06.04.2015 Views

D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt

D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt

D21805 Euro man percussion drill_JL.indd - Service - DeWalt

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ESPAÑOL<br />

• Póngase gafas protectoras u otra<br />

protección para los ojos. Las operaciones<br />

de perforación pueden hacer que salgan<br />

volando astillas. Las partículas volantes<br />

pueden ocasionar daño per<strong>man</strong>ente a los<br />

ojos.<br />

• Las brocas y las herramientas se calientan<br />

durante el funcionamiento. Use guantes<br />

cuando las toque.<br />

• Mantenga las asas o <strong>man</strong>gos secos,<br />

limpios y sin aceite y grasa. Se recomienda<br />

usar guantes de goma. Así se tendrá un<br />

mayor control de la herramienta.<br />

Riesgos residuales<br />

A continuación se citan los riesgos inherentes al uso<br />

de los taladros:<br />

– Lesiones ocasionadas por tocar las piezas<br />

en movimiento o las piezas calientes de la<br />

herramienta.<br />

A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad<br />

correspondientes y del uso de dispositivos de<br />

seguridad, existen determinados riesgos residuales<br />

que no pueden evitarse. Los riesgos son los<br />

siguientes:<br />

– Deterioro auditivo.<br />

– Riesgo de pillarse los dedos al cambiar los<br />

accesorios.<br />

– Los riesgos para la salud causados al respirar el<br />

polvo producido al trabajar con madera.<br />

– Riesgo de lesión personal debido a partículas<br />

volantes.<br />

– Riesgo de lesión personal debido al uso<br />

prolongado.<br />

Marcas sobre la herramienta<br />

En la herramienta se muestran los siguientes<br />

pictogramas:<br />

Antes de usarse, lea el <strong>man</strong>ual de<br />

instrucciones.<br />

Póngase protección para el oído.<br />

Póngase protección para los ojos.<br />

POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG. A)<br />

El Código de fecha (13), que contiene también el año<br />

de fabricación, viene impreso en la caja protectora.<br />

Ejemplo:<br />

2009 XX<br />

Año de fabricación<br />

Verificación del contenido del embalaje<br />

El paquete contiene:<br />

1 Taladro percutor<br />

1 Empuñadura lateral<br />

1 Tope de profundidad<br />

1 Llave para portabrocas<br />

1 Caja de transporte (solo modelos K)<br />

1 Manual de instrucciones<br />

1 Dibujo despiezado<br />

● Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios<br />

han sufrido algún daño durante el transporte.<br />

● Tómese el tiempo necesario para leer y<br />

comprender este <strong>man</strong>ual antes de utilizar la<br />

herramienta.<br />

Descripción (fig. A, F)<br />

ADVERTENCIA: Nunca modifi que la<br />

herramienta eléctrica ni ninguna pieza<br />

de esta. Puede ocasionarse un daño<br />

o una lesión personal.<br />

1 Conmutador de velocidad variable<br />

2 Botón de funcionamiento continuo<br />

3 Guía de deslizamiento de avance/retroceso<br />

4 Selector de dos velocidades<br />

5 Selector de modo<br />

6 Empuñadura lateral<br />

7 Varilla de ajuste de profundidad<br />

8 Portabrocas con llave<br />

9 Manguito<br />

10 Llave para portabrocas<br />

11 Empuñadura principal<br />

12 Tornillo<br />

FINALIDAD<br />

El taladro percutor <strong>D21805</strong>/D21810/D21815 se ha<br />

diseñado para aplicaciones profesionales de<br />

perforación, perforación con percusión y atornillado.<br />

NO debe usarse en condiciones húmedas ni en<br />

presencia de líquidos o gases inflamables.<br />

Estos taladros de gran capacidad son herramientas<br />

eléctricas profesionales.<br />

NO permita que los niños toquen la herramienta. El<br />

uso de esta herramienta por parte de operadores<br />

inexpertos requiere supervisión.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!