NB-BibliothecaNova 0414nett
NB-BibliothecaNova 0414nett
NB-BibliothecaNova 0414nett
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
egister, er pålagde å bruke alle godkjende former av stadnamnet. Det er lite<br />
heldig at Samisk bibliografi har geografiske emneord berre på norsk.<br />
Vi arbeider med å finne løysingar på desse to utfordringane.<br />
Andre emneinnførslar<br />
Samisk bibliografi nyttar i ein viss grad sjanger-/formemneord, marc-felt<br />
655. Vi meiner at ein slik verbal søkjeinngang er nyttig for brukarane. Vi<br />
har eiga emneordliste her.<br />
Vi legg òg inn årstal som emne i marc-felt 648. Her bruker vi både enkeltståande<br />
årstal og årstal i spenn. Dette er ein ressurs vi ikkje har fått utnytta i søk.<br />
Katalogisering<br />
Da Samisk bibliografi gjekk over til å registrere postar i BIBSYS i 2010,<br />
tilpassa vi praksisen vår til BIBSYS sitt regelverk. Vi har dermed ingen særleg<br />
store avvik. Ein lett synleg skilnad er at vi relativt ofte legg på note om kva<br />
dokumentet handlar om. Det gjeld særleg for analyttar, og formålet er å gi<br />
brukarane nyttig informasjon slik at dei får dei dokumenta dei har bruk for.<br />
OFTE STILTE SPØRSMÅL<br />
Vi får ikkje så mange spørsmål om bibliografien, men det er gjerne to spørsmål<br />
som dukkar opp. Det første spørsmålet er: Er ikkje alle dokumenta på samisk<br />
Dette er det ikkje så mykje å seie om. Det er ikkje berre norskspråklege<br />
dokument i Norbok heller. Men så kjem det andre spørsmålet: Kor mange<br />
dokument (eller kor stor del) er på samisk<br />
Spørsmålet er rimeleg, og det skulle ikkje vera så vanskeleg, men så kan vi<br />
reflektere litt over kva som er meint med at eit dokument er på samisk. Skal<br />
heile dokumentet vera på samisk Fleirspråklege dokument er ganske vanleg<br />
i bibliografien. Ofte er eit dokument parallellteksta på nordsamisk og norsk.<br />
Det hender at same teksten står på to eller tre samiske språk. Korleis skal<br />
vi rekne i slike tilfelle<br />
Den einaste måten å finne eit svar på, er å søkje på språk, og da er det språkkodane<br />
som blir talde. Vi får i alle fall som svar at 26 % av dei bibliografiske<br />
postane er på samisk. 22 % av postane er på nordsamisk, 2 % på kvar av<br />
sørsamisk og lulesamisk.<br />
129