D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt
D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt
ITALIANO questo modo si detiene un maggiore controllo sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste. f Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. g Se la dotazione comprende dispositivi per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli in modo corretto. La raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati alla polvere. 4 Uso e manutenzione dell'elettroutensile a Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto alla situazione. L'elettroutensile svolge il lavoro nel modo migliore e più sicuro quando usato nelle condizioni per cui è stato progettato. b Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non consente di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c Disconnettere la presa dalla fonte di corrente e/o dal il blocco batteria dell'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare accessori o riporre l'elettroutensile. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accensione accidentale dell'elettroutensile. d Tenere gli elettroutensili lontano dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'elettroutensile e con le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di persone non addestrate. e Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano errori di allineamento o grippaggio delle parti in movimento, parti rotte e altre situazioni che potrebbero influire sull'uso dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affi lati riduce le probabilità di grippaggio e facilita il controllo. g Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili da taglio e così via secondo le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'uso dell'elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose. 5 Riparazioni a Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo la sicurezza dell'elettroutensile sarà garantita. Norme di sicurezza aggiuntive specifiche per trapani • Utilizzare protezioni acustiche. L’esposizione al rumore può causare danni all’udito. • Sostenere l’utensile unicamente con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono operazioni in cui la parte tagliente potrebbe toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di alimentazione dell’apparato stesso. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo “sotto tensione” trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’apparato e posso provocare la folgorazione dell’operatore. • Utilizzare morse o altre attrezzature adatte per sostenere e bloccare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Il pezzo da lavorare tenuto con le mani o contro il proprio corpo è instabile e può far perdere il controllo dell’apparato. • Indossare occhiali di sicurezza o altre protezioni per gli occhi. La foratura con l’uso del trapano può emettere schegge. Tali schegge possono causare danni permanenti alla vista. • Le punte e il trapano si scaldano con l’uso. Indossare i guanti prima di toccarli. • Tenere le impugnature asciutte e libere da olio e grasso. Si consiglia l’uso di guanti con presa gommata. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato. Rischi residui I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di questi apparati: 54
ITALIANO – Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti o le superfici roventi dell’apparato. Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione dei dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono comunque essere evitati. Questi sono: – Menomazioni uditive. – Rischio di schiacciamento delle dita durante il cambio degli accessori. – Pericoli per la salute causati dall’inalazione delle polveri prodotte quando si sega il legno. – Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti. – Rischio di lesioni personali causate dall’utilizzo prolungato. Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Utilizzare protezioni acustiche. Utilizzare protezioni oculari. POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG. A) Il codice della data (13), che comprende anche l’anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell’alloggiamento. Esempio: 2009 XX XX Anno di fabbricazione Contenuto dell'imballo L'imballo comprende: 1 Trapano a percussione 1 Impugnatura laterale 1 Asta profondità 1 Chiave serramandrino 1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K) 1 Manuale istruzione 1 Disegno esploso ● Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. ● Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile. Descrizione (fig. A, F) AVVERTENZA: Non alterare l'elettroutensile o le sue parti. Diversamente, si potrebbero provocare danni o infortuni. 1 Interruttore a velocità variabile 2 Pulsante di bloccaggio interruttore 3 Comando reversibilità 4 Selettore velocità I - II 5 Selettore percussione-rotazione 6 Impugnatura laterale 7 Asta di profondità regolabile 8 Mandrino a cremagliera con chiave 9 Ghiera 10 Chiave serramandrino 11 Impugnatura principale 12 Vite Uso previsto Il trapano a percussione D21805/D21810/D21815 è stato concepito per applicazioni professionali di trapanatura, percussione e avvitatura. NON UTILIZZARE in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili. Questi trapani “heavy-duty” sono apparati elettrici professionali. NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all’apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza. Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta. L’apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN 60745, perciò non è necessario il collegamento a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT. 55
- Page 5 and 6: SLAGBOREMASKINE D21805/D21810/D2181
- Page 7 and 8: DANSK Gem alle advarsler og instruk
- Page 9 and 10: DANSK Mærkning på værktøjet Fø
- Page 11 and 12: DANSK Korrekt håndposition (fig. A
- Page 13 and 14: DANSK GARANTI DEWALT er sikker på
- Page 15 and 16: DEUTSCH Sicherungen: Europa 230-V-E
- Page 17 and 18: DEUTSCH ausgeschaltet ist, bevor Si
- Page 19 and 20: DEUTSCH Bei diesem Gerät handelt e
- Page 21 and 22: DEUTSCH ● Lassen Sie zum Stoppen
- Page 23 and 24: DEUTSCH D E WALT nimmt Ihre ausgedi
- Page 25 and 26: ENGLISH Fuses: Europe 230 V tools 1
- Page 27 and 28: ENGLISH c Disconnect the plug from
- Page 29 and 30: ENGLISH ● Put the chuck key (10)
- Page 31 and 32: ENGLISH Lubrication Your power tool
- Page 33 and 34: TALADRO PERCUTOR D21805/D21810/D218
- Page 35 and 36: ESPAÑOL Advertencias generales de
- Page 37 and 38: ESPAÑOL • Póngase gafas protect
- Page 39 and 40: ESPAÑOL Selector de dos velocidade
- Page 41 and 42: ESPAÑOL Protección del medio ambi
- Page 43 and 44: FRANÇAIS PERCEUSE A PERCUSSION D21
- Page 45 and 46: FRANÇAIS Avertissements de sécuri
- Page 47 and 48: FRANÇAIS • Les mèches et les ou
- Page 49 and 50: FRANÇAIS Sélecteur de vitesse de
- Page 51 and 52: FRANÇAIS Nettoyage AVERTISSEMENT :
- Page 53 and 54: TRAPANO A PERCUSSIONE D21805/D21810
- Page 55: ITALIANO Avvertenze generali relati
- Page 59 and 60: ITALIANO 1 Velocità bassa/coppia m
- Page 61 and 62: ITALIANO Accessori opzionali l'accu
- Page 63 and 64: KLOPBOORMACHINE D21805/D21810/D2181
- Page 65 and 66: NEDERLANDS Algemene veiligheidswaar
- Page 67 and 68: NEDERLANDS Rondvliegende deeltjes k
- Page 69 and 70: NEDERLANDS ● Laat de schakelaar v
- Page 71 and 72: NEDERLANDS Opties ventilatieopening
- Page 73 and 74: SLAGBOREMASKIN D21805/D21810/D21815
- Page 75 and 76: NORSK Oppbevar alle advarsler og an
- Page 77 and 78: NORSK Kontroll av pakkens innhold P
- Page 79 and 80: NORSK ● Trykk om nødvendig på l
- Page 81 and 82: NORSK GARANTI DEWALT er overbevist
- Page 83 and 84: PORTUGUÊS Fusíveis: Europa Ferram
- Page 85 and 86: PORTUGUÊS Uma chave de porcas ou c
- Page 87 and 88: PORTUGUÊS indicada na placa com os
- Page 89 and 90: PORTUGUÊS ou de retirar/instalar d
- Page 91 and 92: PORTUGUÊS GARANTIA A DEWALT confia
- Page 93 and 94: SUOMI Sulakkeet: Eurooppa 230 V:n t
- Page 95 and 96: SUOMI SUOMI b Älä käytä moottor
- Page 97 and 98: SUOMI Sivukahvan asentaminen (kuva
- Page 99 and 100: SUOMI ennen varusteiden asentamista
- Page 101 and 102: SLAGBORRMASKIN D21805/D21810/D21815
- Page 103 and 104: SVENSKA Spara alla varningar och in
- Page 105 and 106: SVENSKA Kontroll av förpackningens
ITALIANO<br />
questo modo si detiene un maggiore controllo<br />
sull'elettroutensile nelle situazioni impreviste.<br />
f Indossare un abbigliamento adatto.<br />
Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere<br />
capelli, abiti e guanti lontano dalle parti in<br />
movimento. Gli abiti larghi, i gioielli o i capelli<br />
lunghi possono ri<strong>man</strong>ere impigliati nelle parti in<br />
movimento.<br />
g Se la dotazione comprende dispositivi per<br />
il collegamento di sistemi di estrazione e<br />
raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli<br />
in modo corretto. La raccolta della polvere<br />
può ridurre i pericoli legati alla polvere.<br />
4 Uso e <strong>man</strong>utenzione dell'elettroutensile<br />
a Non forzare l'elettroutensile. Utilizzare<br />
l'elettroutensile adatto alla situazione.<br />
L'elettroutensile svolge il lavoro nel modo<br />
migliore e più sicuro quando usato nelle<br />
condizioni per cui è stato progettato.<br />
b Non utilizzare l'elettroutensile se<br />
l'interruttore non consente di accenderlo<br />
e spegnerlo. Qualsiasi elettroutensile che non<br />
possa essere controllato con l'interruttore è<br />
pericoloso e deve essere riparato.<br />
c Disconnettere la presa dalla fonte di corrente<br />
e/o dal il blocco batteria dell'elettroutensile<br />
prima di effettuare qualsiasi tipo di<br />
regolazione, prima di cambiare accessori<br />
o riporre l'elettroutensile. Tali misure di<br />
sicurezza preventive riducono il rischio di<br />
accensione accidentale dell'elettroutensile.<br />
d Tenere gli elettroutensili lontano dalla<br />
portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte<br />
di persone che hanno poca familiarità con<br />
l'elettroutensile e con le presenti istruzioni.<br />
Gli elettroutensili sono pericolosi nelle <strong>man</strong>i di<br />
persone non addestrate.<br />
e Effettuare la <strong>man</strong>utenzione degli<br />
elettroutensili. Verificare che non vi siano<br />
errori di allineamento o grippaggio delle<br />
parti in movimento, parti rotte e altre<br />
situazioni che potrebbero influire sull'uso<br />
dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare<br />
l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti<br />
sono provocati da elettroutensili su cui non è<br />
stata effettuata la corretta <strong>man</strong>utenzione.<br />
f Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti.<br />
La <strong>man</strong>utenzione corretta degli utensili da taglio<br />
con bordi affi lati riduce le probabilità di<br />
grippaggio e facilita il controllo.<br />
g Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori,<br />
gli utensili da taglio e così via secondo le<br />
presenti istruzioni e tenendo in<br />
considerazione le condizioni di lavoro e il<br />
lavoro da eseguire. L'uso dell'elettroutensile<br />
per operazioni diverse da quelle previste può<br />
provocare situazioni pericolose.<br />
5 Riparazioni<br />
a Fare riparare l'elettroutensile solo ed<br />
esclusivamente da personale specializzato e<br />
solo impiegando pezzi di ricambio originali.<br />
In tal modo la sicurezza dell'elettroutensile sarà<br />
garantita.<br />
Norme di sicurezza aggiuntive<br />
specifiche per trapani<br />
• Utilizzare protezioni acustiche. L’esposizione<br />
al rumore può causare danni all’udito.<br />
• Sostenere l’utensile unicamente con<br />
supporti aventi superfici isolanti quando<br />
si eseguono operazioni in cui la parte<br />
tagliente potrebbe toccare cavi elettrici<br />
nascosti o il cavo di alimentazione<br />
dell’apparato stesso. Gli accessori da<br />
taglio che vengono a contatto con un<br />
cavo “sotto tensione” trasmettono la<br />
corrente elettrica anche alle parti metalliche<br />
esposte dell’apparato e posso provocare la<br />
folgorazione dell’operatore.<br />
• Utilizzare morse o altre attrezzature<br />
adatte per sostenere e bloccare il pezzo<br />
in lavorazione su un supporto stabile. Il<br />
pezzo da lavorare tenuto con le <strong>man</strong>i o contro<br />
il proprio corpo è instabile e può far perdere il<br />
controllo dell’apparato.<br />
• Indossare occhiali di sicurezza o altre<br />
protezioni per gli occhi. La foratura con<br />
l’uso del trapano può emettere schegge. Tali<br />
schegge possono causare danni per<strong>man</strong>enti<br />
alla vista.<br />
• Le punte e il trapano si scaldano con l’uso.<br />
Indossare i guanti prima di toccarli.<br />
• Tenere le impugnature asciutte e libere da<br />
olio e grasso. Si consiglia l’uso di guanti<br />
con presa gommata. Ciò consente un<br />
migliore controllo dell’apparato.<br />
Rischi residui<br />
I rischi seguenti sono intriseci all’utilizzo di questi<br />
apparati:<br />
54