Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
ENDEFRITESPTNLDANOSVFICuidados y transporteTransporteAl transportar el receptor, utilizar siempre el embalaje de cartónoriginal o el maletín del transmisor láser.AlmacenamientoRespetar los límites de temperatura, -40° a +70°C(-40° a +158°F), para almacenar el instrumento.Si el detector no se va a utilizar durante un mes o más,se recomienda quitar las pilas.LimpiezaNo limpiar el polvo o la suciedad de la ventana de recepción deldetector o las ventanas de visualización con un paño seco u otromaterial abrasivo, ya que podrían producirse ralladuras con laconsiguiente reducción de visibilidad a través de estas ventanas.Lo más efectivo es utilizar un paño suave, un jabón no agresivo yagua. La unidad puede sumergirse debajo del agua o pulverizarsecon un manguera de baja presión en caso necesario. No utilizarotros fluidos que no sean agua, ya que podrían atacar los componentesde polímero.Instrucciones de seguridadUso previsto del productoUso procedente:• El detector está diseñado para detectar un rayo láser giratorio.Usos improcedentes:• Utilizar el detector sin instrucciones• Uso fuera de los límites de aplicación.• Abrir el detector utilizando herramientas (destornillador, etc.)• Realización de modificaciones o transformaciones en el detector.8 Rod Eye Digital
Límites de utilizaciónEl detector es adecuado para utilizar en una atmósfera apropiada para lahabitabilidad humana permanente. No puede utilizarse en entornos agresivoso explosivos. Véase “Datos técnicos.”Áreas de responsabilidadResponsabilidades del fabricante del equipo original de LeicaGeosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems):Leica Geosystems asume la responsabilidad del suministro delproducto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive elManual de usuario.Leica Geosystems no se hace responsable de los accesorios deterceras partes.Ámbito de responsabilidad del encargado del detector:La persona encargada del detector tiene las siguientes obligaciones:• Entender la información de seguridad que figura en el producto asícomo las correspondientes al Manual de usuario.• Estar familiarizado con la normativa local relativa a la prevención deaccidentes laborales.Garantía – 36 mesesLeica Geosystems AG garantiza al usuario final original que este detectorestá libre de defectos de mano de obra y materiales bajo uso normal ysiempre que se respeten estrictamente todas y cada una de las instruccionesde funcionamiento y mantenimiento.La Garantía Internacional se puede descargar en http://www.leicageosystems.com/internationalwarrantyo solicitarla directamente a surepresentante Leica Geosystems.Peligros de uso CUIDADO: Las pilas planas no deben eliminarse con la basuradoméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a lospuntos de recogida disponibles de conformidad con lasregulaciones nacionales y locales.El producto no debe desecharse junto con la basuradoméstica.ENDEFRITESPTNLDANOSVFIRod Eye Digital9
- Page 9 and 10: Detector Bracket {D} inside back co
- Page 11 and 12: Menu Functions (continued)• DRO D
- Page 13 and 14: Areas of responsibilityResponsibili
- Page 15: Technical DataWorking Radius (laser
- Page 18 and 19: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrundlegende
- Page 20 and 21: ENDEFRITESPTNLDANOSVFILCD-Anzeige {
- Page 22 and 23: SonderbetriebsmodiENDEFR Messwert h
- Page 24 and 25: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPflege und Tr
- Page 26 and 27: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIbereit oder k
- Page 29 and 30: Manuel de l'utilisateurFrançaisCe
- Page 31 and 32: Touches {B}, au verso de la couvert
- Page 33 and 34: Fixation du détecteur {D}, au rect
- Page 35 and 36: Fonctions Menu (suite)• DRO Lectu
- Page 37 and 38: ResponsabilitéResponsabilité du f
- Page 39: Caractéristiques techniquesRayon d
- Page 45 and 46: 10. Stato della batteria del ricevi
- Page 47 and 48: Funzioni di menu (continuazione)•
- Page 49 and 50: Ambiti di responsabilitàResponsabi
- Page 51: Dati tecniciRaggio di lavoro (dipen
- Page 54 and 55: Principios básicos de operación {
- Page 56 and 57: EN • Fuera de visualización de r
- Page 58 and 59: Modos especialesENDEFRITFunción de
- Page 62 and 63: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIDesechar el p
- Page 65 and 66: Manual de OperaçãoPortuguêsEste
- Page 67 and 68: Operação do teclado {B} no interi
- Page 69 and 70: 9. Indicação de desvio da horizon
- Page 71 and 72: Utilizar as setas azuis pequenas pa
- Page 73 and 74: Instruções de segurançaUtilizaç
- Page 75 and 76: fabricante, pode provocar interfer
- Page 77 and 78: GebruiksaanwijzingNederlandsDeze ha
- Page 79 and 80: Toetsenbordbediening {B} binnenzijd
- Page 81 and 82: Detectorbeugel {D} binnenzijde acht
- Page 83 and 84: • AVG (Averaging) Middeleninstell
- Page 85 and 86: worden gebruikt in een agressieve o
- Page 87: Technische GegevensWerkbereik (lase
- Page 90 and 91: Grundliggende betjening {A} indenfo
- Page 92 and 93: EN 2. Laser batteri lavt advarsel -
- Page 94 and 95: MenufunktionerENDEFR Gå ind i menu
- Page 96 and 97: ENDEFRITESPTNLDANOSVFI• Brug uden
- Page 98 and 99: ENDEFRITESPTNLDANOSVFITekniske data
- Page 100 and 101: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrunnleggende
- Page 102 and 103: EN 3. LED-lysstyrkeindikering - Tre
- Page 104 and 105: SpesialmoduserENDEFR Holdefunksjon
- Page 106 and 107: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIVedlikehold o
- Page 108 and 109: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIElektromagnet
Límites de utilizaciónEl detector es adecuado para utilizar en una atmósfera apropiada para lahabitabilidad humana permanente. No puede utilizarse en entornos agresivoso explosivos. Véase “Datos técnicos.”Áreas de responsabilidadResponsabilidades del fabricante del equipo original de LeicaGeosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en adelante Leica Geosystems):Leica Geosystems asume la responsabilidad del suministro delproducto en perfectas condiciones técnicas de seguridad, inclusive el<strong>Manual</strong> de usuario.Leica Geosystems no se hace responsable de los accesorios deterceras partes.Ámbito de responsabilidad del encargado del detector:La persona encargada del detector tiene las siguientes obligaciones:• Entender la <strong>info</strong>rmación de seguridad que figura en el producto asícomo las correspondientes al <strong>Manual</strong> de usuario.• Estar familiarizado con la normativa local relativa a la prevención deaccidentes laborales.Garantía – 36 mesesLeica Geosystems AG garantiza al usuario final original que este detectorestá libre de defectos de mano de obra y materiales bajo uso normal ysiempre que se respeten estrictamente todas y cada una de las instruccionesde funcionamiento y mantenimiento.La Garantía Internacional se puede descargar en http://www.leicageosystems.com/internationalwarrantyo solicitarla directamente a surepresentante Leica Geosystems.Peligros de uso CUIDADO: Las pilas planas no deben eliminarse con la basuradoméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a lospuntos de recogida disponibles de conformidad con lasregulaciones nacionales y locales.El producto no debe desecharse junto con la basuradoméstica.ENDEFRITESPTNLDANOSVFI<strong>Rod</strong> <strong>Eye</strong> <strong>Digital</strong>9