Nynorskrettskrivinga - Språkrådet
Nynorskrettskrivinga - Språkrådet Nynorskrettskrivinga - Språkrådet
120 Skorne/skoa/skoene: 44 % av dei spurde ville sagt sko(e)n(e), 27 % skoa/skoi, 14,5 % skorne, 6,5 % skonå og 5 % skonan. Myser og lyser Dessverre har me ikkje noka undersøking som viser utbreiinga av dei andre orda i talemåla. Når det gjeld lyser og myser, må ein nok kunna seia at dei frå gammalt av var utbreidde talemålsformer, men at dei er meir sjeldne i daglegtalen i dag. Derimot finst òg regelrett fleirtal med -er og utan vokalskifte (muser, luser). Skriftmålsgrunnlag Forma menn er mest utbreidd i skrift, og slik er det òg med lus og mus. Det er vidare vanlegast å bøya vom som eit regelrett hokjønnsord. I Nynorsk frekvensordbok finn me desse opplysningane: feil (117) / feila (3) / feiler (3) menn (168) musene (2) / mysene (1) skoa (4) / skor (11) / skorne (6) vommene (2) Av dei 117 belegga på feil kan sjølvsagt mange vera den ubundne forma i eintal, men me legg merke til at det er ingen døme på feilane i bunden form fleirtal. Når det gjeld menner, er ikkje den forma registrert. Utslaga for mus/myser og skoa/skorne er ikkje tydelege. Og berre eintalsforma av lus er oppført. Vurdering Talemålsundersøkinga viser størst utbreiing for menn og skorne, men ho gjev òg god støtte for menner og skoa. I skrift er det derimot lite som talar for talemålsforma menner. Strukturelt følgjer fleirtalsforma skor hovudmønsteret for hankjønnsord på vokal, og difor bør den forma bli eineform. Me manglar gode opplysningar om talemålet, men bruken i skriftspråket er eintydig. Lus – lyser var ved ein glepp ikkje behandla saman med dei tilsvarande formene mus – myser i 2000-framlegget. Me rettar opp ein opplagd inkonsekvens frå den tid og ser formene under eitt no. Konklusjon Fleirtalsformene menner, feilar – feilane, sko – skoa/skoi, vemmer – vemmene, myser – mysene, lyser – lysene har såpass lita støtte i skrift- og talemål at me rår til å ta dei ut or norma.
121 3.2.1.d Fleirtalsformene møbel – møbla/møbli Status i dag Ordet møbel har i nynorskrettskrivinga no både hankjønns- og inkjekjønnsbøying i fleirtal: møbel – møb(e)let – møbel/møblar – møbla/møbli/møblane Framlegg Fleirtalsformene møbel – møbla/møbli går ut, og dette bøyingsmønsteret blir eineform: eit møbel – møbelet – møblar – møblane Normhistorikk Substantivet møbel var oppført som inkjekjønnsord i Matias Skard Nynorsk ordbok 1920 og 1945. I 1954-utgåva var alternativ hankjønnsbøying i fleirtal komen med, medan Gerhard Haaland i Norsk ordliste. Nynorsk 1957 let møbel ha berre inkjekjønnsbøying. I Samlaget si Nynorsk ordliste 1959 var oppføringa “møbel et, møblar”. I 1963-utgåva stod det klårare: “møbel et, fl -el, møblar”. Denne alternative fleirtalsbøyinga har sidan golde. Det går ikkje fram av førearbeida til 1938-rettskrivinga eller 1959-normalen at bøyinga av møbel har vore omtala, heller ikkje er dette ordet teke med i lister over substantiv med skiftande kjønn eller oppført i dei to ordlistene som vart gjevne ut ved - reformene. Men me må vel rekna med at ordlisteforfattarane har registret hankjønnsbøyinga i fleirtal som så utbreidd at dei har teke desse formene med i oppføringa. Som oversikta ovanfor syner, har ordlistene gjeve ulike opplysningar. Nynorskseksjonen av rådet vedtok på møtet 3.–4.2.2000 desse bøyingane: eit møbel – møbelet – møblar [møbel] – møblane [møbla] [møbli] Talemålsgrunnlag Her har me inga undersøking å visa til. Talemålet har nok tidleg fått hankjønnsbøying her. Somme stader er ordet òg hankjønnsord i eintal. Skriftmålsgrunnlag Nynorsk frekvensordbok, som byggjer på dei vanlegaste orda i skriftleg nynorsk henta frå aviser, sakprosa og romanar i tida 1978–84, har eitt belegg på møbel (ubunde eintal/fleirtal), tre på møblane, tolv på møblar og to på *møbler. Vurdering Går me ut frå strukturen, er fleire møbel – alle møbla [møbli] dei systemrette formene. Språkbruken i skrift har mest heilt og fullt gått over til å gje ordet hankjønnsbøying i fleirtal. Valfritt fleirtal som det har vore hittil, er inga god løysing dersom den eine forma så å seia ikkje er i bruk, trass i strukturargumentet. Éi løysing er sjølvsagt å ha
- Page 69 and 70: 69 Skriftmålsgrunnlag Vikør konkl
- Page 71 and 72: 71 opp valfri -e/-i, og -ent kom in
- Page 73 and 74: 73 c) Den indre bygnaden. Tendensen
- Page 75: 75 grunnlag for en særskilt ‘læ
- Page 78 and 79: 78 b) Skriftleg bruk. Begge systema
- Page 80 and 81: 80 pronomena likt. 2.2.3.d nokon/no
- Page 82 and 83: 82 noken i hankjønn. Ifølgje Wet
- Page 84 and 85: 84 sterkare igjennom i linne hokjø
- Page 86 and 87: 86 På grunn av at kløyvd infiniti
- Page 88 and 89: 88 informantane frå Agder-fylka og
- Page 90 and 91: 90 Kortforma gje vart godkjend i 19
- Page 92 and 93: 92 Normhistorikk Grunnarbeidet med
- Page 94 and 95: 94 d-ar ein ikkje uttalar. e) Som i
- Page 96 and 97: 96 Vurdering a) Talemålsutbreiinga
- Page 98 and 99: 98 supinumsformer på -d(d), ingen
- Page 100 and 101: 100 vel 90 % i Nord-Trøndelag, Tro
- Page 102 and 103: 102 [gjømte] [strømte] -de [-(d)t
- Page 104 and 105: 104 -spirde/spirte). Dette skulle
- Page 106 and 107: 106 -de/-te hende/hendte ringde/rin
- Page 108 and 109: 108 dei er kjende / kjent Sterke pe
- Page 110 and 111: 110 1938 (både i samansetningar og
- Page 112 and 113: 112 A: Tilleggsframlegg frå Åsmun
- Page 114 and 115: 114 f) Nytt Her blir det ikkje innf
- Page 116 and 117: 116 endar infinitiven på -e, medan
- Page 118 and 119: 118 Åse Wetås skriv i undersøkin
- Page 122 and 123: 122 gjennomført hankjønnsbøying,
- Page 124 and 125: 124 Skriftleg bruk Oppslag i Nynors
- Page 126 and 127: 126 prinsippet gjelda. Grunnen til
- Page 128 and 129: 128 Normhistorikk Med Ny rettskrivi
- Page 130 and 131: 130 Åse Wetås fekk 66 treff på a
- Page 132 and 133: 132 Framlegg Fleirtalsforma av det
- Page 134 and 135: 134 Framlegg Supinum (inkjekjønnsf
- Page 136 and 137: 136 Dei forfattarskapane som Lars V
- Page 138 and 139: 138 poesi”. Presensforma fær kom
- Page 140 and 141: 140 verb som får valfritt -de elle
- Page 142 and 143: 142 Framlegg Bøyingsformene: trede
- Page 144 and 145: 144 Framlegg Komparativforma nørdr
- Page 146 and 147: 146 Vurdering/konklusjon Ordet muge
- Page 148 and 149: 148 skyte [skjote] o - u [buble] bo
- Page 150 and 151: 150 u - y 1) Formene [rudning], stu
- Page 152 and 153: 152 1917 okse/ukse 1977 skjul/skjol
- Page 154 and 155: 154 [spræk] (3) sprek (13) [sæte]
- Page 156 and 157: 156 Normhistorikk 1959 beksel [beis
- Page 158 and 159: 158 1 Samandrag av framlegg til end
- Page 160 and 161: 160 30 2.2.4.d v stod, bad, drog, g
- Page 162 and 163: 63 3.2.5.a adverb - nokre former in
- Page 164 and 165: 164 tilsvarande med utgangspunkt i
- Page 166 and 167: 166 marknadspotensialet her på bry
- Page 168 and 169: 168 gjestene/gjestane gjestene/gjes
120<br />
Skorne/skoa/skoene:<br />
44 % av dei spurde ville sagt sko(e)n(e), 27 % skoa/skoi, 14,5 % skorne, 6,5 % skonå og<br />
5 % skonan.<br />
Myser og lyser<br />
Dessverre har me ikkje noka undersøking som viser utbreiinga av dei andre orda i<br />
talemåla. Når det gjeld lyser og myser, må ein nok kunna seia at dei frå gammalt av var<br />
utbreidde talemålsformer, men at dei er meir sjeldne i daglegtalen i dag. Derimot finst<br />
òg regelrett fleirtal med -er og utan vokalskifte (muser, luser).<br />
Skriftmålsgrunnlag<br />
Forma menn er mest utbreidd i skrift, og slik er det òg med lus og mus. Det er vidare<br />
vanlegast å bøya vom som eit regelrett hokjønnsord. I Nynorsk frekvensordbok finn me<br />
desse opplysningane:<br />
feil (117) / feila (3) / feiler (3) menn (168)<br />
musene (2) / mysene (1) skoa (4) / skor (11) / skorne (6)<br />
vommene (2)<br />
Av dei 117 belegga på feil kan sjølvsagt mange vera den ubundne forma i eintal, men<br />
me legg merke til at det er ingen døme på feilane i bunden form fleirtal. Når det gjeld<br />
menner, er ikkje den forma registrert. Utslaga for mus/myser og skoa/skorne er ikkje<br />
tydelege. Og berre eintalsforma av lus er oppført.<br />
Vurdering<br />
Talemålsundersøkinga viser størst utbreiing for menn og skorne, men ho gjev òg god<br />
støtte for menner og skoa. I skrift er det derimot lite som talar for talemålsforma<br />
menner. Strukturelt følgjer fleirtalsforma skor hovudmønsteret for hankjønnsord på<br />
vokal, og difor bør den forma bli eineform. Me manglar gode opplysningar om<br />
talemålet, men bruken i skriftspråket er eintydig.<br />
Lus – lyser var ved ein glepp ikkje behandla saman med dei tilsvarande formene mus –<br />
myser i 2000-framlegget. Me rettar opp ein opplagd inkonsekvens frå den tid og ser<br />
formene under eitt no.<br />
Konklusjon<br />
Fleirtalsformene menner, feilar – feilane, sko – skoa/skoi, vemmer – vemmene, myser –<br />
mysene, lyser – lysene har såpass lita støtte i skrift- og talemål at me rår til å ta dei ut or<br />
norma.