagli avanzi di carta di passare liberamente.Scegliere il cavo di alimentazione giusto per l'alimentazioneutilizzata. Inserire il cavo nel convertitore dialimentazione e nella macchina (la presa si trova sullato della macchina). Collegare la macchina (convertitoredi alimentazione) a una presa di corrente facilmenteaccessibile. Accendere l'alimentazione.COME TAGLIARE3.4.5.6.7.Accendere la macchina (l'interruttore si trova sul lato).Il touchpad con LED di Cut Control e le spie LED sullabase della taglierina lampeggiano e si accendono.Inserire il documento da tagliare. Utilizzare l'indicatoredella carta Protezione Sovraccarico sul lato del pianodi taglio per accertarsi che lo spessore del documentonon superi la capacità massima.Utilizzare la finestrella trasparente con la guida dellalinea di taglio arancione per allineare in manierarapida e precisa i tagli. Allineare la linea di taglio conil bordo esterno della linea di taglio arancione. Perrisultati ottimali, segnare la posizione di taglio esattasul documento e tagliare prima qualche foglio di prova.In alternativa, allineare il documento alle dimensionidi taglio (A4, formato fotografia, ecc.) sulla base dellataglierina.8.9.10.11.Fissare il documento con il Blocco SafeCut . Iltouchpad con LED di Cut Control si illuminerà di blu.Premendo il touchpad con LED di Cut Control, la macchinainizierà a tagliare. Al tocco, il LED di Cut-Controlsi illuminerà di viola per poi iniziare a lampeggiare inblu durante il processo di taglio.PowerTrim completa 6 cicli di taglio per tagliare unmassimo di 30 fogli (80 gsm).Il taglio può essere interrotto premendo il touchpadcon LED di Cut Control quando il processo di taglio è incorso. La lama tornerà quindi in posizione di avvio e ilsimbolo con le forbici diventa blu fisso.Ultimato il taglio, il documento cade automaticamente.Rilasciare nuovamente il meccanismo di blocco prima dirimuovere i documenti dal piano di taglio.IMPUGNATURA INTEGRATA12.PowerTrim è provvisto di un'impugnatura integrata nel piano di taglio per trasportare la taglierinain maniera semplice e sicura.30PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 30 12/02/2009 14:00:11


SOSTITUZIONE DELLA LAMAScollegare PowerTrimdalla corrente. Rimuoverela Barriera di protezioneSafeCut(chiusura magnetica).Svitare le due viti acroce (Phillips) suentrambi i lati dellalama.SOSTITUIRE I NASTRI DI TAGLIOEstrarre la lamatirando il pulsantesull'elemento. Sostituirecon una nuova lama(ricambio n. 54125).Inserire la nuova lama estringere nuovamente leviti. Fissare nuovamentela Barriera di protezioneSafeCut..Scollegare PowerTrim.Rimuovere la Barriera diprotezione SafeCut(chiusura magnetica).Accertarsi che il BloccoSafeCut sia aperto.Aprire i fermi di sicurezza piccoli per rilasciare il nastro di taglio.Capovolgere il nastro di taglio (sinistra/destra, alto/basso) perutilizzarne l'altro lato. Dopo aver utilizzato tutti i lati, sostituireil nastro di taglio con uno nuovo (ricambio n. 54125). Fissarenuovamente il nastro di taglio e la Barriera di protezioneSafeCut.In caso di dubbi sulla procedura per la sostituzione degli elementi o per conoscere i punti vendita, contattare il servizio clienti<strong>Fellowes</strong> o un tecnico specializzato.RICAMBII ricambi PowerTrim disponibili sono i seguenti:Elemento Numero ordine (CRC) Quando sostituirloKit 1 lama / 2 nastri di taglio 54125 Dopo circa 5000 tagli (unità lama) / 1000 tagli(nastri)W.E.E.E.Questo prodotto rientra nella classificazione di apparecchiatura elettrica ed elettronica. Per il suo smaltimento,attenersi a quanto disposto dalla Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (EuropeanWaste of <strong>Electric</strong>al and Electronic Equipment - WEEE) e dalle leggi locali relative a tale direttiva.Per maggiori informazioni sulla Direttiva WEEE, visitare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE31PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 31 12/02/2009 14:00:14


SIMBOLI DELLE SPIE E DEI LED DI POWERTRIMTouchpad con LED di CutControlLED sul piano di taglio Funzioni di indicazione AzioneSpento Spento La macchina è spenta.SpentoBluAccesoAccesoAlimentazione presente.a) Il blocco SafeCut èaperto.b) La Barriera di protezioneSafeCut è aperta.Pronto (Blocco SafeCutchiuso).Blu lampeggiante Acceso PowerTrim sta tagliando.Accendere PowerTrimazionando l'interruttoree collegando la presaalla corrente.a) Inserire il documentoe chiudere il BloccoSafeCut.b) Accertarsi che laBarriera di protezioneSafeCut sia chiusa.Il blu lampeggia brevementeogni 2 secondi.Rosso e blu lampeggiantiSpentoAccesoStand-by.Errore(ad es. il Blocco SafeCutoppure la Barriera di protezioneSafeCut sono apertiquando il taglio non è ancorastato completato).Rosso Spento Il motore è troppo caldo.SfioramentoViola + bip breveToccare il touchpad con LED diCut Control durante il taglio.Premere il pulsante CutControl per riattivarePowerTrim.Accertarsi che PowerTrimsia acceso, che ildocumento al suo internosia fissato correttamentecon il Blocco SafeCute che la Barriera diprotezione SafeCutsia correttamente chiusa.Spegnere PowerTrim elasciare raffreddare ilmotore per 30 minuti.Per terminare il taglio,quando il taglio continuoè in corso.32PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 32 12/02/2009 14:00:15


RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneSul piano di taglio non appaiono né lespie né il simbolo con le forbici.Il pulsante di taglio non funziona quandoviene premuto (non si attiva alcunafunzione).La carta è già tagliata ma la testa ditaglio continua a muoversi e la macchinacontinua a tagliare.La macchina è spenta.La macchina non è collegata.La Barriera di protezione SafeCut nonè posizionata correttamente.La Barriera di protezione SafeCut nonè chiusa.PowerTrim è pre-impostato per completare 6cicli di taglio.Accendere la macchina sul retro accantoall'ingresso della spina e collegarlaalla presa di corrente.Spostare la macchina in un ambientepiù fresco e asciutto.Accertarsi che la Barriera di protezioneSafeCut sia posizionatacorrettamente.Accertarsi che la Barriera di protezioneSafeCut sia chiusa.Per arrestare PowerTrim prima chevengano completati i 6 cicli, è sufficientepremere nuovamente il pulsante conil simbolo delle forbici.Impossibile sostituire i nastri di taglio:non c'è abbastanza spazio per sollevarli.Il Blocco SafeCut è chiuso.Aprire il Blocco SafeCut.La qualità di taglio è scarsa (tagli nonperfettamente affilati, bordo dei documentitagliati non diritto).I nastri di taglio potrebbero essere usurati.Le lame di taglio potrebbero essere usurate.Capovolgere il nastro di taglio comedescritto sopra per utilizzarne un altrolato oppure sostituire il nastro con ilricambio CRC 54125.Sostituire (ricambio CRC 54125) comedescritto in precedenza.Simboli LEDIl simbolo con le forbici lampeggiaalternando blu e rosso.Il simbolo con le forbici è rosso - il pianodi taglio non è illuminato.La spia del simbolo con le forbici non èaccesa.Il Blocco SafeCut è aperto quando iltaglio non è ancora completo.Il motore è troppo caldo durante il processo ditaglio continuo.Barriera di protezione SafeCut èaperta oppure l'alimentazione è spenta.Chiudere il Blocco SafeCut.Lasciare raffreddare la taglierina.Accertarsi che l'alimentazione sia accesae che la Barriera di protezioneSafeCut sia chiusa.33PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 33 12/02/2009 14:00:15


NEDERLANDSNLPRODUCTKENMERKENSpecificatiesFormaatA3Snijlengte420mmMaximale snijcapaciteit30 vellen (80gr) (6 vellen per keer)SnijmechanismeElektrisch snijdenPowerSave Automatisch uitschakelen30minTechnische gegevensNetstroom voltageMachine voltageFrequentieWattageAmperesAfmetingen (BxDxH)Netto gewicht100-240V AC24V DC50-60HzTBC WattTBC Ampere620 x 300 x 120mm5 kgBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESLET OP: Lees voor gebruik eerst dit instructieboekje en bewaar het voor toekomstig gebruik.Waarschuwing - snijbladen zijn extreem scherp.Tijdens het snijden:WEL DOEN Zorg ervoor dat de machine op een stabiel oppervlakstaat.WEL DOEN - steek de machinestekker in een eenvoudigtoegankelijk stopcontact.WEL DOEN - test het snijden eerst op testvel voordat u deuiteindelijk documenten gaat snijden.WEL DOEN - verwijder nietjes en andere metalen voorwerpenvoordat u gaat snijden.WEL DOEN - houd de machine uit de buurt van water enwarmtebronnen.WEL DOEN - zet de machine uit wanneer u klaar bent.WEL DOEN - verwijder de stekker uit het stopcontact wanneeru de machine langere tijd niet gebruikt.WEL DOEN - houd kinderen en huisdieren uit de buurt van demachine wanneer u snijdt.NIET DOEN Laat het netsnoer niet in contact komen met eenheet oppervlak.NIET DOEN - laat het netsnoer niet van een kast of plankhangen.NIET DOEN - gebruik de machine niet wanneer het netsnoeris beschadigd.NIET DOEN - overschrijd nooit de opgegeven specificaties vande machine.NIET DOEN - laat kinderen deze machine nooit gebruiken.NIET DOEN - maak de machine nooit open en probeer nietzelf de machine te repareren, dit maakt de garantie ongeldig.Voor vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice.PRODUCTREGISTRATIEHartelijk dank voor de aanschaf van een product van <strong>Fellowes</strong>. Ga naar www.fellowes.com/register om uw product te registrerenen blijf op de hoogte van productnieuws, feedback en aanbiedingen. De productgegevens vindt u op het machineplaatje aan deachter- of onderzijde van de machine.HULP NODIG?Laat u helpen door onze experts.Klantenservice: www.fellowes.comHelpdesk Europa: +31-(0)-76-523-209034PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 34 12/02/2009 14:00:15


BEDIENING VAN DE ROLSNIJMACHINEA Aan-/uitschakelaar (aan zijkant) E Bescherming overbelasting - mal voor papierdikteB Snijbedienings-LED touchpad F Verlichte LED snijtafelC SafeCut Klem G SafeCut Beschermingskap: (aan de achterzijde)ter bescherming van het interne mechanisme - met eenkrachtig, magnetisch sluitsysteem.D Handvat H Venster voor het uitlijnen van het papierKENMERKEN & TIPSKENMERKENSafeCut BeschermkapZorgt ervoor dat de stroomtoevoer uitgeschakeldis als de beschermkap geopend wordt (bijonderhoudswerkzaamheden).SafeCut KlemZorgt ervoor dat het papier veilig vastgeklemdzit voor het snijden - machine kan niet snijdenals SafeCut Klem niet gesloten is.Elektrisch snijden:De ultieme oplossing voor veiligheid en gemak -PowerTrim elektrisch snijden.SnijbedieningsfunktieLED touchpad met start-stopfunktie om hetsnijden te starten en stoppen. Gebruiker kan hetsnijden stoppen als het snijwerk klaar is voordatde cyclus van 6 keer snijden voltooid is.Bescherming tegen overbelastinggeeft de maximale laadcapaciteit van de rolsnijderaan ter voorkoming van overbelasting.TIPS• Klem het papier altijd vast met de SafeCut Klemvoordat u gaat snijden.• Let erop dat het papier op de juiste wijze ingelegd wordt.• Vervang het snijmes na elke 5000 snijbewegingen ende snijstrip na elke 1000 snijbewegingen of bij eerdereslijtage. Itemnummer voor reservedelen #54125• Zorg dat de snijlijn aan de buitenrand van de oranjesnijlijn loopt. Voor de beste resultaten, markeer de exactesnijpositie voordat u gaat snijden en snij eerst een testvel.• Lees voor gebruik deze instructies.WERELDWIJDE GARANTIEMet ingang van de aankoopdatum door de consument geeft <strong>Fellowes</strong> twee jaar garantie op alle onderdelen van de rolsnijmachinetegen materiaal- en fabricagefouten. Als er een onderdeel defect raakt binnen de garantieperiode, dan zal <strong>Fellowes</strong> hetdefecte onderdeel kostenloos repareren of vervangen. Deze garantie is niet van toepassing in geval van verkeerd of onbedoeldgebruik of onbevoegde reparatie. Elke impliciete garantie, waaronder die van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaalddoel, wordt bij deze beperkt voor de duur van de garantieperiode die hierboven is vermeld. In geen geval is <strong>Fellowes</strong> aansprakelijkvoor enige gevolgschade die is toe te kennen aan dit product. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. U kunt ookandere wettelijke rechten hebben, die afwijken van deze garantie. De duur en de algemene voorwaarden van deze garantie zijnwereldwijd geldig, behalve wanneer er andere beperkingen of voorwaarden gelden volgens de plaatselijke wetgeving. Voor meerinformatie over het gebruik van deze garantie kunt u contact opnemen met <strong>Fellowes</strong> of uw verkoper.35PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 35 12/02/2009 14:00:16


VOORDAT U GAAT SNIJDEN1. 2.Zorg ervoor dat de machine op een stabiel oppervlakstaat. Controleer of er genoeg ruimte is achter de machine,zodat gesneden items en afgesneden reststukkengemakkelijk kunnen paseren.NEEM DEZE STAPPEN WANNEER U GAAT SNIJDENGebruik de juiste stroomkabel voor de voeding.Verbind de stroomkabel tussen de converter en demachine (de stekkerinput bevindt zich aan de zijkantvan de machine). Steek de stekker van de converterin een eenvoudig toegankelijk stopcontact. Schakel destroom in.3.Zet de aan-/uitschakelaar aan (deze bevindt zich aande zijkant van de machine).8.Klem het document met de SafeCut Klem vast. DeLED bedieningstouchpad zal dan blauw oplichten.4.5.6.7.De LED bedieningstouchpad en de LED verlichting in desnijtafel gaan aan.Leg het document in. Controleer of de dikte van deitems niet de maximale capaciteit overschrijden doormiddel van de mal aan de zijkant van de snijtafel.Gebruik het transparante venster met de oranje snijlijnlezerom snel en precies te snijden. Zorg dat de snijlijnaan de buitenrand van de oranje snijlijn loopt. Voor debeste resultaten, markeer de exacte snijpositie voordatu gaat snijden en snij eerst een testvel.U kunt ook het item precies goed leggen door middelvan de aangegeven snijlijnen (A4, foto etc.) op desnijtafel.9.10.11.Als u op de LED bedieningstouchpad drukt zal de machinestarten. Eenmaal aangeraakt zal de bedienings-LED paars oplichten en vervolgens blauw opflitsentijdens het snijden.PowerTrim zal 6 snijbewegingen maken om maximaal30 vellen (80gr) te snijden.Het snijden kan worden gestopt door middel van hetindrukken van de LED bedieningstouchpad tijdens hetsnijden. Het snijmes zal teruggaan naar de startpositieen een schaar icoon zal felblauw oplichten.Wanneer het snijden gereed is zal het restmateriaalautomatisch vallen. Maak het het klemmechanisme losvoordat u de items van de snijtafel neemt.GEINTEGREERDE HANDVATEN12.PowerTrim heeft een geïntegreerd handvat in de snijtafel om de rolsnijtafel veilig en makkelijkte vervoeren.36PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 36 12/02/2009 14:00:16


VERVANGEN VAN HET SNIJELEMENTTrek de stekker van dePowerTrim uit het stopcontact.Haal de SafeCut Beschermingskap(magnetischevergrendeling).Schroef de 2 kruiskopschroeven(Phillips)aan beide kanten vanhet snijmeselement los.OMDRAAIEN EN VERVANGEN VAN DE SNIJSTRIPSHaal het snijmeselement uitde machine door aan de knopvan het element te trekken.Vervang deze door een nieuwsnijmeselement (#54125).Breng het nieuwe snijmeselementin en draai deschroeven weer stevig aan.Bevestig de SafeCut Beschermingskapopnieuw.Trek de stekker van dePowerTrim uit het stopcontact.Haal de SafeCutBeschermingskap weg(magnetische bevestiging).Zorg ervoor dat deSafeCut Klem openstaat.Open de kleine veilgheidspallen om de snijstrip eruit te halen.Draai de snijstrip om (links / rechts, boven / onder) om de anderekant van de strip te gebruiken. Als alle kanten gebruiktzijn, vervang dan de snijstrip voor een nieuwe (#54125).Bevestig de snijstrip en de SafeCut Beschermingskapopnieuw.Als u twijfelt over hoe u deze reservedelen vervangt of waar u ze kunt kopen bel dan met <strong>Fellowes</strong> klantenservice of uw onderhoudsmonteur.RESERVEDELENDe volgende reservedelen voor PowerTrim zijn verkrijgbaar:Item Bestelnummer (CRC) Benodigdhedeneen set met 1 snijmes en 2 snijstrips 54125 Na ongeveer 5000 snijbewegingen (snijmes) /1000 snijbewegingen (strips)W.E.E.E.Dit product is geclassificeerd als elektrische en elektronische apparatuur. Als u dit product aan het einde vande levensduur weggooit, doe dit dan in overeenstemming met de Europese WEEE-richtlijn voor afgedankteelektrische en elektronische apparaten en volgens de plaatselijke wetgeving met betrekking tot deze richtlijn.Ga voor meer informatie over de WEEE-richtlijn naar www.fellowesinternational.com/WEEE37PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 37 12/02/2009 14:00:19


PROBLEEMOPLOSSINGProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr verschijnt geen verlichting op desnijtafel of geen schaar icoonSnijknop werkt niet (er gebeurd niets alsmen erop drukt)Het papier is gesneden maar het snijhoofdblijft snijdenHet is niet mogelijk de snijstrips tevervangen - er is niet genoeg ruimte omze eruit te halenSlechte snijkwaliteit (snedes zijn niet ergscherp - snijrand is niet recht)De machine is niet ingeschakeldDe stekker van de machine is niet ingeplugd.SafeCut Beschermingskap is nietgeplaatstSafeCut Beschermingskap is nietgeslotenPowerTrim is zo ingesteld dat het bij storingde 6 snijbewegingen afmaaktSafeCut Klem dichtSnijstrips kunnen versleten zijnSnijstrips kunnen versleten zijnSteek de stekker in het stopcontact enzet de machine aan met het knopjeaan de achterzijde naast de stekkeraansluiting.Zet de machine in een koelere endroge omgevingZorg ervoor dat de SafeCutBeschermingskap goed en veiliggeplaatst is.Zorg ervoor dat de SafeCut Beschermingskapgoed gesloten is.Om de PowerTrim, voordat de 6 snijbewegingenzijn voltooid, te stoppenhoeft u slechts de "schaar" knop aante rakenOpen SafeCut KlemDraai de snijstrip om, zodat de anderekant te gebruiken is, zoals bovenomschreven staat, of vervang het doorreservedeel CRC 54125Vervangen (met reservedeel CRC54125), zoals boven omschreven staatLED waarschuwingssymbolenSchaar icoon flitst op in afwisselend blauwen roodSchaar icoon licht is rood - geen verlichtesnijtafelSchaar icoon licht niet aanSafeCut Klem is open terwijl het snijdennog bezig isDe moter is oververhit geraakt door continusnijdenSafeCut Beschermingskap is open of demachine is uitgeschakeldSluit SafeCut KlemLaat de rolsnijmachine afkoelenZorg ervoor dat de machine aan staaten SafeCut Beschermingskapgesloten is39PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 39 12/02/2009 14:00:19


SVENSKASPECIFIKATIONERSKapacitetFormatA3Klipplängd420 mmMax. skärningskapacitet30 ark/80 g/kvm (6 ark per beskärning)BeskärningsmekanismElektrisk beskärningStrömbesparande automatisk avstängning 30 minVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARTekniska dataNätspänningMaskinspänningFrekvensStrömförbrukningAmpMått (BxDxH)Nettovikt100–240 V växelström24 V likström50–60 HzTBC WTBC A620 x 300 x 120 mm5 kgVAR FÖRSIKTIG! Läs denna vägledning innan du använder maskinen och spara den för framtida referens.Varning – skärbladen är mycket vassa om de friläggs.Vid beskärning:SE TILL att maskinen står på ett plant underlag.SE TILL att ansluta maskinen till ett lättillgängligt uttag.SE TILL att testskära ett papper innan slutlig dokumentbeskärning.SE TILL att avlägsna häftklamrar och andra metallföremålinnan beskärning.SE TILL att hålla maskinen på behörigt avstånd från värmeochvattenkällor.SE TILL att stänga av maskinen efter varje användningstillfälle.SE TILL att koppla ur maskinen när den inte ska användasunder en längre tid.SE TILL att hålla barn och husdjur på behörigt avstånd frånmaskinen vid användning.SE TILL att inte elkabeln kommer i kontakt med heta ytor.SE TILL att inte låta elkabeln hänga från skåp eller hyllor.SE TILL att inte använda utrustningen om elkabeln är skadad.SE TILL att maskinens kapacitet inte överbelastas.SE TILL att minderåriga inte använder maskinen.SE TILL att ingen öppnar eller försöker laga maskinen då detupphäver garantin. Kontakta kundtjänst om du har någrafrågor.PRODUKTREGISTRERINGTack för att du valt en produkt från <strong>Fellowes</strong>. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs omproduktnyheter, få feedback och erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på bak- ellerundersidan av maskinen.BEHÖVER DU HJÄLP?Låt vara experter hjälpa dig att finna en lösning.Kundtjänst: www.fellowes.comSupport Europa: +49-(0)-5131-4977040PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 40 12/02/2009 14:00:20


SKÄRMASKINENS DELARA Av/på-knapp (på sidan) E Överbelastningsskydd – pappersmätareB Lysdiodsknapp för beskärning F Skärplatta med lysdioderC SafeCut-klämma G SafeCut-skydd (på baksidan) som skyddar den internamekanismen – med strömbrytare (magnetlås)D Bärhandtag H Fönster för pappersjusteringFUNKTIONER OCH TIPSFUNKTIONERSafeCut-skyddStrömförsörjningen avbryts om skyddet öppnasför service och underhåll.SafeCut-klämmaAnvänds för att klämma fast papperet på ettsäkert sätt innan beskärning – skärmaskinenskär inte om SafeCut-klämman är öppen.Elektrisk beskärningDen optimala beskärningslösningen som är bådesäker och enkel – elektrisk beskärning medPowerTrim.BeskärningsfunktionLysdiodsknapp med start- och stoppfunktionför att starta respektive stoppa beskärningen.Användaren kan avbryta beskärningen om denär klar innan cykeln om sex beskärningar haravslutats.ÖverbelastningsskyddAnger skärmaskinens maximala kapacitet så attden inte överbelastas.GLOBAL GARANTITIPS• Sätt alltid fast papperet med SafeCut-klämman innanbeskärning.• Kontrollera att papperet ligger rätt.• Byt ut skärelementet efter 5 000 beskärningar och skärremsornaefter 1 000 beskärningar eller vid tecken påslitage. Artikelnr för reservdelar: 54125.• Justera skärlinjen efter den orange beskärningslinjensytterkant. Du får bäst resultat om du markerar exaktvar objektet ska beskäras innan du skär och provar attbeskära ett testpapper.• Läs dessa anvisningar innan du använder maskinen.<strong>Fellowes</strong> garanterar att alla delar av skärmaskinen är i fullgott skick rörande material och utförande i två år från den ursprungligaköparens inköpsdatum. Om någon del befinns vara defekt under garantiperioden erbjuder <strong>Fellowes</strong> sig att efter eget gottfinnandebekosta en reparation eller ett byte av den delen. Denna garanti gäller inte i händelse av vanvård, felaktig hantering ellerobehörig reparation. Eventuella implicita garantier, inklusive säljbarhet och lämplighet för ett visst syfte, begränsas härmed ivaraktighet till den vederbörliga garantiperioden som anges ovan. <strong>Fellowes</strong> ansvarar under inga omständigheter för eventuellaföljdskador som kan hänföras till denna produkt. Denne garanti ger dig särskilda juridiska rättigheter. Du kan ha andra juridiskarättigheter, som skiljer sig från denna garanti. Denna garantis varaktighet och villkor gäller globalt, förutom där andra begränsningar,restriktioner eller villkor kan gälla enligt lokal lagstiftning. Kontakta <strong>Fellowes</strong> eller din återförsäljare om du vill ha merinformation eller service i enlighet med denna garanti.41PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 41 12/02/2009 14:00:20


INNAN BESKÄRNING1. 2.Kontrollera att maskinen står på ett plant underlag.Kontrollera att det finns tillräckligt med ledigt utrymmebakom maskinen så att beskurna objekt och klipp kanpassera igenom maskinen utan hinder.Välj korrekt strömledning för lämplig strömförsörjning.Sätt i ledningen i strömomformaren och i maskinen(kontakten sitter på maskinens sida). Anslut maskinen(strömomformaren) till ett lättillgängligt vägguttag. Slåpå strömmen.BESKÄRNING STEG FÖR STEG3.Slå på strömmen (startknappen sitter på sidan avmaskinen).8.Sätt fast dokumentet med SafeCut-klämman så attlysdiodsknappen för beskärning tänds och lyser blått.4.5.6.7.Lysdiodsknappen för beskärning samt lysdioderna påskärplattan blinkar och tänds.Sätt i dokumentet som ska beskäras. Använd överbelastningsmätarenvid sidan om skärplattan för attkontrollera att objektens tjocklek inte överskrider denmaximala kapaciteten.Använd det genomskinliga fönstret med en orangebeskärningslinje för att snabbt och exakt justerabeskärningen. Justera skärlinjen efter den orangebeskärningslinjens ytterkant. Du får bäst resultat omdu markerar exakt var objektet ska beskäras innan duskär och provar att beskära ett testpapper.Du kan också justera objektet efter beskärningsmåttenpå skärplattan (A4, foto osv.).9.10.11.Tryck på lysdiodsknappen för beskärning för att maskinenska börja beskära. När du trycker på lysdiodsknappenför beskärning tänds den och lyser lila och blinkarsedan blått under beskärningen.PowerTrim genomför sex skärcykler för att beskäramaximalt 30 ark (80 g/kvm).Du kan avbryta beskärningen genom att trycka pålysdiodsknappen för beskärning under en beskärning.Då återgår skärelementet till startläget och saxikonentänds och lyser med ett fast blått sken.När beskärningen är klar frisläpps materialet automatiskt.Öppna klämman innan du tar ut objektet frånskärplattan.INTEGRERAT HANDTAG12.PowerTrim har ett integrerat handtag i skärplattan så att du säkert och enkelt kan flytta ochtransportera skärmaskinen.42PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 42 12/02/2009 14:00:21


BYTA BLADKoppla från PowerTrim. Tabort SafeCut-skyddet(magnetlås).Lossa de två krysspårsskruvarna(Phillips)på vardera sidan omskärelementet.Ta ut skärelementetgenom att dra i knappen.Byt ut det mot ettnytt skärelement (nr54125).Sätt i det nya skärelementetoch dra åtskruvarna ordentligtigen. Sätt tillbakaSafeCut-skyddet.BYTA SKÄRREMSORKoppla från PowerTrim. Tabort SafeCut-skyddet(magnetlås).Kontrollera attSafeCut-klämmanär öppen.Öppna de små säkerhetshakarna för att lossa skärremsan.Vänd på skärremsan (vänster/höger, överdel/nederdel) för attanvända andra sidan. När alla delar har använts byter du utskärremsan mot en ny från reservdelspaketet (nr 54125). Sätttillbaka skärremsan och SafeCut-skyddet igen.Om du inte vet hur du ska byta ut delarna eller var du kan köpa dem kan du ringa <strong>Fellowes</strong> kundtjänst eller din servicetekniker.RESERVDELARFöljande reservdelar finns för PowerTrim:Objekt Ordernummer (CRC) Behöver bytasSats med 1 blad/2 skärremsor 54125 Efter ca 5 000 beskärningar (bladenhet)/1 000beskärningar (remsor)W.E.E.E.Denna produkt klassificeras som elektrisk och elektronisk utrustning. Kassera den i enlighet med WEEEdirektivet(European Waste of <strong>Electric</strong>al and Electronic Equipment ) och med de lokala lagar som relaterar tilldetta direktiv.Mer information om WEEE-direktivet finns på www.fellowesinternational.com/WEEE.43PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 43 12/02/2009 14:00:25


LYSDIODER och LAMPSYMBOLER PÅ POWERTRIMLysdiodsknapp för beskärningLysdioder på skärplattan Indikation ÅtgärdAv Av Maskinen är avstängdAvBlåPåPåStrömmen är anslutena) SafeCut-klämman äröppenb) SafeCut-skyddet äröppetKlar (SafeCut-klämmanär stängd)Blinkar blått På PowerTrim beskärSlå på PowerTrim medströmbrytaren ochströmuttageta) Infoga ett objektoch stäng SafeCutklämmanb) Kontrollera attSafeCut-skyddet ärstängtBlinkar blått varannan sekund Av I vilolägeBlinkar rött och blåttPåFel(t.ex. om SafeCutklämmanär öppen ellerSafeCut-skyddet är öppetfastän beskärningen ej är klar)Röd Av Motorn är för varmPekskärmLila + kort ljudLysdiodsknappen för beskärninghar vidrörts under beskärningTryck på beskärningsknappenför att aktiveraPowerTrim-maskinenigenKontrollera att PowerTrimär påslagen, attobjektet som ska beskärassitter ordentligt medSafeCut-klämmanoch att SafeCutskyddethar stängtsordentligtSlå av PowerTrim ochlåt motorn svalna i 30minuterAvbryta beskärningen dåkontinuerlig beskärningpågår44PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 44 12/02/2009 14:00:25


FELSÖKNINGProblem Möjlig orsak LösningInga lampor lyser på skärplattan ellersaxikonenBeskärningsknappen fungerar inte närman trycker på den (ingen funktion vidnedtryckning)<strong>Pa</strong>pperet har beskurits, men skärhuvudetfortsätter att röra sig och maskinenfortsätter att klippaDet går inte att byta ut skärremsorna –det finns inte tillräckligt med utrymme föratt lyfta demDålig beskärningskvalitet (snitten är intesärskilt skarpa – beskärningskanterna ärinte raka)Maskinen är inte påslagenMaskinen är inte anslutenSafeCut-skyddet sitter inte på platsSafeCut-skyddet är inte stängtPowerTrim är som standard inställd på attgenomföra sex skärcyklerSafeCut-klämman är stängdSkärremsan kan vara utslitenSkärbladet kan vara utslitetSlå på maskinen på baksidan bredvidkontakten och slå på strömmen vidvägguttaget.Flytta maskinen till en sval och torrplatsKontrollera att SafeCut-skyddetsitter säkert på platsKontrollera att SafeCut-skyddetär stängtOm du vill stoppa PowerTrim innan desex cyklerna har slutförts trycker dubara på saxknappen igenÖppna SafeCut-klämmanVänd på skärremsan så som beskrivsovan för att använda den andra sidaneller byt ut den mot reservdel CRC54125Byt ut det (mot reservdel CRC 54125)så som beskrivs ovanVarningssymboler (lysdioder)Saxikonen blinkar omväxlande i blåttoch röttSaxikonen lyser rött – skärplattan är intebelystSaxikonen lyser inteSafeCut-klämman är öppen även ombeskärningen ej är klarMotorn är för varm för att slutföra beskärningenSafeCut-skyddet är öppet eller så ärströmmen inte anslutenStäng SafeCut-klämmanLåt skärmaskinen svalnaKontrollera att strömmen är anslutenoch att SafeCut-skyddet är stängt45PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 45 12/02/2009 14:00:25


DANSKKAPACITETDKYdeevneFormatA3Skærelængde420 mmMaks. skærekapacitet 30 ark/80 g (6 ark pr. skæring)BeskæringsmekanismeElektrisk beskæringStrømbesparende autosluk30 min.Tekniske dataNetspændingMaskinespændingFrekvensEffektAmpereMål (BxDxH)Nettovægt100-240 V AC24 V DC50-60 HzTBC wattTBC ampere620 x 300 x 120 mm5 kgVIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONERADVARSEL: Læs denne vejledning før brug, og gem den til fremtidig reference.Advarsel – knivene er ekstremt skarpe, når de er blotlagt.Ved beskæring:DU SKAL sørge for, at maskinen står på en stabil overflade.DU SKAL sætte maskinen i en let tilgængelig stikkontakt.DU SKAL prøveskære på affaldspapir, før de endelige dokumenterbeskæres.DU SKAL fjerne hæfteklammer og andre metalgenstande førbeskæring.DU SKAL holde maskinen væk fra varme- og vandkilder.DU SKAL slukke maskinen efter brug.DU SKAL tage maskinen ud af stikkontakten, når den ikke skalanvendes i en længere periode.PRODUKTREGISTRERINGDU SKAL holde børn og husdyr væk, når maskinen er i brug.DU MÅ IKKE lade strømledningen være i kontakt med varmeoverflader.DU MÅ IKKE lade strømledningen hænge ned fra skabe ellerhylder.DU MÅ IKKE anvende enheden, hvis strømledningen erbeskadiget.DU MÅ IKKE overstige maskinens angivne ydeevne.DU MÅ IKKE lade mindreårige anvende denne maskine.DU MÅ IKKE åbne enheden eller forsøge at reparere den, dadette vil gøre garantien ugyldig. Kontakt kundeservice, hvis duhar spørgsmål.Tak, fordi du har købt et <strong>Fellowes</strong>-produkt. Besøg www.fellowes.com/register for at registrere dit produkt og nyde godt afproduktnyheder, feedback og tilbud. Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden afmaskinen.HAR DU BRUG FOR HJÆLP?Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning.Kundeservice:www.fellowes.comTelefonrådgivning Europa: +49-(0)-5131-4977046PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 46 12/02/2009 14:00:25


SKÆREMASKINEKOMPONENTERA Tænd/sluk-kontakt (på siden) E Overfyldningsbeskyttelse – papirmålerB LED-knap til beskæringsstyring F Oplyst LED-skærepladeC SafeCut-lås G SafeCut-afskærmning (på bagside) til at beskytte deindre komponenter – med strømafbryder (magnetlukning)D Bærehåndtag H Vindue til papirplaceringFUNKTIONER OG TIPSFUNKTIONERSafeCut-afskærmningSørger for, at strømforsyningen afbrydes,når afskærmningen åbnes – ved eftersyn ogvedligeholdelse.SafeCut-låsSørger for, at papiret trykkes godt ned førbeskæring – skæremaskinen kan ikke skære, nårSafeCut-låsen ikke er lukket.Elektrisk beskæringDen ultimative beskæringsløsning med sikkerhedog komfort – elektrisk PowerTrim-beskæring.Funktion til beskæringsstyringDen berøringsfølsomme LED-knap med start/stop-funktion til at starte og standse beskæringen.Brugeren kan standse beskæringen, hvisden er færdig, før en cyklus på 6 skæringer ergennemført.OverfyldningsbeskyttelseAngiver skæremaskinens maksimale fyldningskapacitetsom beskyttelse mod overfyldning.TIPS• Tryk altid papiret ned med SafeCut-låsen førbeskæring.• Sørg for, at papiret er placeret korrekt.• Udskift knivenheden efter 5000 skæringer og skærelistenefter 1000 skæringer eller ved tegn på slid. Delnummeretpå reservedelene er 54125.• Placer skærelinjen ud for den ydre kant på den orange beskæringslinje.De bedste resultater opnås ved at markeredet præcise skærested på arket før beskæring og ved atstarte med at beskære et testark.• Læs disse instruktioner før brug.VERDENSOMSPÆNDENDE GARANTI<strong>Fellowes</strong> garanterer, at alle dele af skæremaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra købsdatoen for den oprindeligeforbruger. Hvis det konstateres, at en del er defekt under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltningvære reparation eller udskiftning efter <strong>Fellowes</strong>’ valg og for <strong>Fellowes</strong>’ regning. Denne garanti gælder ikke i tilfældeaf misbrug, forkert håndtering eller uautoriseret reparation. Eventuelle implicitte garantier, inklusive salgbarhed eller egnethedtil et bestemt formål, begrænses hermed i varighed til den relevante garantiperiode, der er anført ovenfor. <strong>Fellowes</strong> er underingen omstændigheder ansvarlig for eventuelle følgeskader, der kan tilskrives dette produkt. Denne garanti giver dig specifikkejuridiske rettigheder. Du kan have andre juridiske rettigheder, som adskiller sig fra denne garanti. Varighed, vilkår og betingelserunder denne garanti er gældende på verdensplan, undtagen hvor andre begrænsninger, restriktioner eller betingelser kræves afden lokale lovgivning. Du kan få yderligere oplysninger eller service i henhold til denne garanti ved at kontakte <strong>Fellowes</strong> ellerdin forhandler.47PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 47 12/02/2009 14:00:26


FØR BESKÆRING1. 2.Sørg for, at maskinen står på en stabil overflade.Kontroller, at der er nok plads bag maskinen, til atbeskårne ark og afklip kan passere frit igennem.Vælg den korrekte strømledning til den passendestrømforsyning. Sæt ledningen i netadapteren og i maskinen(stikket på siden af maskinen). Sæt maskinen(netadapteren) i en let tilgængelig stikkontakt. Tændfor strømmen.TRIN I BESKÆRINGEN3.Tænd for strømmen (strømkontakten er placeret påsiden af maskinen).8.Fastgør dokumentet med SafeCut-låsen, hvorefterLED-knappen til beskæringsstyring lyser blåt.4.5.6.7.LED-knappen til beskæringsstyring og LED-lamperne iskæremaskinens plade blinker og lyser.Læg det dokument i, der skal beskæres. Brugdokumentmåleren til overfyldningsbeskyttelse på sidenaf skærepladen for at kontrollere, at tykkelsen på dokumenterneikke overskrider den maksimale kapacitet.Brug det gennemsigtige vindue med den orangebeskæringslinje til at placere dine ark hurtigt ognøjagtigt. Placer skærelinjen langs den ydre kant påden orange beskæringslinje. De bedste resultater opnåsved at markere det præcise skærested på arket førbeskæring og ved at starte med at beskære et testark.Du kan også placere arket ud for skæremålene (A4,foto osv.) på skæremaskinens plade.9.10.11.Når du trykker på den berøringsfølsomme LED-knaptil beskæringsstyring, går maskinen i gang medbeskæringen. Når du rører ved den, lyser LED’en tilbeskæringsstyring lilla, hvorefter den blinker blåt, mensder skæres.PowerTrim gennemfører 6 skærecyklusser til beskæringaf maks. 30 ark (80 g).Du kan afbryde skæringen ved at trykke på LED-knappentil beskæringsstyring, mens skæringen er i gang.Knivenheden vender derefter tilbage til startpositionen,og sakseikonet lyser blåt.Når skæringen er færdig, falder materialet ned automatisk.Åbn låsemekanismen igen, før arkene fjernesfra skærepladen.INDBYGGEDE BÆREHÅNDTAG12.PowerTrim-enheden har et indbygget bærehåndtag i skærepladen, så skæremaskinen kan flyttesog transporteres sikkert og nemt.48PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 48 12/02/2009 14:00:27


UDSKIFTNING AF KNIVENTag PowerTrim-enhedenud af stikket. FjernSafeCutafskærmningen(magnetlukning).UDSKIFTNING AF SKÆRELISTERFjern de 2 skruer medkrydskærv på hver sideaf knivenheden.Tag knivenhedenud ved at trække iknappen på enheden.Udskift den med en nyknivenhed (nr. 54125).Sæt den nye knivenhed i,og stram skruerne godtigen. Sæt SafeCutafskærmningenpåigen.Tag PowerTrim-enheden udaf stikket. Fjern SafeCutafskærmningen(magnetlukning).Sørg for, at SafeCutlåsener åben.Åbn de små sikkerhedshægter for at frigøre skærelisten. Vendskærelisten om (venstre/højre, op/ned) for at bruge den andenside af listen. Når alle områder er blevet brugt, skal skærelistenudskiftes med en ny fra reservedelspakken (nr. 54125). Fastgørskærelisten og SafeCut-afskærmningen igen.Hvis du er i tvivl om, hvordan du udskifter disse reservedele, eller hvor du køber dem, bedes du kontakte <strong>Fellowes</strong>’ kundeserviceeller en servicetekniker.RESERVEDELEFølgende reservedele fås til PowerTrim-enheden:Del Bestillingsnummer (CRC) PåkrævetSæt med 1 kniv/2 skærelister 54125 Efter ca. 5000 skæringer (kniv)/1000 skæringer(lister)W.E.E.E.Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Hvis du på et tidspunkt skal bortskaffedette produkt, skal du sikre dig, at du gør dette i overensstemmelse med det europæiske direktiv om affaldaf elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i overensstemmelse med lokale love i forbindelse med dettedirektiv.Du kan få yderligere information om WEEE-direktivet ved at se www.fellowesinternational.com/WEEE49PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 49 12/02/2009 14:00:31


LED- OG LAMPESYMBOLER PÅ POWERTRIM-ENHEDENLED-knap til beskæringsstyringLED-gruppen på skærepladen Betydning HandlingSlukket Slukket Maskinen er slukketSlukketBlåTændtTændtStrømmen er tændta) SafeCut-låsen er åbenb) SafeCutafskærmningener åbenKlar (SafeCut-låsen erlukket)Blinker blåt Tændt PowerTrim-enheden skærerTænd PowerTrim-enhedenpå strømkontaktenog stikkontaktena) Læg ark i, og lukSafeCut-låsenb) Sørg for, atSafeCutafskærmningenerlukketKort blåt blink hvert andetsekundBlinker rødt og blåtSlukketTændtDvaleFejl(SafeCut-låsen ellerSafeCut-afskærmningener f.eks. åben, selvom skæringenendnu ikke er færdig)Rød Slukket Motoren er overophedetRørLilla + kort bipRør LED-knappen til beskæringsstyringunder skæringenTryk på knappen tilbeskæringsstyring forat aktivere PowerTrimenhedenigenKontroller, PowerTrimenhedener tændt, at detilagte ark er sikkert fastgjortmed SafeCutlåsen,og at SafeCutafskærmningenerlukket korrektSluk PowerTrim-enheden,og lad motoren kølened i 30 minutterFor at afslutte beskæringen,når en kontinuerligbeskæring er i gang50PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 50 12/02/2009 14:00:31


FEJLFINDINGProblem Mulig årsag LøsningIngen lamper lyser på skærepladen ellersakseikonetSkæreknappen virker ikke, når der trykkespå den (ingen reaktion ved tryk)<strong>Pa</strong>piret er blevet skåret, men knivhovedetbliver ved med at køre hen langs maskinenog fortsætter med at skæreMaskinen er ikke tændtMaskinen er ikke sat i stikkontaktenSafeCut-afskærmningen er ikke sat påSafeCut-afskærmningen er ikke lukketPowerTrim-enheden er indstillet til at gennemføre6 skærecyklusser som standard.Tænd maskinen på bagsiden ved sidenaf stikindgangen og på stikkontaktenFlyt maskinen til et køligere og tørtstedSørg for, at SafeCutafskærmningensidder sikkert påpladsSørg for, at SafeCutafskærmningener lukketDu skal blot trykke på ”sakseknappen”igen for at standse PowerTrimenheden,før de 6 cyklusser er blevetgennemførtSkærelisterne kan ikke udskiftes, da derikke er nok plads til at løfte demRinge beskæringskvalitet (det afskårneområde er ikke særlig skarpt og/ellerkanten på de beskårne ark er ikke lige)LED-advarselssymbolerSakseikonet blinker skiftevis blåt og rødtSakseikonlampen lyser rødt – skærepladener ikke oplystSakseikonlampen lyser ikkeSafeCut-låsen er lukketSkærelisterne kan være slidt nedKnivene kan være slidt nedSafeCut-låsen er åben, selvom skæringenendnu ikke er færdigMotoren er overophedet som følge af kontinuerligskæringSafeCut-afskærmningen er åben, ellerstrømmen er ikke tændtÅbn SafeCut-låsenVend skærelisten om som beskrevetovenfor for at bruge den anden side,eller udskift den med reservedel CRC54125Udskift dem (med reservedel CRC54125) som beskrevet ovenforLuk SafeCut-låsenLad skæremaskinen køle nedSørg for, at strømmen er tændt, ogat SafeCut-afskærmningen erlukket51PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 51 12/02/2009 14:00:31


SUOMIOMINAISUUDETFINSuorituskykyFormaattiA3Leikkauspituus420 mmLeikkauskapasiteetti enintään30 arkkia / 80 gsm (6 arkkia / leikkaus)Leikkausmekanismisähköinen leikkausVirransäästö, automaattinen sammutus 30 minTekniset tiedotVerkkovirtaKoneen jänniteTaajuusWattilukuTehoMitat (LxSxK)Nettopaino100–240 V AC24 V DC50–60 HzTBC wattiaTBC ampeeria620 x 300 x 120 mm5 kgTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAHUOMIO: Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevaa tarvetta varten.Varoitus – esillä olevat terät ovat erittäin teräviä.Leikattaessa:VARMISTA, että kone on vakaalla alustalla.KYTKE kone helposti käsillä olevaan pistorasiaan.TESTAA leikkausta testiarkeilla ennen lopullisten asiakirjojenleikkausta.POISTA niitit ja muut metalliosat ennen leikkausta.PIDÄ kone etäällä lämpö- ja vesilähteistä.SAMMUTA kone aina käytön jälkeen.IRROTA koneen virtajohto, kun se on käyttämättä pidemmänaikaa.PIDÄ lapset ja lemmikit poissa koneen luota käytön aikana.ÄLÄ ANNA virtajohdon joutua kosketuksiin kuumien pintojenkanssa.ÄLÄ ANNA virtajohdon roikkua kaapista tai hyllystä.ÄLÄ KÄYTÄ konetta, jos virtajohto on vaurioitunut.ÄLÄ YLITÄ koneen ilmoitettua suorituskykyä.ÄLÄ ANNA alaikäisten käyttää tätä konetta.ÄLÄ AVAA tai yritä korjata tätä konetta, sillä tällöin takuuraukeaa. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys asiakaspalveluun.TUOTTEEN REKISTERÖINTIKiitos <strong>Fellowes</strong>-tuotteen ostamisesta. Käy osoitteessa www.fellowes.com/register rekisteröimässä tuotteesi. Sieltä saat myös tuoteuutisiaja tarjouksia, minkä lisäksi voit antaa palautetta. Tuotteen tiedot löydät koneen takasivulla tai alla olevasta arvokilvestä.TARVITSETKO APUA?Anna asiantuntijoidemme auttaa sinua ratkaisun löytämisessä.Asiakaspalvelu:www.fellowes.comHelp Line eurooppa: +49-(0)-5131-4977052PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 52 12/02/2009 14:00:31


LEIKKURIN OHJAIMETA Virtakytkin (sivulla) E Ylikuormitussuoja – paperimittariB Leikkausohjauksen LED-kosketuslevy F Valaistu LED-leikkaustasoC SafeCut-pidike G SafeCut-suoja (takana) suojaa koneen sisäisiä osia.Suojassa on myös virrankatkaisin (magneettisuljin)D Kantokahva H <strong><strong>Pa</strong>per</strong>in kohdistusikkunaOMINAISUUDET JA VIHJEETOMINAISUUDETSafeCut-suojaSuoja varmistaa, että virransaanti keskeytyy, kunsuoja avataan. Suoja voidaan avata huolto- taiylläpitotoimia varten.SafeCut-pidikePidike pitää paperin paikallaan leikattaessa.Leikkuri ei leikkaa, kun SafeCut-pidikettäei ole suljettu.Sähköinen leikkausSähköinen PowerTrim-leikkuri on tehokas,turvallinen ja helppokäyttöinen ratkaisu.Leikkauksen ohjausLeikkaus aloitetaan ja lopetetaan koskettamallaLED-kosketuslevyä. Käyttäjä voi lopettaa leikkauksenennen kuuden leikkauskerran päättymistä.YlikuormitussuojaSuoja osoittaa leikkurin enimmäiskapasiteetinylikuormituksen ehkäisemiseksi.VIHJEITÄ• Kiinnitä aina paperit SafeCut-pidikkeellä ennenleikkausta.• Varmista, että paperit on kohdistettu kunnolla.• Vaihda leikkuri 5 000 leikkauksen ja leikkauslista 1 000leikkauksen välein tai kun niissä esiintyy kulumista.Varaosien numero on 54125.• Kohdista leikkauslinja oranssin ohjausviivan ulkoreunanmukaan. Voit varmistaa parhaat tulokset merkitsemälläpaperin tarkan leikkauskohdan ja kokeilemalla ensintestiarkin leikkausta.• Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.MAAILMANLAAJUINEN TAKUU<strong>Fellowes</strong> takaa leikkurin osien virheettömyyden sekä materiaalin että työn laadun suhteen 2 vuodeksi alkuperäisen kuluttajanostopäivästä lukien. Jos jossakin osassa havaitaan vikaa takuukauden aikana, viallinen osa korvataan joko korjaamalla taivaihtamalla se <strong>Fellowes</strong>'in harkinnan mukaan ja kustannuksella. Tämä takuu ei kata väärinkäytön, virheellisen käytön tai valtuuttamattomankorjauksen aiheuttamia vikoja. Kaikki epäsuorat takuut, mukaan lukien kauppakelpoisuus tai sopivuus tiettyyntarkoitukseen, rajoittuvat täten asianmukaisen takuun edellä mainittuun kestoaikaan. <strong>Fellowes</strong> ei ole vastuussa tämän tuotteenaiheuttamiksi katsotuista välillisistä vahingoista. Tämä takuu antaa käyttäjälle tiettyjä laillisia oikeuksia. Käyttäjällä voi ollamuita laillisia oikeuksia, jotka poikkeavat tästä takuusta. Tämän takuun kesto sekä sen määräykset ja ehdot pätevät maailmanlaajuisesti,lukuun ottamatta tilanteita, joissa paikallinen laki vaatii tästä poikkeavia rajoituksia tai ehtoja. Jos haluat lisätietojatai haluat käyttää tämän takuun alaisia palveluja, ota yhteys <strong>Fellowes</strong>'iin tai jälleenmyyjään.53PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 53 12/02/2009 14:00:32


ENNEN LEIKKAUSTA1. 2.Varmista, että kone on vakaalla alustalla. Varmista,että koneen takana on riittävästi tilaa paperien jaleikattujen paperipalojen liikkumiseen.Valitse oikea virtajohto jännitelähteen mukaan.Kiinnitä johto muuntajaan ja koneeseen (pistorasiaon koneen takana). Kiinnitä kone (muuntaja) helpostikäsillä olevaan pistorasiaan. Kytke koneeseen virta.LEIKKAUSVAIHEET3.Kytke koneeseen virta (virtakytkin sijaitsee koneensivulla).8.Kiinnitä paperi SafeCut-pidikkeellä. LeikkausohjauksenLED-kosketuslevyyn syttyy tällöin sininen valo.4.5.6.7.Leikkausohjauksen LED-kosketuslevy ja leikkaustasonLED-valot vilkkuvat ja syttyvät.Aseta leikattava asiakirja leikkuriin. Varmista leikkaustasonreunassa olevan ylikuormitussuojan avulla,että leikattavien paperien paksuus ei ylitä koneenenimmäiskapasiteettia.Voit kohdistaa leikkauslinjat nopeasti ja tarkasti läpinäkyvänikkunan oranssin ohjausviivan avulla. Kohdistaleikkauslinja oranssin ohjausviivan ulkoreunanmukaan. Voit varmistaa parhaat tulokset merkitsemälläpaperin tarkan leikkauskohdan ja kokeilemalla ensintestiarkin leikkausta.Voit myös kohdistaa paperin tasoon merkittyjenleikkausmittojen (A4, valokuva jne.) mukaan.9.10.11.Kun painat kosketuslevyä, leikkuri alkaa leikatapaperia. Kun kosketuslevyä kosketetaan, siihen syttyyvioletti valo. Leikkauksen aikana kosketuslevyssävilkkuu sininen valo.PowerTrim suorittaa kuusi leikkauskertaa enintään 30arkille (80 gsm).Leikkauksen voi keskeyttää painamalla leikkausohjauksenLED-kosketuslevyä leikkauksen aikana. Tällöinleikkuri palaa alkuasentoon ja saksikuvakkeeseensyttyy sininen valo.Kun leikkaus on suoritettu, paperit putoavat automaattisesti.Vapauta pidike ennen paperien poistamistaleikkaustasolta.KIINTEÄT KANTOKAHVAT12.PowerTrimissä on kiinteä kantokahva, jonka tekee leikkurin siirrosta ja kuljetuksesta helppoa jaturvallista.54PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 54 12/02/2009 14:00:32


TERÄYKSIKÖN VAIHTOIrrota PowerTrimin virtajohto.Poista SafeCut-suoja(magneettisuljin).LEIKKAUSLISTOJEN VAIHTOIrrota kaksi leikkausyksikönkummallakinpuolella olevaaristipääruuvia.Irrota leikkausyksikkökoneesta vetämälläyksikön kielekettä.Vaihda yksikkö uuteen(54125).Aseta uusi leikkausyksikkökoneeseen ja kiristäruuvit tukevasti. KiinnitäSafeCut-suoja.Irrota PowerTrimin virtajohto.Poista SafeCut-suoja(magneettisuljin).Varmista, ettäSafeCut-pidike onauki.Irrota leikkauslista avaamalla pienet turvasalvat. Ota listantoinen puoli käyttöön kääntämällä lista (vasemmalta oikealle,ylhäältä alas). Kun kaikki listan alueet on käytetty,vaihda lista uuteen (varaosapakkauksessa, 54125). Kiinnitäleikkauslista ja SafeCut-suoja takaisin paikalleen.Jos et osaa vaihtaa näitä varaosia itse tai jos et tiedä, mistä niitä voi hankkia, ota yhteys <strong>Fellowes</strong>-asiakaspalveluun tai huoltoteknikkoon.VARAOSATPowerTrim-konetta varten on saatavana seuraavat varaosat:Osa Tilausnumero (CRC) Vaihtoväli1 terän / 2 leikkauslistan sarja 54125 Noin 5 000 leikkauksen (teräyksikkö) / 1 000leikkauksen (lista) jälkeenW.E.E.E.Tämä tuote on luokiteltu sähköiseksi ja elektroniseksi laitteistoksi. Tämä tuote on hävitettävä sähkö- jaelektroniikkalaiteromun (WEEE) kierrätystä koskevan EU-direktiivin sekä tähän direktiiviin liittyvienpaikallisten lakien mukaisesti.WEEE-direktiivistä on lisätietoja osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEEE55PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 55 12/02/2009 14:00:36


POWERTRIM-KONEEN MERKKIVALOTLeikkausohjauksen LEDkosketuslevyLeikkaustason LED-merkkivalotMerkitysEi pala Ei pala Koneeseen ei ole kytketty virtaa.Ei palaSininen<strong>Pa</strong>laa<strong>Pa</strong>laaKoneeseen on kytketty virta.a) SafeCut-pidike on auki.b) SafeCut-suoja on auki.Valmis (SafeCut-pidike onsuljettu.)ToimenpideKytke PowerTrim-koneeseenvirta.a) Aseta leikattavapaperi koneeseen ja suljeSafeCut-pidike.b) Varmista, ettäSafeCut-suoja onsuljettu.Sininen vilkkuva valo <strong>Pa</strong>laa PowerTrim leikkaa parhaillaan.Lyhyt sininen välähdys 2sekunnin väleinPunainen ja sininen vilkkuvavaloEi pala<strong>Pa</strong>laaLepotilaVirhe(Esim. SafeCut-pidike taiSafeCut-suoja on aukimutta leikkausta ei vielä olesuoritettu loppuun.)Punainen Ei pala Moottori on kuumentunut liikaa.KosketuslevyVioletti + lyhyt äänimerkkiKosketa leikkausohjauksenLED-kosketuslevyä leikkauksenaikana.Aktivoi PowerTrimpainamalla leikkauksenohjauspainiketta.Tarkista, että PowerTrimkoneeseenon kytkettyvirta, että leikattavapaperi on kiinnitettytukevasti SafeCutpidikkeellä,ja ettäSafeCut-suoja onsuljettu tukevasti.Katkaise PowerTrimkoneenvirta ja annamoottorin jäähtyä puolentunnin ajan.Lopeta leikkaus jatkuvanleikkauksen ollessakäynnissä.56PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 56 12/02/2009 14:00:36


VIANETSINTÄOngelma Mahdollinen syy RatkaisuLeikkaustasossa tai saksikuvakkeessa eiole valoa.Koneeseen ei ole kytketty virtaa.Koneen virtajohtoa ei ole kytketty.Kytke koneeseen virta sen sivullaolevasta katkaisimesta.Siirrä kone viileämpään ja kuivempaanpaikkaan.Leikkauspainike ei toimi, kun sitä painetaan(ei toimintoa painettaessa).<strong><strong>Pa</strong>per</strong>i on leikattu mutta leikkauspääliikkuu ja kone leikkaa silti vielä.Leikkauslistoja ei voi vaihtaa, sillä niidennostamiseen ei ole tilaa.Leikkauslaatu on huono (leikatut reunateivät ole teräviä tai suoria).LED-merkkivalotSaksikuvake vilkkuu vuorotellen punaisenaja sinisenä.Saksikuvake palaa punaisena muttaleikkaustasossa ei ole valoa.Saksikuvakkeessa ei ole valoa.SafeCut-suoja ei ole paikallaan.SafeCut-suojaa ei ole suljettu.Oletusarvon mukaan PowerTrim on määritettysuorittamaan kuusi leikkauskertaa.SafeCut-pidike on suljettu.Leikkauslistat voivat olla kuluneita.Leikkausterät voivat olla kuluneita.SafeCut-pidike on auki mutta leikkaustaei vielä ole suoritettu loppuun.Moottori on kuumentunut liikaa jatkuvaaleikkausta käytettäessä.SafeCut-suoja on auki tai koneeseen eiole kytketty virtaa.Varmista, että SafeCut-suoja onkiinnitetty tukevasti.Varmista, että SafeCut-suoja onsuljettu tukevasti.Voit keskeyttää leikkauksen ennenkuuden leikkauskerran päättymistäpainamalla saksipainiketta uudelleen.Avaa SafeCut -pidike.Käännä leikkauslista edellä kuvattujenohjeiden mukaan tai vaihda se uuteen(varaosa CRC 54125).Vaihda terät edellä kuvattujen ohjeidenmukaan (varaosa CRC 54125).Sulje SafeCut-pidike.Anna leikkurin jäähtyä.Varmista, että virta on kytketty jaSafeCut-suoja on suljettu.57PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 57 12/02/2009 14:00:37


NORSKKAPASITETNYtelseFormatA3Kuttelengde420 mmMaks. kuttekapasitet30 ark / 80 g/m² (seks ark per kutt)BeskjæringsmekanismeElektrisk beskjæringStrømsparing / Auto avstenging30 minTekniske dataNettspenningMaskinspenningFrekvensWattforbrukAmpereDimensjoner (B x D x H)Nettovekt100–240 V vekselstrøm24 V likestrøm50–60 HzTBC wattTBC ampere620 x 300 x 120 mm5 kgVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERADVARSEL: Vennligst les før bruk og oppbevar for fremtidig referanse.Advarsel – knivene er svært skarpe når de er ubeskyttet.Ved beskjæring:HUSK forsikre at maskinen står på stabilt underlag.HUSK koble maskinen til en lett tilgjengelig kontakt.HUSK prøvekutt på kasserte ark før du beskjærer de endeligedokumentene.HUSK fjern stifter og andre metallartikler før beskjæring.HUSK hold maskinen unna varme- og vannkilder.HUSK slå av maskinen etter hver bruk.HUSK koble fra maskinen når den ikke skal brukes på enstund.HUSK hold unna barn og kjæledyr når den er i bruk.IKKE la strømkabelen komme i kontakt med varme overflater.IKKE la strømkabelen henge fra skap eller hyller.IKKE bruk apparatet hvis strømkabelen er skadet.IKKE overskrid maskinens oppgitte ytelse.IKKE la mindreårige bruke denne maskinen.IKKE prøv å åpne eller reparere maskinen, da dette vil ugyldiggjøredin garanti. Ta kontakt med kundeservice hvis du harspørsmål.PRODUKTREGISTRERINGTakk for at du kjøpte et <strong>Fellowes</strong>-produkt. Vennligst besøk www.fellowes.com/register for å registrere produktet ditt og dra nytteav produktnyheter, tilbakemeldinger og tilbud. Produktdetaljer finnes opplistet på merkeplaten på bakside eller undersiden avmaskinen.TRENGER DU HJELP?La våre eksperter hjelpe deg med en løsning.Kundeservice:www.fellowes.comHjelpelinje Europa: +49-(0)-5131-4977058PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 58 12/02/2009 14:00:37


KLIPPERKONTROLLERA På/av-bryter (på siden) E Overbelastningsbeskyttelse – papirmålerB Kuttekontroll-LED-styrematte F Kutteunderlag med LED-lysC SafeCut-klemme G SafeCut-vern (bak) som beskytter intern mekanisme –med strømkutter (magnetisk lukking)D Bærepunkt H Vindu for papirjusteringFUNKSJONER OG TIPSFUNKSJONERSafeCut-vernetSikrer at strømforsyningen kuttes når vernet eråpent – for service og vedlikehold.SafeCut-klemmeSikrer at papiret er festet forsvarlig før beskjæring– kutteren vil ikke kutte når SafeCutklemmenikke er stengt.Elektrisk beskjæringDen ultimate beskjæringsløsningen for sikkerhetog komfort – PowerTrim elektrisk beskjæring.KuttekontrollfunksjonLED-styrematte med Start/Stopp-funksjon somstarter og stopper beskjæring. Brukeren kanstoppe beskjæringen hvis oppgaven er utført førsyklusen på seks kutt er fullført.OverbelastningsbeskyttelseIndikerer maksimal lastekapasitet til kutteren forå forhindre overbelastning.TIPS• Du må alltid klemme ned papiret med SafeCutklemmenfør beskjæring.• Sørg for at papiret er justert korrekt.• Erstatt kutteren hvert 5000. kutt og kuttestripen hvert1000. kutt, eller når de viser tegn til slitasje. Artikkelnummerfor reservedel: nr. 54125.• Juster kuttelinjen med den ytre kanten av den oransjekuttlinjen. For best mulig resultat, marker nøyaktigkutteposisjon på artikkelen før beskjæring, og prøv først åbeskjære på et testark.• Vennligst les disse instruksjonene før bruk.GLOBAL GARANTI<strong>Fellowes</strong> garanterer at alle deler i kutteren er fri for defekter i materiale og utførelse i to år fra kjøpsdato for den opprinneligekunden. Hvis noen del viser seg å være defekt under garantiperioden, vil ditt botemiddel være reparasjon eller utskifting avden defekte delen, dekket av <strong>Fellowes</strong>. Denne garantien gjelder ikke ved misbruk, feilhåndtering eller uautorisert reparasjon.Enhver indirekte garanti, inkludert den for omsettelighet eller egnethet for spesielt formål, er herved begrenset til varigheten forden hensiktsmessige garantiperioden som er satt over. Ikke i noe tilfelle skal <strong>Fellowes</strong> være ansvarlig for indirekte skader somkan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg spesifikke lovrettigheter. Du kan ha andre lovrettigheter som avviker fradenne garantien. Varigheten, vilkårene og betingelsene for denne garantien gjelder globalt, unntatt når andre begrensninger,restriksjoner eller betingelser kreves av lokal lov. For mer detaljer eller for å oppnå tjenester under denne garantien, kontakt<strong>Fellowes</strong> eller din forhandler.59PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 59 12/02/2009 14:00:38


FØR BESKJÆRING1. 2.Forsikre at maskinen står på stabilt underlag. Kontrollerat det er nok åpent rom bak maskinen for å labeskårne artikler og avskjær passere fritt gjennom.Velg riktig strømkabel for gjeldende strømforsyning.Fest strømkabelen til strømkonvertereren og tilmaskinen (kontakten er på siden av maskinen). Koblemaskinen (strømkonverteren) til en lett tilgjengeligstrømkontakt. Slå på strømmen.TRINN FOR Å BESKJÆRE3.Skru strømmen på (strømbryteren er plassert på sidenav maskinen).8.Fest dokumentet med SafeCut-klemmen ogkuttekontroll-LED-styrematten vil lyse blått.4.5.6.7.Kuttekontroll-LED-styrematten og LED-lysene i kuttebasenvil blinke og lyse opp.Sett inn dokumentet som skal beskjæres. Bruk dokumentmålerenfor overbelastningsbeskyttelse på sidenav kuttebasen for å sjekke at tykkelsen på artikler ikkeoverskrider maksimalkapasitet.Bruk det gjennomsiktige vinduet med oransje kuttlinjeførerfor å justere kuttene raskt og nøyaktig. Juster kuttelinjenmed den ytre kanten av den oransje kuttlinjen.For best mulig resultat, marker nøyaktig kutteposisjonpå artikkelen før beskjæring, og prøv først å beskjærepå et testark.Alternativt, juster artikkelen med kuttedimensjonene(A4, foto osv.) på basen til kutteren.9.10.11.Hvis du trykker på kuttekontroll-LED-styrematten, vilmaskinen begynne å beskjære. Når du trykker på den,vil kuttekontroll-LED-en lyse lilla deretter blinke blåttmens den kutter.PowerTrim vil fullføre seks kuttesykluser for kutting avmaks. 30 ark (80 g/m²).Kuttingen kan stoppes ved å trykke på kuttekontroll-LED-styrematten når kuttingen er i gang. Kutteren vilderetter returnere til startposisjonen, og saksikonet villyse blått.Når kuttingen er fullført, vil materialet automatiskfalle. Frigjør klemmemekanismen igjen før du fjernerartikler fra kutteunderlaget.INTEGRERTE BÆREPUNKT12.PowerTrim har et integrert bærepunkt i kuttebasen for sikker og enkel flytting og transporteringav kutteren.60PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 60 12/02/2009 14:00:38


UTSKIFTING AV KNIVENHETKoble fra PowerTrim. FjernSafeCut-vernet(magnetlås).BYTTE UT KUTTESTRIPERSkru opp to krysshodeskruer(Phillips)på begge sider avkutterelementet.Ta ut kutterelementetved å dra i knappen påelementet. Erstatt mednytt kutteelement (nr.54125).Sett inn nytt kutterelementog stram tilskruene på nytt. SettSafeCut-vernet påplass igjen.Koble fra PowerTrim.Fjern SafeCut-vernet(magnetlås).Sørg for at SafeCutklemmener åpen.Åpne de små sikkerhetslåsene for å frigjøre kuttestripen.Snu kuttestripen (venstre/høyre, opp/ned) for å bruke denandre siden av stripen. Når alle sidene er brukt, bytt ut kuttestripenmed en ny fra reservedelpakken (nr. 54125). Settkuttestripen og SafeCut-vernet på plass igjen.Hvis du ikke er sikker på hvordan man erstatter disse reservedelene eller lurer på hvor du kan kjøpe dem, ta kontakt med<strong>Fellowes</strong>-kundeservice eller din serviceingeniør.RESERVEDELERFølgende reservedeler er tilgjengelig for PowerTrim:Artikkel Bestillingsnummer (CRC) KrevesSett med én kniv og to kuttestriper 54125 Etter ca. 5000 kutt (knivenhet) / 1000 kutt (striper)W.E.E.E.Dette produktet er klassifisert som Elektrisk og Elektronisk utstyr. Om tiden kommer for at du skal avhendedette produktet, sørg for at du gjør dette i samsvar med WEEE-direktivet (European Waste of <strong>Electric</strong>al andElectronic Equipment) og overholder lokale lover relatert til dette direktivet.For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE61PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 61 12/02/2009 14:00:42


POWERTRIM-LED og LYSSYMBOLERKuttekontroll-LEDstyrematteLED-rekke på kuttebasen Indikasjonsfunksjon TiltakAv Av Maskinen er slått avAvBlåPåPåStrøm påa) SafeCut-klemmen eråpenb) SafeCut-vernet er åpentKlar (SafeCut-klemmelukket)Blå blinking På PowerTrim kutterSlå på PowerTrimved strømbryteren ogstrømkontaktena) Sett inn artikkelog lukk SafeCutklemmenb) Sørg for atSafeCut-vernet erlukketKort blått blink hvert andresekundRød og blå blinkingAvPåSpareFeil(f.eks. SafeCut-klemmeneller SafeCut-vernet eråpent mens kutting ikke endaer fullført)Rød Av Motoren er for varmBerøreLilla + kort lydBerør kuttekontroll-LEDstyremattenunder kuttingTrykk på kuttekontrollknappenfor å aktiverePowerTrim på nyttKontroller at PowerTrimer aktivert på korrektmåte, og at artikkeleninni er festet korrekt medSafeCut-klemmenog SafeCut-vernetlukket på korrekt måteSlå PowerTrim av og lamotoren kjøle seg ned i30 minutterFor å stoppe beskjæring– mens kontinuerligbeskjæring pågår62PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 62 12/02/2009 14:00:42


PROBLEMLØSNINGProblem Mulig årsak LøsningIngen lys vises på kuttebasen ellersaksikonetKutteknappen fungerer ikke når dentrykkes ned (ingenting skjer når dentrykkes ned)<strong>Pa</strong>piret kuttes, men kuttehodet bevegerseg fremdeles langs maskinen og fortsetterå kutteMaskinen er ikke skrudd påMaskinen er ikke koblet tilSafeCut-vernet er ikke på plassSafeCut-vernet er ikke lukketPowerTrim er som standard stilt inn til åfullføre seks kuttesykluser.Skru på maskinen bak ved siden avstrøminntaket og ved strømkontaktenFlytt maskinen til et kjøligere og tørtområdeSørg for at SafeCut-vernet erforsvarlig på plassSørg for at SafeCut-vernet erlukketFor å stoppe PowerTrim før sekssykluser er fullført, trykk én gang til påsakseknappen.Kan ikke bytte ut kuttestriper – ikke nokplass til å løfte demDårlig kvalitet på kuttingen (kuttene erikke særlig skarpe – kuttekantene påartiklene er ikke rette)LED-varselsymbolerSakseikonet blinker vekselvis blått og rødtSakseikonet er rødt – ingen opplystkuttebaseSakseikonlyset er ikke påSafeCut-klemme lukketKuttestripene kan være utslitteKutteknivene kan være utslitteSafeCut-klemmen er åpen samtidig somkuttingen ikke er fullførtMotoren er for varm mens kontinuerlig kuttingpågårSafeCut-vernet er åpent eller strømmener ikke slått påÅpne SafeCut-klemmeSnu kuttestripen som beskrevet ovenforfor å bruke andre siden, eller bytt denut med reservedel CRC 54125Bytt ut (med reservedel CRC 54125)som beskrevet ovenforLukk SafeCut-klemmenLa kutteren kjøle seg nedSørg for at strømmen er slått på ogSafeCut-vernet er lukket63PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 63 12/02/2009 14:00:42


POLSKIPLPARAMETRYCharakterystyka roboczaFormatDługość cięciaA3420 mmMaksymalna wydajność cięcia30 arkuszy/80 g/m2 (6 arkuszy na cięcie)Mechanizm tnący Przycinanie elektryczneAutomatyczne wyłączenie w trybieoszczędzania energii30 minDane techniczneNapięcie sieciowe 100-240 V prąd zmiennyNapięcie urządzenia 24 V prąd stałyCzęstotliwość50-60 HzMocTBC WPrąd w amperachTBC AWymiary (sz.xgł.xwys.) 620 x 300 x 120mmWaga netto5 kgWAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWAUWAGA:Należy zapoznać się przed użyciem i zachować do wglądu w przyszłości.Ostrzeżenie — odsłonięte ostrza są bardzo ostre.W trakcie przycinania:NALEŻY ustawić urządzenie na stabilnejpowierzchni.NALEŻY podłączyć urządzenie do gniazdkasieciowego o wygodnym dostępie.NALEŻY przetestować cięcie na niepotrzebnycharkuszach przed przycięciem właściwychdokumentów.NALEŻY usunąć zszywki i inne metaloweprzedmioty przed rozpoczęciem przycinania.NALEŻY umieścić urządzenie z dala od źródełciepła i wody.NALEŻY wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.NALEŻY odłączyć wtyczkę, gdy trymer nie jestużywany przez dłuższy czas.REJESTRACJA PRODUKTUPOTRZEBNA POMOC?NALEŻY uniemożliwić dostęp dzieci i zwierzątdomowych do urządzenia będącego w użyciu.NIE pozostawiać przewodu zasilającego wstyczności z gorącymi powierzchniami.NIE dopuścić, aby przewód zasilający zwisał zszafek lub półek.NIE używać urządzenia, jeśli przewód zasilającyjest uszkodzony.NIE przekraczać podanych parametrówwydajności urządzenia.NIE pozwalać nieletnim na obsługę urządzenia.NIE otwierać lub podejmować prób naprawyurządzenia, gdyż unieważni to gwarancję. W raziepytań należy skontaktować się z Działem ObsługiKlienta.Dziękujemy za zakupienie produktu marki <strong>Fellowes</strong>. Prosimy odwiedzić stronę internetową www.fellowes.com/register, aby zarejestrować nabyty produkt i korzystać z powiadomień o nowychproduktach, informacji zwrotnych i ofert. Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczceznamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia.Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc irozwiązanie.Dział Obsługi Klienta: www.fellowes.comLinia pomocy - Europa: 022 205-21-1064PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 64 12/02/2009 14:00:43


ELEMENTY STEROWANIA TRYMERAA Włącznik (z boku) E Zabezpieczenie przed przeciążeniem — miarkapapieruB <strong>Pa</strong>nel dotykowy LED do sterowania cięciem F Podstawa tnąca z diodamiC Zacisk SafeCut G Osłona SafeCut (z tyłu) chroni mechanizmwewnętrzny — z wyłącznikiem zasilania (zamknięciemagnetyczne)D Uchwyt do przenoszenia H Okienko do wyrównywania papieruFUNKCJE I PORADYFUNKCJEOsłona SafeCutZapewnia zatrzymanie zasilania wmomencie otwarcia osłony — w celachserwisowych i konserwacyjnych.Zacisk SafeCutZapewnia mocne dociśnięcie papieruprzed przycięciem — jeśli zaciskSafeCut nie będzie zamknięty,trymer nie będzie ciąć.Elektryczne przycinanieDoskonałe rozwiązanie do przycinaniazapewniające bezpieczeństwo ikomfort — Elektryczne przycinaniePowerTrim.Funkcja sterowania cięciem<strong>Pa</strong>nel dotykowy LED z funkcjąuruchamiania-zatrzymywaniaumożliwia rozpoczęcie i zakończenieprzycinania. Można zatrzymaćprzycinanie po przycięciu włożonychdokumentów zanim zakończy się cykl6 cięć.PORADYZabezpieczenie przedprzeciążeniemWskazuje maksymalną wydajnośćobciążenia trymera, w celuzapobieżenia przeciążeniu.• Przed przycinaniem zawsze docisnąć papierza pomocą docisku SafeCut.• Upewnić się, że papier jest odpowiedniowyrównany.• Ostrze należy wymieniać co 5000 cięć,a pasek tnący co 1000 cięć lub gdy nosioznaki zużycia. Numer katalogowy częścizamiennych to #54125.• Wyrównać linię cięcia z zewnętrzną krawędziąpomarańczowej linii cięcia. Aby uzyskać jaknajlepsze rezultaty, należy przed przycięciemzaznaczyć na papierze dokładną linię cięcia iwypróbować cięcie na arkuszu próbnym.• Zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługiprzed przystąpieniem do obsługi trymera.GLOBALNA GWARANCJAFirma <strong>Fellowes</strong> gwarantuje, że wszystkie części trymera będą wolne od wad materiałowych iwykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta. Jeśli w okresie gwarancjizostanie stwierdzone, że dowolna część jest wadliwa, wyłącznym zadośćuczynieniem będzienaprawa lub wymiana wadliwej części, wedle wyboru i na koszt firmy <strong>Fellowes</strong>. Niniejsza gwarancjanie ma zastosowania w przypadkach nieprawidłowego wykorzystania, niepoprawnej obsługi lubnieautoryzowanej naprawy. Wszelkie gwarancje dorozumiane, w tym przydatności handlowej lubmożliwości zastosowania w określonym celu, zostają niniejszym ograniczone czasowo do właściwegookresu gwarancji określonego powyżej. W żadnym wypadku firma <strong>Fellowes</strong> nie będzie ponosićodpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wtórne, które można by przypisać temu produktowi.Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa. Użytkownikowi mogą przysługiwaćinne prawa, które różnią się od postanowień niniejszego gwarancji. Czas trwania, warunki i zasadyniniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem gdy inne ograniczenia, restrykcjelub warunki mogą być wymagane lokalnie obowiązującym prawem. W celu uzyskania bardziejszczegółowych informacji lub usług na mocy niniejszej gwarancji należy skontaktować się z firmą<strong>Fellowes</strong> lub lokalnym dystrybutorem.65PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 65 12/02/2009 14:00:43


PRZED PRZYCINANIEM1. 2.Urządzenie należy umieścić na stabilnejpowierzchni. Sprawdzić, czy zaurządzeniem znajduje się dostatecznawolna przestrzeń, aby umożliwić swobodnewysuwanie przycinanych dokumentów orazścinków.PROCEDURA PRZYCINANIAWybrać odpowiedni przewód zasilający dladostępnej instalacji zasilającej. Podłączyćprzewód do przemiennika mocy orazdo urządzenia (gniazdo znajduje się zboku obudowy). Podłączyć urządzenie(przemiennik mocy) do gniazdkasieciowego o wygodnym dostępie. Włączyćzasilanie sieciowe.3.4.5.6.7.Włączyć zasilanie (włącznik znajduje się zboku obudowy urządzenia).<strong>Pa</strong>nel dotykowy LED do sterowania cięciemoraz diody LED w podstawie trymerazaczną migać i zapalą się.Włożyć dokument do przycięcia.Za pomocą miarki dokumentów zzabezpieczeniem przed przeciążeniemznajdującej się z boku podstawy tnącejsprawdź, czy grubość dokumentów nieprzekracza maksymalnej dopuszczalnejwartości.Za pomocą przezroczystego okienka zpomarańczową wskazówką linii cięciaprecyzyjnie wyrównać cięcia. Wyrównaćlinię cięcia z zewnętrzną krawędziąpomarańczowej linii cięcia. Aby uzyskaćjak najlepsze rezultaty, należy przedprzycięciem zaznaczyć na papierzedokładną linię cięcia i wypróbować cięciena arkuszu próbnym.Można też wyrównać dokument za pomocąwzorników wymiarów cięcia (A4, zdjęcie,itd.) znajdujących się na podstawie trymera.8.9.10.11.Docisnąć dokument za pomocą ZaciskuSafeCut; panel dotykowy LEDsterowania cięciem zostanie podświetlonyna niebiesko.Naciśnięcie panelu dotykowego LEDsterowania cięciem spowoduje rozpoczęciecięcia. Po dotknięciu, panel sterowaniacięciem zostanie podświetlony na fioletowo,następnie w trakcie cięcia będzie migać naniebiesko.Urządzenie PowerTrim wykona 6 cyklicięcia przycinając maksymalnie 30 arkuszy(80 g/m2).Cięcie można zatrzymać naciskającw trakcie cięcia panel dotykowy LEDsterowania cięciem. Ostrze powróciwówczas do pozycji startowej, a ikonanożyczek zapali się na niebiesko.Po zakończeniu cięcia odcięty materiałautomatycznie odpadnie. Przed zdjęciemdokumentu z podstawy tnącej zwolnićmechanizm dociskający.ZINTEGROWANE UCHWYTY DO PRZENOSZENIA12.Urządzenie PowerTrim ma wbudowane uchwyty do przenoszenia wpodstawie tnącej, umożliwiające bezpieczne i łatwe przenoszenie i transporttrymera.66PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 66 12/02/2009 14:00:44


WYMIANA ZESPOŁU OSTRZAOdłączyć urządzeniePower Trim. ZdjąćOsłonę SafeCut(zatrzaskmagnetyczny).Odkręcić 2 śrubykrzyżakowe(Philips) po obustronach elementutnącego.WYMIANA PASKÓW TNĄCYCHWyjąć elementtnący pociągającprzycisk naelemencie.Wymienić nanowy elementtnący (#54125).Włożyć nowyelement tnący idobrze dokręcićśruby. Założyć zpowrotem OsłonęSafeCut.Odłączyć urządzeniePower Trim.Zdjąć OsłonęSafeCut (zatrzaskmagnetyczny).Upewnić się, żeZacisk SafeCutjest otwarty.Otworzyć małe zatrzaski zabezpieczające, abyzwolnić pasek tnący. Obrócić pasek tnący (z lewejstrony na prawą, z góry na dół), aby użyć drugiejstrony paska. Jeśli wszystkie strony zostały użyte,wymienić pasek tnący na nowy, z zestawu częścizapasowych (#54125). Zamocować ponowniepasek tnący i Osłonę SafeCut.W razie wątpliwości jak wymienić te części zapasowe lub gdzie je kupić, należy zadzwonić do DziałuObsługi Klienta firmy <strong>Fellowes</strong> lub skontaktować się z mechanikiem serwisowym.CZĘŚCI ZAPASOWEDo urządzenia PowerTrim dostępne są następujące części zapasowe:ElementNumer amówienia Wymagane(CRC)zestaw 1 ostrze/2 paski tnące 54125 Po ok. 5000 cięć (zespół ostrza)/1000cięć (paski)WEEENiniejszy produkt jest klasyfikowany jako sprzęt elektryczny i elektroniczny. W chwiliwycofywania produktu z użycia należy dopilnować, aby zutylizować go zgodnie zEuropejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego(WEEE) i lokalnymi przepisami powiązanymi z tą dyrektywą.Więcej informacji o Dyrektywie WEEE można znaleźć pod adresem: www.fellowesinternational.com/WEEE67PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 67 12/02/2009 14:00:48


DIODY LED URZĄDZENIA POWERTRIM i SYMBOLE LAMPEK<strong>Pa</strong>nel dotykowyLED do sterowaniacięciemWyłączonyWyłączonyNiebieskiMiga na niebieskoKrótko miga naniebiesko co 2 sekundyMiga na czerwono iniebieskoDiody LED na podstawietnącejWyłączoneWłączoneWłączoneWłączoneWyłączoneWłączoneFunkcje wskaźnikówUrządzenie jestwyłączoneZasilanie włączonea) Zacisk SafeCut jestotwarty.b) Osłona SafeCutjest zamkniętaGotowe (ZaciskSafeCut zamknięty)Urządzenie PowerTrimwykonuje cięcieTryb uśpieniaBłąd(np. Zacisk SafeCutlub Osłona SafeCutzostały otwarte przedzakończeniem cięcia)Czerwony Wyłączone Silnik jest zbyt rozgrzanyDotknięcieFioletowy + krótki sygnałdźwiękowyDotknięcie w trakciecięcia paneludotykowego LEDsterowania cięciemDziałanieWłączyć urządzeniePowerTrim zapomocą przyciskuzasilania orazpodłączyć dogniazda sieciowegoa) Włożyćdokument izamknąć ZaciskSafeCutb) Upewnić się, żeOsłona SafeCutjest zamkniętaNacisnąć przycisksterowania cięciem,aby ponownieuruchomićurządzeniePowerTrimSprawdzić, czyurządzeniePowerTrim jestprawidłowowłączone,a dokumentodpowiedniodociśnięty zapomocą ZaciskuSafeCut oraz,czy OsłonaSafeCut jestprawidłowozamkniętaWyłączyćurządzeniePowerTrim ipozostawić silnik dowystygnięcia na 30minutZakończenieprzycinania, gdytrwa cięcie ciągłe68PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 68 12/02/2009 14:00:48


ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TECHNICZNYCHProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieW podstawie tnącej nie zapalająsię żadne lampki, ani ikonanożyczekPrzycisk cięcia nie działa ponaciśnięciu (Brak działania ponaciśnięciu)<strong>Pa</strong>pier jest przecięty, ale głowicatnąca nadal porusza się wzdłużurządzenia nadal wykonująccięcieNie można wymienić paskówtnących — nie ma dość miejsca,żeby je podnieśćNiska jakość cięcia (cięcia nie sąostre — krawędzie przyciętychdokumentów nie są proste)Symbole ostrzegawcze LEDIkona nożyczek miganaprzemiennie na niebiesko iczerwonoIkona nożyczek pali się naczerwono — diody podstawytnącej nie świecąBrak podświetlenia ikonynożyczekUrządzenie nie jest włączone.Urządzenie nie jest podłączone dozasilaniaOsłona SafeCut nie jest namiejscuOsłona SafeCut nie jestzamkniętaDomyślnie urządzenie PowerTrimjest ustawione tak, by wykonywaćcykl 6 cięć.Zacisk SafeCut zamknięty<strong>Pa</strong>ski tnące mogą być zużyteOstrza tnące mogą być zużyteZacisk SafeCut został otwartyprzed zakończeniem cięciaSilnik jest zbyt rozgrzany bykontynuować cięcieOsłona SafeCut jest otwarta lubnie jest włączone zasilaniaWłączyć urządzeniewłącznikiem znajdującym sięz tyłu obudowy obok gniazdaoraz do gniazdka ściennego.Przenieść urządzenie wchłodniejsze i suchszemiejsce.Upewnić się, że OsłonaSafeCut jest solidniezatrzaśnięta we właściwymmiejscuUpewnić się, że OsłonaSafeCut jest zamkniętaAby wyłączyć urządzeniePowerTrim przedzakończeniem 6 cykli cięcia,wystarczy nacisnąć ponownieprzycisk z ikoną nożyczek.Otworzyć Zacisk SafeCutObrócić paski tnące zgodnie zpowyższym opisem, aby użyćdrugiej strony lub wymienić naczęść zapasową CRC 54125Wymienić zgodnie zpowyższym opisem (na częśćzapasową CRC 54125)Zamknąć Zacisk SafeCutPozostawić trymer doostygnięciaUpewnić się, że włączone jestzasilanie, a Osłona SafeCutjest zamknięta69PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 69 12/02/2009 14:00:48


РУССКИЙRUТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИРабочие характеристикиФормат бумагиДлина резанияA3420 ммМаксимальная производительность резания30 листов плотностью 80 г/м2 (6 листов заодин отрез)Отрезной механизмОтрезное устройство с электрическимприводомАвтоматическое выключение для экономииэлектроэнергии30 минТехнические данныеНапряжение сетевого питания100-240 В пер. токаНапряжение питания устройства24 В пост. токаЧастота50-60 ГцМощность(подлежит уточнению) ВаттСила тока(подлежит уточнению) АмперРазмеры (Ш x Г x В)620 x 300 x 120 ммМасса нетто5 кгВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесьс приведенными инструкциями. Храните данныерекомендации для использования в будущем.Внимание! Открытые ножи очень острые.Во время резания:животных в непосредственной близости отУБЕДИТЕСЬ, что устройство расположено наработающего устройства.устойчивой поверхности.НЕ допускайте контакта шнура питания сПОДКЛЮЧИТЕ устройство к удобногорячими поверхностями.расположенной розетке.НЕ допускайте свисания шнура питания сОБЯЗАТЕЛЬНО произведите проверочнуюшкафов или полок.отрезку отбракованных листов до перехода к НЕ эксплуатируйте устройство сокончательной обрезке важных документов. поврежденным шнуром питания.УДАЛЯЙТЕ скобы и другие металлические ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ устройство в пределахдетали перед началом резания.его доступных технических возможностей.НЕ храните устройство вблизи источников НЕ позволяйте детям работать с устройством.тепла и влаги.НЕ пытайтесь самостоятельно открыватьОТКЛЮЧАЙТЕ устройство после завершения или ремонтировать устройство, в противномработы.случае гарантия будет недействительной.ОТКЛЮЧАЙТЕ устройство от электросети наЕсли у вас есть вопросы, обратитесь в службупериод длительного простоя.поддержки клиентов.НЕ допускайте присутствия детей и домашнихРЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТАБлагодарим Вас за приобретение изделия компании <strong>Fellowes</strong>. Посетите веб-сайт www.fellowes.com/register, зарегистрируйте приобретенное изделие и оставайтесь в курсе последнихновостей, отзывов потребителей и предложений. Информация об изделии имеется напаспортной табличке, расположенной на задней панели либо в нижней части устройства.ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ?Наши квалифицированные специалисты готовыоказать вам помощь.Служба поддержки клиентов: www.fellowes.com70Телефонная служба помощи по Европе: +7-(495)-228-14-03PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 70 12/02/2009 14:00:48


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОБРЕЗНОГО УСТРОЙСТВАA Переключатель "Вкл./выкл." (в боковой части) Е Защита от перегрузки – шкала для определенияобъема бумагиВСенсорная светодиодная панель управлениярезаниемFЛоток для резания бумаги со светодиоднойподсветкойC Предохранительный зажим SafeCut G Предохранительное устройство SafeCut (взадней части) для защиты внутренних механизмов,имеющее автоматический выключатель питания(магнитный элемент, срабатывающий призакрытии)D Точка захвата H Окошко для выравнивания бумагиОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ И ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫФУНКЦИИПредохранительное устройствоSafeCutПри поднятом предохранительномустройстве обеспечиваетсяотключение источника питания сцелью проведения техническогообслуживания и ремонта.Предохранительный зажимSafeCutОбеспечивает надежноеудерживание бумаги передобрезкой – обрезное устройствоне будет работать, еслипредохранительный зажимSafeCut не закрыт.Электрический привод отрезногоустройстваНаилучшее решение,обеспечивающее безопасностьи удобство в работе – отрезнойэлектропривод PowerTrim.Функция контроля резанияСветодиодная сенсорная панельс функцией пуска/остановки длязапуска и прекращения работыотрезного устройства. Пользовательможет остановить отрезание доокончания икла из 6 отрезов.МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯЗащита от перегрузкиПоказывает максимальнодопустимый объем листовв обрезном устройстве дляпредотвращения его перегрузки.ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ• Всегда прижимайте бумагупредохранительным зажимом SafeCutперед обрезкой.• Убедитесь, что бумага расположенанадлежащим образом.• Заменяйте режущий элемент черезкаждые 5000 отрезов и режущую полосучерез каждые 1000 отрезов или припоявлении признаков износа. Номерзапасной части по каталогу: 54125.• Выровняйте линию отреза по наружнойкромке оранжевой линии требуемогоположения. Для получения наилучшихрезультатов отметьте точное положениеотреза на бумаге до начала резания ипопробуйте произвести пробное отрезаниелиста.• Перед эксплуатацией устройстваознакомьтесь с содержанием даннойинструкции.Компания <strong>Fellowes</strong> выступает гарантом качества материала и безукоризненной работывсех деталей отрезного устройства в течение 2 лет с даты непосредственного приобретенияустройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания<strong>Fellowes</strong> за свой счет устраняет дефект путем замены либо ремонта неисправной детали.Данная гарантия не распространяется на неисправности, являющиеся следствием нарушенияправил эксплуатации устройства либо его несанкционированного ремонта. Гарантийныеобязательства, касающиеся товарного состояния и эксплуатационной пригодности устройства,действуют в течение ограниченного периода времени, см. выше. Компания <strong>Fellowes</strong> ненесет ответственность за ущерб, нанесенный в результате эксплуатации данного устройства.Настоящая гарантия предоставляет ее владельцу определенный перечень законных прав.Владелец гарантии может обладать другими законными правами, не имеющими отношенияк содержанию данного гарантийного документа. Длительность и условия настоящейгарантии действуют во всех странах мира при условии отсутствия ограничений, налагаемыхместным законодательством. Для получения подробной информации о порядке гарантийногообслуживания обратитесь к представителю компании <strong>Fellowes</strong> либо вашему региональномудилеру.71PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 71 12/02/2009 14:00:49


ПЕРЕД ОТРЕЗАНИЕМ ДОКУМЕНТОВ1. 2.ПОРЯДОК ОТРЕЗАНИЯ3.4.5.6.7.Убедитесь, что устройство расположенона устойчивой поверхности. Обеспечьтедостаточное количество свободногопространства за устройством длябеспрепятственного прохода и удаленияобработанных листов и отрезанногоматериала.Включите питание (переключательпитания расположен с боковой стороныустройства).Сенсорная светодиодная панельуправления резанием и светодиодныеиндикаторы в основании отрезногоустройства замигают и загорятся.Вставьте документ, который необходимообрезать по кромке. Используйтешкалу объема, предназначенную длязащиты от перегрузки и расположеннуюс боковой стороны основания дляобрезания бумаги, чтобы убедиться втом, что толщина отрезаемых листов непревышает максимально допустимогозначения.Используйте прозрачное окно соранжевой направляющей линией,чтобы быстро и точно выровнятькромку отрезаемого материала.Выровняйте линию отреза по наружнойкромке оранжевой линии требуемогоположения. Для получения наилучшихрезультатов отметьте точное положениеотреза на бумаге до начала резанияи попробуйте произвести пробноеотрезание листа.Вы также можете выровнять предметпо необходимым размерам отреза (A4,ВСТРОЕННЫЕ ТОЧКИ ЗАХВАТА8.9.10.11.Выберите подходящий шнур для имеющегосяисточника питания. Подключите шнур кпреобразователю питания и устройству(гнездо для подключения находится с боковойстороны устройства). Подключите устройство(преобразователь питания) к удобнорасположенной сетевой розетке. Включитепереключатель питания.фото и т.п.) на основании отрезногоустройства.Закрепите документпредохранительным зажимомSafeCut, при этом сенсорнаясветодиодная панель управлениярезанием засветится синим цветом.При нажатии на сенсорнуюсветодиодную панель управлениярезанием устройство начнет точноеотрезание кромки бумаги. При касаниисветодиод управления отрезкойзагорается красным, а затем мигаетсиним цветом во время резания.Устройство PowerTrim произведет6 циклов отреза, за которые можноотрезать максимум 30 листов (сплотностью 80 г/м2).Отрезку можно остановить нажатиемсенсорной светодиодной панелиуправления резанием во время работыустройства. После этого режущийэлемент возвратится в начальноеположение и значок «ножницы»загорится непрерывно синим цветом.После окончания резания материалупадет автоматически. Еще разосвободите зажимной механизм, преждечем удалять листы с лотка для резания.12.В основании режущего лотка устройства PowerTrim предусмотренаточка захвата, с помощью которого можно удобно и легко перемещатьи переносить отрезное устройство.72PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 72 12/02/2009 14:00:50


ЗАМЕНА НОЖЕВОГО БЛОКАВыньте шнурустройстваPowerTrim из сетевойрозетки. Снимитепредохранительноеустройство SafeCut(магнитную защелку).Отвернитедва винта сголовкой подкрестообразныйключ с обеихсторон режущегоэлемента.ЗАМЕНА РЕЖУЩИХ ПОЛОСИзвлеките режущийэлемент, потянувза расположеннуюна нем кнопку.Установите новыйрежущий элемент(№ 54125).Вставьте новыйрежущий элементи заново надежнозатяните винты.Закрепите на местепредохранительноеустройство SafeCut.Выньте шнурустройстваPowerTrim из сетевойрозетки. СнимитепредохранительноеустройствоSafeCut(магнитнуюзащелку).Убедитесь, чтозажим SafeCutоткрыт.Откройте малые предохранительные защелкидля освобождения режущей полосы.Переверните режущую полосу (влево /вправо, вверх / вниз), чтобы использоватьдругую сторону режущей полосы. Послетого как все режущие кромки полосы будутизношены, замените режущую полосу новойиз комплекта запасных частей (№ 54125).Заново закрепите на месте режущую полосу ипредохранительное устройство SafeCut.По вопросам замены данных запасных частей связывайтесь со специалистами службыподдержки клиентов компании <strong>Fellowes</strong> или с инженером по техническому обслуживанию.ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИДля PowerTrim имеются следующие запасные части:Позиция Номер заказа (CRC) ОбязательноКомплект из 1 ножа / 2режущих полос54125 После выполнения 5000 отрезов(ножевой блок) / 1000 отрезов(полосы)WEEEДанное изделие относится к категории электротехнического и электронногооборудования. При утилизации устройства соблюдайте Европейскую директивуоб утилизации электротехнического и электронного оборудования (WEEE), атакже любые другие региональные законы и предписания, касающиеся даннойдирективы.Подробная информация о директиве WEEE содержится на сайте www.fellowesinternational.com/WEEE73PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 73 12/02/2009 14:00:54


ФУНКЦИИ, ОБОЗНАЧАЕМЫЕ ИНДИКАТОРАМИ И СВЕТОДИОДАМИ УСТРОЙСТВА POWERTRIMСенсорнаясветодиодная панельуправления резаниемРяд светодиодов наосновании для резанияФункции, обозначаемыепоказаниямииндикаторовНе горит Не горит Устройство выключеноДействияпользователяВключите PowerTrimпереключателемпитания иподключите шнурпитания к сетевойрозеткеНе горитГоритПитание включеноa) Предохранительныйзажим SafeCut открытb) Предохранительноеустройство SafeCutоткрытоa) Вставьте документи закройтередохранительныйзажим SafeCutb) Убедитесь, чтопредохранительноеустройствоSafeCut закрытоГорит синим цветомГоритГотовность к работе(предохранительныйзажим SafeCut закрыт)Мигает синим цветомГоритУстройство PowerTrimвыполняет резаниеКороткие синие вспышкикаждые 2 секундыНе горитРежим ожиданияНажмите кнопкууправлениярезанием длявключенияустройстваPowerTrimМигает красным и синимцветомГоритОшибка(например,предохранительныйзажим SafeCut илипредохранительноеустройство SafeCutоткрыты до того, какрезание завершено)Убедитесь, чтоустройствоPowerTrim включенонадлежащимобразом, документвнутри него надежнозакрепленредохранительнымзажимомSafeCut ипредохранительноеустройствоSafeCut находитсяв требуемомзакрытом положенииГорит красным цветомНе горитЭлектродвигательперегрелсяВыключитеустройствоPowerTrim и дайтеэлектродвигателюостыть в течении 30минутКасание сенсорнойпанелиГорит красным цветом, иподается короткий звуковойсигналНажмите сенсорнуюсветодиодную панельуправления резанием вовремя отрезанияДля завершенияотрезания, когдаустройствоработает в режименепрерывной отрезки74PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 74 12/02/2009 14:00:54


ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙПроблема Возможная причина РешениеСветовая индикация на основаниирежущего лотка отсутствует,символ «ножницы» также незагорается.Устройство не включеноПодайте питание на устройствос помощью выключателя назадней панели (возле входапитания) и подключите его крозетке электросетиКнопка отреза не срабатывает принажатии (не выполняются никакиефункции при нажатии)Бумага отрезана, но режущаяголовка продолжает двигатьсявдоль устройства и устройствопродолжает резатьНе удается заменить режущиеполосы - недостаточнопространства, чтобы их поднятьНизкое качество отрезки (отрезкапроизводится неточно – краяотрезанных документов не прямые)Предупреждающие светодиодные индикаторыЗначок «ножницы» мигаетпопеременно синим и краснымцветомЗначок «ножницы» горит краснымцветом, и нет подсветки лотка длярезанияЗначок «ножницы» не загораетсяУстройство не подключено к сетиПредохранительное устройствоSafeCut не установлено.Предохранительное устройствоSafeCut не закрытоФункция PowerTrim по умолчаниюустановлена на выполнение 6 цикловотрезания.Предохранительный зажимSafeCut закрытВозможно, изношены режущие полосыВозможно, изношены режущие ножиПредохранительный зажимSafeCut открыт до полногозавершения резанияЭлектродвигатель перегрелся привыполнении непрерывного резанияПредохранительное устройствоSafeCut открыто, или не включенопитаниеПереместите устройство в болеепрохладное и сухое помещениеУбедитесь, чтопредохранительноеустройство SafeCut надежнозафиксировано в требуемомположенииУбедитесь, чтопредохранительноеустройство SafeCut закрытоЧтобы остановить устройствоPowerTrim до завершения 6циклов отрезания, просто ещераз нажмите сенсорную кнопку«ножницы».Откройте предохранительныйзажим SafeCutПереверните режущую полосу,как описано выше, чтобыиспользовать ее другую сторону,или замените запасной частьюCRC 54125Замените (запасной частью CRC54125), как указано выше.Закройте предохранительныйзажим SafeCutДайте отрезному устройствуостытьУбедитесь, что питание включенои предохранительное устройствоSafeCut закрыто75PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 75 12/02/2009 14:00:54


EΛΛΗΝΙΚΑGRΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣΑπόδοσηΔιαστάσεις εγγράφουΜήκος κοπήςA3420 mmΜέγ. δυνατότητα κοπής30 σελίδες / 80 gsm (6 σελίδες ανά κοπή)Μηχανισμός ξακρίσματοςΗλεκτρικό ξάκρισμαΑυτόματη απενεργοποίηση γιαεξοικονόμηση ενέργειας30 λεπτάΤεχνικά στοιχείαΤάση δικτύου100-240V ACΤάση μηχανήματος24V DCΣυχνότητα50-60 HzΙσχύςΧ (προς προσδιορισμό) WattAmpΧ (προς προσδιορισμό) AmpΔιαστάσεις (ΠxΒxΥ) 620 x 300 x 120 mmΚαθαρό βάρος5 kgΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΠΡΟΦΥΛΑΞΗ:φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Προειδοποίηση - οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές όταν είναι εκτεθειμένες.Κατά το ξάκρισμα:ΝΑ διασφαλίζετε την τοποθέτηση τουμηχανήματος σε μια σταθερή επιφάνεια.ΝΑ συνδέσετε το μηχάνημα σε μια εύκολαπροσβάσιμη πρίζα.ΝΑ εκτελείτε κοπή σε πρόχειρες σελίδες προτούξακρίσετε τα τελικά έγγραφα.ΝΑ αφαιρείτε τις βελόνες συρραφής και άλλαμεταλλικά πρόσθετα από τη σελίδα, πριν από τοξάκρισμα.ΝΑ διατηρείτε το μηχάνημα μακριά από τιςπηγές θερμότητας και το νερό.ΝΑ απενεργοποιείτε το μηχάνημα μετά από κάθεχρήση.ΝΑ αποσυνδέετε το μηχάνημα από την πρίζαόταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί γιαπαρατεταμένο χρονικό διάστημα.ΕΓΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ;Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση καιΝΑ διατηρείτε τα παιδιά και τα ζώα μακριά απότο μηχάνημα, ενόσω βρίσκεται σε χρήση.ΝΑ ΜΗΝ αφήνετε το καλώδιο ρεύματος σεεπαφή με θερμές επιφάνειες.ΝΑ ΜΗΝ αφήνετε το καλώδιο ρεύματος νακρέμεται από ντουλάπια ή ράφια.ΝΑ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τοκαλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά.ΝΑ ΜΗΝ υπερβαίνετε τα αναγραφόμεναστοιχεία απόδοσης του μηχανήματος.ΝΑ ΜΗΝ επιτρέπετε σε ανήλικους ναχρησιμοποιούν το μηχάνημα αυτό.ΝΑ ΜΗΝ ανοίγετε και να μην επιχειρείτε ναεκτελέσετε επισκευές, καθώς έτσι θα ακυρωθεί ηεγγύησή σας. Εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες,επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησηςπελατών.Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της εταιρείας <strong>Fellowes</strong>. Παρακαλούμε επισκεφθείτετην ηλεκτρονική διεύθυνση www.fellowes.com/register για να κάνετε εγγραφή του προϊόντος σαςκαι να επωφεληθείτε από ειδήσεις, σχόλια και προσφορές σχετικά με τα προϊόντα. Λεπτομέρειεςσχετικά με τα προϊόντα αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων που υπάρχει στο πίσω μέρος ή τηβάση του μηχανήματος.Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση.Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών: www.fellowes.comΤηλεφωνική γραμμή υποστήριξηςγια την Ευρώπη: +49-(0)-5131-4977076PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 76 12/02/2009 14:00:54


ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΞΑΚΡΙΣΜΑΤΟΣA Διακόπτης λειτουργίας on/off (στο πλάι) E Προστασία από την υπερφόρτωση - ΜετρητήςχαρτιούB Επιφάνεια αφής LED ελέγχου κοπής F Επιφάνεια κοπής με φωτιζόμενες λυχνίες LEDC Σφιγκτήρας SafeCut G Προστατευτικό SafeCut (στο πίσω μέρος) για τηνπροστασία του εσωτερικού μηχανισμού με διακόπτηισχύος (μαγνητικό κλείσιμο)D Σημείο μεταφοράς H Παράθυρο για την ευθυγράμμιση του χαρτιούΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΠροστατευτικό SafeCutΔιακόπτει την τροφοδοσία ρεύματοςόταν το προστατευτικό είναι ανοιχτό– για σέρβις και συντήρηση.Σφιγκτήρας SafeCutΔιασφαλίζει την ασφαλή στερέωσητου χαρτιού πριν από το ξάκρισμα –το μηχάνημα ξακρίσματος δεν κόβειόταν ο Σφιγκτήρας SafeCut δενείναι κλειστός.Ηλεκτρικό ξάκρισμαSFlbΗ απόλυτηλύση ξακρίσματος, για ασφάλειακαι άνεση – Ηλεκτρικό ξάκρισμαPowerTrim.Λειτουργία ελέγχου κοπήςΕπιφάνεια αφής LED με λειτουργίαΈναρξης-Διακοπής για την έναρξηκαι τη διακοπή του ξακρίσματος.Ο χρήστης μπορεί να τερματίσειτο ξάκρισμα εάν τελειώσει προτούολοκληρωθεί ένας κύκλος 6 κοπών.ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣΥΜΒΟΥΛΕΣΠροστασία από τηνυπερφόρτωσηSFlbΥποδεικνύει τημέγιστη δυνατότητα φόρτωσης τουμηχανήματος ξακρίσματος, για νααποτραπεί η υπερβολική φόρτωση.• Να στερεώνετε πάντοτε το χαρτί με τονΣφιγκτήρα SafeCut πριν από το ξάκρισμα.• Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναι σωστάτοποθετημένο.• Να αντικαθιστάτε το κοπίδι μετά από 5000κοπές και την ταινία κοπής μετά από 1000κοπές ή όταν παρουσιάζει ενδείξεις φθοράς.Κωδικός είδους για ανταλλακτικά αρ. 54125.• Ευθυγραμμίστε τη γραμμή κοπής με τοεξωτερικό άκρο της πορτοκαλί γραμμήςξακρίσματος. Για καλύτερα αποτελέσματα,σημειώστε την ακριβή θέση κοπής στοαντικείμενο πριν από το ξάκρισμα καιδοκιμάστε να ξακρίσετε μια δοκιμαστικήσελίδα.• Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τηχρήση.Η εταιρεία <strong>Fellowes</strong> εγγυάται ότι όλα τα μέρη του μηχανήματος ξακρίσματος είναι ελεύθεραελαττωμάτων στα υλικά και την εργασία επί 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικόκαταναλωτή. Εάν οποιοδήποτε μέρος εντοπιστεί ότι είναι ελαττωματικό κατά τη διάρκεια τηςπεριόδου εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική αποζημίωση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάστασητου ελαττωματικού μέρους, κατά τη διακριτική ευχέρεια και με δαπάνες της <strong>Fellowes</strong>. Αυτή ηεγγύηση δεν ισχύει στις περιπτώσεις κακής χρήσης, κακού χειρισμού ή μη εξουσιοδοτημένηςεπισκευής. Δια της παρούσης, οποιαδήτε έμμεση εγγύηση, συμπεριλβμανομένης εκείνης τηςεμπορευσιμότητας ή της καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό, περιορίζεται ως προς τηδιάρκεια στην κατάλληλη περίοδο εγγύησης, όπως προσδιορίζεται παραπάνω. Η εταιρεία <strong>Fellowes</strong>δεν φέρει απολύτως καμία ευθύνη για τυχόν παρεπόμενες ζημίες, οι οποίες θα εκχωρηθούν στοπροϊόν αυτό. Η εγγύηση αυτή σας εκχωρεί συγκεκριμένα έννομα δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετεκαι άλλα έννομα δικαιώματα, διαφορετικά από τα προβλεπόμενα στην εγγύηση αυτήν. Η διάρκεια,οι όροι και οι προϋποθέσεις της παρούσας εγγύησης ισχύουν παγκοσμίως, με εξαίρεση όπουεπιβάλλονται διαφορετικοί περιορισμοί, περιοριστικές διατάξεις ή προϋποθέσεις από την τοπικήνομοθεσία. Για περισσότερες λεπτομέρειες ή για τη λήψη υπηρεσιών στο πλαίσιο της παρούσαςεγγύησης, επικοινωνήστε με την εταιρεία <strong>Fellowes</strong> ή την τοπική αντιπροσωπία.77PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 77 12/02/2009 14:00:55


ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΞΑΚΡΙΣΜΑ1. 2.Να διασφαλίζετε την τοποθέτηση τουμηχανήματος σε μια σταθερή επιφάνεια.Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετόςελεύθερος χώρος πίσω από το μηχάνημα,προκειμένου να περνούν ελεύθερα ταξακρισμένα έγγραφα και τα κομμένατμήματα.ΒΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΞΑΚΡΙΣΜΑΤΟΣΕπιλέξτε το κατάλληλο καλώδιο ρεύματοςγια την κατάλληλη παροχή ρεύματος.Συνδέστε το καλώδιο στο μετασχηματιστήκαι στο μηχάνημα (η υποδοχή βρίσκεταιστο πίσω μέρος του μηχανήματος).Συνδέστε το μηχάνημα (μετασχηματιστής)σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα δικτύου.Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος.3.4.5.6.7.Θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία (οδιακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στο πλάιτου μηχανήματος).Η Επιφάνεια αφής LED ελέγχου κοπής καιοι λυχνίες LED στη βάση του μηχανήματοςξακρίσματος θα αναβοσβήσουν και θαανάψουν.Τοποθετήστε το έγγραφο που θέλετε ναξακριστεί. Χρησιμοποιήστε το μετρητήεγγράφων Προστασίας από υπερφόρτωσηπου υπάρχει στο πλάι της επιφάνειαςκοπής, για να βεβαιωθείτε ότι το πάχοςτου εγγράφου δεν υπερβαίνει τη μέγιστηχωρητικότητα.Χρησιμοποιήστε το διαφανές παράθυρομε τον πορτοκαλί οδηγό της γραμμήςξακρίσματος, για να ευθυγραμμίσετεγρήγορα και με ακρίβεια τα έγγραφα πουκόβετε. Ευθυγραμμίστε τη γραμμή κοπήςμε το εξωτερικό άκρο της πορτοκαλίγραμμής ξακρίσματος. Για καλύτερααποτελέσματα, σημειώστε την ακριβήθέση κοπής στο αντικείμενο πριν από τοξάκρισμα και δοκιμάστε να ξακρίσετε μιαδοκιμαστική σελίδα.Εναλλακτικά, ευθυγραμμίστε το έγγραφομε τις διαστάσεις κοπής (A4, photo κ.λπ.)8.9.10.11.στη βάση του μηχανήματος ξακρίσματος.Στερεώστε το έγγραφο με τον ΣφιγκτήραSafeCut και η επιφάνεια αφής LEDελέγχου κοπής θα ανάψει με μπλε χρώμα.Μόλις πατήσετε την επιφάνεια αφής LEDελέγχου κοπής, το μηχάνημα θα αρχίσειτο ξάκρισμα. Με το άγγιγμα, η λυχνίαLED ελέγχου κοπής θα ανάψει με μωβχρώμα και, στη συνέχεια, θα αρχίσει νααναβοσβήνει με μπλε χρώμα κατά τηδιάρκεια της κοπής.Η λειτουργία PowerTrim θα ολοκληρώσει 6κύκλους κοπής για την κατεργασία μέγ. 30σελίδων (80 gsm).Η κοπή μπορεί να σταματήσει με τοπάτημα της επιφάνειας επαφής LEDελέγχου κοπής, όταν βρίσκεται σεεξέλιξη η κοπή. Στη συνέχεια, το κοπίδιθα επανέλθει στη θέση έναρξης και τοεικονίδιο με το ψαλίδι θα ανάψει συνεχώςμε μπλε χρώμα.Όταν ολοκληρωθεί η κοπή, το υλικό θαπέσει αυτομάτως. Προτού αφαιρέσετετα έγγραφα από την επιφάνεια κοπής,ελευθερώστε και πάλι το μηχανισμόσύσφιξης.ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΕΣ ΛΑΒΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ12.Το PowerTrim διαθέτει ενσωματωμένη λαβή μεταφοράς στην επιφάνειακοπής, για την εύκολη για γρήγορη μετακίνηση και μεταφορά τουμηχανήματος ξακρίσματος.78PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 78 12/02/2009 14:00:56


ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΛΕΠΙΔΑΣΑποσυνδέστε τοPowerTrim. Αφαιρέστετο ΠροστατευτικόSafeCut(μαγνητική ασφάλεια).Ξεβιδώστε τιςδύο σταυρόβιδες2 (Phillips) πουβρίσκονται στηνκάθε πλευρά τουεξαρτήματοςκοπιδιού.ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΤΑΙΝΙΩΝ ΚΟΠΗΣΑφαιρέστε τοκοπίδι τραβώνταςτο κουμπί τουεξαρτήματος.Αντικαταστήστεμε νέο εξάρτημακοπιδιού (αρ.54125).Τοποθετήστε ένα νέοεξάρτημα κοπιδιούκαι στερεώστεκαι πάλι τις βίδες.Στερεώστε και πάλιτο ΠροστατευτικόSafeCut.Αποσυνδέστε τοPowerTrim. Αφαιρέστετο ΠροστατευτικόSafeCut(μαγνητικήασφάλεια).Βεβαιωθείτε ότιο ΣφιγκτήραςSafeCut είναιανοιχτός.Ανοίξτε τις μικρές ασφάλειες, για να ελευθερώσετετην ταινία κοπής. Αναστρέψτε την ταινία (αριστερά/ δεξιά, επάνω / κάτω) για να χρησιμοποιήσετεκαι την άλλη πλευρά της ταινίας. Ότανχρησιμοποιήσετε όλες τις πλευρές, αντικαταστήστετην ταινία κοπής με νέα, από το πακέτοανταλλακτικών (αρ. 54125). Στερεώστε και πάλιτην ταινία κοπής και το Προστατευτικό SafeCut.Αν έχετε απορίες σχετικά με τον τρόπο αντικατάστασης αυτών των ανταλλακτικών ή σχετικά μετον τόπο αγοράς τους, καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της <strong>Fellowes</strong> ή τον δικό σαςτεχνικό.ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑΤα παρακάτω ανταλλακτικά υπάρχουν διαθέσιμα για το PowerTrim:ΣτοιχείοΑριθμός παραγγελίας(CRC)ΑπαιτούμενοΚιτ 1 λεπίδας / 2 ταινιών κοπής 54125 Μετά από περίπου 5000 κοπές(μονάδα λεπίδας) / 1000 κοπές(ταινίες)W.E.E.E.Αυτό το προϊόν έχει ταξινομηθεί ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Ότανθα έλθει ο καιρός να απορρίψετε το προϊόν αυτό, διασφαλίστε ότι θα το κάνετεσύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία που σχετίζεται με τηνοδηγία αυτή.Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, επισκεφθείτε τηνηλεκτρονική διεύθυνση www.fellowesinternational.com/WEEE79PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 79 12/02/2009 14:01:00


ΛΥΧΝΙΑ LED POWERTRIM και ΦΩΤΕΙΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑΕπιφάνεια αφής LEDελέγχου κοπήςΣειρά λυχνιών LED στηνεπιφάνεια κοπήςΛειτουργίες ενδείξεωνΕνέργειαOff(απενεργοποιημένο)Off (απενεργοποιημένο)Το μηχάνημα είναιαπενεργοποιημένοΕνεργοποιήστετο PowerTrimαπό το διακόπτηλειτουργίας και τηνπρίζα ρεύματοςOff(απενεργοποιημένο)On (ενεργοποιημένο)Θέση σε λειτουργίαα) Ο ΣφιγκτήραςSafeCut είναι ανοιχτόςβ) Το ΠροστατευτικόSafeCut είναι ανοιχτόα) Τοποθετήστετο έγγραφοκαι κλείστετο ΣφιγκτήραSafeCutβ) Βεβαιωθείτε ότιτο ΠροστατευτικόSafeCut έχεικλείσειΜπλεOn (ενεργοποιημένο)Έτοιμο (ΣφιγκτήραςSafeCut κλειστός)Αναβοσβήνει με μπλεχρώμαOn (ενεργοποιημένο)Το PowerTrim εκτελείκοπήΑναβοσβήνει σύντομαμε μπλε χρώμα, κάθε 2δευτερόλεπταOff (απενεργοποιημένο)Σε αναμονήΠατήστε το κουμπίελέγχου κοπής γιανέα ενεργοποίησητου PowerTrimΑναβοσβήνει μεκόκκινο και μπλεχρώμαOn (ενεργοποιημένο)Σφάλμα(π.χ. ο ΣφιγκτήραςSafeCut ή τοΠροστατευτικόSafeCut είναι ανοιχτό,ενώ η κοπή δεν έχειακόμη ολοκληρωθεί)Ελέγξτε εάν τοPowerTrim έχειενεργοποιηθείσωστά και τοέγγραφο στοεσωτερικό έχειστερεωθεί σωστάμε τον ΣφιγκτήραSafeCut και τοΠροστατευτικόSafeCut έχεικλείσει σωστάΚόκκινοOff (απενεργοποιημένο)Ο κινητήρας είναιυπερβολικά θερμόςΑπενεργοποιήστετο PowerTrim (off)και αφήστε τονκινητήρα να ψυχθείεπί 30 λεπτάΑγγίξτεΜωβ + σύντομος ήχος"μπιπ"Αγγίξτε την επιφάνειααφής LED ελέγχουκοπής κατά τη διάρκειατης διαδικασίας κοπήςΓια τερματισμότης κοπής – ότανβρίσκεται σεεξέλιξη συνεχήςκοπή80PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 80 12/02/2009 14:01:00


ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία ΛύσηΔεν εμφανίζονται λυχνίες στηνΕπιφάνεια κοπής ή το Εικονίδιομε το ψαλίδιΤο κουμπί κοπής δεν λειτουργείόταν πατηθεί (Δεν εκτελείταικαμία λειτουργία όταν πατηθεί)Το χαρτί κόπηκε αλλά η κεφαλήκοπής εξακολουθεί να κινείταιστο μηχάνημα και εξακολουθείνα κόβειΕίναι αδύνατη η αντικατάστασητων ταινιών κοπής - δενυπάρχει αρκετός χώρος για ναανασηκωθούνΚακή ποιότητα κοπής (Οι κοπέςδεν είναι πολύ αιχμηρές – τοάκρο των κομμένων εγγράφωνδεν είναι ευθύ)Σύμβολα προειδοποίησης LEDΤο εικονίδιο με το ψαλίδιαναβοσβήνει εναλλακτικά μεμπλε και κόκκινο χρώμαΤο εικονίδιο με το ψαλίδι είναικόκκινο - η επιφάνεια κοπής δενείναι φωτισμένηΤο φως του εικονιδίου με τοψαλίδι δεν είναι αναμμένοΤο μηχάνημα δεν είναιενεργοποιημένοΤο μηχάνημα δεν είναισυνδεδεμένοΠροστατευτικό SafeCut δενβρίσκεται στη θέση τουΠροστατευτικό SafeCut δεν έχεικλείσειΤο PowerTrim έχει ρυθμιστεί ωςπροεπιλογή, για την ολοκλήρωση 6κύκλων κοπής.Σφιγκτήρας SafeCut δεν έχεικλείσειΟι ταινίες κοπής ενδεχομένως ναέχουν φθαρείΟι λεπίδες κοπής ενδεχομένως ναέχουν φθαρείΣφιγκτήρας SafeCut είναιανοιχτός, ενώ η κοπή δεν έχειακόμα ολοκληρωθείΤο μοτέρ είναι υπερβολικά θερμόκατά την εκτέλεση συνεχούς κοπήςΠροστατευτικό SafeCut είναιανοιχτό ή η τροφοδοσία δεν είναιενεργοποιημένηΕνεργοποιήστε το μηχάνημααπό το πίσω μέρος, πλάιστην είσοδο του καλωδίουρεύματος και από την πρίζατου τοίχουΜετακινήστε το μηχάνημα σεπιο ψυχρό και ξηρό χώροΒεβαιωθείτε ότι τοΠροστατευτικό SafeCut έχειστερεωθεί στη θέση τουΒεβαιωθείτε ότι τοΠροστατευτικό SafeCut έχεικλείσειΓια τον τερματισμόλειτουργίας του PowerTrimπριν από την ολοκλήρωση 6κύκλων, πατήστε και πάλι τοκουμπί αφής με το “ψαλίδι”Ανοίξτε τον ΣφιγκτήραSafeCutΑναστρέψτε την ταινίακοπής, όπως περιγράφεταιπαραπάνω, για ναχρησιμοποιήσετε την άλληπλευρά ή αντικαταστήστε τηνμε το ανταλλακτικό με κωδικόCRC 54125Αντικαταστήστε (με τοανταλλακτικό με κωδικό CRC54125), όπως περιγράφεταιπαραπάνωΚλείστε τον ΣφιγκτήραSafeCutΑφήστε το μηχάνημαξακρίσματος να ψυχθείΒεβαιωθείτε ότι ητροφοδοσία ρεύματος είναιενεργοποιημένη και τοΠροστατευτικό SafeCutείναι κλειστό81PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 81 12/02/2009 14:01:00


TÜRKÇEÖZELLİKLERTRPerformansBiçimA3Kesme uzunluğu420mmMaksimum kesme kapasitesi30 kağıt / 80gm2 (kesme başına 6 kağıt)Kesme mekanizmasıElektrikli kesmeGüç Tasarruflu Otomatik Kapatma30dakTeknik VerilerElektrik voltajıMakine voltajıFrekansWatt GücüAmperBoyutlar (GxDxY)Net ağırlık100-240V AC24V DC50-60HzTBC WattTBC Amper620 x 300 x 120mm5 kgÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİDİKKAT: Lütfen kullanmadan önce okuyun ve ileride başvurabileceğiniz bir kaynak olarak saklayın.Uyarı - bıçaklar açıkta olduğunda son derece keskindir.Kesme yaparken:Makinenin düzgün bir yüzeyde bulunduğundanEMİN OLUNMakinenin fişini, kolaylıkla erişilebilen bir prize TAKINNihai belge kesme işleminden önce boş kağıtlarda kesme testiYAPINKesme öncesinde zımba ve benzeri metal parçaları ÇIKARINMakineyi su ve ısı kaynaklarından uzak TUTUNHer kullanımdan sonra makineyi KAPATINUzun süre kullanmayacaksanız makinenin fişini prizden ÇEKİNKullanım sırasında çocuklardan ve evcil hayvanlardan uzakTUTUNElektrik kablosunu sıcak yüzeylerle temas ETTİRMEYİNElektrik kablosunu dolap ya da raf üzerine asılı ASILIBIRAKMAYINElektrik kablosu hasarlıysa cihazı KULLANMAYINMakinenin belirtilen performans değerlerini AŞMAYINKüçük çocukların makineyi kullanmasına izin VERMEYİNÇALIŞMAYIN. Bu, garantiyi geçersiz kılacaktır. Herhangi birsorunuz varsa Müşteri Hizmetleri ile görüşün.ÜRÜN KAYDIBu <strong>Fellowes</strong> ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen www.fellowes.com/register adresini ziyaret ederek ürününüzükaydedin ve ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafındaveya altında bulunan ürün plakasında bulabilirsiniz.YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR?Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun.Müşteri Hizmetleri:www.fellowes.comYardım Hattı Avrupa: +49-(0)-5131-4977082PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 82 12/02/2009 14:01:00


KESME MAKİNESİ KONTROLLERİA Açma/kapama düğmesi (yanda) E Aşırı yükleme koruması - Kağıt ölçü aygıtıB Dokunmatik LED Tabletli Kesme Kontrolü F LED aydınlatmalı kesme yatağıC SafeCut Mandalı G SafeCut Koruması (arkada) iç mekanizmayı korumakiçin - güç kesicili (manyetik kabin)D Taşıma noktası H Kağıt hizalama penceresiÖZELLİKLER VE İPUÇLARIÖZELLİKLERSafeCut KorumaKoruma, servis ve bakım için açıldığında güçkaynağının kesilmesini sağlar.SafeCut MandalıKesme işleminden önce kağıdın güvenlekenetlenmesini sağlar - SafeCut Mandalıkapalı olmadığında kesici kesme işleminiyapmayacaktır.Elektrikli kesmeGüvenlik ve rahatlık için üstün kesme çözümü –PowerTrim Elektrikli kesme.Kesme Kontrolü işleviKesmenin başlatılması ve durdurulması içindokunmatik LED tablet. Kesme bittiyse kullanıcı,6 kesimlik döngünün sonlanmasını beklemedenişlemi durdurabilir.Aşırı yük korumasıAşırı yüklemeyi önlemek için kesicininmaksimum yük kapasitesini belirtir.DÜNYA GENELİNDE GARANTİİPUÇLARI• Kesmeden önce her zaman kağıdı SafeCut Mandalıile kıstırın.• Kağıdın doğru şekilde ayarlandığından emin olun.• Kesiciyi her 5000 kesme ve kesme şeridini her 1000kesmede, ya da aşınma izi gösterdiklerinde değiştirin.Yedek parçalar için öğe numarası # 54125.• Kesme çizgisini turuncu kesme hattının dış kenarınagetirin. En iyi sonuçlar için kesme öncesinde öğeüzerindeki kesin kesme konumunu işaretleyin ve bir testsayfası ile kesme testi yapın.• Lütfen kullanmadan önce bu yönergeleri okuyun.<strong>Fellowes</strong>, son tüketici tarafından satın alındığı tarihinden itibaren geçerli olmak üzere kesme makinesinin tüm parçaları için2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, masrafları<strong>Fellowes</strong> tarafından karşılanmak üzere arızalı parça onarılır veya değiştirilir. Arızanın hatalı kullanım, yanlış taşıma veya izinsizonarımdan kaynaklandığı durumlarda, bu garanti geçerli değildir. Ticari olarak satılabilirlik ya da belli bir amaca uygunlukgarantisi de dahil olmak üzere tüm dolaylı garantiler, yalnızca yukarıda belirtilen makul garanti süresi boyunca geçerlidir.<strong>Fellowes</strong>, hiçbir durumda bu üründen kaynaklanan dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklartanır. Bu garantiden farklı başka yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi ve koşulları, yerel yasaların farklı sınırlamalar,kısıtlamalar veya koşullar gerektirdiği yerler dışında tüm dünya genelinde geçerlidir. Daha ayrıntılı bilgi veya bu garantikapsamında hizmet alabilmek için, lütfen <strong>Fellowes</strong>'a veya satıcınıza başvurun.83PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 83 12/02/2009 14:01:01


KESME ÖNCESİ1. 2.Makinenin düzgün bir yüzeyde bulunduğundan eminolun. Kesilen öğelerin ve kağıt artıklarının serbestçegeçebilmesi için makinenin arkasında yeterli boşlukmesafesi olduğundan emin olun.İlgili güç kaynağı için doğru elektrik kablosunu seçin.Kabloyu güç adaptörüne ve makineye (makineninyan tarafındaki soket) takın. Makinenin fişini (güçadaptörü) kolaylıkla erişilebilen bir prize takın. Anagüç kaynağını açın.KESME ADIMLARI3.Makineyi açın (Güç düğmesi makinenin yan tarafındabulunmaktadır).8.Belgeyi SafeCut Mandalı ile kıstırın, DokunmatikLED Tabletli Kesme Kontrolü mavi yanacaktır.4.5.6.Kesme makinesinin altındaki Dokunmatik LED TabletliKesme Kontrolü ve LED ışıkları yanıp sönecek veyanacaktır.Kesilecek belgeyi yerleştirin. Öğelerin kalınlığınınmaksimum kapasiteyi aşmadığını kontrol etmek içinkesme tabanının yanındaki Aşırı Yük Koruma belgeölçü aygıtını kullanın.Kesimlerinizi hızlı ve doğru şekilde hizalamak içinturuncu kesim hattı kılavuzu olan saydam pencereyikullanın. Kesme hattını turuncu kesme hattınındış kenarı ile hizalayın. En iyi sonuçlar için kesmeöncesinde öğe üzerindeki kesin kesme konumunuişaretleyin ve bir test sayfası ile kesme testi yapın.9.10.11.Dokunmatik LED Tabletli Kesme Kontrolünebasıldığında makine kesme işlemine başlar.Dokunulduğunda Kesme Kontrolü LED'i mor yanar veardından kesme yaparken mavi yanıp söner.PowerTrim, en fazla 30 kağıt (80gm2) kesmek için 6kesme döngüsünü tamamlayacaktır.Kesme işlemi, kesme devam ederken Dokunmatik LEDTabletli Kesme Kontrolüne basılarak durdurulabilir.Kesme makinesi daha sonra başlangıç konumuna geridöner ve makas simgesi sürekli mavi yanar.Kesme işlemi tamamlandığında malzeme otomatikolarak düşer. Öğeleri kesme yatağından almadan öncekenetleme mekanizmasını tekrar serbest bırakın.7.Alternatif olarak öğeyi kesme makinesinin tabanındakikesim boyutları (A4, fotoğraf vb.) ile hizalayabilirsiniz.ENTEGRE TAŞIMA NOKTALARI12.PowerTrim'de, kesme makinesinin güvenli ve kolay taşınması ve nakliyesi için kesme tabanıiçinde bir taşıma noktası vardır.84PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 84 12/02/2009 14:01:02


BIÇAK ÜNİTESİ DEĞİŞİMİPowerTrim'in fişini çekin.SafeCut Koruması(manyetik kilit mandalı).Kesme elemanının heriki tarafındaki 2 yıldızbaşlı (Phillips) vidayısökün.KESME ŞERİTLERİNİ DEĞİŞTİRMEDüğmesini çekerekdış kesme elemanınıdışarı alın. Yeni kesmeelemanı (#54125) iledeğiştirin.Yeni kesme elemanınıyerleştirin ve vidalarıtekrar iyice sıkın.SafeCut Korumasınıtekrar sabitleyin.PowerTrim'in fişini çekin.SafeCut Korumasınıkaldırın (manyetik kilitmandalı).SafeCut Mandalınınaçık olduğundan eminolun.Kesme şeridini serbest bırakmak için küçük güvenlik mandallarınıaçın. Diğer tarafını kullanmak için kesme şeridini çevirin (sola/sağa, yukarı/aşağı). Her yeri kullanıldığında, kesme şeridiniyedek parça paketinden yenisi (#54125) ile değiştirin. Kesmeşeridini ve SafeCut Korumasını tekrar sabitleyin.Bu yedek parçaların nasıl değiştirileceğinden ya da bunları nereden satın alacağınızdan emin değilseniz lütfen <strong>Fellowes</strong> müşterihizmetlerini ya da servis mühendisinizi arayın.YEDEK PARÇALARPowerTrim için aşağıdaki yedek parçalar mevcuttur:Öğe Sipariş numarası (CRC) Gerekli1 bıçak / 2 kesme şeridi kiti 54125 5000 kesme (bıçak birimi) / 1000 kesme (şeritler)sonrasıW.E.E.E.Bu ürün, Elektrikli ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmaktadır. Bu ürünü atacağınız zamangeldiğinde, lütfen ürünü Avrupa Birliği'nin Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Direktifi'neve bu direktifle ilgili yerel düzenlemelere uygun şekilde atın.WEEE Direktifi ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen bkz. www.fellowesinternational.com/WEEE85PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 85 12/02/2009 14:01:06


POWERTRIM LED ve IŞIK SEMBOLLERİDokunmatik LED TabletliKesme KontrolüKesme tabanındaki LEDdizilimiGösterge İşlevleriKapalı Kapalı Makine kapatılmışKapalıMaviAçıkAçıkCihaz açıka) SafeCut Mandalı açıkb) SafeCut Koruması açıkHazır (SafeCut Mandalıkapalı)EylemPowerTrim'i güçdüğmesinden ve elektrikprizinden açına) Bir öğe yerleştirin veSafeCut Mandalınıb) SafeCutKorumasının kapalıolduğundan emin olunMavi yanıp sönme Açık PowerTrim Kesiyor2 saniyelik kısa mavi yanıpsönmeKırmızı ve Mavi yanıp sönmeKapalıAçıkUykuKırmızı Kapalı Motor çok sıcakDokunMor + kısa biplemeHata(örn. kesme henüztamamlanmamışken SafeCutMandalı ya da SafeCutKoruması açılmış)Kesme sırasında dokunmatikLED tabletli Kesme KontrolünebasınPowerTrim'i yenidenetkinleştirmek için KesmeKontrolü düğmesinebasınPowerTrim'in doğruşekilde açıldığınıve içindeki öğeninSafeCut Mandalıve SafeCutKoruması doğru şekildekapatılarak güvenlesıkıştırıldığını kontroledinPowerTrim'i kapatınve 30 dakika kadarmotorun soğumasınıbekleyinKesmeyi durdurmakiçin; sürekli kesmeişlemdeyken86PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 86 12/02/2009 14:01:06


SORUN GİDERMESorun Olası neden ÇözümüKesme tabanında ya da Makas Simgesindehiç ışık yanmıyorMakine açılmamıştırMakine fişe takılmamışArka fiş girişinin yanındaki ve elektriksoketindeki düğmelere basarakmakineyi açınMakineyi daha soğuk ve kuru bir alanataşıyınKesme düğmesi basıldığında çalışmıyor(basıldığında işlev yok)SafeCut Koruması yerinde değilSafeCut Korumasınıngüvenleyerine yerleştiğinden emin olunKağıt kesildi ancak kesme kafası halahareket ediyor ve makine kesmeye devamediyorSafeCut Koruması kapalı değilPowerTrim varsayılan olarak 6 kesmedöngüsünü tamamlayacak şekildeayarlanmıştır.SafeCut Korumasının kapalıolduğundan emin olun6 döngüyü tamamlamadan öncePowerTrim'i durdurmak için yalnızca“makas” simgeli dokunmatik düğmeyetekrar basınKesme şeritlerini değiştiremiyorum,kaldırmak için yeterli alan yokKesme kalitesi kötü (Kesimler çok keskindeğil, kesilen öğelerin kenarı düz değil)LED uyarı sembolleriMakas simgesi dönüşümlü olarak mavi vekırmızı yanıyorMakas simgesi kırmızı yanıyor, kesmetabanında hiç ışık yanmıyorMakas simgesi yanmıyorSafeCut Mandalı kapalıKesme şeritleri aşınmış olabilirKesme bıçakları aşınmış olabilirSafeCut Mandalı, kesmetamamlanmadan açılmışMotor, kesmeye devam edemeyecek kadarısınmışSafeCut Koruması açık ya da cihaz açıkdeğilSafeCut Mandalını açınDiğer tarafı kullanmak için kesmeşeridini yukarıda anlatılan şekildeçevirin ya da yedek parçası CRC 54125ile değiştirinYukarıda anlatılan şekilde değiştirin(yedek parça CRC 54125 ile)SafeCut Mandalını kapatınKesme makinesinin soğumasınıbekleyinCihazın açık ve SafeCutKorumasının kapalı olduğundanemin olun87PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 87 12/02/2009 14:01:06


ČESKY CZVLASTNOSTIVýkonFormátDélka řezuA3420 mmMax. kapacita řezu30 stran / 80gsm (6 stran na jeden řez)Řezací mechanismus Elektrické řezáníAutomatické vypnutí pro úsporu energie30 min.Technická dataNapětí v sítiNapětí ve strojiFrekvenceVýkonProudRozměry (ŠxDxV)Čistá hmotnost100-240 V24 V50-60 HzTBC WTBC A620 x 300 x 120 mm5 kgDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYPOZOR:Před použitím si pročtěte tuto příručku a uchovejte si ji pro pozdější potřebu.Varování - nože jsou mimořádně ostré, pokud nejsou chráněny krytem.Během řezání:Zajistěte, aby stroj byl umístěn na stabilnímpovrchu.zapojte do snadno přístupné zásuvky.proveďte zkušební řez na použitý papír.odejměte sponky a jiné kovové části.uchovávejte mimo zdroje tepla a vody.nevypínejte po každém použití.odpojte jej ze sítě.by neměly být v blízkosti děti ani zvířata.by se neměl dostat to styku s horkýmpovrchem.nesmí viset ze skříněk nebo polic.nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozen.nezatěžujte nad uvedenou úroveň.Nedovolte, aby děti používali tento stroj.neotevírejte ani se jej nesnažte opravit. Tímby se stala záruka neplatná. Pokud budete mítjakékoliv dotazy, obraťte se na oddělení podporyzákazníků.REGISTRACE PRODUKTUDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti <strong>Fellowes</strong>. Navštivte stránky www.fellowes.com/register a zaregistrujte svůj výrobek a využijte výhod novinek o produktech, reakcí a nabídek.Informace o produktu naleznete na štítku umístěném na zadní straně nebo spodní straně stroje.POTŘEBUJETE POMOC?Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli sřešením.Služby pro zákazníky:www.fellowes.comLinka pomoci v Evropě: +48-(22)-771-47-4088PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 88 12/02/2009 14:01:06


OVLADAČE ŘEZÁNÍA Tlačítko vyp/zap (na straně) E Ochrana před přetížením - měřidlo papíruBDotykové tlačítko pro ovládání řezánís kontrolkou LEDFOsvětlené lůžko pro řezáníC SvorkaSafeCut G Kryt SafeCut (na zadní straně)chrání vnitřní mechanismus - s jističem(magnetický uzávěr)D Úchop H Okénko pro vyrovnání papíruVLASTNOSTI A TIPYVLASTNOSTIKryt SafeCutZajišťuje, že napájení se zastaví,jakmile je kryt otevřen – pro službynebo údržbu.Svorka SafeCutUjistěte se, aby papír byl před řezánímbezpečně přichycen – řezačka senespustí, pokud svorka SafeCutnení uzavřena.Elektrické řezáníSFlbDokonalé řešenířezání pro bezpečnost a komfort –elektrické řezání PowerTrim.Funkce kontroly řezáníDotykové tlačítko s kontrolkou LEDs funkcí Start-Stop pro spuštění azastavení řezání. Uživatel můžezastavit řezání, pokud skončí předukončením cyklu 6 řezů.Ochrana přetíženíSFlbUrčujemaximální zatížení řezačky zamezujícípřetížení.TIPY• Před řezáním papír vždy připevnětepomocísvorky SafeCut.• Ujistěte se, že papír je řádně nastavený.• Řezný nástroj vyměňte po každých 5000řezech a řezací pás po každých 1000 řezech,nebo pokud vykazuje známky opotřebení.Číslo produktu pro náhradní díly 54125.• Linii řezání zarovnejte s vnějším okrajemoranžové řezací linie. Nejlepšího výsledkudocílíte tak, že před řezáním označítepřesnou pozici řezu a řez si vyzkoušíte nazkušebním listu.• Před použitím si přečtěte tyto pokyny.CELOSVĚTOVÁ ZÁRUKASpolečnost <strong>Fellowes</strong> zaručuje, že všechny části řezačky budou bezchybné z hlediska materiálu izpracování po dobu 2 let od data koupě prvním zákazníkem. Pokud bude k poruše kterékoliv částiběhem záručního doby, jediným a výlučným prostředkem bude oprava nebo výměna vadného díluna základě rozhodnutí společnosti <strong>Fellowes</strong>. Tato záruka se nevztahuje na nesprávné použití, špatnézacházení nebo neoprávněnou opravu. Jakákoliv domnělá záruka, včetně prodejnosti nebo vhodnostipro určitý účel, se tímto omezuje na příslušné záruční období, které je stanoveno výše. Společnost<strong>Fellowes</strong> nebude v žádném případě odpovídat za následné škody, které by mohly být spojovány stímto výrobkem. Toto záruka vám uděluje zvláštní zákonná práva. Můžete mít další zákonná práva,která se liší od této záruky. Doba a podmínky této záruky jsou platné na celém světě, kromě zemí,ve kterých jsou omezení, výhrady nebo podmínky stanoveny místními předpisy. Více informací neboslužby na základě této záruky vám poskytne společnost <strong>Fellowes</strong> nebo váš prodejce.89PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 89 12/02/2009 14:01:07


PŘED ŘEZÁNÍM1. 2.Zajistěte, aby stroj byl umístěn na stabilnímpovrchu. Zkontrolujte, jestli je za strojemdostatečné místo, aby řezaný materiál aodřezky mohly volně procházet .Pro odpovídající zdroj napájení zvolteodpovídající přívod energie. Vedenípřipojte k převodníku a ke stroji (zásuvkaje umístěna na straně přístroje). Přístroj(převodník) připojte ke snadno dostupnésíťové zásuvce. Přístroj zapněte.POSTUP ŘEZÁNÍ3.4.5.6.7.Přístroj zapněte (Hlavní vypínač je umístěnna straně přístroje).Dotykové tlačítko pro ovládání řezání skontrolkou LED a kontrolky LED řezačkyzablikají a rozsvítí se.Vložte dokument, který chcete řezat.Použijte měřidlo dokumentu pro ochranupřed přetížením umístěné na straně řezacízákladny a zkontrolujte, jestli vložený papírnepřesahuje maximální tloušťku.Pro rychlé a přesné nastavení řezu použijteprůhledné okénko s oranžovou linií řezu.Linii řezání zarovnejte s vnějším okrajemoranžové řezací linie. Nejlepšího výsledkudocílíte tak, že před řezáním označítepřesnou pozici řezu a řez si vyzkoušíte nazkušebním listu.Nebo papír vyrovnejte podle jeho rozměrů(A4, foto, apod.) na základně řezačky.Dokument zajistěte pomocí svorkySafeCut a dotykové tlačítko pro ovládánířezání s kontrolkou LED se rozsvítí modře.8.9.10.11.Pokud stisknete dotykové tlačítko proovládání řezání s kontrolkou LED, strojzahájí řezání. Jakmile je stisknete, LEDkontrolka řezání se rozsvítí fialově a potomběhem řezání bude blikat modře.Přístroj PowerTrim provede 6 řezacíchcyklů, přičemž zpracuje maximálně 30 listů(80 g/m2).Řezání můžete zastavit, pokud běhemprovozu stisknete dotykové tlačítko proovládání řezání s kontrolkou LED. Řeznýnástroj se vrátí do výchozí polohy a ikona snůžkami se trvale rozsvítí modře.Jakmile je řezání dokončeno, materiálautomaticky vypadne. Znovu uvolnětesvorkový mechanizmus předtím, nežbudete odejímat materiál z řezací desky.INTEGROVANÉ ÚCHOPY12.Přístroj PowerTrim má integrovaný úchop umístěný v řezací základně probezpečné a snadné přemístění a přepravu.90PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 90 12/02/2009 14:01:07


VÝMĚNA ŘEZACÍ JEDNOTKYPřístroj PowerTrimodpojte ze sítě.Sejměte krytSafeCut(magnetická západka).Odšroubujte 2šrouby s křížovouhlavou (Phillips)umístěné na každéstraně řezacíjednotky.Zatlačte tlačítko nařezací díl a vyjmětejej. Do přístrojevložte nový řezacídíl (č. 54125).Do přístroje vložtenový řezací díl apevně utáhnětešrouby. Znovuupevněte krytSafeCut.VÝMĚNA ŘEZACÍCH PÁSŮPřístroj PowerTrimodpojte ze sítě.Sejměte krytSafeCut(magnetickázápadky).Ujistěte se, žesvorka SafeCutje otevřená.Otevřete malé bezpečnostní západky auvolněte řezací pás. Otočte řezací pás (doleva/doprava, nahoru/dolů) a použijte druhou stranupásu. Jakmile jste použili všechny části,řezací pás vyměňte za nový, který je součástínáhradního balení (č. 54125). Řezací pás akryt SafeCut znovu připevněte.Pokud si nejste jisti, jak vyměnit tyto náhradní díly nebo kde je koupit, prosím obraťte se telefonicky naoddělení služeb zákazníků společnosti <strong>Fellowes</strong> nebo na vašeho servisního technika.NÁHRADNÍ DÍLYKe stroji PowerTrim jsou k dispozici následující náhradní díly:Položka Obj. číslo (CRC) PovinnéSada 1 nože / 2 řezacíchpásků54125 Po cca 5000 řezech (řezacíjednotka) / po 1000 řezech (pásy)W.E.E.E.Tento výrobek je certifikovaným elektrickým a/nebo elektronickým zařízením. Jakmilebudete chtít tento výrobek zlikvidovat, ujistěte se prosím, že tak učiníte v souladuse evropskou Směrnicí o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (WEEE) a vsouladu s místními předpisy vztahujícími se na tuto směrnici.Více informací o směrnici WEEE naleznete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE91PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 91 12/02/2009 14:01:12


KONTROLKA LED A SVĚTELNÉ SYMBOLYDotykové tlačítkopro ovládání řezání skontrolkou LEDLED šipka na řezacízákladněProváděné funkceVypnuto Vypnuto Stroj je vypnutýVypnutoModráZapnutoZapnutoZapnutoa) Svorka SafeCut jeotevřenáb) Kryt SafeCut jeotevřenýPřipraven (svorkaSafeCut uzavřena)ČinnostPřístroj zapnětehlavním spínačema připojte jej do sítěa) Vložte papír auzavřete svorkuSafeCutb) Ujistěte se, žekryt SafeCut jeuzavřenBliká modrá Zapnuto Přístroj je v provozuKrátké modré bliknutíkaždé 2 sekundyBliká červené a modrésvětloVypnutoZapnutoRežim spánkuChyba(např. svorka SafeCutClamp nebo krytSafeCut je otevřený,přičemž řezání ještě nenídokončeno)Červená Vypnuto Motor je příliš horkýStisknutíFialová + krátké pípnutíBěhem provozu stisknětedotykové tlačítko proovládání řezání skontrolkou LEDStiskněte tlačítkopro kontrolu řezánía přístroj znovuspustíteZkontrolujte, jestlije přístroj správnězapnutý a jestlije papír správněupevněný pomocísvorky SafeCuta kryt SafeCut jesprávně uzavřenýPřístroj vypnětea nechejte motorvychladnou podobu 30 minutUkončit řezání- pokud probíháprůběžné řezání92PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 92 12/02/2009 14:01:12


ŘEŠENÍ PROBLÉMŮProblém Možná příčina ŘešeníKontrolky na řezací základněnebo ikona s nůžkami nesvítíŘezací deska při stiskunefunguje (Při tisku se neprovádížádná funkce)Dochází k řezání papíru,ale řezací hlava se neustálepohybuje podél přístrojeŘezací pásky nejde odstranit -nelze je zvednout vzhledem knedostatku místaNízká kvalita řezu (řez není přílišostrý - okraje řezu nejsou rovné)Varovné kontrolky LEDIkona s nůžkami bliká střídavěmodře a červeněKontrolka s nůžkami svítíčerveně - řezací základna neníosvětlenaIkona s nůžkami svítíStroj není zapnutýPřístroj není připojenKryt SafeCut není na svém místěKryt SafeCut není uzavřenPowerTrim je standardně nastavenna provedení 6 řezůSvorka SafeCut uzavřenaPravděpodobně jsou opotřebovanéřezací pásyPravděpodobně jsou opotřebovanéřezací nožeSvorka SafeCut je otevřená,přičemž řezání ještě nenídokončenoMotor se při nepřetržitém provozupříliš zahřálKryt SafeCut je otevřen nebohlavní vypínač není zapnutýPřístroj zapněte v zadní částivedle vstupu pro zástrčku apřipojte jej do sítěPřístroj přemístěte dochladnější a suché oblastiUjistěte se, že kryt SafeCutje připevněn na svém místěUjistěte se, že kryt SafeCutje uzavřenPokud budete chtít přístrojzastavit před provedením6 cyklů, jednoduše znovustiskněte tlačítko "nůžky"Otevřete svorku SafeCutŘezací pás otočte tak, jakje uvedeno výše, a použijtejeho druhou stranu, nebojej vyměňte za nový č. CRC54125Vyměňte je (za náhradnídíl CRC 54125) tak, jak jeuvedeno výšeZavřete svorku SafeCutNechejte přístroj vychladnoutUjistěte se, že hlavnívypínač je zapnutý a že krytSafeCut je uzavřený93PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 93 12/02/2009 14:01:12


SLOVENSKY SKSCHOPNOSTIVýkonFormátDĺžka rezaniaA3420mmMax. kapacita orezávania30 hárkov / 80 g/m2 (6 hárkov na orezanie)Mechanizmus orezávania <strong>Electric</strong>ké orezávanieAutomatické vypnutie PowerSave30minTechnické údajeSieťové napätieNapätie strojaFrekvenciaWattový výkonZaťažiteľnosťRozmery (ŠxHxV)Hmotnosť netto100-240 V AC24 V DC50-60 HzTBC wattovTBC ampérov620 x 300 x 120 mm5 kgDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE:Prečítajte si pred použitím a uschovajte pre budúce potreby.Pozor - odkryté čepele sú veľmi ostré.Pri orezávaní:ZAISTITE na stabilnom povrchu.ZAPOJTE do ľahko prístupnej zásuvky.VYSKÚŠAJTE orezávanie na odpade.ODOBERTE spinky a iné kovové predmety.DRŽTE vo vzdialenosti od zdrojov tepla a vody.VYPNITEODPOJTE, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať.DRŽTE vo vzdialenosti od detí a zvierat.NENECHÁVAJTE v kontakte s horúcimiplochami.NENECHÁVAJTE visieť zo stolíkov alebo políc.NEPOUŽÍVAJTE, ak je sieťový kábel poškodený.NEPREKRAČUJTE uvádzaný výkon stroja.NEDOVOĽTE používať neplnoletým osobám.NEOTVÁRAJTE ANI NEOPRAVUJTE, lebo vámnaň zanikne záruka. V prípade otázok sa spojteso zákazníckym centrom.REGISTRÁCIA PRODUKTUĎakujeme vám za kúpenie produktu <strong>Fellowes</strong>. Navštívte lokalitu www.fellowes.com/register na ktorejzaregistrujete svoj produkt a budete dostávať novinky o produktoch, spätnú väzbu a ponuky. Detaily oprodukte nájdete na výkonovom štítku umiestnenom na zadnej alebo spodnej časti stroja.POTREBUJETE POMOC?S riešením vám pomôžu naši odborníci.Služba zákazníkom: www.fellowes.comAsistenčná linka Európa: +49-(0)-5131-4977094PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 94 12/02/2009 14:01:12


OVLÁDACIE PRVKY OREZÁVAČKYA Vypínač ZAP/VYP) na boku E Ochrana pred preťažením - Mierka papieraB LED dotyková podložka ovládaniaF Osvetlená LED doska orezávaniaorezávaniaC SafeCut Svorka G Svorka SafeCut (vzadu) na ochranuvnútorných mechanizmov s ističom(magnetické zatvorenie)D Držiak H Okno na zarovnanie papieraPRVKY A TIPYPRVKYTIPYKryt SafeCutZaisťuje zastavenie napájania, keď jekryt otvorený - pre servis a údržbu.Svorka SafeCutZabezpečuje, aby bol papier pevneuchopený pred orezávaním -orezávačka nebude pracovať, aksvorka SafeCut nie je zatvorená.<strong>Electric</strong>ké orezávanieNajlepšie riešenie orezávania zpohľadu bezpečnosti a pohodlia -elektrické orezávanie PowerTrim.• Pred orezávaním papier vždy uchyťtesosvorkou SafeCut.• Skontrolujte, či je papier správne nastavený.• Nôž vymieňajte po 5000 orezaniach aorezávací pás po 1000 orezaniach alebo keďmajú znaky opotrebenia. Číslo náhradnéhodielu je 54125.• Líniu rezania zarovnajte s vonkajším okrajomoranžovej línie orezávania. Aby ste dosiahličo najlepšie výsledky, pred orezávaním si napoložku zaznačte presnú pozíciu rezania anajprv to vyskúšajte na skúšobnom hárku.• Pred použitím si prečítajte nasledovnépokyny.Funkcia ovládania orezávaniaLED dotyková podložka s funkciouŠtart/Stop pre spustenie azastavenie orezávania. Užívateľmôže zastaviť orezávanie, ak skončilpred dokončením šiestich cyklovorezávania.Ochrana pred preťaženímSFlbUdávamaximálnu záťaž orezávačky, aby bolachránená pred preťažením.CELOSVETOVÁ ZÁRUKASpoločnost <strong>Fellowes</strong> vám poskytuje záruku na bezchybnú prevádzku všetkých častí orezávačky namateriál a spracovanie po dobu dvoch rokov od dňa kúpy prvého zákazníka. Ak sa počas záručnejdoby ukáže niektorá časť ako chybná, vaším exkluzívnym opravným prostriedkom za kúpu je opravaalebo výmena chybného dielu, podľa rozhodnutia spoločnosti <strong>Fellowes</strong> a na jej náklady. Táto zárukasa nevzťahuje na prípady nesprávneho používania, nesprávnej manipulácie alebo nedovolenej opravy.Všetky implikované záruky vrátane predajnosti alebo vhodnosti pre konkrétny účel sa týmto obmedzujúna dobu trvania podľa príslušnej vyššie uvedenej záručnej doby. Spoločnosť <strong>Fellowes</strong> v žiadnom prípadenezodpovedá za následné škody prideliteľné tomuto produktu. Táto záruka vám udeľuje konkrétnezákonné práva. Môžete mať iné zákonné práva, ktoré sa líšia od tejto záruky. Doba trvania a podmienkytejto záruky sú platné na celom svete okrem prípadov, kde si miestny právny predpis vyžaduje rôzneobmedzenia alebo podmienky. Viac podrobností alebo získanie servisu podľa tejto záruky sa dozviete odspoločnosti <strong>Fellowes</strong> alebo svojho predajcu.95PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 95 12/02/2009 14:01:13


PRED OREZÁVANÍM1. 2.Stroj zaistite na stabilnom povrchu.Skontrolujte, či za strojom je dostatokvoľného miesta, aby sa orezané predmetya odrezky mohli voľne posúvať.Pred príslušné napájanie zvoľte správnynapájací kábel. Kábel zasuňte do meničaenergie a do stroja (zásuvka sa nachádzana boku). Stroj (menič energie) zapojte doľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zapnitenapájanie zo siete.POSTUP OREZÁVANIA3.4.5.6.7.8.Zapnite prístroj (Spínač sa nachádza naboku stroja).LED dotykový displej ovládania orezávaniaa LED svetlá v základe orezávačkyzablikajú a rozsvietia sa.Vložte dokument, ktorý chcete orezávať.Na boku základe orezávanie použite mierkudokumentu ochrany pred preťažením,aby ste skontrolovali, že hrúbka položieknepresahuje maximálnu kapacitu.Priezračný oranžový kryt línie orezávaniapoužite na rýchle a presné zarovnanierezania. Líniu rezania zarovnajte svonkajším okrajom oranžovej línieorezávania. Aby ste dosiahli čo najlepšievýsledky, pred orezávaním si na položkuzaznačte presnú pozíciu rezania a najprv tovyskúšajte na skúšobnom hárku.Položku respektíve zarovnajte s rozmermiorezávania (A4, fotka, atď.) na základeorezávačky.Dokument zaistite so svorkou SafeCut aLED dotykový displej ovládania orezávaniazasvieti namodro.9.10.11.Po stlačení LED dotykového displejaovládania orezávania začne strojorezávať. LED ovládania orezávania podotyku zasvieti do fialova a potom počasorezávania začne blikať namodro.Stroj PowerTrim dokončí 6 cyklovorezávania pre orezávanie max. 30 hárkov(80 g/m2).Orezávanie sa dá zastaviť stlačením LEDdotykového panela ovládania orezávania.Nôž sa vtedy vráti do počiatočnej polohy aikona nožníc zasvieti namodro.Materiál po skončení orezávaniaautomaticky spadne. Skôr než ho vyberietez dosky, uvoľnite mechanizmus zovretia.INTEGROVANÉ DRŽIAKY12.PowerTrim má v orezávacej doske zabudovaný držiak pre bezpečné a ľahképremiestňovanie a prepravu orezávača.96PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 96 12/02/2009 14:01:13


VÝMENA JEDNOTKY ČEPELEOdpojte PowerTrim.Odoberte krytSafeCut(magnetický uzáver).Odskrutkujte dvekrížové (Phillips)skrutky na obochstanách noža.Vyberte nôžstlačením tlačidlana noži. Vymeňteho za nový(č.54125).Vložte nový nôža bezpečneutiahnite skrutky.Znova zaistite krytSafeCut.VÝMENA OREZÁVACÍCH PÁSOVOdpojte PowerTrim.Odoberte krytSafeCut (magnetickýuzáver).Presvedčte sa, čisvorka SafeCutje otvorená.Otvorte malé bezpečnostné uzávery a uvoľniteorezávací pás. Orezávací pás pretočte(doľava / doprava, hore / dole), aby ste použilijeho opačnú stranu. Keď ste použili všetkystrany pásu, vymeňte ho za nový zo súpravynáhradných dielov (č.54125). Zova upevniteorezávací pás a kryt SafeCut.Ak máte pochybnosti, ako vymeniť tieto nájradné diely, alebo kde ich kúpiť, zatelefonujte na službyzákazníkov spoločnosti <strong>Fellowes</strong> alebo svojmu servisnému technikovi.NÁHRADNÉ DIELYPre PowerTrim môžete kúpiť tieto náhradné diely:Položka Obj. číslo (CRC) PožadovanéSúprava 1 čepeľ / 2 orezávaciepásy54125 Po cca. 5000 orezaniach (čepeľ) / 1000orezaniach (pásy)W.E.E.E.Tento výrobok je klasifikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak ho budetechcieť zlikvidovať, uistite sa, že to robíte v súlade s európskou smernicou o odpadez elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a s miestnymi právnymi predpismivzťahujúcimi sa na túto smernicu.Viac informácií o smernici WEEE sa dozviete na lokalite www.fellowesinternational.com/WEEE97PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 97 12/02/2009 14:01:18


LED a SVETELNÉ SYMBOLY POWERTRIMLED dotykovápodložka ovládaniaorezávaniaLED pole na orezávacejdoskeIndikačné funkcieVyp Vyp Stroj je vypnutýVypModráZapZapNapájanie zapnutéa) svorka SafeCut jeotvorenáb) kryt SafeCut jeotvorenýPripravený (svorkaSafeCut je zatvorená)KrokZapnite PowerTrimna spínači a vsieťovej zásuvkea) Vložte predmeta zatvorte svorkuSafeCutb) Presvedčte sa, čisvorka SafeCutje zatvorenáBliká modrá Zap PowerTrim režeKrátka modrá blikákaždé dve sekundyBliká červená a modráVypZapSpánokChyba(napr. svorka SafeCutalebo kryt SafeCutje otvorený, keďsa orezávanie ešteneskončilo)Červená Vyp Motor je príliš horúciDotykFialová + krátke pípnutieDotknutie LEDdotykového panelaovládania orezávaniapočas orezávaniaPowerTrim opäťaktivujete stlačenímtlačidla ovládaniaorezávaniaSkontrolujte, čiPowerTrim jesprávne zapnutýa či predmetyvo vnútri súsprávne zaistenéso svorkouSafeCut a či jekryt SafeCutriadne zatvorenýVypnite PowerTrima nechajte motorchladnúť 30 minútNa ukončenieorezávania -keď prebiehaorezávanie98PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 98 12/02/2009 14:01:18


RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možná príčina RiešenieOrezávacia doska alebo ikonanožníc nesvietiTlačidlo orezávania po stlačenínefunguje (Nevykonáva funkciu,keď je stlačené)<strong>Pa</strong>pier je orezaný, ale rezaciahlava sa stále hýbe pozdĺž strojaa režeOrezávacie pásy sa nedajúvymeniť - nie je dostatok miestana ich nadvihnutieSlabá kvalita orezávania (Rezynie sú ostré - hrany orezanýchpredmetov nie sú rovné)Varovné symboly LEDIkona nožníc bliká striedavomodrá a červenáSvieti červená ikona nožníc- orezávacia doska nie jeosvetlenáIkona nožníc nesvietiStroj nie je zapnutýStroj nie je zapojenýKryt SafeCut nie je na svojommiesteKryt SafeCut nie je zatvorenýPowerTrim je prednastavený na 6cyklov orezania.Svorka SafeCut je zatvorenáMôžu byť opotrebované orezávaciepásyMôžu byť opotrebované orezávacienožeSvorka SafeCut je otvorená aorezávanie sa ešte neskončiloMotor sa pri orezávaní príliš nahrialkryt SafeCut alebo stroj nie jezapnutýStroj zapnite vzadu vedľazásuvky na kábel a v sieťovejzásuvkeStroj premiestnite dochladnejšej a suchšej oblastiPresvedčte sa, či krytSafeCut je zaistený nasvojom miestePresvedčte sa, či krytSafeCut je zatvorenýAk chcete PowerTrim zastaviťpred dokončením šiestichcykov, znova stlačte dotykovétlačidlo nožníc.Otvorte svorku SafeCutOtočte orezávacie pásy na inústranu, ako je opísané vyššie,ale ich vymeňte za náhradnýdiel CRC 54125Vymeňte ich (náhradný dielCRC 54125) podľa postupuvyššieZatvorte svorku SafeCutNechajte orezávačkuvychladnúťPresvedčte sa, či je zapnuténapájanie a či, je zatvorenýkryt SafeCut99PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 99 12/02/2009 14:01:18


MAGYARHJELLEMZŐKTeljesítményFormátumVágási hosszA3420 mmMax. vágási kapacitás30 lap / 80 gsm (6 lap vágásonként)Vágó mechanizmus Elektromos vágásEnergiatakarékos automatikus kikapcsolás30 minMűszaki adatokHálózati feszültség100-240 V ACKészülék feszültsége24V DCFrekvencia50-60 HzTeljesítményVáltozó (TBC Watt)ÁramerősségVáltozó (TBC Amp)Méretek (Sz. x Mé. x Ma.)620 x 300 x 120 mmNettó súly5 kgFONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKFIGYELMEZTETÉS:Használat előtt kérjük, olvassa el és őrizze meg akésőbbi tájékozódáshoz.Vigyázat - a pengék rendkívül élesek, kezelésük során legyen óvatos.A vágáshoz:MINDIG stabil felületre helyezze a készüléket.MINDIG könnyen elérhető csatlakozóhozcsatlakoztassa a készüléket.MINIDG végezzen próbavágást piszkozatokon,mielőtt a végleges dokumentumot vágná.MINDIG távolítsa el a tűzőkapcsokat és másfémtárgyakat vágás előtt.MINDIG tartsa távol a készüléket hő- ésvízforrásoktól.MINDIG kapcsolja ki a készüléket használat után.MINDIG húzza ki a készülék csatlakozóját akonnektorból, ha hosszabb ideig nem használja.MINDIG tartsa távol a gyermekeket ésháziállatokat használat közben.TERMÉKREGISZTRÁCIÓSEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE?SOHA ne hagyja, hogy a tápkábel forrófelületekkel érintkezzen.SOHA ne hagyja a tápkábelt polcokról vagyszekrényekről lelógni.SOHA ne használja a készüléket, ha a tápkábelmegsérült.SOHA ne lépje túl a készülék névlegesteljesítményét.SOHA ne engedélyezze kiskorú személyeknek akészülék használatát.SOHA ne nyissa fel, és ne próbálkozzon ajavítással, mivel ez semmissé teszi a garanciát.Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, ha bármilyenkérdése van.Köszönjük, hogy <strong>Fellowes</strong> terméket vásárolt. Kérjük, látogassa meg a www.fellowes.com/registeroldalt a termék regisztrálásához, így megkaphatja a termékkel kapcsolatos híreket, visszajelzéseketés ajánlatokat. A termék adatai a készülék hátulján vagy alján található lapon olvashatók.Szakértőink segítenek Önnek megfelelő megoldásttalálni.Ügyfélszolgálat: www.fellowes.comSegélyhívószám Európában: +49-(0)-5131-49770100PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 100 12/02/2009 14:01:18


A VÁGÁS VEZÉRLÉSEA Be/ki kapcsoló (oldalt) E Túlterhelés elleni védelem - <strong>Pa</strong>pír mérceB Vágást vezérlő LED-es érintőgomb F LED világítású vágási felületC SafeCut leszorító G SafeCut védőelem (hátul) a belsőmechanizmus védelme érdekében -árammegszakítóval (mágneses záródás)D Hordozófül H Ablak a papír állásának ellenőrzéséhezFUNKCIÓK ÉS TIPPEKFUNKCIÓKSafeCut védőelemAmikor a védőelemet szervizhez vagykarbantartáshoz felnyitják, biztosítja azáramellátás megszüntetését.SafeCut leszorítóBiztosítja a papír biztonságosrögzítését a vágáshoz – a papírvágónem vág, ha a SafeCut leszorítónincs zárva.Elektromos vágásA legjobb, biztonságos és kényelmespapírvágó megoldás – a PowerTrimelektromos papírvágó.TIPPEK• Mindig rögzítse a papírt a SafeCutleszorítóval a vágás előtt.• Ellenőrizze, hogy a papír megfelelően áll-e.• Cserélje ki a vágóélt 5000 vágásonként ésa késvezetőt 1000 vágásonként, vagy ha azelhasználódás jeleit tapasztalja. A tartalékalkatrészek rendelési száma 54125.• Hozza egy vonalba a vágási vonalat anarancssárga jelzővonal külső szélével. Alegjobb eredmény elérése érdekében jelöljebe a vágás helyét a vágás előtt, és próbálja kia vágást egy próbadarabon.• Kérjük, olvassa el a használati utasítást ahasználat előtt.Vágást vezérlő funkcióLED-es érintőgomb start-stopfunkcióval a vágás elindításához ésleállításához. A felhasználó leállíthatjaa vágást, ha elkészült, mielőtt a 6vágásból álló ciklus véget érne.Túlterhelés elleni védelemJelzi a papírvágó maximáliskapacitását, hogy megelőzze atúlterhelést.NEMZETKÖZI GARANCIAA <strong>Fellowes</strong> garantálja, hogy a papírvágó minden alkatrésze anyag- és gyártási hibától mentes azeredeti vásárlástól számított 2 évig. Ha a garanciás időszak alatt bármely alkatrész meghibásodik,a <strong>Fellowes</strong> kizárólag a meghibásodott alkatrész javítását vagy cseréjét vállalja a cég költségén, a<strong>Fellowes</strong> döntése szerint. A garancia nem érvényes hibás, illetve nem rendeltetésszerű használat,vagy engedélyezetlen javítás esetén. Bármilyen hallgatólagos garancia, beleértve az eladhatóságotvagy adott célra való megfelelőséget, csak a fenti garanciális időszakra vonatkozik. A <strong>Fellowes</strong>semmilyen esetben sem vállal felelősséget a terméknek tulajdonítható következményes károkért.Ez a garancia bizonyos jogokkal ruházza Önt fel. Ön rendelkezhet a garancián kívüli, más jogokkalis. A garancia időtartama és feltételei világszerte érvényesek, kivéve a helyi törvények általmegkövetelt korlátozásokat vagy feltételeket. További részletekért vagy a garanciás szolgáltatásokigénybevételéhez, kérjük, forduljon a <strong>Fellowes</strong>-hoz vagy kereskedőjéhez.101PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 101 12/02/2009 14:01:19


VÁGÁS ELŐTT1. 2.Helyezze stabil felületre a készüléket.Ellenőrizze, hogy elegendő hely legyena készülék mögött, hogy a körbevágottpapír és a levágott darabok szabadonáthaladhassanak.Válassza ki az áramforrásnak megfelelőtápkábelt. Csatlakoztassa a kábeltaz adapterhez és a készülékhez(a csatlakozó a készülék oldalántalálható). Csatlakoztassa a készüléket(adaptert) egy könnyen hozzáférhetőhálózati konnektorhoz. Kapcsolja be azáramellátást.A VÁGÁS FOLYAMATA3.4.5.6.7.Kapcsolja be a készüléket (A be/kikapcsoló a készülék oldalán található).A vágást vezérlő LED-es érintőgombés a vágási felület LED-jei villognak ésvilágítanak.Helyezze be a vágni kívánt dokumentumot.A készülék vágási felületének oldalántalálható papír mércével ellenőrizze, hogya vágni kívánt mennyiség vastagságanem lépi-e túl a maximális kapacitást, atúlterhelés elkerülése érdekében.Az átlátszó ablak és a narancssárgajelzővonal segítségével gyorsan éspontosan illesztheti a megfelelő helyre apapírt. Hozza egy vonalba a vágási vonalata narancssárga jelzővonal külső szélével. Alegjobb eredmény elérése érdekében jelöljebe a vágás helyét a vágás előtt, és próbáljaki a vágást egy próbadarabon.A papír illesztéséhez a papírvágó lemezénfeltüntetett méreteket (A4, fotó stb.) ishasználhatja.8.9.10.11.Rögzítse a dokumentumot a SafeCutleszorítóval és a vágást vezérlő LED-esérintőgomb kéken világítani kezd.Amikor megnyomja a vágást vezérlő LEDesérintőgombot, a készülék megkezdi avágást. Amikor megérinti, a vágást vezérlőgomb LED-je lilán világít, majd kéken villog,amikor a készülék vág.A PowerTrim elvégez 6 vágási ciklust, max.30 lap vágásához (80 gsm).Miközben a vágás folyamatban van,leállítható a vágást vezérlő LED-esérintőgomb megnyomásával. A papírvágóezután visszatér a kiindulási helyzetbe ésaz olló jelzés kéken világít.Amikor a vágás kész, a papírt a készülékautomatikusan kilöki. Oldja ki a leszorítómechanizmust, mielőtt eltávolítaná a papírta vágófelületről.BEÉPÍTETT HORDOZÓFÜL12.A PowerTrim beépített hordozófüllel rendelkezik a vágási felületen avágógép biztonságos és praktikus mozgatásához és szállításához.102PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 102 12/02/2009 14:01:19


VÁGÓEGYSÉG CSEREHúzza ki a PowerTrimkészüléket akonnektorból. Távolítsael a SafeCutvédőelemet(mágneses zár).Csavarozza kia 2 keresztfejűcsavart avágóegység kétoldalán.KÉSVEZETŐ CSERÉJEVegye ki avágóegységet, avágóegységenlévő gombnálfogva. Cserélje kiaz új vágóegységre(#54125).Helyezze be azúj vágóegységetés húzza mega csavarokat.Helyezze visszaa SafeCutvédőelemet.Húzza ki a PowerTrimkészüléket akonnektorból. Távolítsael a SafeCutvédőelemet(mágneses zár).Ellenőrizze, hogya SafeCutleszorító nyitvalegyen.Nyissa fel a kis biztonsági reteszeket akésvezető kioldásához. Fordítsa meg akésvezetőt (balról / jobbra, felülről / lefelé) akésvezető másik oldalának használatához.Amikor már minden részét használta, cseréljeki egy új késvezetőre, a tartozék csomagból(#54125). Rögzítse újra a késvezetőt és aSafeCut védőelemet.Ha problémák merülnek fel az alkatrészek cseréjével kapcsolatban, vagy ha nem tudja, honnanrendelheti meg ezeket, kérjük hívja a <strong>Fellowes</strong> ügyfélszolgálatát vagy a szerviz felelőst.CSEREALKATRÉSZEKA PowerTrim-hez az alábbi cserealkatrészeket rendelheti meg:MegnevezésRendelési szám(CRC)Csere gyakorisága1 vágókésből / 2 késvezetőbőlálló csomag54125 Kb. 5000 vágás után (vágóegység) /1000 vágás után (késvezetők)W.E.E.E.Ez a termék elektromos és elektronikus berendezésnek minősül. Amikor a termékethulladékként elhelyezi, kérjük, tartsa be az elektromos és elektronikus berendezésekhulladékairól (WEEE) szóló európai irányelvet és az irányelvhez kapcsolódó helyitörvényeket.További információért a WEEE irányelvről kérjük, látogassa meg az alábbi címet:www.fellowesinternational.com/WEEE103PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 103 12/02/2009 14:01:24


POWERTRIM LED és FÉNYJELZÉSEKVágást vezérlő LEDesérintőgombLED világítás a vágásifelületenMit jelezTeendőKiKiA készülék ki vankapcsolvaKapcsolja be aPowerTrim-et abe/ki kapcsolóvalés a hálózatiáramforrásnálKiBeA készülék be vankapcsolvaa) A SafeCut leszorítónyitva vanb) SafeCut védőelemnyitva vana) Helyezze bea papírt és zárjale aSafeCutleszorítótb) Ellenőrizze,hogy a SafeCutvédőelem zárvalegyenKékBeKészenlét (SafeCutleszorító zárva)Kék villogás Be A PowerTrim vágRövid kék villanás 2másodpercenkéntPiros és kék villogásKiBeEnergiatakarékosüzemmódHiba(pl. A SafeCutleszorítót vagySafeCut védőelemetfelnyitják, mielőtt a vágáselkészülne)Piros Ki A motor túlmelegedettÉrintésLila + rövid hangjelzésÉrintse meg a vágástvezérlő LED-esérintőgombot vágásközbenNyomja meg avágást vezérlőgombot aPowerTrimújraaktiválásáhozEllenőrizze, hogya PowerTrim bevan-e kapcsolvaés a papírtmegfelelőenrögzítette-ea SafeCutleszorítóval ésa SafeCutvédőelemmegfelelően le vanzárvaKapcsolja ki aPowerTrim-et éshagyja a motort 30percig hűlniA vágásleállításához – ha avágás folyamatbanvan104PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 104 12/02/2009 14:01:24


HIBAELHÁRÍTÁSProbléma Lehetséges oka MegoldásA vágólemez vagy az olló jelzésnem világítA vágás gomb nem működik(Nincs működés, amikormegnyomja a gombot)A papír vágása megtörtént, de avágófej folytatja a mozgást és akészülék folytatja a vágást.Nem tudja kicserélni akésvezetőket - nincs elég helyazok megemeléséhezGyenge a vágás minősége (Avágások nem pontosak – avágási vonal nem egyenes)LED figyelmeztető jelzésekAz olló jelzés felváltva pirosan éskéken villogA készülék nincs bekapcsolvaA készülék nincs csatlakoztatvaA SafeCut védőelem nincs ahelyénSafeCut védőelem nincs lezárvaA PowerTrim alapbeállítása szerint6 vágási ciklust végez.A SafeCut leszorító zárva vanElkophattak a késvezetőkElkophattak a vágókésekA SafeCut leszorítót felnyitották,mielőtt elkészült volna a vágásKapcsolja be a készülékethátul a csatlakozó mellett, és ahálózati áramforrásnálHelyezze a készülékethűvösebb és szárazabb helyreEllenőrizze, hogy a SafeCutvédőelem biztosan a helyénlegyenEllenőrizze, hogy a SafeCutvédőelem zárva legyenA PowerTrim leállításáhoza 6 ciklus elvégzése előtt,egyszerűen nyomja meg újraaz “olló” érintőgombot.Nyissa fel a SafeCutleszorítótFordítsa meg a késvezetőta fent leírt módon akésvezető másik oldalánakhasználatához, vagycserélje ki a CRC 54125cserealkatrészreCserélje ki (cserealkatrészszáma - CRC 54125) a fentleírt módonZárja le a SafeCutleszorítótAz olló jelzés piros - a vágásifelület nem világítAz olló jelzés nem világítA motor túlmelegedett a folyamatosvágástólSafeCut védőelemet nyitva van,vagy nincs bekapcsolva a készülékHagyja a papírvágót lehűlniEllenőrizze, hogy a készülékbe van-e kapcsolva, és aSafeCut védőelem zárvavan-e105PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 105 12/02/2009 14:01:24


PORTUGUÊSPCAPACIDADESDesempenhoFormatoA3Comprimento de corte420mmCapacidade máx. de corte30 folhas / 80g/m2(6 folhas por corte)Mecanismo de corteCorte eléctricoEncerramento automático PowerSave30minDados TécnicosAlimentação eléctricaTensão do aparelhoFrequênciaPotênciaAmpsDimensões (LxPxA)Peso líquido100-240V CA24V CC50-60HzTBC WattsTBC Amps620 x 300 x 120mm5 kgINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇACUIDADO: Leia antes de utilizar o aparelho e guarde para consulta futura.Advertência - as lâminas são extremamente afiadas quando expostas.Durante o corte:CERTIFIQUE-SE de que o aparelho se encontra numa superfícieestável.CERTIFIQUE-SE de que liga o aparelho a uma tomada de fácilacesso.CERTIFIQUE-SE de que realiza testes em folhas que tencionedeitar fora antes de cortar os documentos finais.CERTIFIQUE-SE de que remove os agrafos e outros artigos demetal antes de cortar.CERTIFIQUE-SE de que mantém o aparelho afastado de fontesde calor e água.CERTIFIQUE-SE de que desliga o aparelho depois de cadautilização.CERTIFIQUE-SE de que desliga o aparelho da tomada quandonão o for utilizar durante um longo período de tempo.REGISTO DO EQUIPAMENTONECESSITA DE AJUDA?CERTIFIQUE-SE de que mantém as crianças e os animais deestimação afastados do aparelho enquanto o estiver a utilizar.NÃO deixe o cabo de alimentação em contacto com superfíciesquentes.NÃO deixe o cabo de alimentação pendurado em armários ouprateleiras.NÃO utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiverdanificado.NÃO exceda o desempenho indicado do aparelho.NÃO permita que menores de idade utilizem este aparelho.NÃO abra nem tente realizar qualquer reparação pois talanulará a garantia. Em caso de dúvida, contacte o Departamentode Assistência ao Cliente.Obrigado por adquirir equipamento da <strong>Fellowes</strong>. Visite www.fellowes.com/register para registar o seu equipamento e beneficiarde novidades sobre equipamento, feedback e ofertas. É possível encontrar detalhes sobre o equipamento na chapa de especificaçõesexistente na traseira ou na parte de baixo do aparelho.Permita que os nossos especialistas o ajudem a encontrar umasolução.Assistência ao Cliente: www.fellowes.comLinha de Apoio Europa: + 34 902 33 55 69106PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 106 12/02/2009 14:01:24


COMANDOS DA CISALHAA Interruptor On/off (liga/desliga) (de lado) E Protecção contra sobrecarga - Calibre de papelB Ecrã de toque com LED de Corte-Controlo F Cama de corte iluminada por LEDC Fixador SafeCut G Protecção SafeCut (na traseira) para protecção domecanismo interno - com disjuntor (fecho magnético)D Ponto de transporte H Janela para alinhamento do papelFUNÇÕES E SUGESTÕESFUNÇÕESProtecção SafeCutGarante que a fonte de alimentação é interrompidaquando se abre a protecção – paraassistência e manutenção.Fixador SafeCutGarante que o papel fica fixo em segurança antesde proceder ao corte – a cisalha não corta quandoo Fixador SafeCut não estiver fechado.Corte electrónicoO último grito em soluções de corte para segurançae conforto – corte eléctrico PowerTrim.Função de controlo de corteEcrã de toque com LED com função Start-Stop(Iniciar-<strong>Pa</strong>rar) para iniciar e parar o corte. Outilizador pode interromper o corte se concluir otrabalho antes de o ciclo de 6 cortes acabar.Protecção contra sobrecargaIndica a capacidade de carga máxima da cisalhapara impedir sobrecarga.SUGESTÕES• Fixe sempre o papel com o Fixador SafeCut antes decomeçar a cortar.• Certifique-se de que o papel está devidamente ajustado.• Substitua o cortador ao fim de 5000 cortes e a faixa decorte a cada 1000 cortes ou quando revelar sinais dedesgaste. Referência para peças sobressalentes Nº54125.• Alinhe a linha de corte com a extremidade externa dalinha de corte cor-de-laranja. <strong>Pa</strong>ra conseguir os melhoresresultados, assinale a posição de corte exacta no itemantes de cortar e experimente o corte numa folha de teste.• Leia estas instruções antes de utilizar.GARANTIA MUNDIALA <strong>Fellowes</strong> garante que todos os componentes da cisalha estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partirda data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, assuas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à escolha da <strong>Fellowes</strong> que assume todos os custos docomponente defeituoso. Esta garantia não se aplica em casos de má utilização, manuseamento inadequado ou reparação nãoautorizada. Toda e qualquer garantia implícita, incluindo a comercialização ou adequação para um fim específico, encontra-selimitada ao período de garantia adequado acima estipulado. A <strong>Fellowes</strong> não assume, em situação alguma, qualquer responsabilidadepor quaisquer danos consequentes imputáveis a este produto. Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos. Épossível que disponha de outros direitos legais que variem dos constantes nesta garantia. A duração, termos e condições destagarantia são válidos a nível mundial, excepto onde limitações, restrições ou condições diferentes sejam exigidas pela legislaçãolocal. <strong>Pa</strong>ra obter mais pormenores ou para obter serviços cobertos por esta garantia, contacte a Fellows ou o seu distribuidor.107PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 107 12/02/2009 14:01:25


ANTES DO CORTE1. 2.Certifique-se de que o aparelho se encontra numasuperfície estável. Verifique se há espaço suficienteatrás do aparelho para permitir que os itens cortados emateriais excedentes passem sem obstruções.Seleccione o cabo de alimentação correcto para a fontede alimentação adequada. Instale o cabo no conversorde alimentação e no aparelho (a tomada encontra-sena parte lateral do aparelho). Ligue o aparelho (conversorde alimentação) a uma tomada de alimentaçãode fácil acesso. Ligue a alimentação.PASSOS PARA CORTAR3.Ligue o aparelho (o interruptor situa-se na partelateral).8.Fixe o documento com o Fixador SafeCut e o ecrãde toque com LED de Corte-Controlo acenderá a azul.4.5.6.O ecrã de toque com LED de Corte-Controlo e os LED dabase da cisalha ficam intermitentes e acendem.Introduza o documento a cortar. Utilize o calibre dedocumentos para protecção contra sobrecarga existentena parte lateral da base de corte para se certificar deque a espessura dos itens não ultrapassa a capacidademáxima.Utilize a janela transparente com a guia de linhade corte cor-de-laranja para alinhar os seus cortesrapidamente e com rigor. Alinhe a linha de corte com aextremidade externa da linha de corte cor-de-laranja.<strong>Pa</strong>ra conseguir os melhores resultados, assinale aposição de corte exacta no item antes de cortar e experimenteo corte numa folha de teste.9.10.11.Quando premir o ecrã de toque com LED de Corte-Controlo, o aparelho iniciará o corte. Quando tocar, oLED de Corte-Controlo acende-se a roxo e depois ficaintermitente a azul durante o corte.O PowerTrim realizará 6 ciclos de corte para cortar ummáximo de 30 folhas (80g/m2).O corte pode ser interrompido premindo o ecrã de toquecom LED de Corte-Controlo quando o corte estiverem curso. O cortador regressa à posição inicial e o íconeda tesoura acende-se a azul constante.Quando o corte estiver concluído, o material cai automaticamente.Solte o mecanismo de fixação novamenteantes de retirar os itens da cama de corte.7.Em alternativa, alinhe o item com as dimensões decorte (A4, fotografia, etc.) na base da cisalha.PONTOS DE TRANSPORTE INTEGRADOS12.O PowerTrim dispõe de um ponto de transporte integrado na base de corte para movimentação etransporte da cisalha com segurança e facilidade.108PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 108 12/02/2009 14:01:25


SUBSTITUIÇÃO DA UNIDADE DA LÂMINADesligue o PowerTrim. Retirea Protecção SafeCut(trinco magnético).Desaperte os 2 parafusosde estrela (Phillips)de ambos os lados doelemento do cortador.Retire o elemento docortador premindo obotão do elemento.Instale um elementodo cortador novo(Nº54125).Introduza o novoelemento do cortadore aperte os parafusoscom segurança. Fixenovamente a ProtecçãoSafeCut.SUBSTITUIÇÃO DAS FAIXAS DE CORTEDesligue o PowerTrim.Retire a ProtecçãoSafeCut(trinco magnético).Certifique-se de que oFixador SafeCut estáaberto.Abra os pequenos trincos de segurança para libertar a faixade corte. Vire a faixa de corte ao contrário (esquerda / direita,cima / baixo) para utilizar a outra extremidade. Quando tiverusado todas as extremidades, substitua a faixa de corte poruma nova do pacote de peças sobressalentes (Nº54125). Fixenovamente a faixa de corte e a Protecção SafeCut.Em caso de dúvida relativamente à substituição das peças sobressalentes ou onde as adquirir, contacte o departamento de assistênciaao cliente da <strong>Fellowes</strong> ou o seu técnico de assistência.PEÇAS SOBRESSALENTESEstão disponíveis as seguintes peças sobressalentes para o PowerTrim:Item Número de encomenda (CRC) NecessárioKit com 1 lâmina / 2 faixas de corte 54125 Após aprox. 5000 cortes (unidade da lâmina) / 1000cortes (faixas)R.E.E.E.Este equipamento está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Caso seja necessário eliminareste equipamento, certifique-se de que procede em conformidade com a Directiva Europeia relativa aEquipamento Eléctrico e Electrónico (REEE) e de acordo com a legislação local relativa a esta directiva.<strong>Pa</strong>ra mais informações sobre a Directiva REEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE109PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 109 12/02/2009 14:01:30


LED POWERTRIM e SÍMBOLOS LUMINOSOSEcrã de toque com LED deCorte-ControloSérie de LEDs na base de corte Funções da indicação AccçãoApagado Apagado O aparelho está desligadoApagadoAzulAcesoAcesoAlimentação ligadaa) O Fixador SafeCut estáabertob) A Protecção SafeCutestá abertaPronto (Fixador SafeCutfechado)Azul intermitente Aceso O PowerTrim está a cortarLigue o PowerTrim nointerruptor e na tomadaa) Introduza o iteme feche o FixadorSafeCutb) Certifique-se de que aProtecção SafeCutestá fechadaAzul intermitente rápido acada 2 segundosVermelho e azul intermitenteApagadoAcesoEm esperaErro(ex. o Fixador CafeCutou a Protecção SafeCutabrem-se antes de o corte estarconcluído)Vermelho Apagado O motor está demasiado quenteToqueRoxo + sinal sonoro curtoToque no ecrã de toque comLED de Corte-Controlo duranteo cortePrima o botãoCut-Control (Corte-Controlo) para reactivaro PowerTrimVerifique se o PowerTrimestá devidamente ligadoe se o item introduzidoestá correctamente fixocom o Fixador Safe-Cut e a ProtecçãoSafeCut devidamentefechadaDesligue o PowerTrim edeixe o motor arrefecerdurante 30 minutos<strong>Pa</strong>ra terminar o corte –quando o corte contínuoestiver em curso110PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 110 12/02/2009 14:01:30


DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Causa possível SoluçãoNão existem quaisquer luzes na base decorte nem no ícone da tesouraO aparelho não se encontra ligadoMáquina não ligadaLigue o aparelho no interruptor que sesitua na parte de trás, junto à ranhurada alimentação e na tomadaColoque a máquina num local maisfresco e secoO botão de corte não funciona quando épremido (nenhuma função ao premir)O papel é cortado, mas a cabeça de cortecontinua a movimentar-se ao longo doaparelho e a cortarProtecção SafeCut não instaladaProtecção SafeCut não fechadaPor predefinição, o PowerTrim está ajustadopara efectuar 6 ciclos de corte.Certifique-se de que a ProtecçãoSafeCut está devidamente instaladaCertifique-se de que a ProtecçãoSafeCut está fechada<strong>Pa</strong>ra parar o PowerTrim antes de os 6ciclos estarem concluídos, basta premirnovamente o botão da “tesoura”Não é possível substituir as faixas de corte- não há espaço suficiente para as levantarFixador SafeCut fechadoAbra o Fixador SafeCutMá qualidade de corte (os cortes não sãomuito precisos – a extremidade dos itenscortados não está direita)Símbolos de advertência LEDO ícone da tesoura está intermitente aazul e vermelho alternadosA luz do ícone da tesoura é vermelha -base de corte não iluminadaLuz do ícone da tesoura não acendeAs faixas de corte podem estar gastasAs lâminas de corte podem estar gastasFixador SafeCut abre-se antes de o corteestar concluídoO motor está demasiado quente durante ocorte contínuoProtecção SafeCut está aberta ou aalimentação não está ligadaVire a faixa de corte ao contrário conformedescrito acima, para utilizar aoutra extremidade, ou então substituapela peça sobressalente CRC 54125Substitua (com peça sobressalente CRC54125) conforme descrito acimaFeche o Fixador SafeCutDeixe o cortador arrefecerCertifique-se de que a alimentaçãoestá ligada e de que a ProtecçãoSafeCut está fechada111PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 111 12/02/2009 14:01:30


EDeclaration of Conformity<strong>Fellowes</strong> Manufacturing CompanyYorkshire Way, West Moor <strong>Pa</strong>rk, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model PowerTrim A3 conformswith the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 89/336/EEC. The Low Voltage Directive72/73/EEC as amended by directive 92/68/EEC. The Electromagnetic Compatability Directive 89/336/EEC as amended bydirective 92/31/EEC & 96/68/EEC and the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards.Information Technology Product: EN-60950-1 2001 / IEC-60950-1 2001EMC: EN-55014-1 / A2 : 2002 EN-55014-2 / A1 : 2001 EN-61000-3-2 : 2000 EN-61000-3-3 / A1 : 2001PItasca, Illinois, USAMarch 2009James <strong>Fellowes</strong>Help LineEurope 00-800-1810-1810<strong>Fellowes</strong>Australia +61-3-8336-9700Benelux +31-(0)-76-523-2090Canada +1-905-475-6320Deutschland +49-(0)-5131-49770España / Portugal + 34 902 33 55 69France +33-(0)-1-30-6-86-80Italia +39-71-730041Japan +81-(0)-3-5496-2401Korea +82-(0)-2-3462-2844Malaysia +60-(0)-35122-1231Polska +48-(22)-771-47-40Russia +7-(495)-228-14-03Singapore +65-6221-3811United Kingdom +44-(0)-1302-836836United States +1-630-893-16001789 1789 Norwood Avenue, Itasca, Itasca, Illinois Illinois 60143-1095 • USA • USA • 630-893-1600• fellowes.comAustraliaBeneluxCanadaChina ChinaDeutschlandEspaña EspañaFrance FranceItalia ItaliaJapan JapanKorea KoreaPolska PolskaSingaporeUnited United KingdomUnited United States States2008 2008 <strong>Fellowes</strong>, Inc. Inc. <strong>Pa</strong>rt <strong>Pa</strong>rt No. No. 403954PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 1 12/02/2009 13:59:33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!