Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
ENDEFRITESPTNLDANOSVFIDesechar el producto correctamente. Cumplir con las normas dedesecho de vigencia nacional. Proteger el equipo en todomomento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas.Es posible descargar la documentación de tratamiento específicodel producto y la información de gestión de residuos desde lapágina web de Leica Geosystems AG en http://www.leica-geosystems.com/treatmento recibirla directamente del representanteLeica Geosystems.Compatibilidad electromagnética (CEM) CUIDADO:El Leica Rod Eye Digital RE Plus cumple los más estrictos requisitosde las normas y regulaciones pertinentes. No obstante, no puedeexcluirse por completo la posibilidad de causar interferencias enotros dispositivos.Declaración de la FCC (aplicable en los EE.UU.) CUIDADO:Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipose atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de lanormativa FCC, para instrumentos digitales de la clase B.Esto significa que el instrumento puede emplearse en las proximidadesde lugares habitados, sin que su radiación resulte molesta. Este equipogenera, utiliza y emite una frecuencia alta y, en caso de no ser instaladoconforme a las instrucciones, puede causarperturbaciones en la recepción radiofónica.En todo caso, no es posible excluir la posibilidad de que se produzcanperturbaciones en determinadas instalaciones.Si este equipo causa perturbaciones en la recepción radiofónica o televisiva,lo que puede determinarse al apagar y volver a encender el equipo,el operador puede intentar corregir estas interferencias de la formasiguiente:• aumentando la distancia entre el instrumento y el receptor.• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión.• cambiando la orientación o la ubicación de la antena receptora.10 Rod Eye Digital
Datos técnicosRadio de trabajo (dependiendo del450 m (1,500 ft)láser)Altura de detección de láser 127 mm (5”)Altura de lectura numérica 102 mm (4")Ángulo de recepción ± 45°Espectro detectable610 nm a 780 nmPrecisiones de detecciónUltra fina 0,5 mm 0,02 in 1/32 inSúper fina 1,0 mm 0,05 in 1/16 inFina 2,0 mm 0,10 in 1/8 inMedio 5,0 mm 0,20 in 1/4 inGruesa 10,00,50 in 1/2 inmmModo de calibración 0,1 mm 0,01 in 1/64 inVolúmenes de audio110 dBA / 95 dBA / 65 dBA / apagadoDesconexión automática (seleccionable)30 minutos / 24 horas / apagadoAnulación de efecto estroboscópicoSíMemoria, último encuentro de rayoSíAdvertencia de batería baja del láserSíLocalización de rayo (doble bip)SíAlimentación2 pilas 1,5V “AA”Potencia3,0V ---, 0.2 maVida de las pilas (horas)60+ horasPeso (sin abrazadera)0,37 kg (13 onzas)Dimensiones (sin abrazadera) 168 x 76 x 36 mm (6,6 x 3,0 x 1,4”)Temperatura de funcionamiento-20° a +60°C (-4° a +140°F)Temperatura de almacenamiento-40° a +70°C (-40° a +158°F)EntornoIP67GarantíaTres años* Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso.ENDEFRITESPTNLDANOSVFIRod Eye Digital11
- Page 11 and 12: Menu Functions (continued)• DRO D
- Page 13 and 14: Areas of responsibilityResponsibili
- Page 15: Technical DataWorking Radius (laser
- Page 18 and 19: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrundlegende
- Page 20 and 21: ENDEFRITESPTNLDANOSVFILCD-Anzeige {
- Page 22 and 23: SonderbetriebsmodiENDEFR Messwert h
- Page 24 and 25: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPflege und Tr
- Page 26 and 27: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIbereit oder k
- Page 29 and 30: Manuel de l'utilisateurFrançaisCe
- Page 31 and 32: Touches {B}, au verso de la couvert
- Page 33 and 34: Fixation du détecteur {D}, au rect
- Page 35 and 36: Fonctions Menu (suite)• DRO Lectu
- Page 37 and 38: ResponsabilitéResponsabilité du f
- Page 39: Caractéristiques techniquesRayon d
- Page 45 and 46: 10. Stato della batteria del ricevi
- Page 47 and 48: Funzioni di menu (continuazione)•
- Page 49 and 50: Ambiti di responsabilitàResponsabi
- Page 51: Dati tecniciRaggio di lavoro (dipen
- Page 54 and 55: Principios básicos de operación {
- Page 56 and 57: EN • Fuera de visualización de r
- Page 58 and 59: Modos especialesENDEFRITFunción de
- Page 60 and 61: ENDEFRITESPTNLDANOSVFICuidados y tr
- Page 65 and 66: Manual de OperaçãoPortuguêsEste
- Page 67 and 68: Operação do teclado {B} no interi
- Page 69 and 70: 9. Indicação de desvio da horizon
- Page 71 and 72: Utilizar as setas azuis pequenas pa
- Page 73 and 74: Instruções de segurançaUtilizaç
- Page 75 and 76: fabricante, pode provocar interfer
- Page 77 and 78: GebruiksaanwijzingNederlandsDeze ha
- Page 79 and 80: Toetsenbordbediening {B} binnenzijd
- Page 81 and 82: Detectorbeugel {D} binnenzijde acht
- Page 83 and 84: • AVG (Averaging) Middeleninstell
- Page 85 and 86: worden gebruikt in een agressieve o
- Page 87: Technische GegevensWerkbereik (lase
- Page 90 and 91: Grundliggende betjening {A} indenfo
- Page 92 and 93: EN 2. Laser batteri lavt advarsel -
- Page 94 and 95: MenufunktionerENDEFR Gå ind i menu
- Page 96 and 97: ENDEFRITESPTNLDANOSVFI• Brug uden
- Page 98 and 99: ENDEFRITESPTNLDANOSVFITekniske data
- Page 100 and 101: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrunnleggende
- Page 102 and 103: EN 3. LED-lysstyrkeindikering - Tre
- Page 104 and 105: SpesialmoduserENDEFR Holdefunksjon
- Page 106 and 107: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIVedlikehold o
- Page 108 and 109: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIElektromagnet
- Page 111 and 112: HandbokSvenskaDenna handbok innehå
Datos técnicosRadio de trabajo (dependiendo del450 m (1,500 ft)láser)Altura de detección de láser 127 mm (5”)Altura de lectura numérica 102 mm (4")Ángulo de recepción ± 45°Espectro detectable610 nm a 780 nmPrecisiones de detecciónUltra fina 0,5 mm 0,02 in 1/32 inSúper fina 1,0 mm 0,05 in 1/16 inFina 2,0 mm 0,10 in 1/8 inMedio 5,0 mm 0,20 in 1/4 inGruesa 10,00,50 in 1/2 inmmModo de calibración 0,1 mm 0,01 in 1/64 inVolúmenes de audio110 dBA / 95 dBA / 65 dBA / apagadoDesconexión automática (seleccionable)30 minutos / 24 horas / apagadoAnulación de efecto estroboscópicoSíMemoria, último encuentro de rayoSíAdvertencia de batería baja del láserSíLocalización de rayo (doble bip)SíAlimentación2 pilas 1,5V “AA”Potencia3,0V ---, 0.2 maVida de las pilas (horas)60+ horasPeso (sin abrazadera)0,37 kg (13 onzas)Dimensiones (sin abrazadera) 168 x 76 x 36 mm (6,6 x 3,0 x 1,4”)Temperatura de funcionamiento-20° a +60°C (-4° a +140°F)Temperatura de almacenamiento-40° a +70°C (-40° a +158°F)EntornoIP67GarantíaTres años* Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso.ENDEFRITESPTNLDANOSVFI<strong>Rod</strong> <strong>Eye</strong> <strong>Digital</strong>11