GÁLDU ČÁLA 3/2007innebærer det at flesteparten av de statligetiltakene som normalt blir kalt positive ellerspesialtiltak, kvoteringestiltak ol., ikkeutgjør spesialtiltak, men ganske enkelt enkorrekt fortolking av retten til ikke-diskriminering.Jeg er av den oppfatning at dettekunne ha blitt gjenspeilet bedre i ordlydeni samekonvensjonen. Det kan være atde praktiske følgene av valg av en ordlydfremfor en annen ikke er så stor, <strong>og</strong> at bakgrunnsdokumentet<strong>og</strong>så klargjør at artikkel7 bør forstås på bakgrunn av at retten tilikke-diskriminering i henhold til folkeretten<strong>og</strong>så inkluderer en rett til forskjelligbehandling av forskjellige situasjoner. 40Det bør fremheves at artikkel 7 eksplisittfastslår at det ikke bare er samiske individer- men <strong>og</strong>så det samiske folk i seg selv- som har rett til ikke å være gjenstand fordiskriminering. Det er verdt å legge merketil siden noen hevder at retten til ikke-diskrimineringkun er en individuell rettighet<strong>og</strong> ikke en kollektiv rettighet.4.2.6 Fjerning av de problemer den samiskebefolkning må stri med som følge av atdet tradisjonelle territorium i dag bliroppstykket av landegrenserDet samiske folk hadde etablert sin egennasjon i nordre Fennoskandia <strong>og</strong> påKolahalvøya lenge før den ikke-samiskebefolkningen flyttet dit <strong>og</strong> gradvis kolonisertedisse områdene <strong>og</strong> deretter trakkopp dagens landegrenser. 41 Som antydetovenfor utgjør disse områdene Sápmi,det samiske folks hjemland. 42 Sápmi eren nasjon uten en stat eller statsgrenser,men med felles historie, kultur <strong>og</strong> språk<strong>og</strong> med felles tradisjonelle næringsveier.43 For det samiske folk er det sværtviktig å fremheve at samene utgjør ettfolk, forent i egen kultur, eget språk<strong>og</strong> egen historie, bosatt i områder somde alene har vært bosatt i <strong>og</strong> utnyttet iuminnelige tider <strong>og</strong> at landegrenser ikkebør hindre det samiske folks enhet. 44Det samiske folks politiske vilje <strong>og</strong> forhåpningerer en ting, realpolitikk etablertav <strong>andre</strong> noe helt annet. Det faktum atlandegrenser nå krysser gjennom Sápmiforårsaker faktisk betydelige problemer fordet samiske folk. Dette gjelder særlig forden samiske befolkningen på den russiskesiden av Sápmi. På den tiden da Sovjetunioneneksisterte, var den russiske delen avSápmi mer eller mindre isolert fra restenav området. Men <strong>og</strong>så i dag medfører kravom visum <strong>og</strong> restriksjoner på transport avvarer over den russiske grensen, at interaksjonmellom samer innenfor <strong>og</strong> utenforDen russiske føderasjon er betydelig mertungvint enn samspillet mellom de nordiskeland. Ettersom Den russiske føderasjonpå dette tidspunkt ikke er part til samekonvensjonen,vil denne artikkelen ikke diskuteredette problemet nærmere.Men landegrensene forårsaket betydeligeproblemer <strong>og</strong>så for samspillet mellomsamer bosatt i de forskjellige statene i Fennoskandia.45 I tillegg til å understreke detsamiske folks rettigheter som et urfolk, harderfor samekonvensjonen som beskrevetover i 4.2.1, <strong>og</strong>så følgende hovedmålsetning:å fjerne eller i det minste avbøte deproblemer som samene må stri med somfølge av at deres tradisjonelle territorium idag er oppstykket av landegrenser. Det eri hovedsak artiklene 10-12, 25 (2) 2. punktum<strong>og</strong> 43 som dekker samekonvensjonens<strong>andre</strong> målsetning.Etter artikkel 10 skal statspartene isamarbeid med sametingene harmonisere40 Se sidene 204 f..41 Man vet fremdeles ikke nøyaktig når det samiske folk kom til disse områdene, men det virker klart at de hadde bosatt seg i store deler av Sápmi innen år 0 i vår tidsregning.Den første registrerte kontakten mellom den ikke-samiske befolkningen <strong>og</strong> samene er fra år 890, men det skulle ta flere hundre år før det ble hyppigere kontakt. Grensenmellom det som i dag utgjør Norge på den ene siden <strong>og</strong> det som utgjør Finland <strong>og</strong> Sverige på den annen side ble trukket opp i 1751. Finland <strong>og</strong> Sverige fastsatte sin fellesgrense i 1810 <strong>og</strong> Norge <strong>og</strong> Russland gjorde det samme i 1826. I 1833 ble den siste grensen som krysser Sápmi trukket mellom Finland <strong>og</strong> Russland.42 I tillegg er Sápmi <strong>og</strong>så den samiske betegnelsen på det samiske folk.43 Når så er sagt, må det sies at Sápmi <strong>og</strong>så huser en betydelig kulturell variasjon så vel som variasjoner på de tradisjonelle næringsveiene.44 Se f.eks. det samepolitiske pr<strong>og</strong>rammet fra den 13. samekonferansen som tok plass i Åre på den svenske siden av Sápmi i 198645 Noen få eksempler kan nevnes for å illustrere problemet. Retten til å krysse landegrenser med rein er svært begrenset, noe som er til hinder for reindriftsnæringen. (Semer om dette nedenfor.) Som sagt ovenfor skiller samene seg kulturelt fra den omkringboende befolkningen <strong>og</strong> taler f.eks. et annet språk, men den samiske befolkningener <strong>og</strong>så relativt liten i antall individer. Det kan dermed skje at den samisk befolkningen bosatt i et område på den ene siden av grensen ikke er stor nok til at det kanopprettes en egen samisk skoleklasse eller en egen samisk avdeling på et sykehjem. Hvis man derimot slår sammen den samiske befolkningen på begge sider av grensen,ville man få et tilstrekkelig befolkningsgrunnlag til å kunne yte disse tjenestene. Det finnes toll <strong>og</strong> <strong>andre</strong> restriksjoner ved transport av reinsdyrkjøtt, fisk <strong>og</strong> <strong>andre</strong> samiskevarer over landegrensene. Av naturlige grunner er det vanlig med giftemål på tvers av statsgrensene blant den samiske befolkningen, men dette kan for eksempel medføreat det er økonomisk umulig <strong>og</strong> forvaltningsmessig upraktisk for en samisk kvinne å føde i et annet land enn det hun er statsborger i. Økonomisk støtte til kulturvirksomhetblir normalt forvaltet på et nasjonalt grunnlag, mens samisk språk <strong>og</strong> kultur strekket seg på tvers av landegrensene <strong>og</strong> passer ofte dårlig inn i de tilgjengelige ordningenefor økonomisk støtte. Det finnes en uendelig rekke eksempler som jeg kunne ført opp her.20
GÁLDU ČÁLA 3/2007lovgivning <strong>og</strong> <strong>andre</strong> former for regelverksom har innvirkning på det samiske folksaktiviteter på tvers av landegrensene.Artikkel 11 krever at statene skal treffetiltak for å legge til rette for samisk næringsvirksomhetpå tvers av landegrenseneved å fjerne hindringer som skyldes samenesstatsborgerskap eller bosted eller påannet vis er et resultat av at Sápmi i dag erdelt opp med statsgrenser. Statene skal videresøke å gjøre kulturvirksomhet tilgjengeligfor samene i det land de er bosatt iuavhengig av deres statsborgerskap. Artikkel12 fastslår at statene skal treffe tiltak forat samiske individer bosatt i de tre landeneskal få tilgang til utdannelse <strong>og</strong> helse- <strong>og</strong>sosialtjenester i det land hvor det er mestpraktisk. 46Etter artikkel 25 (2) 2. punktum skalstatspartene i samarbeid med sametingenefremme samarbeid på tvers av landegrenseneblant medieinstitusjoner som tilbyrmedietjenester på det samiske språk.Artikkel 43 omhandler et svært konfliktfylttema i de samiske områdene, nemligreindriftsvirksomhet på tvers av landegrensene.I tillegg til å forårsake debatt mellomde samiske <strong>og</strong> ikke-samiske samfunn,forårsaker spørsmålet om i hvilken gradreineiere bør ha tilgang til beiteområder i<strong>andre</strong> land enn i det landet de bor i, <strong>og</strong>såkonflikter innenfor det samiske samfunn.Den nåværende situasjonen er et resultatav en lang historisk prosess som denne artikkelenumulig kan beskrive i detalj, mendet er likevel nødvendig med en kortfattetoversikt for å forstå problemet som artikkel43 omhandler.Som beskrevet ovenfor ble de grensersom i dag deler opp Sápmi i hovedsak trukketopp i løpet av en 100-års periode framidten av 1700-tallet til midten av 1800--tallet. I første omgang fikk disse grenseneikke noen særlig innvirkning på de somdrev med rein ettersom de fortsatt fikk lovtil å krysse grensene med reinen sin. Nårfor eksempel Danmark 47 <strong>og</strong> Sverige trakkopp grensen mellom Norge <strong>og</strong> Sverige i1751, uttalte de i et tillegg til grenseavtalensom går under navnet Lappekodisillenat samene fortsatt skulle ha tillatelse til åbenytte de beiteområdene på hver side avgrensen som de hadde for vane å bruke. 48Mot midten av 1800-tallet ble den ikkesamiskeholdningen til reindriftsnæringenmer fiendtlig, <strong>og</strong> landegrensene ble stengtfor reinen en etter en. Finland <strong>og</strong> Norgestengte sine grenser for reindriftsnæringeni 1852, <strong>og</strong> Finland <strong>og</strong> Sverige i 1888. Nårdet gjelder den norsk-svenske grensen, garantertefortsatt Lappekodisillen som nevntover for at reindriften skulle ha tilgang tilde tradisjonelle beiteområdene på begge siderav grensen. Men særlig Norge ønsket åredusere den ”svenske” reindriftsnæringenstilgang til beiteland på den norske siden avSápmi, <strong>og</strong> klarte i 1919 å få Sverige til å gåmed på en avtale som innførte sterke restriksjonerpå samenes rett til å krysse dennorsk-svenske grensen med reinen sin. 49Denne avtalen ble senere erstattet av en nyavtale fra 1972, som så utløp i 2005. Norge<strong>og</strong> Sverige har i en årrekke vært involverti forhandlinger om en ny avtale som skalerstatte avtalen fra 1972, men diskusjonenehar vært svært konfliktfylte <strong>og</strong> har så langtikke gitt noe resultat. 50Som en konsekvens av grensestengingenforegår det i dag ingen reindriftsaktiviteterpå tvers av den finsk-norske grensen.Statene har til <strong>og</strong> med satt opp et gjerdefor å forhindre at rein krysser grensen. 51Reindriftsnæringen i de finsk-svenskegrenseområdene blir regulert av en avtalefra 1925. Og som skissert ovenfor er praksisenmed reindriftsaktiviteter på tvers av46 I denne sammenheng må man huske at rettighetene i artiklene 11 <strong>og</strong> 12, som angitt i 3.3 ovenfor, <strong>og</strong>så gjelder for samiske individer med russisk pass dersom de er bosatt ien av statspartene.47 På denne tiden var Norge en del av Danmark.48 I tillegg beskrev Lappekodisillen flere <strong>andre</strong> rettigheter for det samiske folk, annonserte at statene bør respektere det samiske folks sedvanelover <strong>og</strong> henviste til samenesom en samisk nasjon. Lappekodisillen er derfor et svært viktig dokument for samene. Den blir noen ganger betegnet som samenes Magna Carta.49 Stengingen av grensene tvang mange reineiere til å «emigrere» til et annet land for fortsatt å ha tilgang til sine tradisjonelle beiteområder. Dette resulterte i for stort presspå visse beiteområder, noe som igjen forårsaket at statene tvang samer til å flytte til <strong>andre</strong> deler av Sápmi. Disse områdene hadde selvsagt allerede en samisk befolkning,noe som naturligvis førte til konflikter mellom den ”gamle” samiske befolkningen <strong>og</strong> nykommerne. I deler av Sápmi pågår disse konfliktene ennå. Stengingen av grensene <strong>og</strong>den påfølgende tvangsflyttingen som resulterte i kaos i det samiske samfunn er en av kolonistenes største forbrytelser mot det samiske folk.50 I mellomtiden har Norge ensidig erklært at avtalen fra 1972 skal gjelde som lov i Norge. Sverige på sin side har proklamert at den ensidige norske handlingen er ugyldig <strong>og</strong>har erklært at uten en ny avtale, skal Lappekodisillen tre i kraft på nytt. Det har til <strong>og</strong> med vært diskutert om Sverige skal stille Norge for den internasjonale domstolen for åfå avklart denne saken.51 Leder av ekspertgruppen Carsten Smith har ironisk uttalt at etter Berlinmurens fall, utgjør grensegjerdene i de samiske områdene de eneste gjenværende murene mellomnasjoner i Europa.21