Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
EN • Fuera de visualización de rayo – Si el detector se mueve fuera deDE su rango, la pantalla de flechas indicará la dirección de movimientopara volver al rayo láser. (Véase O.O.B. en el menú para habilitar/FRdeshabilitar)IT2. Advertencia de pila baja de láser – El icono de láser se visualizaES cuando la pila de la unidad láser está casi agotada. (Esta característicadepende del láser).PTNL 3. Indicación de brillo LED– Tres niveles de brillo: (a) brillante, (b)DA normal o (c) apagado (sin icono).NO 4. Indicación de volumen de audio– Cuatro niveles de volumen: (a)SV bajo, (b) medio, (c) suave o (d) apagado (sin icono).FI5. Indicación de apagado automático– Tres ajustes de apagado: (a)30 minutos, (b) 24 horas o (c) deshabilitado (sin icono). (Los ajustesde apagado sólo se muestran cuando el detector se enciende o apaga).6. Unidades de medida– Cinco unidades de medida: milímetros (mm),centímetros (cm), pulgadas (in), fracciones de pulgada (pulgada conbarra de fracción) o pies (ft).7. Indicación de elevación– Se visualiza el valor numérico (en funciónde la unidad de medida elegida).• Las líneas discontinuas (-- -- -- --) indican que el detector está pordebajo del rango para visualizar un valor numérico.• En modo de fracción (pulgada), el número superior, el inferior y labarra se utilizan para formar una fracción.8. Indicación de precisión– Cinco niveles de precisión: (a) ultra fina,(b) súper fina, (c) fina, (d) media y (e) gruesa.9. Indicación de nivelación fuera de límites– Indica que la abrazaderade detector está acoplada al orificio de montaje superior.Se mostrará más información para por encima de nivel que pordebajo de nivel para aplicaciones especiales.10. Advertencia de pilas bajas del receptor– Se visualizan cuatroniveles de vida de las pilas: (a) llenas, (b) pilas bajas, (c) quedan30 minutos o (d) vacías. (Una pila llena sólo se muestra cuando eldetector se enciende o apaga).4 Rod Eye Digital
Abrazadera de detector {D} en la tapa posterior1. Pomo de acoplamiento – Acopla la abrazadera a la parte posteriordel detector.2. Puntos de alineación– Alinean y aseguran la abrazadera.3. Pomo de bloqueo– Girar para apretar la abrazadera de bloqueo a lavarilla para nivel.4. Referencia a nivel– El borde superior de la barra se alinea con laposición "a nivel".5. Abrazadera de bloqueo– Se mueve para apretarse de modo segurosobre las varillas para nivel. Puede darse la vuelta a la abrazaderapara adaptarse a varillas cuadradas u ovales.• (a) Varillas rectangulares.• (b) Varillas ovales / redondas.Para cambiar la posición, retirar el tornillo y dar la vuelta a la abrazadera.6. Nivel de burbuja de aire – Ayuda a mantener la varilla verticalcuando se toman lecturas.Pilas {E} en la tapa frontalENDEFRITESPTNLDANOSVFISustituir como se muestra en la imagen.Características especiales• Anulación de efecto estroboscópico– El RE Digital está diseñadopara rechazar y eliminar señales no deseadas de luces estroboscópicas.• Localización de rayo – Al pasar el RE Digital a través del rayo láser,el sensor emitirá dos pitidos rápidamente.• Fuera de visualización de rayo – Si el detector se desplaza fuerade su rango, la pantalla de flechas indicará la dirección de movimientopara volver al rayo láser.• Baterías bajas del láser– Alerta al usuario cuando las baterías delláser se estén agotando.Rod Eye Digital5
- Page 7 and 8: Keypad Operation {B} inside front c
- Page 9 and 10: Detector Bracket {D} inside back co
- Page 11 and 12: Menu Functions (continued)• DRO D
- Page 13 and 14: Areas of responsibilityResponsibili
- Page 15: Technical DataWorking Radius (laser
- Page 18 and 19: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrundlegende
- Page 20 and 21: ENDEFRITESPTNLDANOSVFILCD-Anzeige {
- Page 22 and 23: SonderbetriebsmodiENDEFR Messwert h
- Page 24 and 25: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPflege und Tr
- Page 26 and 27: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIbereit oder k
- Page 29 and 30: Manuel de l'utilisateurFrançaisCe
- Page 31 and 32: Touches {B}, au verso de la couvert
- Page 33 and 34: Fixation du détecteur {D}, au rect
- Page 35 and 36: Fonctions Menu (suite)• DRO Lectu
- Page 37 and 38: ResponsabilitéResponsabilité du f
- Page 39: Caractéristiques techniquesRayon d
- Page 45 and 46: 10. Stato della batteria del ricevi
- Page 47 and 48: Funzioni di menu (continuazione)•
- Page 49 and 50: Ambiti di responsabilitàResponsabi
- Page 51: Dati tecniciRaggio di lavoro (dipen
- Page 54 and 55: Principios básicos de operación {
- Page 58 and 59: Modos especialesENDEFRITFunción de
- Page 60 and 61: ENDEFRITESPTNLDANOSVFICuidados y tr
- Page 62 and 63: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIDesechar el p
- Page 65 and 66: Manual de OperaçãoPortuguêsEste
- Page 67 and 68: Operação do teclado {B} no interi
- Page 69 and 70: 9. Indicação de desvio da horizon
- Page 71 and 72: Utilizar as setas azuis pequenas pa
- Page 73 and 74: Instruções de segurançaUtilizaç
- Page 75 and 76: fabricante, pode provocar interfer
- Page 77 and 78: GebruiksaanwijzingNederlandsDeze ha
- Page 79 and 80: Toetsenbordbediening {B} binnenzijd
- Page 81 and 82: Detectorbeugel {D} binnenzijde acht
- Page 83 and 84: • AVG (Averaging) Middeleninstell
- Page 85 and 86: worden gebruikt in een agressieve o
- Page 87: Technische GegevensWerkbereik (lase
- Page 90 and 91: Grundliggende betjening {A} indenfo
- Page 92 and 93: EN 2. Laser batteri lavt advarsel -
- Page 94 and 95: MenufunktionerENDEFR Gå ind i menu
- Page 96 and 97: ENDEFRITESPTNLDANOSVFI• Brug uden
- Page 98 and 99: ENDEFRITESPTNLDANOSVFITekniske data
- Page 100 and 101: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrunnleggende
- Page 102 and 103: EN 3. LED-lysstyrkeindikering - Tre
- Page 104 and 105: SpesialmoduserENDEFR Holdefunksjon
EN • Fuera de visualización de rayo – Si el detector se mueve fuera deDE su rango, la pantalla de flechas indicará la dirección de movimientopara volver al rayo láser. (Véase O.O.B. en el menú para habilitar/FRdeshabilitar)IT2. Advertencia de pila baja de láser – El icono de láser se visualizaES cuando la pila de la unidad láser está casi agotada. (Esta característicadepende del láser).PTNL 3. Indicación de brillo LED– Tres niveles de brillo: (a) brillante, (b)DA normal o (c) apagado (sin icono).NO 4. Indicación de volumen de audio– Cuatro niveles de volumen: (a)SV bajo, (b) medio, (c) suave o (d) apagado (sin icono).FI5. Indicación de apagado automático– Tres ajustes de apagado: (a)30 minutos, (b) 24 horas o (c) deshabilitado (sin icono). (Los ajustesde apagado sólo se muestran cuando el detector se enciende o apaga).6. Unidades de medida– Cinco unidades de medida: milímetros (mm),centímetros (cm), pulgadas (in), fracciones de pulgada (pulgada conbarra de fracción) o pies (ft).7. Indicación de elevación– Se visualiza el valor numérico (en funciónde la unidad de medida elegida).• Las líneas discontinuas (-- -- -- --) indican que el detector está pordebajo del rango para visualizar un valor numérico.• En modo de fracción (pulgada), el número superior, el inferior y labarra se utilizan para formar una fracción.8. Indicación de precisión– Cinco niveles de precisión: (a) ultra fina,(b) súper fina, (c) fina, (d) media y (e) gruesa.9. Indicación de nivelación fuera de límites– Indica que la abrazaderade detector está acoplada al orificio de montaje superior.Se mostrará más <strong>info</strong>rmación para por encima de nivel que pordebajo de nivel para aplicaciones especiales.10. Advertencia de pilas bajas del receptor– Se visualizan cuatroniveles de vida de las pilas: (a) llenas, (b) pilas bajas, (c) quedan30 minutos o (d) vacías. (Una pila llena sólo se muestra cuando eldetector se enciende o apaga).4 <strong>Rod</strong> <strong>Eye</strong> <strong>Digital</strong>