Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info

Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info

scanlaser.info
from scanlaser.info More from this publisher
10.07.2015 Views

ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPLFunkcje menu (ciąg dalszy)• AVG Funkcja uśredniania: HI / MD / LO – Wysokie - High (HI) wybieranew przypadku wietrznej pogody i niestabilnych warunków atmosferycznych.Średnie - Medium (MD) jest ustawieniem domyślnym służącym wnormalnym trybie pracy. Uśrednianie niskie (LO) oznacza minimalnezastosowanie tej funkcji.• DRO Odczyt cyfrowy: ON / OFF – odpowiednio włącza lub wyłączawykonywanie odczytów cyfrowych.• UNIT Jednostki pomiarowe – wybór centymetrów (CM), milimetrów(MM), stóp (FT), ułamki cala (FR) lub cale (IN).• FRC.R Redukcje ułamkowe: ON / OFF – funkcja redukująca częściułamkowe lub doprowadzająca do wspólnego mianownika.• ARRZ Znak strzałki: DB / PR – każda z kresek oznacza dokładność (DB- brak wiązki) lub proporcjonalnie (PR) zakres odbioru podzielony przezliczbę kresek.• O.O.B. Poza zakresem wyświetlania wiązki: ON / OFF – jeśli ustawimyw trybie włączonym “on” - strzałki wskażą kierunek, w którym należyprzemieścić detektor w celu znalezienia wiązki.• GRD.A Alarm o linii spadku: ON / OFF – funkcję aktywujemy (“on”) wprzypadku specjalnych zastosowań związanych z monitoringiem prac.• A.S.O. Automatyczne wyłączanie: 24 / 0.5 / OFF – określa czas automatycznegowyłączenia urządzenia podany w godzinach.• TX.L.B. Niski poziom naładowania baterii transmitera: OF / 6.7 / 5.0 / 3.3/ 2.7 / 2.3 – w przypadku ustawienia wartości 6.7 - symbol lasera pojawisię na wyświetlaczu w przypadku rozładowania baterii instrumentuRugby.(Właściwość ta zależna jest od padania wiązki laserowej).• INFO Informacje: RPS / VER / MODL / S/N – RPS : określają prędkośćobrotów głowicy lasera. Skrót VER oznacza wersję detektora. MODLokreśla model detektora. Pod oznaczeniem S/N znajdziemy numerseryjny urządzenia.Uwaga: większość funkcji menu zapisywana jest trwale w pamięci ipodlega zachowaniu podczas wyłączenia jednostki. Funkcje takie jakczułość pracy, uśrednianie, redukcje ułamków lub alarm o spadkuzostaną przywrócone do wartości domyślnych.8 Detektor cyfrowy Rod Eye

Przechowywanie i transportTransportPodczas przenoszenia urzadzenia należy zawsze używac oryginalnegoopakowania lub skrzynki transportowej.PrzechowywaniePrzechowując instrument, należy przstrzegać dozwolonych zakresówtemperatur: od -40° do +70°C (od -40° do +158°F).Jeśli detektor nie będzie używany przez ponad miesiąc, zaleca sięwymianę baterii.CzyszczeniePyłu i brudu nie należy usuwać z okien czytnika wiązki oraz wyświetlaczaza pomocą mokrej szmatki lub innego podobnego materiału.Może to spowodować powstanie rys i zadrapań, a także ujemnie wpłynąćna przejrzystość tych okien. Czyścić tylko miękką szmatką zamoczonąw letniej wodzie z mydłem. W razie konieczności, urzadzeniemożna zanurzyć w wodzie lub spyskać lekkim strumieniem. Nieużywać cieczy innych niż woda ponieważ mogą one uszkodzićelementy plastikowe.Wskazówki bezpieczeństwaENDEFRITESPTNLDANOSVFIPLPrawidłowe używanie urządzeniaDopuszczalne zastosowanie:• Detektor przeznaczony jest do wykrywania wirującej wiązki lasera.Nieprawidłowe użytkowanie:• Używanie urzadzenia bez instrukcji• Używanie poza dopuszczalnymi ograniczeniami.• Otwieranie urządzenia za pomocą narzędzi (jak śrubokręt itp.).• Wykonywanie modyfikacji i przeróbek urządzenia.Ograniczenia w użyciuDetektor przeznaczony jest do zastosowania w warunkach ciągłego przebywanialudzi. Nie może być wykorzystywane w środowisku wybuchowym lubpoddanym działaniu czynników agresywnych. Zobacz “Dane techniczne".Detektor cyfrowy Rod Eye9

Przechowywanie i transportTransportPodczas przenoszenia urzadzenia należy zawsze używac oryginalnegoopakowania lub skrzynki transportowej.PrzechowywaniePrzechowując instrument, należy przstrzegać dozwolonych zakresówtemperatur: od -40° do +70°C (od -40° do +158°F).Jeśli detektor nie będzie używany przez ponad miesiąc, zaleca sięwymianę baterii.CzyszczeniePyłu i brudu nie należy usuwać z okien czytnika wiązki oraz wyświetlaczaza pomocą mokrej szmatki lub innego podobnego materiału.Może to spowodować powstanie rys i zadrapań, a także ujemnie wpłynąćna przejrzystość tych okien. Czyścić tylko miękką szmatką zamoczonąw letniej wodzie z mydłem. W razie konieczności, urzadzeniemożna zanurzyć w wodzie lub spyskać lekkim strumieniem. Nieużywać cieczy innych niż woda ponieważ mogą one uszkodzićelementy plastikowe.Wskazówki bezpieczeństwaENDEFRITESPTNLDANOSVFIPLPrawidłowe używanie urządzeniaDopuszczalne zastosowanie:• Detektor przeznaczony jest do wykrywania wirującej wiązki lasera.Nieprawidłowe użytkowanie:• Używanie urzadzenia bez instrukcji• Używanie poza dopuszczalnymi ograniczeniami.• Otwieranie urządzenia za pomocą narzędzi (jak śrubokręt itp.).• Wykonywanie modyfikacji i przeróbek urządzenia.Ograniczenia w użyciuDetektor przeznaczony jest do zastosowania w warunkach ciągłego przebywanialudzi. Nie może być wykorzystywane w środowisku wybuchowym lubpoddanym działaniu czynników agresywnych. Zobacz “Dane techniczne".Detektor cyfrowy <strong>Rod</strong> <strong>Eye</strong>9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!