Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info Rod Eye Digital User Manual - Scanlaser.info
ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPLPodstawowa obsługa {A} na wewnętrznej stronie okładki1. Panel przycisków – zasilanie, dokładności, jednostki i objętość. Więcejinformacji znajduje się w kolejnym rozdziale.2. Wskaźnik LED – przedstawia pozycję względną wiązki laserowej.Wskaźnik pięciokanałowy:• Za wysoko – kolor czerwony• W linii spadku – kolor zielony• Za nisko – kolor niebieski3. Głośnik audio – informuje o pozycji detektora.• Za wysoko – sygnały krótkie• W linii – stały dźwięk• Za nisko – sygnały długie4. Libella – pozwala zachować pionowość tyczki podczas dokonywaniaodczytów.5. Blokada refleksów świetlnych – pozwala odrzucić zakłócenia wywoływaneprzez inne wiązki świetlne.6. Okno czujnika wiązki lasera – służy do wykrywania emitowanej wiązkilasera. Okno należy kierować w strone padania wiązki.7. Ekran LCD – przednia i tylna strzałka na ekranie LCD wskazują pozycjędetektora.8. Wskaźnik osi spadku – potwierdza pozycję detektora laserowego w liniispadku.9. Komora baterii – mieści dwie alkaliczne baterie typu “AA” ("paluszki").Baterie należy umieścić zgodnie z oznaczeniem znajdującym sięwewnątrz komory. Aby dostać się do baterii, należy użyć monety w celuodbezpieczenia zacisku.10. Szczelina znacznikowa – używana do nanoszenia znaczników odniesieniapomiaru. Jej wymiar to 80 mm (3.15”), licząc od dołu do góry detektora.11. Gwint standardowego mocowania – miejsce umożliwiające przymocowaniedetektora w celu prowadzenia prac.12. Gwint mocowania mimośrodowego – miejsce umożliwiające przymocowaniedetektora w celu wykonania zadań specjalnych. Pozwalaposzerzyć zakres rozpoznawania wiązki lasera ponad linią spadku coznajduje zastosowanie w przyadku konieczności zejścia poniżej tej linii.13. Oznakowanie urządzenia – numer seryjny oraz inne informacje.2 Detektor cyfrowy Rod Eye
Praca ze wskaźnikiem przycisków {B} wewnątrz obudowy1. Włącznik zasilania – umożliwia włączanie i wyłączanie urządzenia.Detektor przejdzie do szybkiej (trzysekundowej) procedury startowej, anastepnie jednostka główna rozpocznie samocznynną kalibrację.Detektora nie włączać podczas jego przebywania bezpośrednio wtorze wiązki laserowej ciągłej lub impulsowej. Po rozpoznaniu wiązki,jednostka główna przywróci poprzednią kalibrację.2. Przełącznik jednostek – jednokrotne naciśnięcie spowoduje wyświetlenieaktualnie stosowanej jednostki pomiarowej. Ponowne naciśnięcieprzycisku spowoduje zmianę jednostki. Możliwy jest wybór miedzynastępujacymi jednostkami: milimetry (MM), centymetry (CM), cale (IN),ułamki cala (FRAC), stopy (FT).3. Przełącznik dźwięku – pozwala wybrać poziom emisji dźwięku. Wciskając,możemy wybierać między poziomem wysokim, średnim i niskim.4. Przełącznik dokładności – jednokrotne wciśnięcie spowoduje wyświetlenieaktualnej dokładności pomiaru. Ponowne wciśnięcie spowodujezmianę poziomu dokładności. Dostępnych jest pięć możliwości ustawień:najwyższa dokładność (ultra fine), wysoka dokładność (super fine),dokładność znacząca (fine), standardowa (medium) oraz przybliżona(coarse).5. Jasność ekranu LED – w celu ustawienia należy wcisnąć jednocześnieprzyciski jednostek i dźwięku. Dotępne poziomy podświetlenia to: wysoki(ON-Bright), standardowy (On-Normal) lub brak (OFF).6. Menu – w celu przejścia do funkcji menu należy wcisnąć jednocześnieprzyciski dokładności i dźwięku. Szczegóły opisano w ostatnim rozdziale.6a. Górną zawartość menu możemy przeglądać za pomocą strzałekskierowanych w górę.6b. Dolną zawartość menu możemy przeglądać za pomocą strzałek skierowanychw dół.6c. Wszelkie ustawienia i zaznaczenia opcji w trybie menu wykonujemyza pomocą przycisku "Enter".7. Rejestracja – przycisk ten pozwala zapisać odczyty w pamięci urządzenia.ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPLDetektor cyfrowy Rod Eye3
- Page 85 and 86: worden gebruikt in een agressieve o
- Page 87: Technische GegevensWerkbereik (lase
- Page 90 and 91: Grundliggende betjening {A} indenfo
- Page 92 and 93: EN 2. Laser batteri lavt advarsel -
- Page 94 and 95: MenufunktionerENDEFR Gå ind i menu
- Page 96 and 97: ENDEFRITESPTNLDANOSVFI• Brug uden
- Page 98 and 99: ENDEFRITESPTNLDANOSVFITekniske data
- Page 100 and 101: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIGrunnleggende
- Page 102 and 103: EN 3. LED-lysstyrkeindikering - Tre
- Page 104 and 105: SpesialmoduserENDEFR Holdefunksjon
- Page 106 and 107: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIVedlikehold o
- Page 108 and 109: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIElektromagnet
- Page 111 and 112: HandbokSvenskaDenna handbok innehå
- Page 113 and 114: Knappsats {B} insidan av fronten1.
- Page 115 and 116: Instrumenthållare {D} insidan baks
- Page 117 and 118: Menyfunktioner (forts)• DRO Digit
- Page 119 and 120: AnsvarsområdenAnsvar hos tillverka
- Page 121: Tekniska dataArbetsområde (beroend
- Page 124 and 125: Etukannen sisällä olevat perustoi
- Page 126 and 127: EN • Säteen ulkopuolella -näytt
- Page 128 and 129: ErikoistilatENDEFRITSieppaustoimint
- Page 130 and 131: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIHoito ja kulj
- Page 132 and 133: ENDEFRITESPTNLDANOSVFIhttp://www.le
- Page 135: Instrukcja obsługiJęzyk polskiPod
- Page 139 and 140: 8. Wskaźnik dokładności - dostę
- Page 141 and 142: Specjalne tryby pracyFunkcja zapisu
- Page 143 and 144: Przechowywanie i transportTransport
- Page 145 and 146: Kompatybilność elektromagnetyczna
- Page 147: Temperatura pracyod -20° do +60°C
- Page 150 and 151: HUDEFRITESPTNLDANOSVFIPLHUMűködte
- Page 152 and 153: HUDEFRITESPTNLDANOSVFIPLHULCD Kijel
- Page 154 and 155: HUDEFRITESPTNLDANOSVFIPLHUSpeciáli
- Page 156 and 157: HUDEFRITESPTNLDANOSVFIPLHUKarbantar
- Page 158 and 159: HUDEFRITESPTNLDANOSVFIPLHUA termék
- Page 161 and 162: C611524383a3b29104a 4b 4c2D1155a 5b
Praca ze wskaźnikiem przycisków {B} wewnątrz obudowy1. Włącznik zasilania – umożliwia włączanie i wyłączanie urządzenia.Detektor przejdzie do szybkiej (trzysekundowej) procedury startowej, anastepnie jednostka główna rozpocznie samocznynną kalibrację.Detektora nie włączać podczas jego przebywania bezpośrednio wtorze wiązki laserowej ciągłej lub impulsowej. Po rozpoznaniu wiązki,jednostka główna przywróci poprzednią kalibrację.2. Przełącznik jednostek – jednokrotne naciśnięcie spowoduje wyświetlenieaktualnie stosowanej jednostki pomiarowej. Ponowne naciśnięcieprzycisku spowoduje zmianę jednostki. Możliwy jest wybór miedzynastępujacymi jednostkami: milimetry (MM), centymetry (CM), cale (IN),ułamki cala (FRAC), stopy (FT).3. Przełącznik dźwięku – pozwala wybrać poziom emisji dźwięku. Wciskając,możemy wybierać między poziomem wysokim, średnim i niskim.4. Przełącznik dokładności – jednokrotne wciśnięcie spowoduje wyświetlenieaktualnej dokładności pomiaru. Ponowne wciśnięcie spowodujezmianę poziomu dokładności. Dostępnych jest pięć możliwości ustawień:najwyższa dokładność (ultra fine), wysoka dokładność (super fine),dokładność znacząca (fine), standardowa (medium) oraz przybliżona(coarse).5. Jasność ekranu LED – w celu ustawienia należy wcisnąć jednocześnieprzyciski jednostek i dźwięku. Dotępne poziomy podświetlenia to: wysoki(ON-Bright), standardowy (On-Normal) lub brak (OFF).6. Menu – w celu przejścia do funkcji menu należy wcisnąć jednocześnieprzyciski dokładności i dźwięku. Szczegóły opisano w ostatnim rozdziale.6a. Górną zawartość menu możemy przeglądać za pomocą strzałekskierowanych w górę.6b. Dolną zawartość menu możemy przeglądać za pomocą strzałek skierowanychw dół.6c. Wszelkie ustawienia i zaznaczenia opcji w trybie menu wykonujemyza pomocą przycisku "Enter".7. Rejestracja – przycisk ten pozwala zapisać odczyty w pamięci urządzenia.ENDEFRITESPTNLDANOSVFIPLDetektor cyfrowy <strong>Rod</strong> <strong>Eye</strong>3