aFara! - Vaillant
aFara! - Vaillant aFara! - Vaillant
7 Anpassning till värme- och solvärmeanläggningen7.2.4 Inställning av returflödetstemperaturregleringOm en golvvärmeanläggning ansluts kan temperaturregleringenändras från reglering av framledningstemperatur(fabriksinställning) till reglering av returledningstemperatur,detta görs med diagnospunkt "d.17".7.2.9 Inställning av temperaturdifferens förtillkoppling av solvärmepumpenDen temperaturdifferens mellan kollektorgivaren ochden undre solvärmeberedargivaren som leder till att solvärmepumpentillkopplas ställs in under d.73. Vid lågtemperaturdifferens går solvärmepumpen i intervaller.7.2.5 Inställning av brännarens spärrtidFör att förhindra att brännaren slås på och av alltförofta (enerigiförlust) aktiveras en elektroniskt återinkopplingsspärrvarje gång brännarens slås ifrån. Dennaspärrtid kan anpassas till värmeanläggningen. Vid leveransenär brännarens spärrtid inställd på ca 15 minuter.Den kan ställas in på ett värde mellan 2 och 60 minuter.Tiden reduceras automatiskt vid högre framledningstemperaturer,vid 82 °C är spärrtiden endast 1 minut.7.2.6 Inställning av varmvattenberedarensmaximaltemperaturVid leveransen är den maximala varmvattentemperatureninställd på 65°C. Med diagnospunkten "d.20" kanden ställas in på ett värde mellan 50 och 70 °C.7.2.7 Inställning av solvärmedriftPannan är från fabrik inställd för drift med solvärmekollektorer(d.58 = 4). Om pannan ska köras utan solvärmekollektorerska d.58 ställas in på 0.iVidinställning d.58 = 0 går inte solvärmepumpenoch inget felmeddelande visas på displayenäven om det inte finns någon kollektorgivare.7.2.8 Inmatning av solvärmekretsens flöde>>>>>>Håll knappen "+“ intryckt och tryck på återställningsknappen.Håll knappen "+“ intryckt tills dess att P.0 visas pådisplayen.Välj testprogrammet P.0 med knappen "i“. Avluftningav värmekretsen inleds.Tryck på knappen "i“ igen. Avluftningen av beredarladdkretseninleds och solvärmepumpen går.Läs av och notera flödet på flödesbegränsaren. Trycken gång till på knappen "i“ för att avsluta testprogrammet.Mata in det avlästa flödet i solvärmekretsen underd.57.7.3 Inställning av pumpeffekteniUnderdiagnospunkt d.29 i den första diagnosnivånkan flödet på uppvärmningssidanläsas av när värmepumpen är igång. Vidinställning av pumpeffekten ska all ytuppvärmning(t.ex. golvvärme) och alla fria värmeytor(t.ex. radiatorer, konvektorer) varaöppnade.Alla auroCOMPACT-pannor har varvtalsreglerade pumparsom anpassas automatiskt till värmeanläggningenshydrauliska egenskaper. Vid behov kan pumpeffektenställas in på ett fast värde; 53, 60, 70, 85 eller 100 % avden maximalt möjliga effekten. Inställningen görs underdiagnospunkt "d.14". Varvtalsregleringen "auto" är dåavstängd.iOmH[hPa]400350300250ett hydrauliskt bypass har installerats ivärmeanläggningen bör varvtalsregleringenstängas av och pumpeffekten ställas in på100 %.VSC 126/2-C, VSC 196/2-C100 %20053 %15060 %10070 %5085 %00 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200Bild 7.2 Pumpkurva VSC 126/2-C och 196/2-CTeckenförklaring:H Återstående uppfordringshöjdQ UppfordringsmängdQ [l/min]48 Installations- och underhållsanvisning auroCOMPACT 0020042729_06
Anpassning till värme- och solvärmeanläggningen 77.4 Inställning av expansionsventil7.5.1 Omställning från naturgas till gasola Obs!Risk för skador på grund av felaktig drift!Om trycket på överströmningsventilen höjs(vridning åt höger), kan aggregatdriften blifelaktig vid pumpeffekter under 100 %.> Ställ i sådana fall in pumpeffekten på 5 =100 % under diagnospunkt „d.14“.Expansionsventilen sitter på prioriteringsventilen.Trycket kan ställas in på mellan 170 och 350 hPa. Detförinställda värdet är ca 250 hPa (mittläge).Trycket ändras med ca 10 hPa för varje varv som ställskruvenvrids. När skruven vrids åt höger höjs trycket,när den vrids åt vänster sänks trycket.>>>Drag av skyddskåpan (1).Justera trycket med ställskruven (2).Sätt på skyddskåpan igen.aFara!Livsfara p.g.a förgiftning eller explosion vidfelaktigt genomförd omställning!> Omställningen får endast utföras av Vaillantskundtjänst, som ansvarar för att allagällande föreskrifter, regler och direktivefterföljs.a Varning!Risk för brännskador på grund av hetakomponenter!Termokompaktmodulen, alla vattenförandekomponenter och värmevattnet kan varamycket heta och orsaka skållning eller brännskador.> Vänta tills delarna har svalnat innan arbeteutförs på dem.12iOmställningeniAnvändkräver inte att brännaren ellergasarmaturen demonteras och att ett munstyckebyts ut!endast nya tätningar och O-ringarsom reservdelar.Bild 7.3 Inställning av överströmningsventilenFörberedelser för mätning av dynamiskt gastryck> Skilj pannan från elnätet genom att dra ut kontakteneller genom att använda en kontaktavskiljare medminst 3 mm kontaktöppning (t.ex. säkring eller effektbrytare).> Stäng pannans gasavstängningskran.> Ta bort pannans frontkåpa.7.5 GasomkopplingiFöratt ställa om pannan från naturgas tillpropan krävs ändringstillbehör med art.nr00 200 45180 från Vaillant.För att ställa om pannan från propan tillnaturgas krävs ändringstillbehör med art.nr00 200 45181 från Vaillant.Ställ om pannan enligt beskrivningen iomställningssatsen, se även bilderna 6.6och 6.7.Installations- och underhållsanvisning auroCOMPACT 0020042729_06 SE49
- Page 3: För auktoriserade installatörerIn
- Page 6 and 7: 1 Information om handboken1 Informa
- Page 8 and 9: 2 Beskrivning av pannan16a593682631
- Page 10 and 11: 2 Beskrivning av pannan2.2 Utrustni
- Page 12 and 13: 3 Säkerhetsanvisningar och föresk
- Page 14 and 15: 3 Säkerhetsanvisningar och föresk
- Page 16 and 17: 3 Säkerhetsanvisningar och föresk
- Page 18 and 19: 4 Montering4.3 UppställningsplatsS
- Page 20 and 21: arbar4 Montering4.5 Platskrav vid u
- Page 22 and 23: 5 Installation5.2 Förbereda instal
- Page 24 and 25: 5 Installation5.5.2 Termostatshuntv
- Page 26 and 27: 5 Installation5.9.2 Rörledningsmat
- Page 28 and 29: 5 InstallationAutomatiskt luftavski
- Page 30 and 31: 5 Installation265431Bild 5.9 Lägga
- Page 32 and 33: 5 Installation5.10.3 Anslutning av
- Page 34 and 35: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 36 and 37: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 38 and 39: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 40 and 41: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 42 and 43: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 44 and 45: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 46 and 47: 6 Värmeaggregatets idriftsättning
- Page 48 and 49: 7 Anpassning till värme- och solv
- Page 52 and 53: 7 Anpassning till värme- och solv
- Page 54 and 55: 8 Kontroll och underhåll8 Kontroll
- Page 56 and 57: 8 Kontroll och underhåll8.3.3 Unde
- Page 58 and 59: 8 Kontroll och underhåll>>>>>>>>>>
- Page 60 and 61: 8 Kontroll och underhåll>Öppna av
- Page 62 and 63: 9 Åtgärder vid störningar9 Åtg
- Page 64 and 65: 9 Åtgärder vid störningar9.2 Sta
- Page 66 and 67: 9 Åtgärder vid störningarAndra d
- Page 68 and 69: 9 Åtgärder vid störningar9.4 St
- Page 70 and 71: 9 Åtgärder vid störningar9.5 Akt
- Page 72 and 73: 9 Åtgärder vid störningar9.6.5 B
- Page 74 and 75: 9 Åtgärder vid störningar>>Lossa
- Page 76 and 77: 9 Åtgärder vid störningar9.6.14
- Page 78 and 79: 12 Tekniska data12 Tekniska dataTek
- Page 81 and 82: For fagarbeiderenInstallasjons- og
- Page 83 and 84: Innholdsfortegnelse8 Inspeksjon og
- Page 85 and 86: Henvisninger til dokumentasjonen 1A
- Page 87 and 88: Apparatbeskrivelse 216a13a3230V~359
- Page 89 and 90: arApparatbeskrivelse 22.4 Funksjons
- Page 91 and 92: Sikkerhetsråd og forskrifter 3>>>>
- Page 93 and 94: Sikkerhetsråd og forskrifter 33.5
- Page 95 and 96: Montering 44.2 Transport av aggrega
- Page 97 and 98: Montering 44.4 Mål730 1)5706001019
- Page 99 and 100: Installasjon 55 Installasjona Fara!
Anpassning till värme- och solvärmeanläggningen 77.4 Inställning av expansionsventil7.5.1 Omställning från naturgas till gasola Obs!Risk för skador på grund av felaktig drift!Om trycket på överströmningsventilen höjs(vridning åt höger), kan aggregatdriften blifelaktig vid pumpeffekter under 100 %.> Ställ i sådana fall in pumpeffekten på 5 =100 % under diagnospunkt „d.14“.Expansionsventilen sitter på prioriteringsventilen.Trycket kan ställas in på mellan 170 och 350 hPa. Detförinställda värdet är ca 250 hPa (mittläge).Trycket ändras med ca 10 hPa för varje varv som ställskruvenvrids. När skruven vrids åt höger höjs trycket,när den vrids åt vänster sänks trycket.>>>Drag av skyddskåpan (1).Justera trycket med ställskruven (2).Sätt på skyddskåpan igen.<strong>aFara</strong>!Livsfara p.g.a förgiftning eller explosion vidfelaktigt genomförd omställning!> Omställningen får endast utföras av <strong>Vaillant</strong>skundtjänst, som ansvarar för att allagällande föreskrifter, regler och direktivefterföljs.a Varning!Risk för brännskador på grund av hetakomponenter!Termokompaktmodulen, alla vattenförandekomponenter och värmevattnet kan varamycket heta och orsaka skållning eller brännskador.> Vänta tills delarna har svalnat innan arbeteutförs på dem.12iOmställningeniAnvändkräver inte att brännaren ellergasarmaturen demonteras och att ett munstyckebyts ut!endast nya tätningar och O-ringarsom reservdelar.Bild 7.3 Inställning av överströmningsventilenFörberedelser för mätning av dynamiskt gastryck> Skilj pannan från elnätet genom att dra ut kontakteneller genom att använda en kontaktavskiljare medminst 3 mm kontaktöppning (t.ex. säkring eller effektbrytare).> Stäng pannans gasavstängningskran.> Ta bort pannans frontkåpa.7.5 GasomkopplingiFöratt ställa om pannan från naturgas tillpropan krävs ändringstillbehör med art.nr00 200 45180 från <strong>Vaillant</strong>.För att ställa om pannan från propan tillnaturgas krävs ändringstillbehör med art.nr00 200 45181 från <strong>Vaillant</strong>.Ställ om pannan enligt beskrivningen iomställningssatsen, se även bilderna 6.6och 6.7.Installations- och underhållsanvisning auroCOMPACT 0020042729_06 SE49