D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt
D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt
D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ESPAÑOL<br />
• Póngase gafas protectoras u otra<br />
protección para los ojos. Las operaciones<br />
de perforación pueden hacer que salgan<br />
volando astillas. Las partículas volantes<br />
pueden ocasionar daño per<strong>man</strong>ente a los<br />
ojos.<br />
• Las brocas y las herramientas se calientan<br />
durante el funcionamiento. Use guantes<br />
cuando las toque.<br />
• Mantenga las asas o <strong>man</strong>gos secos,<br />
limpios y sin aceite y grasa. Se recomienda<br />
usar guantes de goma. Así se tendrá un<br />
mayor control de la herramienta.<br />
Riesgos residuales<br />
A continuación se citan los riesgos inherentes al uso<br />
de los taladros:<br />
– Lesiones ocasionadas por tocar las piezas<br />
en movimiento o las piezas calientes de la<br />
herramienta.<br />
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad<br />
correspondientes y del uso de dispositivos de<br />
seguridad, existen determinados riesgos residuales<br />
que no pueden evitarse. Los riesgos son los<br />
siguientes:<br />
– Deterioro auditivo.<br />
– Riesgo de pillarse los dedos al cambiar los<br />
accesorios.<br />
– Los riesgos para la salud causados al respirar el<br />
polvo producido al trabajar con madera.<br />
– Riesgo de lesión personal debido a partículas<br />
volantes.<br />
– Riesgo de lesión personal debido al uso<br />
prolongado.<br />
Marcas sobre la herramienta<br />
En la herramienta se muestran los siguientes<br />
pictogramas:<br />
Antes de usarse, lea el <strong>man</strong>ual de<br />
instrucciones.<br />
Póngase protección para el oído.<br />
Póngase protección para los ojos.<br />
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG. A)<br />
El Código de fecha (13), que contiene también el año<br />
de fabricación, viene impreso en la caja protectora.<br />
Ejemplo:<br />
2009 XX<br />
Año de fabricación<br />
Verificación del contenido del embalaje<br />
El paquete contiene:<br />
1 Taladro percutor<br />
1 Empuñadura lateral<br />
1 Tope de profundidad<br />
1 Llave para portabrocas<br />
1 Caja de transporte (solo modelos K)<br />
1 Manual de instrucciones<br />
1 Dibujo despiezado<br />
● Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios<br />
han sufrido algún daño durante el transporte.<br />
● Tómese el tiempo necesario para leer y<br />
comprender este <strong>man</strong>ual antes de utilizar la<br />
herramienta.<br />
Descripción (fig. A, F)<br />
ADVERTENCIA: Nunca modifi que la<br />
herramienta eléctrica ni ninguna pieza<br />
de esta. Puede ocasionarse un daño<br />
o una lesión personal.<br />
1 Conmutador de velocidad variable<br />
2 Botón de funcionamiento continuo<br />
3 Guía de deslizamiento de avance/retroceso<br />
4 Selector de dos velocidades<br />
5 Selector de modo<br />
6 Empuñadura lateral<br />
7 Varilla de ajuste de profundidad<br />
8 Portabrocas con llave<br />
9 Manguito<br />
10 Llave para portabrocas<br />
11 Empuñadura principal<br />
12 Tornillo<br />
FINALIDAD<br />
El taladro percutor <strong>D21805</strong>/D21810/D21815 se ha<br />
diseñado para aplicaciones profesionales de<br />
perforación, perforación con percusión y atornillado.<br />
NO debe usarse en condiciones húmedas ni en<br />
presencia de líquidos o gases inflamables.<br />
Estos taladros de gran capacidad son herramientas<br />
eléctricas profesionales.<br />
NO permita que los niños toquen la herramienta. El<br />
uso de esta herramienta por parte de operadores<br />
inexpertos requiere supervisión.<br />
35