Statens kartverk og stedsnavn - Kvinesdal Historielag
Statens kartverk og stedsnavn - Kvinesdal Historielag
Statens kartverk og stedsnavn - Kvinesdal Historielag
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Statens</strong> <strong>kartverk</strong> <strong>og</strong> <strong>stedsnavn</strong><br />
Kartverkets bruk av <strong>stedsnavn</strong><br />
Kartverkets rolle<br />
Litt om lov om stadnamn av 1.7.1991<br />
Hvordan gjøres <strong>stedsnavn</strong> tilgjengelig<br />
Sentralt <strong>stedsnavn</strong>register (SSR)<br />
Hva med alle feilene – eller ”feilene”...?<br />
Møte i <strong>Kvinesdal</strong> 30. april 2009<br />
Finn E. Isaksen<br />
<strong>Statens</strong> <strong>kartverk</strong> Kristiansand<br />
Stedsnavnansvarlig i <strong>Statens</strong> <strong>kartverk</strong> for Vestfold, Telemark, Aust- <strong>og</strong> Vest-Agder
Kartverkets bruk av <strong>stedsnavn</strong><br />
Brukt på kart siden 1773!<br />
Nå i første rekke Norge 1:50.000 (M711) – fra 1952. Navn innsamlet<br />
under markarbeidet.<br />
Dessuten på Økonomisk <strong>kartverk</strong> (N5 raster) – fra 1960/70-tallet. Navn<br />
innsamlet gjennom lokale navnekomiteer <strong>og</strong> kontaktmenn.<br />
I senere tid i forskjellige kartdatabaser (N5, N50, N250...)<br />
Som igjen brukes av andre (firma)
Kartverkets rolle<br />
Før 1.7.1991:<br />
<br />
<br />
For Norge 1:50’ alle navn behandlet av <strong>Statens</strong> navnekonsulenter<br />
For ØK er i hovedsak ingen navn behandlet av navnekonsulenter<br />
Etter 1.7.1991:<br />
<br />
<strong>Statens</strong> <strong>kartverk</strong> vedtaksmyndighet for skrivemåten av <strong>stedsnavn</strong><br />
– etter uttalelse fra kommuner <strong>og</strong> aktuelle organisasjoner – <strong>og</strong><br />
etter (faglig) tilråding fra <strong>Statens</strong> navnekonsulenter
Litt om loven <strong>og</strong> SSR<br />
”Formålet med denne lova er å ta vare på stadnamn som kulturminne, gi<br />
dei ei skriftform som er praktisk <strong>og</strong> tenleg, <strong>og</strong> medverke til kjennskap til <strong>og</strong><br />
aktiv bruk av namna.” (§ 1)<br />
”Det skal førast eit sentralt stadnamnregister.<br />
Alle skriftformer som er endeleg fastsette*, skal meldast til<br />
stadnamnregisteret av det organet som har gjort vedtaket.<br />
Opplysningane i registeret er offentlege.” (§ 12)<br />
”Dersom ikkje anna er fastsett i denne lova, skal det ved fastsetjing av<br />
skrivemåten av stadnamn takast utgangspunkt i den nedervde lokale<br />
uttalen. Skrivemåten skal følgje gjeldande rettskrivingsprinsipp for<br />
norsk...” (§ 4)<br />
*) SSR inneholder nå alle navn fra Norge 1:50.000 <strong>og</strong> fra ØK.
Hvordan kjennskap, aktiv bruk <strong>og</strong><br />
tilgjengelig (1)?<br />
Når ”Ei samling med namn frå <strong>Kvinesdal</strong> blir levert til stadnamnarkivet...?<br />
... <strong>og</strong> <strong>Kvinesdal</strong> kommune”?<br />
Når det ligger kartruller <strong>og</strong> lister med navn i ”kjeller <strong>og</strong> på loft” i<br />
kommunene?<br />
Når eierne sitter på opplysningene?
Hvordan kjennskap, aktiv bruk <strong>og</strong><br />
tilgjengelig (2)?<br />
SSRSak – for de ”innvidde”<br />
Norgesglasset (www.statkart.no ) – utilstrekkelig <strong>og</strong> foreldet<br />
Norkarts løsn. (www.kvinesdal.kommune.no ) – sterkt begrenset<br />
Geodatas løsn. (www.nordhordlandskart.no ), Fedje kommune) – d.s.<br />
Fræna – kun via cd<br />
⇒ Ny, sentral innsynsløsning for <strong>stedsnavn</strong>...<br />
Alle <strong>stedsnavn</strong> i SSR!
Noen viktige prinsipp <strong>og</strong> elementer<br />
Fysisk objekt<br />
Navneenhet<br />
Skrivemåte<br />
Forekomst<br />
Status (godkjent/vedtatt/avslått/forslag...)<br />
Navnetype (hva står navnet til)<br />
Koordinater<br />
Forekomst/eks. på offentlig bruk (skilt, kart, mv.)
Hva med alle feilene...?<br />
Storheia – eller Storhei?<br />
Storheia (N 1:50’) – Storhei (ØK)<br />
Slettheia – eller Sletheia – eller Krågeliheia?<br />
Krågeliheia (ØK) – Slettheia (N 1:50’)<br />
Fagerliheia – eller Tageliheia?<br />
Synes å være direkte feil (iflg. historielaget)<br />
Holevatn – eller Holevatnet – eller Heknesvatnet?<br />
Holevatn (ØK) – Heknesvatnet (N 1:50’)<br />
”Offentlege organ <strong>og</strong> andre som er nemnde i § 1 tredje ledd, skal halde fram med<br />
å bruke dei skriftformene som er i bruk av det offentlege når lova blir sett i verk, til<br />
det eventuelt blir gjort endringsvedtak.” (§ 9)
Vårt budskap<br />
til kommuner <strong>og</strong> historielag:<br />
”Gjør r hva dere vil” – men sørg s<br />
for at<br />
alle <strong>stedsnavn</strong> kommer i SSR!