NB-BibliothecaNova 0414nett
NB-BibliothecaNova 0414nett
NB-BibliothecaNova 0414nett
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
deres plasseringer i deweysystemet slik<br />
at tidligere klassifisert litteratur forblir<br />
gjenfinnbart. Ugifte mødre er, for eksempel,<br />
et utdatert fenomen i dag, men det ble<br />
skrevet veldig mye om det tidligere, og det<br />
skrives fremdeles historisk-sosiologiske<br />
beretninger om emnet. Nyere fagområder<br />
som ikke fantes på 1870-tallet, som for<br />
eksempel informatikk og bioteknologi, får<br />
riktig nok mindre plass i de øverste nivåene<br />
av systemet, men det betyr ikke at de ikke<br />
får nødvendige videreinndelinger. Det betyr<br />
bare at det krever lengre numre å beskrive<br />
alle aspektene ved dem.<br />
Gjennom årene er systemet blitt tatt i bruk<br />
ved flere og flere bibliotek i USA og i andre<br />
land. Selv om dette mest sannsynlig skyldes<br />
at systemet er relativt lett og effektivt<br />
En bok i nasjonalbibliografien fra 1981 om å bruke, spesielt når man kan gjenbruke<br />
ugifte mødre. Foto: Universitetsforlaget<br />
klassifikasjonsarbeid gjort ved andre<br />
bibliotek, så kan det også forklares med at<br />
modellen av kunnskapsuniverset stort sett<br />
har fungert bra i bibliotek verden over (spesielt i vestlige land). Dette kan<br />
tyde på at litteraturbelegget i USA grovt sett ikke har vært så annerledes enn<br />
litteraturbelegget i resten av Vesten. I den norske nasjonalbibliografien, for<br />
eksempel, har vi p.t. 14 776 dokumenter om diverse aspekter ved kristendommen,<br />
men bare 1410 dokumenter som handler om samtlige andre religioner.<br />
Oversettelser av deweysystemet inkluderer også flere inndelinger, såkalte<br />
utvidelser, basert på litteraturbelegget i de aktuelle landene. I norske oversettelser<br />
finnes det naturligvis langt flere klasser for norsk geografi, litteratur<br />
og historie enn det som finnes i originalen. Oversettelser i ikke-vestlige land<br />
(som Egypt og Vietnam) har tatt i bruk tillatte løsninger i deweysystemet<br />
for å kompensere for avvik mellom deres og vestlig litteraturbelegg. I den<br />
arabiske oversettelsen, for eksempel, er det islam som får åtte av de ti underklassene<br />
innen religion, og det er lagt inn mange utvidelser for islamsk rett.<br />
Sistnevnte er nylig blitt tatt inn i originalen, da mer og mer blir skrevet om<br />
dette også i Vesten.<br />
22