10.1 P T Q F - bei Hydraulik Paule
10.1 P T Q F - bei Hydraulik Paule 10.1 P T Q F - bei Hydraulik Paule
E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006 200 120 110 170 180 190 210 220 221 130 70 + 90 100 160 140 150 HP 10 20 30 50 60 80 BP Item CPN Qty 10 86265048 1 Inflating screw Vis de gonflage 20 86241403 1 Ring Bague BS 30 86307600 8 UNF 1”, socket head screw Vis CHc UNF 1” 40 Unused position Repère non utilisé 50 86492048 16 UNF 5/8”, socket head screw Vis CHc UNF5/8” 60 86487279 1 Upper flange Flasque supérieur 70 86633971 1 Diaphragm kit Kit membrane 80 86487253 1 Lower flange Flasque inférieur D 90 86249810 1 Nylon ring Bague nylon D 100 86275559 1 O’ring Joint torique 110 86373990 1 Threaded plug Bouchon fileté 120 86230059 1 Oiler Graisseur 130 95324497 4 UNF 5/8”, socket head screw Vis CHc UNF5/8” 140 86620549 1 Flange including : Bride comprenant : 150 86386885 1 ( Threaded plug ( Bouchon fileté D 160 86349990 1 O’ring Joint torique 170 86488137 1 Threaded plug Bouchon fileté D 180 86349883 1 O’ring Joint torique D 190 86375193 1 Lip seal Joint à lèvres 200 86349958 1 Valve Clapet 210 86373057 1 Spring Ressort 220 86596996 1 Spring stop Butéederessort 221 86582400 1 Threaded plug Bouchon fileté Fuellschraube Tornillo de inflado Ring Anillo Skt. Schraube UNF 1” Tornillo CHc UNF 1” nicht benötigte Position Punto de referencia no utilizado Skt. Schraube UNF 5/8” Tornillo CHc UNF 5/8” Obere Flansch Disco superior Kit Membrane Kit membrana Untere Flansch Disco inferior Ring Anillo Nylon O’ring Junta tórica Stopfen Roscado tapón Schmiernippel Engrasador Skt. Schraube UNF 5/8” Tornillo CHc UNF 5/8” Flansch, best. aus : Brida comprende : ( Stopfen ( Roscado tapón O’ring Junta tórica Stopfen Roscado tapón O’ring Junta tórica Lippendichtung Junta de labios Ventil Valvula Feder Resorte Federanschlag Eje Stopfen Roscado tapón
- Page 2 and 3: E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006
- Page 4: E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006
E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006<br />
200<br />
120<br />
110<br />
170 180 190<br />
210<br />
220<br />
221<br />
130<br />
70<br />
+<br />
90<br />
100<br />
160<br />
140<br />
150<br />
HP<br />
10<br />
20<br />
30<br />
50<br />
60<br />
80<br />
BP<br />
Item CPN Qty<br />
10 86265048 1 Inflating screw<br />
Vis de gonflage<br />
20 86241403 1 Ring<br />
Bague BS<br />
30 86307600 8 UNF 1”, socket head screw<br />
Vis CHc UNF 1”<br />
40 Unused position<br />
Repère non utilisé<br />
50 86492048 16 UNF 5/8”, socket head screw<br />
Vis CHc UNF5/8”<br />
60 86487279 1 Upper flange<br />
Flasque supérieur<br />
70 86633971 1 Diaphragm kit<br />
Kit membrane<br />
80 86487253 1 Lower flange<br />
Flasque inférieur<br />
D 90 86249810 1 Nylon ring<br />
Bague nylon<br />
D 100 86275559 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
110 86373990 1 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
120 86230059 1 Oiler<br />
Graisseur<br />
130 95324497 4 UNF 5/8”, socket head screw<br />
Vis CHc UNF5/8”<br />
140 86620549 1 Flange including :<br />
Bride comprenant :<br />
150 86386885 1 ( Threaded plug<br />
( Bouchon fileté<br />
D 160 86349990 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
170 86488137 1 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
D 180 86349883 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
D 190 86375193 1 Lip seal<br />
Joint à lèvres<br />
200 86349958 1 Valve<br />
Clapet<br />
210 86373057 1 Spring<br />
Ressort<br />
220 86596996 1 Spring stop<br />
Butéederessort<br />
221 86582400 1 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
Fuellschraube<br />
Tornillo de inflado<br />
Ring<br />
Anillo<br />
Skt. Schraube UNF 1”<br />
Tornillo CHc UNF 1”<br />
nicht benötigte Position<br />
Punto de referencia no utilizado<br />
Skt. Schraube UNF 5/8”<br />
Tornillo CHc UNF 5/8”<br />
Obere Flansch<br />
Disco superior<br />
Kit Membrane<br />
Kit membrana<br />
Untere Flansch<br />
Disco inferior<br />
Ring<br />
Anillo Nylon<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón<br />
Schmiernippel<br />
Engrasador<br />
Skt. Schraube UNF 5/8”<br />
Tornillo CHc UNF 5/8”<br />
Flansch, best. aus :<br />
Brida comprende :<br />
( Stopfen<br />
( Roscado tapón<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Lippendichtung<br />
Junta de labios<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Federanschlag<br />
Eje<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón
E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006<br />
360<br />
370<br />
380 390 400 410 441 320 331 330<br />
BP<br />
350<br />
340 430 420 440<br />
Item CPN Qty<br />
230 ' 310 Unused position<br />
Repère non utilisé<br />
320 95324497 4 UNF 5/8”, socket head screw<br />
Vis CHc UNF5/8”<br />
330 86620556 1 Flange including :<br />
Bride comprenant :<br />
331 86386885 1 ( Threaded plug<br />
( Bouchon fileté<br />
D 340 86355906 2 O’ring<br />
Joint torique<br />
D 350 86349990 2 O’ring<br />
Joint torique<br />
360 86569480 1 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
D 370 86349883 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
380 86411022 1 Spring stop<br />
Butéederessort<br />
390 86223542 11 Shim<br />
Rondelle de calage<br />
400 86261799 1 Spring<br />
Ressort<br />
410 86422375 1 Slide<br />
Tiroir régulateur pression<br />
420 86580487 1 Liner<br />
Chemise de tiroir<br />
D 430 86261187 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
440 86580495 1 Snap ring<br />
Jonc<br />
441 86582400 1 Threaded plug<br />
Bouchon fileté<br />
nicht benötigte Position<br />
Punto de referencia no utilizado<br />
Skt. Schraube UNF 5/8”<br />
Tornillo CHc UNF 5/8”<br />
Flansch, best. aus :<br />
Brida comprende :<br />
( Stopfen<br />
( Roscado tapón<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Federanschlag<br />
Eje<br />
Beilegscheibe<br />
Arandela de calado<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Regulierstift<br />
Corredera<br />
Liner<br />
Camisa de válvula<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Sprengring<br />
Junco<br />
Stopfen<br />
Roscado tapón<br />
10.2
E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006<br />
470 500 490<br />
470<br />
510<br />
480<br />
570<br />
600<br />
610<br />
631<br />
540<br />
520<br />
530<br />
550<br />
560<br />
460<br />
450<br />
580<br />
590<br />
620<br />
Item CPN Qty<br />
450 86578556 1 Back head including :<br />
Tête arrière comprenant :<br />
460 86256005 8 ( Helicoil thread UNF 1”<br />
( Filet rapporté UNF 1”<br />
D 470 86447182 8 O’ring<br />
Joint torique<br />
D 480 86264926 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
490 86499068 2 Valve<br />
Clapet<br />
500 86415239 2 Spring<br />
Ressort<br />
D 510 86617826 4 Spring guide<br />
Guide ressort<br />
520 86570629 1 Distribution box<br />
Boîte de distribution<br />
D 530 86264926 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
540 86623709 1 Distributor<br />
Distributeur<br />
550 86415148 1 Overpressure valve<br />
Clapet de surpression<br />
560 86579182 1 Slide<br />
Tiroir régulateur pression<br />
570 86569852 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
580 86565587 1 Thrust piston guide<br />
Culasse<br />
590 86602760 1 Strike piston<br />
Piston de frappe<br />
600 86350014 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
610 86578531 1 Cylinder<br />
Cylindre<br />
D 620 86327152 1 O’ring<br />
Joint torique<br />
630 Unused position<br />
Repère non utilisé<br />
D 631 86603131 2 Lip seal<br />
Joint à lèvres<br />
Kopfteil, best. aus :<br />
Cabeza trasera comprende :<br />
( Gewindeeinsatz UNF 1”<br />
( Rosca helicoïdal UNF 1”<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Ventil<br />
Valvula<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Federfuehrung<br />
Guia resorte<br />
Schiebergehäuse<br />
Caja de distribución<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
Steuerschieber<br />
Distribuidor<br />
Ventil<br />
Válvula de decompresión<br />
Regulierstift<br />
Corredera<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Zylinderkopf<br />
Culata<br />
Schlagkolben<br />
Pistòn de golpco<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Zylinder<br />
Cilindro<br />
O’ring<br />
Junta tórica<br />
nicht benötigte Position<br />
Punto de referencia no utilizado<br />
Lippendichtung<br />
Junta de labios
E IR--Montabert -- 300--f2 -- 2006<br />
741<br />
742<br />
743<br />
744<br />
650<br />
750<br />
690 680<br />
660<br />
640<br />
740 730 720 710 700<br />
780<br />
670<br />
760<br />
770<br />
Item CPN Qty<br />
640 86350014 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
650 86578549 1 Front guide<br />
Guide avant<br />
660 86565629 1 Upper chuck bushing<br />
Douille supérieure<br />
670 86565678 1 Lower chuck bushing<br />
Douille inférieure<br />
680 86368297 1 Pin<br />
Axe lisse<br />
690 86504198 2 Plug<br />
Bouchon<br />
700 86362795 2 Snap ring<br />
Jonc<br />
710 86498417 2 Elastic pin<br />
Goupille élastique<br />
720 86498391 2 Spring guide<br />
Guide ressort<br />
730 86570835 2 Spring<br />
Ressort<br />
740 86570827 2 Lock<br />
Verrou<br />
741 86606951 1 Ball seat<br />
Siège de bille<br />
742 86285343 1 Ball<br />
Bille<br />
743 86609104 1 Spring<br />
Ressort<br />
744 86477171 1 Spring guide<br />
Guide ressort<br />
750 86592094 2 Retaining pin<br />
Clavette de retenue<br />
760 86345956 1 Plastic plug<br />
Bouchon plastique<br />
770 86565595 4 Assembling bolt<br />
Vis d’assemblage<br />
780 86487410 4 Nut<br />
Ecrou<br />
D 86633823 1 SEAL PACKAGE<br />
POCHETTE RECHANGE<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Vorderzylinder<br />
Fondo<br />
Obere Meißelhülse<br />
Manguito superior<br />
Untere Meißelhülse<br />
Manguito inferior<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Stopfen<br />
(Tapón<br />
Sprengring<br />
Junco<br />
Zyl. -Stift<br />
Eje liso<br />
Federfuehrung<br />
Guia resorte<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Riegel<br />
Cerrojo<br />
Kugelsitz<br />
Asiento de bola<br />
Kugel<br />
Bola<br />
Feder<br />
Resorte<br />
Federfuehrung<br />
Guia resorte<br />
Haltekeil<br />
Placa de retención<br />
Plastikstopfen<br />
Tapón de plástico<br />
Zuganker<br />
Tornillo de unión<br />
Mutter<br />
Tuerca<br />
DICHTUNGSSATZ<br />
BOLSA DE RECAMBIO<br />
10.4