Nynorskrettskrivinga - Språkrådet
Nynorskrettskrivinga - Språkrådet
Nynorskrettskrivinga - Språkrådet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
35<br />
har slått inn på: gi ø større råderum enn før. Det er nok så – som Indst. 1917<br />
hevder – at det er uråd 'at finde noget ledende princip som ikke medfører en<br />
rekke undtagelser'. Men det er en ulempe som en får finne sig i, slik som<br />
forholdene nå engang er. (S. 16)<br />
Endringane i 1938-rettskrivinga drøfta m.a. korleis vokalen er styrt av konsonanten bak<br />
og føreslo ein del overgangar til ø, særleg framfor r.<br />
Framlegg til læreboknormal 1957 rår til at nynorsk går over til ø i dei fleste ord<br />
som er sams for begge måla, og der bokmål har ein fast skrifttradisjon med ø.<br />
Grunngjevinga er ”for tilnærmingens skyld og til lette for skolen” (s. 17). ”…<br />
skriftbildet fra bm. virker inn på dem som skriver nyno., og omvendt; dermed blir det<br />
ustøhet.” (S. 16) Men framlegget ser på reguleringa av skrivemåten med y – ø som eit<br />
vanskeleg punkt, og peiker på at omsynet til ein systematisk skrivemåte ville kravd y.<br />
Og om ein såg nynorsk isolert, ville det ikkje vore grunn til endring.<br />
Tendensen i utviklinga kan dermed illustrerast som i tabellen nedanfor der oppføringane<br />
viser kva endringar som kom, og ved kva rettskrivingsendring dei kom.<br />
(Blanke ruter vil altså seia at det ikkje skjedde noka forandring ved den aktuelle<br />
rettskrivingsendringa.)<br />
Aasen dyr fyl n. kyn fylgja syster mylna vyrda<br />
1901 dør<br />
1917 føl<br />
1938 kjønn fylgja/følgja mylne/mølle vør(d)a/vyrda<br />
1959 følgja [fylgja] syster [søster] vør(d)a [vyrda]<br />
Framl. 2000<br />
Talemålsgrunnlag<br />
Orda som kjem inn i denne gruppa, hadde kort y i norrønt, og dei har fått skiftande<br />
utvikling i norske dialektar ved at ein overgang til ø følgjer ulike mønster.<br />
Hovudmønsteret i Trøndelag og Nord-Noreg er at den gamle korte y-en går over til ø i<br />
alle ord unnateke der det kjem ein palatal (dvs. lyd med j-klang) rett etter, altså høl m.,<br />
bøtte og søster, men mykkje, fyllje og stykkje.<br />
Elles i landet er utviklinga i stor grad avhengig av om y-en stod i kort eller<br />
langstaving i norrønt; på Vestlandet vil det i hovudsak svara til om y-en er forlengd eller<br />
halden kort (jf. møkje mot bytte), mens det i austlandsk ofte samsvarar med om vokalen<br />
stod i einstavings- eller tostavingsord (jf. føll mot bytte). I ord som hadde fått forlengd<br />
vokal (eller vokalen stod i einstavingsord), er overgangen til ø-lyd meir utbreidd i<br />
målføra enn når y hadde halde seg kort, jf. føl, høl og møkje mot bytte og syster.<br />
Meir komplisert er det med gammal y framfor lang konsonant eller<br />
konsonantgruppe i dialektane sørom Dovre. Uttalen er her mykje meir skiftande frå<br />
dialekt til dialekt og frå lydgruppe til lydgruppe; f.eks. står y-lyden sterkt framfor s +