kombinasjonssag dw743 - Service - DeWalt
kombinasjonssag dw743 - Service - DeWalt kombinasjonssag dw743 - Service - DeWalt
ESPAÑOL Accesorios opcionales Antes de montar cualquier accesorio, desenchufe siempre la máquina. Kit de extracción de polvo (fig. A1, A2 & A8) Esta máquina está provista de tres puntos de extracción de polvo para su utilización en cada modalidad. ● Cuando sierre madera, conecte siempre un dispositivo de extracción de polvo diseñado de acuerdo con la normativa vigente en relación con la emisión de polvo. Conexión - modalidad de ingletadora ● Conecte una manguera al protector de debajo de la mesa. ● Conecte una manguera a la salida de menor diámetro y otra a la salida de mayor diámetro usando las bocas correspondientes. ● Conecte las mangueras al conector de tres vías. ● Conecte la salida principal del conector de tres vías a la manguera procedente del extractor de polvo. Conexión - modalidad de sierra de banco ● Sustituya el protector de la hoja por el que se suministra con el kit de extracción de polvo y conecte a este último la manguera procedente del protector de debajo de la mesa. ● Siga los pasos indicados para la modalidad de ingletadora. Soporte/tope longitudinal para sierra de ingletes (fig. A4) El soporte adicional y el tope longitudinal pueden montarse a la derecha, a la izquierda, o con dos conjuntos a cada lado. ● Acople los elementos 28 - 35 a los dos raíles guía (29). ● Utilice el soporte inclinable (30) para realizar cortes transversales en tablas de 210 mm de anchura (15 mm de grosor). Mesa apoyada en rodillos (fig. A5) En la modalidad de ingletadora, la mesa apoyada en rodillos puede colocarse a la derecha, a la izquierda, o con dos conjuntos a cada lado. En la modalidad de sierra de banco, también puede montarse en la parte anterior o posterior de la mesa de la sierra. Prolongación lateral de la mesa (fig. A6) La prolongación lateral de la mesa aumenta la distancia entre la guía y la hoja a 600 mm o más, dependiendo de la longitud de las barras que se monten a la máquina y de la posición de sujeción de la mesa. Esta prolongación lateral debe emplearse junto con raíles guía (29) (opcional). La mesa ajustable incorpora una escala grabada a lo largo del borde delantero y está montada en una sólida base que se sujeta a las barras guía. ● Monte la prolongación de la mesa en la parte derecha de la máquina para que la escala de distancias tenga continuidad entre ambas mesas. Mesa deslizante sencilla (fig. A7) Esta mesa corredera (38) permite que la longitud de las tablas a la izquierda de la hoja sea de hasta 1.200 x 900 mm. Las barras guía están montadas en una robusta base extruída de aleación, que se desmonta fácilmente de la máquina, pero que es totalmente ajustable en todos los planos. La guía incorpora una cinta para medir distancias que permite colocar con rapidez un tope y un soporte ajustables para las piezas estrechas. Mesa deslizante doble Esta mesa deslizante permite que la longitud de las tablas a la izquierda de la hoja sea de hasta 1850 mm. Protector de la sierra de banco En los países donde es obligatorio el uso del protector tipo Suva, éste se suministra de forma estándar. En otros países está disponible como pieza opcional. Transporte Transporte la máquina siempre en la modalidad de sierra de banco, con el protector superior de la hoja montado. ● Desmonte las patas. Cuando transporte la máquina, pida siempre ayuda. La máquina es demasiado pesada para una sola persona. Mantenimiento Su herramienta eléctrica D E WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Desenchufe la herramienta antes de iniciar el mantenimiento. Lubricación Los rodamientos del motor están lubricados de fábrica y son herméticos. ● Engrase ligeramente y a intervalos regulares la superfi cie de rodamiento de la mesa giratoria en la parte que desliza sobre el labio de la mesa fi ja. ● Limpie periódicamente las piezas donde puedan acumularse serrín y virutas con un cepillo seco. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto D E WALT o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. D E WALT proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos D E WALT que hayan llegado al fi nal de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la ofi cina local de D E WALT en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, encontrará en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados de D E WALT e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com 48
ESPAÑOL GARANTÍA ● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ● Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta D E WALT, contacte con su Centro de Servicio D E WALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. ● UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO ● Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta D E WALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio D E WALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. ● UN AÑO DE GARANTÍA ● Si su producto D E WALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: ● El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. ● No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. ● Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio D E WALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio D E WALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. 49
- Page 1 and 2: DW743
- Page 3 and 4: 10 11 14 13 12 5 8 7 6 4 3 2 1 9 A1
- Page 5 and 6: 36 37 29 A6 A7 38 X A8 B 5
- Page 7 and 8: 58 60 59 57 F1 F2 62 63 64 22 60 61
- Page 9 and 10: 26 79 80 78 81 O 77 P Q R S T U V1
- Page 11 and 12: FLIP-OVER-SAV DW743 DANSK Tillykke!
- Page 13 and 14: DANSK ● Kontrollér, at det øver
- Page 15 and 16: DANSK ● Fjern alt løst indpaknin
- Page 17 and 18: DANSK Brugervejledning ● Overhold
- Page 19 and 20: DANSK Træk stikket ud af stikkonta
- Page 21 and 22: DEUTSCH Sicherheitshinweise Beim Ge
- Page 23 and 24: DEUTSCH ● Lassen Sie den Schiebes
- Page 25 and 26: DEUTSCH ● Die Sägeblatt-Sicherun
- Page 27 and 28: DEUTSCH Tischkreissägebetrieb (Abb
- Page 29 and 30: DEUTSCH ● Entfernen Sie die Stand
- Page 31 and 32: ENGLISH Safety instructions When us
- Page 33 and 34: ENGLISH ● Check for damage to the
- Page 35 and 36: ENGLISH ● Pull down the head unti
- Page 37 and 38: ENGLISH Compound mitre This cut is
- Page 39 and 40: ENGLISH GUARANTEE ● 30 DAY NO RIS
- Page 41 and 42: ESPAÑOL Instrucciones de seguridad
- Page 43 and 44: ESPAÑOL - Riesgo de lesiones al ca
- Page 45 and 46: ESPAÑOL Ajustes para la modalidad
- Page 47: ESPAÑOL Corte transversal vertical
- Page 51 and 52: FRANÇAIS Consignes de sécurité A
- Page 53 and 54: FRANÇAIS Étiquettes apposées sur
- Page 55 and 56: FRANÇAIS Une fois la lame montée
- Page 57 and 58: FRANÇAIS - N'essayez jamais d'emp
- Page 59 and 60: FRANÇAIS GARANTIE ● 30 JOURS D'E
- Page 61 and 62: ITALIANO Norme generali di sicurezz
- Page 63 and 64: ITALIANO Etichette sull'elettrouten
- Page 65 and 66: ITALIANO Regolazioni per la modalit
- Page 67 and 68: ITALIANO - Non tentate di impedire
- Page 69 and 70: ITALIANO D E WALT offre ai suoi cli
- Page 71 and 72: NEDERLANDS Veiligheidsinstructies N
- Page 73 and 74: NEDERLANDS Labels op de machine Op
- Page 75 and 76: NEDERLANDS Controleren en instellen
- Page 77 and 78: NEDERLANDS ● Schakel de machine i
- Page 79 and 80: NEDERLANDS GARANTIE ● 30 DAGEN "N
- Page 81 and 82: NORSK Sikkherhetsveiledning Ved bru
- Page 83 and 84: NORSK Beskrivelse (fig. A1 - A8) Di
- Page 85 and 86: NORSK Justere skjermen (fig. J1 & J
- Page 87 and 88: NORSK Anleggsstillinger, ved bruk s
- Page 89 and 90: SERRA "FLIP-OVER" DW743 PORTUGUÊS
- Page 91 and 92: PORTUGUÊS - protecção auricular
- Page 93 and 94: PORTUGUÊS Segurança eléctrica O
- Page 95 and 96: PORTUGUÊS Posicionamento da lâmin
- Page 97 and 98: PORTUGUÊS Dispositivos opcionais A
ESPAÑOL<br />
Accesorios opcionales<br />
Antes de montar cualquier accesorio, desenchufe siempre la<br />
máquina.<br />
Kit de extracción de polvo (fig. A1, A2 & A8)<br />
Esta máquina está provista de tres puntos de extracción de polvo para<br />
su utilización en cada modalidad.<br />
● Cuando sierre madera, conecte siempre un dispositivo de extracción<br />
de polvo diseñado de acuerdo con la normativa vigente en relación<br />
con la emisión de polvo.<br />
Conexión - modalidad de ingletadora<br />
● Conecte una manguera al protector de debajo de la mesa.<br />
● Conecte una manguera a la salida de menor diámetro y otra a la<br />
salida de mayor diámetro usando las bocas correspondientes.<br />
● Conecte las mangueras al conector de tres vías.<br />
● Conecte la salida principal del conector de tres vías a la manguera<br />
procedente del extractor de polvo.<br />
Conexión - modalidad de sierra de banco<br />
● Sustituya el protector de la hoja por el que se suministra con el kit de<br />
extracción de polvo y conecte a este último la manguera procedente<br />
del protector de debajo de la mesa.<br />
● Siga los pasos indicados para la modalidad de ingletadora.<br />
Soporte/tope longitudinal para sierra de ingletes (fig. A4)<br />
El soporte adicional y el tope longitudinal pueden montarse a la<br />
derecha, a la izquierda, o con dos conjuntos a cada lado.<br />
● Acople los elementos 28 - 35 a los dos raíles guía (29).<br />
● Utilice el soporte inclinable (30) para realizar cortes transversales en<br />
tablas de 210 mm de anchura (15 mm de grosor).<br />
Mesa apoyada en rodillos (fig. A5)<br />
En la modalidad de ingletadora, la mesa apoyada en rodillos puede<br />
colocarse a la derecha, a la izquierda, o con dos conjuntos a cada lado.<br />
En la modalidad de sierra de banco, también puede montarse en la<br />
parte anterior o posterior de la mesa de la sierra.<br />
Prolongación lateral de la mesa (fig. A6)<br />
La prolongación lateral de la mesa aumenta la distancia entre la guía<br />
y la hoja a 600 mm o más, dependiendo de la longitud de las barras<br />
que se monten a la máquina y de la posición de sujeción de la mesa.<br />
Esta prolongación lateral debe emplearse junto con raíles guía (29)<br />
(opcional). La mesa ajustable incorpora una escala grabada a lo largo<br />
del borde delantero y está montada en una sólida base que se sujeta a<br />
las barras guía.<br />
● Monte la prolongación de la mesa en la parte derecha de la máquina<br />
para que la escala de distancias tenga continuidad entre ambas mesas.<br />
Mesa deslizante sencilla (fig. A7)<br />
Esta mesa corredera (38) permite que la longitud de las tablas a la<br />
izquierda de la hoja sea de hasta 1.200 x 900 mm.<br />
Las barras guía están montadas en una robusta base extruída de<br />
aleación, que se desmonta fácilmente de la máquina, pero que es<br />
totalmente ajustable en todos los planos. La guía incorpora una cinta<br />
para medir distancias que permite colocar con rapidez un tope y un<br />
soporte ajustables para las piezas estrechas.<br />
Mesa deslizante doble<br />
Esta mesa deslizante permite que la longitud de las tablas a la izquierda<br />
de la hoja sea de hasta 1850 mm.<br />
Protector de la sierra de banco<br />
En los países donde es obligatorio el uso del protector tipo Suva, éste<br />
se suministra de forma estándar. En otros países está disponible como<br />
pieza opcional.<br />
Transporte<br />
Transporte la máquina siempre en la modalidad de sierra de<br />
banco, con el protector superior de la hoja montado.<br />
● Desmonte las patas.<br />
Cuando transporte la máquina, pida siempre ayuda. La<br />
máquina es demasiado pesada para una sola persona.<br />
Mantenimiento<br />
Su herramienta eléctrica D E WALT ha sido diseñada para funcionar<br />
mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento<br />
satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una<br />
limpieza frecuente.<br />
Desenchufe la herramienta antes de iniciar el<br />
mantenimiento.<br />
Lubricación<br />
Los rodamientos del motor están lubricados de fábrica y son<br />
herméticos.<br />
● Engrase ligeramente y a intervalos regulares la superfi cie de<br />
rodamiento de la mesa giratoria en la parte que desliza sobre el labio<br />
de la mesa fi ja.<br />
● Limpie periódicamente las piezas donde puedan acumularse serrín y<br />
virutas con un cepillo seco.<br />
Protección del medio ambiente<br />
Separación de desechos. Este producto no debe desecharse<br />
con la basura doméstica normal.<br />
Si llega el momento de reemplazar su producto D E WALT o éste ha dejado<br />
de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica<br />
normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.<br />
La separación de desechos de productos usados y<br />
embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y<br />
reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda<br />
a evitar la contaminación medioambiental y reduce la<br />
demanda de materias primas.<br />
La normativa local puede prever la separación de desechos de<br />
productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de<br />
recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un<br />
nuevo producto.<br />
D E WALT proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los<br />
productos D E WALT que hayan llegado al fi nal de su vida útil. Para hacer<br />
uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico<br />
autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.<br />
Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano<br />
poniéndose en contacto con la ofi cina local de D E WALT en la dirección<br />
que se indica en este manual. Como alternativa, encontrará en Internet,<br />
en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados de<br />
D E WALT e información completa de nuestros servicios de posventa y<br />
contactos: www.2helpU.com<br />
48