Atrium - Universitetet i Bergen
Atrium - Universitetet i Bergen
Atrium - Universitetet i Bergen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Atrium</strong><br />
Studentmagasinet for Humanistisk fakultet<br />
UiB nr. 2 2011 18. årgang
<strong>Atrium</strong><br />
Det humanistiske fakultet<br />
Sydnesplass 9<br />
5007 <strong>Bergen</strong><br />
55 58 20 79<br />
atriumkontakt@uib.no<br />
http://atrium.b.uib.no<br />
<strong>Atrium</strong> kjem ut to gongar i semesteret.<br />
Magasinet vert gjeve ut med stønad frå Det<br />
humanistiske fakultet og Kulturstyret.<br />
Desse står utan redaksjonelt ansvar.<br />
Trykk: Bodoni<br />
Ekstern bidragsytar i dette nummeret:<br />
Rannveig Fridtun Øyen<br />
rannveig.fridtun.oyen@gmail.com<br />
Leder<br />
litteratur Samfunn<br />
litteratur<br />
løpetur med<br />
murakami<br />
Forfattermyten om den<br />
20på<br />
usunne bohem er brutt.<br />
sitroner<br />
Vandrehistoriene<br />
avslører fordommene<br />
29sprøytede<br />
våre.<br />
44<br />
lekende<br />
litteraturhistorie<br />
Fra Gilgamesj til<br />
Salman Rushdie.<br />
Du er du og du duger!<br />
Redaksjon<br />
Redaktør<br />
mona maria løberg manamoria@gmail.com<br />
Journalistansvarleg<br />
marit solemdal marit_solemdal@hotmail.com<br />
Økonomiansvarleg<br />
anders ekelund aekelund@start.no<br />
Fotoansvarleg<br />
ellen marie F. Risbruna ellenmarier@yahoo.no<br />
Layoutansvarleg<br />
ALEXANDRA AZANOVA alexandra.azanova@gmail.com<br />
Redaksjonssekretær<br />
Kristin Austrheim k.austrheim@student.uib.no<br />
Journalistar Anders Ekelund, Marit Solemdal,<br />
Alice Hjelle, Mona Maria Løberg, Paul André<br />
Sommerfeldt, Kristin Austrheim, Ingvild A.<br />
Jansen, Solveig Hesvik Frøyen, Ingrid Marie<br />
Andersen, Jonas Finnanger, Johanne Magnus,<br />
David Serra, Aya Katsuki, Charlotte Riise.<br />
Fotografar Åshild S. F. Thorsen, Solveig Hesvik<br />
Frøyen, Ingrid Marie Andersen, Charlotte<br />
Riise, Ellen Marie Fiære Risbruna, David Serra,<br />
Aya Katsuki, Mona Maria Løberg, Hanne Kari<br />
Njåstad, Jonas Finnanger, Hanne Dale.<br />
Layout Mona Maria Løberg, Hanne Dale, Luise<br />
Storch, Alexandra Azanova, Kristin Austrheim,<br />
Anders Ekelund, Solveig Hesvik Frøyen, David<br />
Serra, Ingrid Marie Andersen.<br />
Illustrasjon Hanne Dale, Mona Maria Løberg,<br />
Ellen Marie F. Risbruna.<br />
Framside Ellen Marie F. Risbruna<br />
Bakside Åshild S. F. Thorsen<br />
3 - LEDER<br />
4 - thoughts about the earthquake / What can a japanese student do<br />
6 - skandinavisk fokus på hf og sv / Vi må fremme våre fag!<br />
7 - navnløst / Dikt av Johanne Magnus<br />
8 - den smale scene / Borealisfestivalen gjør seg utilgjengelig<br />
12 - sitronkaffe framfor paracet / Vi tester kjerringråd<br />
16 - En mørkeblå politisk bølge / De konservative i Frankrike<br />
26 - vivian maier: gatefotografen / Nyleg oppdaga fotograf presenterast<br />
32 - kulturarbeid pågår / Om nettvirkeligheten, kulturhus og prestasjoner<br />
34 - helt til india for å «finne sæ sjæl» / Er gresset grønnere utenfor Vesten<br />
36 - går / Dikt av Johanne Magnus<br />
37 - den store curlingkampen / Vår journalist prøvde den snodige sporten<br />
38 - sk brann - fc barcelona / A Barcelonan’s encounter with football<br />
42 - Fagpresentasjonen / Praktisk informasjonsarbeid gir arbeidserfaring<br />
47 - pensumfritt / Hva leser studentene på HF-kafeen Ad Fontes<br />
IKON er <strong>Atrium</strong>s visuelle<br />
seksjon som består av<br />
bidrag fra studentar ved Det<br />
humanistiske fakultet.<br />
Tema for<br />
IKON<br />
ANALOG<br />
Neste tema: SØPPEL<br />
Send inn ditt bidrag til<br />
ellenmarier@yahoo.no<br />
Tekst: Mona Maria Løberg<br />
manamoria@gmail.com<br />
Illustrasjon: Hanne Dale<br />
hanne.dale@gmail.com<br />
Overskriften kommer fra en barnesang jeg av og til fikk<br />
høre da jeg var liten. Som barnesanger flest, er strofa<br />
enkel og grei. Rett til saken selv! Du duger! Noen ganger<br />
føler man ikke at det stemmer. Vi humanister er ikke<br />
økonomer og ikke kan vi sette opp et hus. Hva skal vi<br />
egentlig med humanistene Vi kan oversette, for språk<br />
har vi. Ja, det er jo matnyttig. Men hva annet<br />
Mye. Så mye at det blir vanskelig å si i en enkelt<br />
setning. Men jeg kan prøve meg på flere setninger. Vi er<br />
gode på kommunikasjon og formidler gjerne gjennom<br />
tekst og bilder. Dessuten har vi fag som retorikk,<br />
litteratur og kulturvitenskap og kan tolke tekster og<br />
handlinger. Hva betyr det for eksempel at det florerer<br />
med historier om at narkomane renser sprøytene sine<br />
i sitronene* Mange av oss er dessuten gode på etikk.<br />
Ansetter du en av oss i din bedrift vil du være tryggere<br />
på at etiske dilemmaer vil bli diskutert før det får<br />
konsekvenser.<br />
En humanist gjør organisasjonen sterkere. Vi kan<br />
analysere trender i samfunnet og svare på hva folk<br />
virkelig trenger og hvordan ulike produkt vil tas i mot<br />
av samfunnet. Vi følger med i tiden, men samtidig kan<br />
vi vår historie. Vi vet hva som har blitt gjort tidligere og<br />
hvilke virkninger dette kan ha.<br />
Dessuten er vi gode på kvalitativ metode. Vi vet<br />
hvordan vi kan intervjue og observere et miljø, og<br />
analysere materialet vi får. Dette er nyttig når det er<br />
stor usikkerhet rundt hvorfor folk gjør som de gjør.<br />
Humanisten er så klart nyttig! Men som humanist må<br />
man tenke over hva man kan bruke kunnskapen til. Vi<br />
må spørre oss hva vi kan - hva som skiller oss fra andre.<br />
En annen gruppe som også indirekte får høre<br />
at de ikke duger, er fotografene. Alle er enige om at<br />
fotografen er viktig i en avisproduksjon, men hun<br />
likestilles sjeldent med forfatteren. I mange blader får<br />
man dessverre inntrykk av at det er forfatteren som er<br />
den virkelige kunstneren, for i motsetning til fotografen<br />
er det forfatteren som står øverst med mailadressen<br />
sin påklistret ved hver sak. Slik vil ikke <strong>Atrium</strong> ha det.<br />
Fotograf og forfatter er likestilt hos oss, og i det siste<br />
året har vi styrket fotomiljøet i magasinet gjennom<br />
oppstart av mørkerom. Det er så klart lenge siden den<br />
digitale revolusjonen, så vi trenger strengt tatt ikke noe<br />
analogt medium for å drive magasinet. Men samtidig<br />
ser vi at gjennom mørkeromsarbeidet får fotografene<br />
større forståelse for hvordan et fotografi blir til og den<br />
enkelte fotograf får større kontakt med andre fotografer.<br />
Derfor er fotospalten IKON dette nummeret dedikert til<br />
fototgrafene selv med temaet «analog».<br />
* Dette er en vandrehistorie som forteller mer om oss enn om de narkomane
Comment-<br />
On March 11th, I woke up and checked<br />
the Internet, and realized that<br />
something serious had happened. A<br />
huge earthquake had occurred in the<br />
northeastern Pacific Ocean in Japan.<br />
Since earthquakes are not a rare natural<br />
disaster in Japan, it did not surprise me<br />
much. However, after a while the news<br />
showed horrible damages to the land,<br />
and the number of victims grew higher<br />
and higher. When I saw a picture of a<br />
place where there used to be a town<br />
– but had been reduced to rubble<br />
because of the tsunami – I felt as if<br />
I was looking at a photo from a war<br />
zone. At this time, I could not believe<br />
it. To be here in Norway, very far away<br />
from Japan, I could not stop checking<br />
the news online: I checked almost<br />
every hour. In addition, since it was<br />
difficult to know what was actually<br />
happening to daily life in Japan, I<br />
kept trying to contact my family and<br />
friends. Had I not done so, I would<br />
have been unable to calm down. I had<br />
never experienced a natural disaster of<br />
such dimensions. But now, the news<br />
broadcasted horrible damages that I<br />
could never have imagined.<br />
Feeling helpless<br />
What made me frustrated was a sense<br />
of helplessness. People were suffering<br />
both psychologically and physically,<br />
Thoughts about the<br />
earthquake<br />
Big news of disaster in Japan suddenly hit me in Norway. What could I do<br />
from losing their houses, cars and<br />
even family or friends, from lacking<br />
food, water, blankets, oil, and clothes.<br />
I, on the other hand, could buy food<br />
and blankets whenever I wanted,<br />
drink water from the tap in my room<br />
whenever I pleased. But, obviously, I<br />
could not easily deliver those things<br />
to those that needed them, even if I<br />
wanted to. It is said<br />
that sending items like<br />
these would only make<br />
a disaster area more<br />
complicated, as the<br />
people who distribute<br />
those goods have to<br />
check and assort the<br />
items according to<br />
size for clothes and expiration date<br />
for foods. I could only watch the news<br />
and pray that the disaster would not<br />
get worse.<br />
<strong>Bergen</strong> for Japan<br />
Only a few days after the earthquake,<br />
however, I found out that I could do<br />
something for Japan, even though I<br />
was in a foreign country. Japanese<br />
students studying abroad all over the<br />
world started to organize groups called<br />
«For Japan». The groups would support<br />
Japan’s rehabilitation from the earthquake,<br />
mainly by translating documents<br />
to various languages, such as<br />
What made me<br />
frustrated was a sense<br />
of helplessness.<br />
Text and photo: Aya Katsuki<br />
glitter_commune0915@ybb.ne.jp<br />
tips for what people should do to protect<br />
thems elves before an earthquake<br />
or aftershock occurs, and by holding<br />
fundraising activities. After learning<br />
about these groups, Japanese students<br />
in <strong>Bergen</strong> formed the group «<strong>Bergen</strong><br />
for Japan», its main activities being<br />
placing and managing donation boxes<br />
and holding fundraising activities. The<br />
money collected<br />
will be sent to the<br />
Japanese Red Cross<br />
Society through the<br />
Japanese Embassy<br />
in Norway. It is<br />
obvious that large<br />
amounts of money<br />
will be needed for<br />
medical relief work, disaster relief and<br />
various recovery activities in the long<br />
run. Thus, <strong>Bergen</strong> for Japan hopes that<br />
many people will support Japan.<br />
From Norway<br />
One thing that I found interesting<br />
when I contacted my friends in Japan,<br />
was that most of them asked me if<br />
the earthquake was also on the news<br />
in Norway. They did not know that<br />
it was actually top news in Norway<br />
and that people continually asked<br />
me if my family and friends were ok.<br />
Japanese people do know that Norway<br />
is far away from Japan, but it is hard<br />
to know to what extent people in<br />
faraway countries would react to the<br />
news. Therefore, I am sure that people<br />
will be happy to know that people in<br />
other countries are caring and trying to<br />
help Japan. Those supporting can help<br />
people both practically and by showing<br />
empathy and support. Though, in fact,<br />
I am already feeling<br />
so much kindness<br />
from people in<br />
Norway these days.<br />
There were many<br />
who cared about my<br />
family and friends in<br />
Japan right after the<br />
earthquake. Besides<br />
that, the newspaper<br />
interviewed us and posted an article<br />
about Japanese students in <strong>Bergen</strong> and<br />
University held meetings for Japanese<br />
students and Japan.<br />
First fundraising activity<br />
The major event was our first fundraising<br />
activity in the city center. There<br />
were lots of people out enjoying the<br />
beautiful weather during the weekend.<br />
Though we were holding handmade<br />
donation boxes and posters, there were<br />
only about 10 Japanese students who<br />
were standing there trying to collect<br />
money. When we just stood there, it<br />
was hard for people to see what we<br />
were doing. So we yelled for support in<br />
Japanese, English and Norwegian. None<br />
of us had done this kind of thing in a<br />
foreign country before, so we were both<br />
nervous and embarrassed. But after<br />
we started to use our voices, people<br />
gradually came up to us to donate or<br />
to talk. Various people, such as small<br />
children, teenagers and elderly people<br />
stopped by and donated money.<br />
We gave a folded paper crane to<br />
everyone who donated. In Japan, people<br />
fold cranes, especially 1000 cranes, and<br />
send to patients with wishes of recovery<br />
from disease and longevity. One of the<br />
reasons behind this custom is an idiom<br />
that says that «Cranes live for 1000<br />
years, turtles live for 10.000 years.» The<br />
general idea is that when someone is<br />
sick or has passed away, people worry<br />
or think about them so much. But<br />
people cannot do anything, so at least<br />
they want to convey their feelings to<br />
them. Thus, people fold paper cranes to<br />
show that they are thinking about them.<br />
What made us able to enjoy this activity<br />
was people’s<br />
smile when they<br />
got a folded paper<br />
crane. Especially,<br />
children looked<br />
so happy when<br />
they got it and<br />
that made us also<br />
smile. It was a nice<br />
experience to communicate<br />
with local people, who we do<br />
not usually talk to. With people’s attention<br />
and cooperation, we could work<br />
hard. By March 26th, we had collected<br />
I am already feeling so<br />
much kindness from<br />
people in Norway<br />
these days.<br />
about 17,000 NOK. We hope we can<br />
continue this activity with cooperation<br />
and kindness of people in Norway.<br />
<strong>Bergen</strong> for Japan<br />
Japanese students worked with fund raising for the Japanese Red Cross. From the left: Xin<br />
Wen, Yasuaki Yamano, Asuka Takeda, Masaaki Takahashi.
HF<br />
Skandinavisk fokus<br />
på HF og SV<br />
IKON<br />
Åshild S. F. Thorsen<br />
Både Sverige og Danmark har gått aktivt inn for å fremme humanistiske og<br />
samfunnsvitenskaplige fag i næringslivet og det er på tide at Norge gjør det samme.<br />
Tekst: Ingrid Marie Andersen<br />
ingrid.mariea@gmail.com<br />
Foto: Mona Maria Løberg<br />
manamoria@gmail.com<br />
I slutten av mars i år dro jeg sammen<br />
med en gruppe studenter fra HF og SV<br />
til konferansen Suitable for Business i<br />
København for å vise at våre studier også<br />
kan bidra i businessverdenen. Her ble<br />
vi møtt av noen av Skandinavias mest<br />
engasjerte studenter innenfor HF og SV<br />
sine utallige fagfelt, med samme mål: å<br />
fremme vår kunnskap i arbeidsmarkedet.<br />
Det er ikke sjelden kost at vi med<br />
våre fagdisipliner får høre at vi kan bli det<br />
meste, både lærer- og rådgiverstillinger<br />
står åpne, men nå er det virkelig på tide<br />
at både vi og arbeidsmarkedet – og ikke<br />
minst universitetet – åpner øynene for alt<br />
annet vi har å bidra med i næringslivet.<br />
En hører ofte at man i dag trenger<br />
innovative, nyskapende, kreative hoder<br />
for å kunne beholde viktige fokus på miljø,<br />
global oppvarming og forholdet mellom<br />
u- og i-land samtidig som man tenker<br />
økonomi. Hvem er vel bedre å ansette<br />
enn oss som studerer historie, filosofi,<br />
kultur, språk, kommunikasjon, sosiologi,<br />
sosialantropologi eller sammenlignende<br />
politikk Verdiene må revurderes – de<br />
må inneholde sosiale forhold så vel som<br />
økonomiske.<br />
Danmark arrangerte april i år den<br />
første nordiske casekonkurransen<br />
innenfor business for HF- og SV-studenter.<br />
Sverige følger opp med Projekt Athena,<br />
som skal fremme våre fag. Harvard har<br />
allerede holdt debatter og konferanser for<br />
å fremme temaet i USA – nå er det på tide<br />
at vi i Norge tar tak i vår egen utdanning<br />
og viser hva vi kan. En skal ikke føle at<br />
en studerer bare for å studere, uansett<br />
om man er på bachelor- eller masternivå!<br />
Vi skal bruke den kunnskapen vi tilegner<br />
oss og vi skal overbevise arbeidsmarkedet<br />
om at våre fag bringer fremtidens kreative<br />
og innovative løsninger. Men hvordan<br />
skal vi kunne overbevise dem hvis vi enda<br />
ikke har overbevist oss selv<br />
Uten tittel<br />
Tekst: Johanne Magnus<br />
joma85@hotmail.com<br />
Jeg skriver ingenting.<br />
Fingrene klamrer seg til tastaturet.<br />
Trykker hardt og lenge på K.<br />
Etter hvert presser jeg pekefinger mot I.<br />
Kanskje jeg klarer å få frem et ord<br />
Som en pianist trykker jeg vilt, men bestemt rundt på pc-ens tangenter.<br />
En rytmisk melodi som minner mer om bråk.<br />
Foran meg lyser skjermen.<br />
Den fylles opp av sorte tegn.<br />
Foreløpig utydelig.<br />
Jeg forstår ikke hva som står der.<br />
Men det ser bra ut.
Kultur Landmark var fyllt med mennesker<br />
kvelden den 24. mars. Jeg visste at det<br />
«skjedde noe» i regi av Borealis denne<br />
kvelden, men jeg ante ikke hva som<br />
ventet meg. Jeg var spent. En mann tipset<br />
meg om at det var ute i gangen konserten<br />
skulle være. Folk satt i de små trappene<br />
og på gulvet for å høre Thomas Bonvalet<br />
spille. Jeg hadde lest om han i Borealis sitt<br />
psykedeliske program, men forskjellen på<br />
meg og de som satt rundt meg var at jeg<br />
ikke forstod noe av det.<br />
Den smale scene<br />
Borealis-festivalen gjør seg utilgjengelig for de uinnvidde, noe som er synd, da flere burde<br />
oppdaget den fantastiske samtidsmusikken som festivalen gir rom for.<br />
Tekst: Mona Maria Løberg<br />
manamoria@gmail.com<br />
Foto: Ellen Marie F. Risbruna<br />
ellenmarier@yahoo.no<br />
DET FØRSTE MØTET<br />
Jeg hadde prøvd å lese meg opp på Borealis<br />
sitt program noen dager før. Det var ikke så<br />
lett. Dels på grunn av de lysende, oransje<br />
stripene som fikk meg til å myse og dels<br />
fordi den lille skriften fortalte om noe jeg<br />
overhodet ikke forstod. Beskrivelser av<br />
følgende sort gjorde meg ikke klokere:<br />
«...harmonica reed (beaten & blowed),<br />
mouth organ, tuning forks, plectrum<br />
of dried poppy» eller «...small motors<br />
manipulate the mechanized orchestra<br />
in real-time, the composer acting as<br />
facilitator of a process in perpetual<br />
mutation».<br />
Nå skal det sies at det kan være<br />
vanskelig å forklare samtidsmusikk. Og<br />
Bonvalet sin musikk var ikke et unntak.<br />
«Han spilte med instrumentene på en<br />
måte man vanligvis ikke gjør!» hørte jeg<br />
meg selv forklare til en venninne etter<br />
konserten. Bonvalet<br />
brukte bein og føtter<br />
som instrument,<br />
metronomen ble et<br />
rytmeinstrument og<br />
banjoen klimpret<br />
og veivet han med<br />
slik at store deler<br />
av musikken bestod<br />
av feedbacken som<br />
oppstod når han kom<br />
nær mikrofonen. Det<br />
er da forståelig at beskrivelsene i Borealis<br />
sitt program blir så uforståelige når måten<br />
å spille på fremstår så utradisjonell.<br />
Bortsett fra vanskelige beskrivelser,<br />
var møtet med Thomas Bonvalet og<br />
Borealis veldig nært. Bonvalet var intenst<br />
tilstede i det lille rommet. Hele han<br />
dirret nevrotisk til lydene han skapte og<br />
følelsene han uttrykte smittet lett over<br />
på lytterne. Musikken var strippet for<br />
lag med staffasje som vanligvis dekker til<br />
musikeren. Bonvalet viste fram seg selv<br />
og hans instrumentale sanger gled fint<br />
inn i hans ekstremt hjertelige takk etter<br />
hver sang. Hele han bukket og smilte i det<br />
tjukke skjegget. Jovialt, men ekte.<br />
Å KOMME INNENFOR<br />
Mens jeg sitter der i trappa og lytter, ser<br />
jeg meg rundt. Her sitter de innvidde, de<br />
som må få med seg kveldens konserter,<br />
som forstår programmet og som er<br />
innenfor. Dagen før konserten spurte<br />
jeg festivalsjefen Alwynne Pritchard om<br />
hvem som var målgruppen for Borealis.<br />
Er det de hippe og de kule, musikerne,<br />
kultureliten Hun svarte meg slik:<br />
– For meg er det ikke en aldersgruppe,<br />
sosial gruppe eller etnisk gruppe som er<br />
målgruppa. Det er menneskene som er<br />
eventyriske.<br />
Og hvem har ikke lyst til å se på dem<br />
selv som eventyriske Åpne for verden.<br />
Den ligger der ute og venter på deg!<br />
Heller ikke ut fra plakatene er det<br />
lett å forstå hva man kan forvente, for det<br />
er ingen store band-navn som det er i de<br />
kommersielle festivalene. Hvorfor vil de<br />
ikke forklare hva man kan forvente seg<br />
Pritchard svarte:<br />
– For noen festivaler er det mer viktig<br />
å si hva de kommer til å oppleve, men for<br />
Borealis er det mer viktig å si: «Stol på<br />
oss! Vi vet hva vi gjør!»<br />
Men det er ikke slik det vanligvis er.<br />
Mennesker er vanedyr og vi prøver oss<br />
ikke så ofte på nye arenaer som man ikke<br />
blir invitert inn i. Jeg pleier ikke å gå på<br />
teateret, for det gjorde<br />
vi ikke i min familie.<br />
Det å dra på festival<br />
hvor jeg skal ligge i telt<br />
i en hel uke er for meg<br />
Stol på oss!<br />
Vi vet hva vi gjør!<br />
Festivalsjef Alwynne Pritchard ønsker ikke å<br />
fortelle publikum hva de skal forvente seg.<br />
helt vanlig, men for<br />
andre er det dét som er<br />
en ukjent verden. Man<br />
har jo lyst til å oppleve<br />
noe nytt, men man<br />
trenger tryggheten til å<br />
gjøre det – og å føle at<br />
man hører hjemme der man kommer.<br />
Når jeg så smått prøver å forklare<br />
at det var vanskelig å forstå Borealisprogrammet,<br />
forklarer Pritchard at det<br />
er slik program for samtidsmusikk ser<br />
ut. Dette er en helt vanlig utforming og<br />
en helt vanlig måte å omtale musikere<br />
på. Jeg tror på henne, og med det ser jeg<br />
enda tydeligere at dette er en arena jeg<br />
definitivt har stått utenfor.<br />
BEHOLDE DET UTILGJENGELIGE<br />
Jeg tror at Borealis ønsker å være<br />
utilgjengelig, slik mange andre<br />
Programmet for Borealis 2011<br />
Årets tema «Tripping» ble tolket slik i<br />
festivalens psykedeliske program. Musikken<br />
var også særdeles passende til temaet.<br />
samtidsscener gjør. At de ikke vil ha et<br />
større publikum. De kunne reklamert<br />
på en annen måte eller henvendt seg på<br />
andre vis. Men det gjør de ikke. Borealis<br />
må ikke være utilgjengelig, for det er<br />
ikke en naturlig gitt konstant at visse<br />
musikkstiler fører til en viss grad av<br />
utilgjengelighet.<br />
Ta for eksempel opera. Filosof<br />
John Storey skriver i boka Inventing<br />
Popular Culture om hvordan operaen<br />
ble transformert fra å være en populær<br />
kulturform til å bli vanskelig å forstå for<br />
veldig mange mennesker. Den var svært<br />
tilgjengelig for alle typer mennesker i<br />
den offentlige kulturen – inntil noen<br />
elitegrupper i New York i perioden 1825<br />
- 1850 la planer for å gjøre operaen mer<br />
utilgjengelig for folk flest. Planene ble<br />
utført og operaen ble institusjonalisert.<br />
Den fikk sin egen bygning: operahuset,
Vanskelige beskrivelser<br />
Hvis du ikke forstod så<br />
mye av det psykedeliske<br />
festivalprogrammet er du<br />
antagelig ikke oppvokst med<br />
samtidsmusikk.<br />
Festivalsjefen<br />
Dyktige Alwynne Pritchard ønsker at de<br />
eventyriske menneskene skal komme på<br />
festivalen, de som vil oppleve musikk uten<br />
å vite noe på forhånd.<br />
det ble stilt krav om egne kleskoder og all<br />
sang skulle være på et utenlandsk språk.<br />
Samtidig krever samtidens kunstscene<br />
mye av tilskuerne. De må ta seg god<br />
tid til å tolke det de ser og opplever for<br />
å forstå hva kunsten gjelder. Og når man<br />
blir tvunget til å prøve å tolke noe som er<br />
vanskelig, risikerer man å stå utenfor og<br />
føle seg dum fordi kunsten ikke gir noe.<br />
Er det egentlig noen mening å hente, kan<br />
vi spørre oss når vi føler kunsten er irrasjonell<br />
og platt.<br />
Budskapet i denne kulturen ligger<br />
ikke på utsiden, forståelig i løpet av et<br />
millisekund, men må brukes mer tid på.<br />
Den krever noe av oss, at vi tenker, at vi<br />
graver i våre egne opplevelser og tanker.<br />
Hva kan vi Hva vet vi Og hvordan kan<br />
vi selv skape mening av dette Og dersom<br />
man kommer til det stedet at man føler<br />
man har evne til å tolke kunst (i bred<br />
forstand) får man desto mer tilbake.<br />
Kanskje man har lært litt mer om seg selv<br />
eller sett verden i et annet lys. Og ikke<br />
minst, man føler seg innenfor.<br />
KULTUREN SOM STYRKER DE FÅ<br />
Samtidsmusikken blir ikke spilt så ofte<br />
på radio eller tv, men i <strong>Bergen</strong> vises den<br />
gjerne for et titalls mennesker på <strong>Bergen</strong><br />
Kjøtt. Der var jeg da Ensemble Cairne spilte<br />
sine marerittaktige stemninger og Tor Åge<br />
Bringsværd leste opp fra sin nyeste roman<br />
Slipp håndtaket når du vrir. Ensemblet<br />
fulgte årets Borealis-tema «Tripping» med<br />
sine psykedeliske toner, og musikken fikk<br />
meg til å tenke, ja nesten føle, hvordan<br />
det er å være psykotisk.<br />
Alt er i ubalanse. Alt er<br />
urovekkende. Til tider<br />
var det partier med ro,<br />
men alltid med et sting<br />
av at noe er unormalt.<br />
Ensemblet spilte<br />
i fire deler, hvor<br />
Bringsværds naive tekster<br />
og godslige stemme stod<br />
i stor kontrast til det<br />
voldsomme kaoset som<br />
ellers fylte det kalde betongrommet.<br />
Jeg kjedet meg ikke et sekund, og<br />
jeg aner ikke hvor lenge konserten varte.<br />
Etterpå var jeg i en rus av lykke. Jeg hadde<br />
oppdaget noe nytt - jeg kan faktisk elske<br />
samtidsmusikk! Det som jeg før kalte<br />
«pling-plong-musikk» ga nå mening. Jeg<br />
følte jeg forstod det. Jeg var lykkelig der<br />
jeg satt på første rad i en rød sofa med<br />
to av mine beste venner og følte for å<br />
fortelle om dette til resten av verden.<br />
Men skal det være for alle Er det<br />
problematisk at det var så få på disse<br />
konsertene Den kjente sosiologen Pierre<br />
Bourdieu har en gang sagt at: «...the<br />
Jeg hadde oppdaget<br />
noe nytt – jeg<br />
kan faktisk elske<br />
samtidsmusikk!<br />
function of culture (...) is to strengthen<br />
the feeling of belonging in some and<br />
the feeling of exclusion in others». Dette<br />
vil i såfall bety at dersom fotballfans<br />
skal føle tilhørighet med Brann må det<br />
være andre som ikke<br />
gjør det. Alle kan ikke<br />
heie på Brann. Det ville<br />
vært meningsløst. Kan<br />
man dermed også si at<br />
samtidsmusikk-elskere<br />
sin identitet går i<br />
oppløsning dersom flere<br />
blir interessert i denne<br />
musikken<br />
Samtidig kan man<br />
tenke at dersom<br />
samtidsmusikken blir gjort mer<br />
tilgjengelig, vil ikke alle som hører om<br />
den falle for den. Og det kan da ikke være<br />
så galt å prøve å favne et større publikum,<br />
så lenge musikken forblir den samme –<br />
forbaska bra.<br />
KILDER<br />
- Borealis’ festivalprogram 2011<br />
- Storey, John (2003). Inventing Popular Culture (S. 35, 45, 76) IKON<br />
Åshild S. F. Thorsen<br />
10 11
Kultur<br />
Sitronkaffe<br />
fremfor paracet<br />
– Snyt deg på såret, det har en<br />
fantastisk virkning.<br />
Han innrømmer at rådet kan virke<br />
noe uestetisk, men hva gjør vel det når<br />
effekten er god, sier han.<br />
Det har altså vært<br />
en utfordring å finne<br />
kjerringråd som er<br />
tilpasset mine problemer.<br />
Riktignok hender det<br />
fra tid til annen at jeg<br />
har problemer med tørr<br />
hud på hendene, men<br />
jeg har ikke morsmelk i<br />
umiddelbar nærhet, som<br />
er et kjent hjelpemiddel mot så mangt<br />
(snakk om trylledrikk, du!), så sant ikke<br />
det funker med NAN<br />
Morsmelk har fra gammelt av blitt<br />
brukt i forbindelse med ulike plager. I<br />
følge boken Groblad, meitemark og krutt<br />
av Aage Bjertnæs har man siden sagatiden<br />
brukt en sprut morsmelk i barnets<br />
øye når det har vært plaget med sti og<br />
øyekatarr. Derimot kunne jeg jo testet<br />
ut den velkjente miksturen mot tørr hud<br />
bestående av urin og helmelk hentet<br />
fra Wicklunds bok, som etter sigende<br />
helbredet en<br />
gammel dame fra Tønsberg. Jeg er ikke<br />
spesielt fisefin eller noe, men heller ikke<br />
dette var noe for meg. Urin er også en<br />
velkjent folkemedisin i følge Bjertnæs.<br />
Urinen drev vettene<br />
bort og helbredet<br />
folk for sykdommer<br />
forvoldt av tusser<br />
og trollkjerringer.<br />
Enkelte kjerringråd<br />
tar tid! Ja, om ikke<br />
de aller fleste.<br />
Dessuten var egen<br />
urin enkel å skaffe,<br />
alltid til stede (jaha<br />
Det hørtes jo enkelt<br />
ut), steril, lunken og<br />
ferdig til bruk. Av den<br />
grunn falt det naturlig å ha den på sår,<br />
utslett, frostknuter og ytre skader.<br />
Kjerringråd på fest<br />
En annen vidunderkur mot eksem kan<br />
man jo prøve ut dersom man sliter med<br />
dette problemet, i stedet for å betale de<br />
der kyniske jævlene kalt doktorer for å få<br />
en resept på en eller annen krem. Trikset<br />
i følge et råd hentet fra Santelmanns bok,<br />
er altså å samle det spyttet du har i<br />
m u n n e n<br />
før du spiser og drikker om morgenen,<br />
og gni dette på problemområdet i tolv<br />
dager på rad. Eksemet skal da forsvinne. I<br />
Wicklunds bok kan en mann fra Østlandet<br />
fortelle at dersom huden på albuene har<br />
blitt tørr og slitt, kan det hjelpe å smøre<br />
seg med pils. Snakk om partytriks!<br />
Skeptisk innstilt<br />
I utgangspunktet er jeg vel egentlig litt<br />
skeptisk til hele kjerringrådsprosjektet<br />
mitt, så det er jo strengt tatt ikke et<br />
supert utgangspunkt for dette opplegget.<br />
Dessuten var det jo i det hele tatt<br />
vanskelig å finne noe som passet for<br />
meg, og egentlig bør jeg jo bruke et år<br />
på dette prosjektet, hvor jeg prøver ut<br />
ulike kjerringråd over tid. Kanskje ikke<br />
bare på meg selv, men også på venner og<br />
familie, men jeg har ikke hatt ett år på<br />
å skrive denne saken, så jeg har måttet<br />
gå for rådene som lover en umiddelbar<br />
virkning. Jeg startet derfor med dette<br />
rådet fra Wicklunds bok<br />
>><br />
Man skal ikke kimse av kjerringråd. Eller<br />
Tekst: Marit Solemdal<br />
marit_solemdal@hotmail.com<br />
Foto: Solveig Hesvik Frøyen<br />
solveighf@gmail.com<br />
Målet med denne saken er å finne fram til<br />
kjerringråd som gjør at man kan redusere<br />
utgiftene hos legen, hos frisøren, og hos<br />
tannlegen. Du er kanskje en av de som<br />
kjøpte en massiv ullgenser for å spare<br />
på strømmen i vinter, men som ikke har<br />
brukt genseren fordi den røyter mer enn<br />
en gjennomsnittlig labrador i april Jeg<br />
har tipset som kanskje kan få bukt med<br />
problemet. Jeg tror veien til et bedre liv<br />
er kjerringråd. Om de ikke hjelper, er de i<br />
alle fall underholdende å lese om. Å teste<br />
ut kjerringråd på seg selv, er ikke alltid<br />
like lett å gjøre sånn i en tidsbegrenset<br />
periode. Enkelte kjerringråd tar tid! Ja,<br />
om ikke de aller fleste. Derfor har jeg<br />
valgt å se bort ifra kurer der en mystisk<br />
blanding skal stå og godgjøre seg i 40<br />
dager. Dessuten er flere av kjerringrådene<br />
sesongbestemte, slik som denne kuren<br />
hentet fra boken Kjerringråd for kropp &<br />
sjel av Kirsten Santelmann bestående av<br />
borreolje:<br />
Borrerot samles. Borre finnes overalt<br />
om sommeren, det er den som henger<br />
igjen på klær og hår og hunder og ikke<br />
er til å få av igjen. Grav den fram og ta<br />
med 2-3 håndfuller frisk rot. Vask den og<br />
kutt den fint. Fyll i et syltetøyglass, og<br />
hell en halv liter olivenolje over. La alt<br />
stå og trekke på et varmt sted i 40 dager.<br />
Så blir alt varmet opp i vannbad (skal ikke<br />
koke) og silt. Denne blandingen brukes til<br />
å smøre inn hodebunnen daglig, og skal<br />
hjelpe mot håravfall og tørr hodebunn.<br />
Kontroversielle metoder<br />
Det ligger heller ikke i min natur å<br />
framprovosere et brannsår, for så å<br />
teste ut om det hjelper å slikke på det i<br />
etterkant, slik dyra gjør. Det blir også feil<br />
å få brannsår, for å prøve ut tipset fra<br />
denne mannen fra Vågå hentet fra boken<br />
Flere kjerringråd for hjem og helse av<br />
Miriam Wicklund:<br />
Daniela Munos,<br />
sosiologistudent, 24 år:<br />
– I Chile sier man at man skal ta ekstra<br />
godt vare på ryggen for å få rikelig<br />
produksjon av morsmelk.<br />
Arnold Farstad, forfatter, 63 år:<br />
– Ta en ulltråd omkring hver vorte du har.<br />
Deretter skal du grave ulltråden under<br />
jorda. Når tråden har råtnet, skal vorten<br />
være borte. Det er jo ganske logisk, man<br />
har jo ikke en vorte for evig.<br />
Mari Geitle, juss-student, 24 år:<br />
– Jeg vet ikke om det funker, men onkelen<br />
min sa at hvis man har hikke, så skal man<br />
spise en skje med bringebærsyltetøy. Jeg<br />
har prøvd det, og tror det stemmer. Det<br />
blir også sagt at om man tar skinke på sår,<br />
så gror det fortere.<br />
12 13
en dag hvor jeg (for å være litt søkt, det<br />
må man jo være av og til) var rammet av<br />
hodepine: Trakt en kopp kruttsterk kaffe<br />
og tilsett saften av en sitron. Drikk dette<br />
og legg deg nedpå i ca. 25<br />
minutter. Oslo-mannen<br />
som kommer med<br />
dette rådet, forsikrer at<br />
dette hjelper hver gang<br />
han har hodepine. En<br />
tid hadde han daglig<br />
hodepine, men etter en<br />
kopp kaffe med sitron<br />
holdt hodepinen seg<br />
borte i opptil 14 dager.<br />
Han forteller også at noen av hans venner<br />
har prøvd rådet med heldig resultat.<br />
Med smaken gift<br />
Det er mulig at dette er et bra råd, men<br />
det smaker jo gift! Jeg er vanligvis ikke<br />
noen tilhenger av å konsumere mat-<br />
og drikkevarer som jeg overhodet ikke<br />
syns noe om fra før, og særlig ikke når<br />
det smaker en blanding av hornsalt og<br />
maursyre (jeg tillater meg å si dette til<br />
tross for at jeg verken<br />
har maulet maursyre<br />
eller hornsalt). Jeg<br />
ble faktisk ganske<br />
så overrasket av den<br />
Det kan jo være gøy<br />
å være litt gæren i<br />
blant. Å leve litt på<br />
grensa, kan du si.<br />
grusomme smaken.<br />
Man skulle jo tro at<br />
sitronen ga kaffen en<br />
frisk smak, men så<br />
feil kan man ta. Dette<br />
klarte jeg jo nesten<br />
ikke å drikke! Ikke hjalp den noe heller,<br />
så dette er et råd jeg godt kunne vært<br />
foruten, men det er likevel bedre enn de<br />
noe kreative løsningene man brukte for<br />
å helbrede hodepine for noen århundrer<br />
siden. Fra gammelt av ble hodepine i<br />
følge Bjertnæs kalt grep. Dette fordi det<br />
Salmiakk<br />
Jeg forsøkte å vaske den hårete ullgenseren min i salmiakk for å få den til å slutte å røyte.<br />
gjenspeilte en folkelig forklaringsmodell<br />
som gikk ut på at det var dødninger og<br />
vetter som grep rundt hodet og lagde<br />
smerter. I noen bygder behandlet man<br />
grep ved at en hjelper først grep om<br />
hodet på et lik. Deretter spyttet han tre<br />
ganger gjennom hendene sine, og til<br />
slutt grep han den lidende hardt rundt<br />
hodet. Kuren kunne forsterkes ved å<br />
legge kirkegårdsjord på den sykes panne,<br />
eller om man gned tinningen med en<br />
bjørnelabb.<br />
Om snakkende mager<br />
på forelesning<br />
Du er kanskje en av dem som har en<br />
tendens til å begynne å rumle i magen på<br />
forelesning Av og til klarer magen nemlig<br />
ikke å holde kjeft. Det er så vilt irriterende.<br />
Om du ikke har mat for hånden, så kan<br />
du jo prøve tunge-massasje-rådet. Jeg har<br />
prøvd det. Det funket ganske greit, men<br />
det er mulig det bare var tilfeldig (det er<br />
vel stor sannsynlighet for det). Du skal<br />
rotere tunga et halvt til et minutt mot<br />
munnhulens vegger. Spyttet som dannes<br />
er visstnok basisk, og du skal straks<br />
merke at det nøytraliserer eventuell syre<br />
i munnhulen (jeg merket vel egentlig ikke<br />
noe til det). Du skal da svelge tre ganger,<br />
og magesekken får lindring. Dette rådet<br />
sies å ha sin opprinnelse i Kina (og da må<br />
det være sant). Samme dag som jeg fulgte<br />
dette rådet, prøvde jeg med et råd som<br />
gikk ut på å innta 2-3 klyper rå havregryn<br />
som skulle tygges ektra godt og svelges.<br />
Dette har en syrenøytraliserende effekt<br />
samtidig som det tar vekk eventuelt<br />
sug i magen og sultfornemmelse (det er<br />
jo kanskje ikke så rart at mat tar bort<br />
sultfølelsen, eller)<br />
Saksøke P2<br />
Deretter var det tur for å vaske den<br />
hårete og stikkende ullgenseren min i<br />
salmiakk. Jeg var meget skeptisk til dette<br />
rådet før jeg prøvde det ut. For alt jeg vet,<br />
kunne jeg jo ha ødelagt både genseren og<br />
vaskemaskina, ettersom jeg ikke har noe<br />
kjennskap til bruk av salmiakk fra før. I<br />
så fall hadde jeg uten å blunke saksøkt<br />
Miriam Wicklund, som er forfatter av boka<br />
jeg har brukt i forbindelse med denne<br />
saken og som er en av Norges fremste<br />
eksperter på kjerringråd. Jeg hadde også<br />
saksøkt kulturkanalen P2, ettersom dette<br />
tipset er basert på et program som gikk<br />
på denne kanalen i 1985. Uansett så føler<br />
jeg kanskje at jeg blåste dette rådet litt<br />
for mye opp før jeg prøvde det ut. Det<br />
eneste som skjedde var at det begynte å<br />
svi litt i øyene da jeg åpnet opp flaska.<br />
Ellers skjedde det overhodet ingenting.<br />
Genseren forandret seg ikke litt en gang.<br />
Kanskje jeg skal gjøre det en gang til Og<br />
være litt mer raus med salmiakken neste<br />
gang Det kan jo være gøy å være litt<br />
gæren i blant. Å leve litt på grensa, kan du<br />
si. Akk, jeg ble dypt skuffet da dette rådet<br />
viste seg å ikke ha den minste innvirkning<br />
på klesplagget.<br />
Stopp hikkingen<br />
Jeg pleier å hikke fra tid til annen, men<br />
jeg har ikke gjort det i det siste. Derfor<br />
kunne jeg ikke benytte meg av dette<br />
tipset hentet fra Wicklunds bok (nok en<br />
gang), som jeg definitivt ville prøvd ut for<br />
å bli kvitt et slikt problem:<br />
– En mann fra Nord-Trøndelag hikket<br />
en gang i 52 timer, og fikk endelig bukt<br />
med dette ved å stikke fingeren i halsen<br />
helt til han brakk seg. Denne metoden har<br />
han siden benyttet flere ganger, og den<br />
har vært effektiv alle gangene, forteller<br />
han. Det er rart hva som skjer når man<br />
stikker fingrene i halsen.<br />
Jaja, men sann. Da kan man vel<br />
si at det er en grunn til at det finnes<br />
leger der ute. Her bruker folk sikkert<br />
tusenvis av kroner hvert år for å bli<br />
kvitt hodepine. Det hadde jo blitt for<br />
enkelt om blandingen av sitron og kaffe<br />
var det som skulle til for å bli kvitt min<br />
søkte hodepine. Vi lever jo tross alt i en<br />
ekte verden. Dette er ikke Harry Potters<br />
univers (og takk og lov for det), men for<br />
all del: kjerringråd kan sikkert være vel og<br />
bra i noen sammenhenger det, altså!<br />
KildeR<br />
– Bjertnæs, Aage (1997) Groblad, meitemark og krutt, Oslo,<br />
Gyldendal<br />
– Santelmann, Kirsten (1991) Kjerringråd for kropp & sjel, Oslo,<br />
Ex Libris Forlag<br />
– Wicklund, Miriam (1991) Fleire kjerringråd for helse og hjem,<br />
Oslo, Tiden Norsk Forlag, 3. opplag<br />
noen råd som (jeg<br />
mener) faktisk hjelper<br />
Sitron mot rødvinsflekker.<br />
Lime mot rødvinstenner.<br />
Ulltråd rundt ankelen mot krampe i leggen.<br />
Puss tennene med umodne jordbær (de grønne<br />
altså) for å få hvite tenner (NB! Puss tennene på<br />
vanlig måte i tillegg til dette).<br />
15
Samfunn<br />
Tekst: Alice F. Hjelle<br />
ahjelle@hotmail.com<br />
Illustrasjon: Hanne Dale<br />
hanne.dale@gmail.com<br />
Marine Le Pen, det høyreekstreme partiet<br />
Nasjonal Fronts presidentkandidat,<br />
kaprer velgere mens de andre partiene<br />
sliter med indre strid og dårlig oppslutning.<br />
Våren 2012 er det igjen tid for presidentvalg<br />
i Frankrike. Primærvalgene i<br />
partiene blir holdt i år. Nasjonal Front<br />
valgte Marine Le Pen i januar, og sosialistpartiet<br />
er fremdeles splittet. Det kan<br />
få konsekvenser for sosialistene hvis de<br />
ikke klarer å stille med en kandidat snarest.<br />
Det ekstreme høyrepartiet Nasjonal<br />
Front nyter farlig gode resultater på meningsmålingene.<br />
Presidentvalget i 2002<br />
Marine Le Pen overtok<br />
lederskapet i Nasjonal<br />
Front fra faren Jean-Marie<br />
Le Pen. Jean-Marie Le Pen<br />
vant i 2002 første runde i<br />
presidentvalget med 17 %<br />
av stemmene, foran Lionel<br />
Jospin fra sosialistpartiet.<br />
Le Pen kom til siste runde<br />
mot Jaques Chirac. Dette<br />
førte til at sosialistene og<br />
kommunistene allierte<br />
seg med de konservative<br />
for å slå ut Le Pen. Noe som er ganske<br />
imponerende, ettersom det alltid har<br />
vært stor fiendskap mellom høyre- og<br />
En mørkeblå<br />
politisk bølge<br />
Det franske<br />
valgsystemet er<br />
kjent for de store<br />
motpolene mellom<br />
høyre og venstre.<br />
En dødsstrafftilhenger som er mot homoseksualitet og all form for<br />
innvandring er nå Frankrikes mest populære presidentkandidat.<br />
venstresiden i Frankrike. Det franske<br />
valgsystemet er kjent for de store<br />
motpolene mellom høyre og venstre.<br />
Det at de går sammen mot Nasjonal<br />
Front sier noe om hvor radikalt partiet<br />
er. Sammenligner vi Fremskrittspartiet<br />
med Nasjonal Front ville de nærmest<br />
være sosialister i forhold. Spørsmålet er<br />
om vi kan få en lignende situasjon i 2012,<br />
og om vi da vil se en slik reisning mot<br />
høyreekstremistene på tvers av politiske<br />
parti<br />
Partilederskap fra far til<br />
datter<br />
Jean-Marie Le Pen er kjent for å være<br />
poujadist, det vil si en som tror på lavere<br />
skatter og samtidig vil øke offentlig<br />
utgifter. I sin ungdom deltok Jean-<br />
Marie Le Pen også i nazimarsjer og sang<br />
sanger fra Hitler-Tyskland. Nasjonal<br />
Front ble grunnlagt<br />
i 1972 av Jean-Marie<br />
Le Pen selv, og dets<br />
fulle navn er Front<br />
national pour l’unité<br />
française, som betyr<br />
nasjonalfront for<br />
fransk samling. Dette<br />
vil si at partiet er for<br />
nasjonal suverenitet,<br />
mot innvandring,<br />
mot homoseksualitet<br />
og mot EU. Partiet<br />
har også rost Fremskrittspartiet og Carl I.<br />
Hagen, en som klandret innvandrere for<br />
å forsøple Norge, senere har tatt avstand<br />
fra. Det er spådd at Marine Le Pen kan<br />
bli en stor utfordrer for Nicolas Sarkozy<br />
og UMP (L’union pour un mouvement<br />
populaire). Marine sier hun fører en<br />
annen politikk enn faren, men det sies<br />
at det er mest for å vinne nye velgere.<br />
Partiprogrammet er uforandret, og Marine<br />
mener at en skal gjeninnføre dødsstraff<br />
og kutte alle former for velferdsordninger<br />
til utlendinger.<br />
Vinglete sosialister<br />
Det har vært spekulert i om tidligere IMFleder<br />
(International Monetary Found)<br />
Dominique Strauss-Khan skal stille som<br />
kandidat for PS (Parti Socialiste). Noe som<br />
hadde vært bra for partiet siden han er<br />
en kjent personlighet, men kandidaturet<br />
i PS er ubestemt. Ségolène Royal som<br />
tapte mot Sarkozy i siste runde i 2007 vil<br />
også stille som presidentkandidat denne<br />
gang. Valgnederlaget i 2007 er noe av<br />
Valget i<br />
Frankrike<br />
Presidenten i Frankrike velges hvert<br />
femte år.<br />
Valget foregår i to runder.<br />
I første runde stiller kandidater fra alle<br />
partiene.<br />
I 2007 var det ca. ti stykker som fikk<br />
oppslutning av betydning<br />
De med flest stemmer går videre til en<br />
siste runde, vinneren av valget er den<br />
med flest stemmer i siste runde.<br />
grunnen til turbulensen partiet opplever<br />
i dag. Høyresiden har allerede begynt<br />
kampanjen mens alt er veldig usikkert<br />
på venstresiden. Hadde valget vært i dag<br />
hadde Marine Le Pen hadde fått 23 %<br />
av stemmene og Sarkozy 21 % i følge en<br />
måling publisert i Le Parisien.<br />
Skremmende politisk<br />
situasjon<br />
Det er skremmende at 23 % av den franske<br />
befolkningen identifiserer seg med verdiene<br />
til Nasjonal Front. Dette er et parti<br />
som ligger mye lenger til høyre enn det<br />
norske Fremskrittspartiet. 40<br />
% av medlemmene i UMP,<br />
det nåværende partiet<br />
i regjering, sier de er<br />
villige til å samarbeide<br />
med Nasjonal Front,<br />
noe som er enda mer<br />
skremmende, og svært<br />
overraskende. Nicolas<br />
Sarkozy vendte ryggen<br />
mot sentrum da han<br />
i høst fornyet ministerpostene<br />
i regjeringen,<br />
hvor han lot flere<br />
sentrumspolitikere gå, og<br />
snudde seg mot sine konservative<br />
partifeller. Han har<br />
gjennom sin periode blitt kritisert<br />
av mange, blant annet av<br />
Eva Joly, som stiller som presidentkandidat<br />
for det grønne<br />
partiet (Parti Ecologiste) i<br />
2012. Måten han håndterte<br />
situasjonen med romfolket,<br />
og innføringen av<br />
innvandringsfiendtlige<br />
lover i hans periode, har<br />
vekket stor oppsikt også i<br />
andre europeiske land. I august<br />
2010 startet Sarkozy utakstingen<br />
av romfolket og sigøynerne. Han<br />
kastet de ikke bare ut av gettoene<br />
sine men ut av landet,<br />
noe Eva Joly kalte statsrasisme.<br />
En sammensvergelse<br />
mellom UMP og FN (Nasjonal<br />
Front) er ganske usannsynlig,<br />
det er fremdeles 60 % av partiet<br />
som ikke vil samarbeide med<br />
FN, men hadde det skjedd kunne<br />
det fått fatale konsekvenser<br />
for den politiske situasjonen<br />
i Frankrike. Presidenten i<br />
Frankrike yter stor utøvende<br />
makt, og kan oppløse<br />
nasjonalforsamlingen om<br />
han ikke får igjennom<br />
forslag. Sammenlignet med Norge ville<br />
et høyreekstremt parti i regjering ikke<br />
fått så store konsekvenser for politikkutformingen,<br />
på grunn av at de ikke kunne<br />
ha dannet en flertallsregjering, og fordi<br />
lovforsalg mest sannsynlig ville ha blitt<br />
stanset i Stortinget.<br />
Vil Marine Le Pen bli<br />
president<br />
I 2007 fikk FN 10 %, sosialistene 25 % og<br />
UMP 30 % av stemmene i valget. Det er<br />
forventet at Marine Le Pen kan få opp<br />
mot 15 %, som vil jevne ut resultatet, og<br />
det er fare for at FN kommer videre i siste<br />
runde. Hvis vi får FN og UMP (Sarkozys<br />
parti) i siste runde vil nok sentrum og<br />
venstre stemme på UMPs kandidat, men<br />
det kan tenkes at hvis vi får sosialistene<br />
og FN i siste runde vil UMP og støtte<br />
FN siden 40 % vil samarbeide med<br />
partiet. Det kan likevel regnes som<br />
usannsynlig at FN vinner siste runde<br />
i presidentvalget. Selv om Nasjonal<br />
Front har skremmende mange<br />
tilhengere, har de heldigvis også sterke<br />
motstandere.<br />
16 17
IKON<br />
Hanne Dale<br />
IKON<br />
Mona Maria Løberg
Litteratur<br />
På løpetur med Murakami<br />
Den japanske<br />
romanforfatteren Haruki<br />
Murakami har deltatt i en<br />
rekke maraton. Jeg løp mitt<br />
første her om dagen. Det gikk<br />
sånn passe bra.<br />
Tekst: Anders Ekelund<br />
aek026@student.uib.no<br />
Collage: Ellen Marie Risbruna<br />
ellenmarier@yahoo.no<br />
Haruki Murakami, japansk forfatter og<br />
hobbymaratonløper, gav i 2008 ut den<br />
lille, fine boka What I Talk About When I<br />
Talk About Running. I denne boka samler<br />
Murakami tanker fra tjuetre år som<br />
langdistanseløper, og relaterer dette til sin<br />
jobb som skjønnlitterær forfatter. «Most of<br />
what I know about writing fiction I learned<br />
by running every day», skriver han. Å løpe<br />
og å skrive, det er de sentrale aktivitetene i<br />
Haruki Murakamis liv.<br />
What I Talk About When I Talk About<br />
Running inneholder så mange interessante<br />
og smått filosofiske betraktninger rundt<br />
det å løpe maraton at jeg halvveis i boka<br />
bestemmer meg for å teste det ut selv.<br />
Haruki Murakami er dermed direkte<br />
ansvarlig for at jeg en tirsdag ettermiddag<br />
i april setter ut på en gulesider.no-oppmålt<br />
og 42195 meter lang løype gjennom <strong>Bergen</strong>s<br />
periferi.<br />
FORFATTEREN SOM ATLET<br />
Haruki Murakami løper nesten hver<br />
eneste dag, og han løper langt. Han ønsker<br />
å ha fullstendig kontroll på kroppen<br />
sin, og loggfører den minste variasjon i<br />
lengde og hastighet mellom hver løpetur.<br />
Det påfallende med Murakamis løping<br />
er at det krasjer så fundamentalt med<br />
den tradisjonelle forfattermyten. Altså<br />
Den atletiske forfatter<br />
Haruki Murakami bryter ned bildet av forfatteren som en usunn bohem.<br />
Foto: tvscoop.tv<br />
forfatteren som en forfyllet og søvnløs<br />
melankoliker som hengir seg til kroppens<br />
fysiske forfall. Ikke som en kjernesunn<br />
atlet.<br />
Men slik er altså ikke Murakami. Han<br />
drikker nesten ikke. Har for lengst slutta å<br />
røyke. Spiser hovedsakelig grønnsaker og<br />
fisk. Og så løper han. Langt. Veldig langt. Og<br />
veldig ofte.<br />
TANKENE LANGS VEIEN<br />
Det er tirsdag ettermiddag, og jeg setter<br />
av gårde. Begynner rolig, kroppen føles<br />
bra, stegene er lette. Underveis tenker<br />
jeg på Forrest Gump, som løp gjennom<br />
tre delstater helt til skjegget rakk ned<br />
til magen. Jeg tenker på belgiske Stefan<br />
Engels, som ble historiens første person til<br />
å løpe 365 maraton på 365 dager. Jeg tenker<br />
på alle som har vandret, Thomas Glahn,<br />
Charles Baudelaire, Harry Dean Stanton<br />
i Wim Wenders' Paris, Texas, Dante som<br />
vandret beint gjennom Helvete, William<br />
Wordsworth på spasertur med diktene<br />
sine, Mrs. Dalloway slentrende gjennom<br />
Londons gater.<br />
Alle disse tankene kommer til meg<br />
mens jeg løper. Haruki Murakami skriver<br />
at han i en lang periode prøvde å løpe<br />
uten å tenke på noe som helst. Han ønsket<br />
å få hjernen til å gå inn i en slags apatisk<br />
tilstand. Slik at han bare kunne løpe, og<br />
være helt tom. Det gikk ikke. Selvfølgelig<br />
gikk det ikke. Han tenkte ikke nødvendigvis<br />
så store tanker, det kunne være enkle ting<br />
som «så sliten jeg er» eller «det begynner<br />
visst å regne», men å ikke tenke på noe, det<br />
viste seg umulig. Jeg legger kilometerne bak<br />
meg mens jeg tenker på Murakami som ikke<br />
klarer å ikke tenke på noe som helst.<br />
Og etter en stund har jeg passert en<br />
mil.<br />
MARATONETS BRORSKAP<br />
Tom Waits-løpet virker kult. Det er en<br />
slags parodi på Vårspranget (tidligere Grete<br />
Waitz-løpet), og arrangeres årlig i Oslo.<br />
Der sistnevnte handler om å løpe, handler<br />
førstnevnte om å drikke. Løpealibiet i Tom<br />
Waits-løpet er således gåturene mellom<br />
pubene. Det er rett og slett snakk om en<br />
organisert bar-til-bar-runde under dekknavn<br />
av å være et løp. Innen «løpet» er omme er<br />
du så bedugget at du ikke klarer å uttale<br />
ordet «maraton», langt mindre «Murakami».<br />
Underveis på prosjektet mitt tenker jeg<br />
flere ganger at kanskje jeg skal velge Tom<br />
Waits-løpet neste gang.<br />
Halvveis ut på den andre mila<br />
blir jeg rammet av en akutt følelse av<br />
meningsløshet. En ting er at det ikke er<br />
noe publikum, en annen og langt mer<br />
21
problematisk sak er at det ikke er noen<br />
andre løpere. Jeg har alltid sett for meg at<br />
maraton egentlig er en veldig sosial greie, at<br />
man drives fremover av en slags udefinerbar<br />
men ekstremt motiverende kraft som<br />
liksom bare henger i luften og trekkes inn i<br />
hvert åndedrag. Jeg ser for meg at det finnes<br />
noe man kan kalle maratonets brorskap. I<br />
løpet av et stort organisert maraton møter<br />
du helt sikkert noen som har brukket<br />
ankelen, noen som har kollapset, noen<br />
som sitter i grøftekanten og griner, noen<br />
som frir, noen som slår opp, alt dette mens<br />
de deltar i en løpekonkurranse, og fordi<br />
alle deltar, opplever alle på en måte disse<br />
tingene i fellesskap, og det er dette som er<br />
maratonets brorskap, tenker jeg, mens jeg<br />
løper mitt eget maraton, i <strong>Bergen</strong>, Norge, en<br />
tirsdag ettermiddag i april, alene.<br />
IKKE LENGER TABU Å LØPE<br />
Men så var det altså dette med forfatteren<br />
som løper. I et lengre intervju i D2 inviterer<br />
journalistene norske forfattere med ut<br />
på løpetur. Vigdis Hjort, Kjartan Fløgstad,<br />
Gunnar Staalesen, Hanne Ørstavik, Klaus<br />
Hagerup og Espen Stueland. Bakgrunnen for<br />
artikkelen er den forandrede mentaliteten<br />
blant forfattere i landet vårt. «På syttitallet<br />
tilhørte de nærmest en patriarkaste innen<br />
forfattermiljøet», skriver journalistene om<br />
forfatterne som da løp. Espes Stueland,<br />
redaktør for litteraturtidsskriftet Vagant på<br />
nittitallet, forteller at han måtte holde sin<br />
utstrakte løpetrening skjult for kollegaene,<br />
fordi temaet var så tabubelagt. Nå derimot,<br />
løper han åpenlyst, han og alle de andre<br />
forfatterne i D2-artikkelen.<br />
Det er en ganske stor forandring på<br />
kort tid. Jeg lurer på om noen av de gamle<br />
greske dikterne løp, og hvis de gjorde det,<br />
om de måtte gjøre det i skjul for ikke å bli<br />
hånet.<br />
IRVING OG MURAKAMI PÅ LØPETUR<br />
En spesiell hendelse i Haruki Murakamis<br />
løpekarriere hendte i 1983, da han jobbet<br />
med å oversette John Irvings roman Setting<br />
Free the Bears til japansk. Murakami var i<br />
New York, og ringte Irving for et intervju.<br />
Irving hadde ikke tid, men, sa han, møt meg<br />
i morgen tidlig i Central Park, og ta med<br />
joggesko. Og selvfølgelig<br />
takker Murakami, maratonløperen,<br />
ja til dette.<br />
Neste morgen jogger de<br />
sammen i parken.<br />
Er det ikke noe<br />
smått absurd over dette<br />
synet, to av de siste tiårenes<br />
største internasjonale<br />
romanforfattere,<br />
løpende rundt i Central<br />
Park en tidlig morgen,<br />
kjernesunne atleter,<br />
mens spøkelsene fra<br />
Charles Bukowski, Ernest Hemingway og<br />
F. Scott Fitzgerald danser rundt dem på vei<br />
Halvveis ut på den<br />
andre mila blir<br />
jeg rammet av en<br />
akutt følelse av<br />
meningsløshet.<br />
hjem fra enda en sein kveld på den lokale<br />
skjenkestua<br />
DA MURAKAMI GIKK PÅ EN SMELL<br />
Frem til tremilspasseringen gikk det hele<br />
overraskende greit, men nå begynner jeg å<br />
slite. Kroppen lystrer ikke lenger hjernens<br />
signaler. Trettito kilometer, trettitre, det<br />
river i kroppen, senene strekkes, musklene<br />
ber om nåde. Hva ville Murakami gjort nå,<br />
tenker jeg<br />
Vel, Murakami har også vært sliten. Ja,<br />
en gang gikk Haruki Murakami på en real<br />
smell. Han hadde knapt kommet halvveis<br />
før han begynte å få krampe i begge<br />
leggene, og måtte begynne å gå. Han hadde<br />
vondt i hele kroppen og dessuten var det<br />
kaldt, han hadde bare shorts og t-skjorte,<br />
og han var gjennomsvett.<br />
Når du begynner å gå blir<br />
det jo kaldere, særlig når<br />
det er vinter, og svette<br />
som nesten fryser til is er<br />
ikke noe særlig. Murakami<br />
tenkte på å gi opp, å feige<br />
ut, noe han aldri hadde<br />
gjort før. Men så tenkte<br />
han at ikke faen. Han skulle<br />
komme til mål, om det så<br />
inkluderte å krabbe to mil.<br />
Han karret seg videre. Mot<br />
slutten av løpet opplevde<br />
Haruki Murakami en intens smerte i hele<br />
kroppen, men han fortalte seg selv, om og<br />
om igjen, som en hypnotisør, at han var en<br />
maskin, at han ikke kunne kjenne smerte,<br />
at det bare var å løpe på. Og så kom han i<br />
mål til slutt.<br />
5.31.11.<br />
Det er en motivasjon. At Murakami hadde<br />
det like vondt som jeg har det nå, og at<br />
han kom i mål. Da kan jeg klare det også.<br />
Hva tenker folk på slutten, lurer jeg på, når<br />
det nærmer seg mål Hva tenkte Vebjørn<br />
Rodal i Atlanta-OL 96, da han passerte siste<br />
sving av 800-meteren, med et halvt dusin<br />
nordafrikanere på slep, og forsto at han<br />
lå an til å ta OL-gull Hva gikk gjennom<br />
Therese Johaugs hode da hun klatret opp<br />
bakkene med Oslo bak seg og en enorm<br />
vegg av norske flagg på hver side, på vei<br />
mot sitt suverene tremilsgull i vinterens<br />
Ski-VM<br />
Takk og pris for alle disse<br />
idrettsminnene som dukker opp. De gjør at<br />
jeg kan tenke mindre på smerten, og selv<br />
om jeg føler meg som en halt hund, karrer<br />
jeg meg til slutt i mål. 5.31.11. Min første<br />
maratontid, og jeg tenker at det ikke er så<br />
verst. Over to timer bak Murakamis rekord,<br />
som han satt da han var førti år gammel,<br />
men likevel. Nå har jeg en rekord. Det er det<br />
viktige. Som Murakami skriver, det er bare<br />
deg selv du konkurrerer mot når du løper.<br />
Og hvem vil vel ende opp som Pheidippides,<br />
han som er opphavet til maratonet og som<br />
bokstavelig talt løp til han døde<br />
LITT BOHEMSK<br />
I D2-artikkelen forteller Vigdis Hjort at hun<br />
løper hver eneste dag hele sommerhalvåret.<br />
Man kunne blitt svimmel av mindre. Men<br />
da journalistene og Hjort er ferdig med<br />
turen, setter hun seg ned<br />
og drikker tre halvlitere.<br />
Vigdis Hjort er kanskje en<br />
kjernesunn løpeforfatter,<br />
men hun har også<br />
beholdt noe av det gamle<br />
forfatteridealet i seg.<br />
«Jeg synes det blir<br />
så altfor mange sunne<br />
forfattere, særlig blant<br />
den unge generasjonen.<br />
De drikker lite, havner<br />
aldri i slåsskamp og hver<br />
dag går de til faste tider til kontoret de<br />
leier. Egentlig er det jo Kristianiabohemen<br />
jeg alltid har identifisert med meg, ikke<br />
disse ansvarlige streitingene», forteller<br />
Vigdis Hjort til D2. Og jeg tenker at dette<br />
er en fin ting, Vigdis Hjort tar litt fra hver<br />
leir, litt kjernesunn, litt bohemsk, og det<br />
er bra at noen kan representere en slik<br />
mellomposisjon mellom forfatteren som<br />
går på fylla og forfatteren som med jevne<br />
mellomrom løper fire og en kvart mil.<br />
EPILOG:<br />
ER LØPINGEN MURAKAMIS RUS<br />
Da Haruki Murakami fullførte sitt første<br />
maraton, følte han ikke stolthet over å være<br />
Vel, Murakami har<br />
også vært sliten.<br />
Ja, en gang gikk<br />
Haruki Murakami<br />
på en real smell.<br />
i mål, bare en voldsom lettelse over at han<br />
ikke lenger måtte løpe. Jeg føler omtrent<br />
det samme nå. Det jeg lurer på, og som jeg<br />
har lurt på hele tiden, er om det er løpingen<br />
som er Murakamis rus Det er i så fall<br />
imponerende å finne den<br />
kunstneriske kreativiteten<br />
i noe så hverdagslig og ikke<br />
minst så sunt som løping.<br />
Imidlertid skriver<br />
Murakami at han sjelden får<br />
konkrete ideer til romanene<br />
sine gjennom løpigen.<br />
Snarere prøver han jo å ikke<br />
tenke på noe som helst. Og<br />
så hører han ofte på musikk.<br />
The Lovin' Spoonful og The<br />
Rolling Stones. Er ikke dette<br />
det alle gjør når de løper Få tankene på<br />
avstand og høre på musikk<br />
Likevel gir Murakami tydelig uttrykk for<br />
at løpingen er helt essensiell for ham som<br />
forfatter. Han skriver noen timer, så løper<br />
han en mil eller to, så skriver han igjen. Om<br />
Murakami hadde sluttet å løpe, kunne han<br />
likegodt sluttet å skrive. Og omvendt. Å, jeg<br />
håper Murakami aldri slutter å løpe, tenker<br />
jeg. Selv skal jeg ta noen dagers pause.<br />
Kilder<br />
- Haruki Murakami (2009): What I Talk About When I Talk About<br />
Running. Vintage, London.<br />
- «Det er for mange sunne forfattere», www.dn.no<br />
- «Løp 365 maraton på ett år», www.aftenposten.no<br />
22 23
IKON<br />
Ellen Marie F. Risbruna<br />
IKON<br />
Rannveig Fridtun Øyen
Foto<br />
Dei nyleg oppdaga bileta til Vivian Maier<br />
skildrar dagleglivet i Chicago på 1950-70-talet.<br />
Tekst: Solveig H. Frøyen<br />
solveighf@gmail.com<br />
Vivian Maier var gatefotograf på 50-<br />
70-tallet. Bileta hennar er verkeleg<br />
fantastiske, men har inntil nyleg ikkje<br />
blitt delt med andre enn Maier sjølv.<br />
Historia om Vivian Maier har særleg det<br />
siste året spreidd seg som ild i tørt gras<br />
på internett. Frå eg fann ut om ho og til<br />
artikkelen skulle i trykken, har blant anna<br />
NRK hatt ei sak om ho. Difor finn også<br />
John Maloof, han som oppdaga bileta,<br />
stadig ut nye ting etter kvart som historia<br />
spreier seg, fleire bilete blir scanna og<br />
fleire bitar blir lagt til puslespelet. Sigrid<br />
Lien, professor i kunsthistorie ved UiB,<br />
har fotografiets estetikk og historie som<br />
spesialområde. Ho meiner at bileta til<br />
Maier tar tida og samfunnet på pulsen og<br />
plasserer Maier med ein fot i europeisk<br />
modernisme og den andre i amerikansk<br />
dokumentarfotografi.<br />
Ei stor oppdaging<br />
I 2007 kjøpte John Maloof, ein<br />
eigedomsmeklar frå Chicago, ei kasse med<br />
gamle negativar på auksjon. Lite visste<br />
han då om at dette kom til å snu opp ned<br />
på livet hans. Bileta var eigentleg tenkt<br />
til eit heilt anna prosjekt, men då han<br />
la ut bileta på internett, viste folk stor<br />
interesse. Folk kontakta han og ville lage<br />
utstillingar, filmar og bøker om fotografen<br />
av desse bileta. Heile samlinga er på rundt<br />
100 000 analoge bilete, kor ein tredjedel<br />
framleis er på filmrullar. Både mengda<br />
bilete og den store interessa for arbeidet<br />
hennar, illustrerer at det var litt av ein<br />
skatt Maloof hadde snubla over. Han lurte<br />
sjølvsagt på kven denne kvinna var og fekk<br />
vite av dei som heldt auksjonen at ho var<br />
sjuk og Maloof ville difor ikkje forstyrre<br />
henne. Då han googla henne eit år seinare,<br />
fann han dødsannonsen hennar. Mange<br />
Vivian Maier:<br />
gatefotografen<br />
Sjølvportrett av Vivian Maier<br />
Alle foto: Vivian Maier (frå John Maloof Collection)<br />
spørsmål står difor framleis utan svar.<br />
John Maloof har oppretta vivianmaier.<br />
blogspot.com for dei som vil følgje med<br />
i arbeidet med bileta hennar. Han finn<br />
stadig ut meir om Maier, etterkvart som<br />
han studerer nye bilete: for eksempel fann<br />
han nyleg ut at ho reiste jorda rundt ein<br />
gong på 70-talet. Til no har Maloof scanna<br />
inn rundt 10 000 bilete, så det er litt igjen<br />
før ein har arkivert og ikkje minst sett<br />
alle bileta hennar. På bloggen seier han at<br />
han ofte kjenner seg makteslaus når han<br />
tenkjer over kor mykje tid han allereie har<br />
lagt ned i prosjektet og ikkje minst, kor<br />
lite han har fått gjort med alt det arbeidet<br />
han allereie har lagt ned i det. Han har no<br />
slutta i jobben sin og brukar 4-5 dagar av<br />
veka på dette prosjektet. «My mission is to<br />
put Vivian in the history books,» har han<br />
sjølv uttalt om kvifor han gjer dette.<br />
Sigrid Lien synest det er trist at<br />
Maloof ikkje gav bileta til eit offentleg<br />
museum, sjølv om han skal ha ære for å ha<br />
funne dei. Ho likar ikkje tanken på at han<br />
skal tene på dette personleg, og meiner<br />
det er noko som burde vere gratis for alle<br />
å sjå.<br />
Den første utstillinga av bileta<br />
hennar, fann stad i Noreg i fjor haust<br />
og var i regi av The Apartment Gallery,<br />
drive av fotografane Massimo Leardini<br />
og Marcel Lelienhof. No skulle eg berre<br />
ynskje eg hadde oppdaga Maier tidlegare,<br />
så eg kunne fått sett utstillinga.<br />
Mary Poppins med kamera i<br />
veska<br />
Vivian Maier vart fødd i 1926 i New York.<br />
Ho var halvt fransk og vaks difor vekselvis<br />
opp i New York og Frankrike. Som vaksen<br />
levde ho store delar av sitt liv i Chicago,<br />
kor ho arbeidde som barnepike. Ho vert<br />
skildra som ein privat person som heldt<br />
seg for seg sjølv, som hadde behov for sitt<br />
private rom. Likevel var ho ei bestemt<br />
dame med sterke meiningar, i tillegg til<br />
at ho var både venleg og eksentrisk. For<br />
borna ho passa var ho som Mary Poppins;<br />
ho tok dei med på mange små eventyr.<br />
Sjølvstendigheita hennar kan kanskje<br />
best illustrerast i at ein av dei ho arbeidde<br />
for, fortel på ein film som er tilgjengeleg<br />
på YouTube, at<br />
han ein gong kalla<br />
henne Mrs Maier<br />
og at ho då retta på<br />
han til: «Miss, og eg<br />
At ho valde eit slikt liv<br />
viser at ho verkeleg var<br />
ein dedikert kunstnar.<br />
er stolt av det.»<br />
Maier nytta ein<br />
kvar fri augneblink<br />
til å ta bilete.<br />
– At ho valde<br />
eit slikt liv viser at<br />
ho verkeleg var ein<br />
dedikert kunstnar, seier Sigrid Lien.<br />
Av gamle eigedelar som er att etter<br />
henne finn ein, i tillegg til alle bileta og<br />
filmrullane; avisutklipp, store hattar,<br />
fleire kamera og fleirfaldige fotobøker.<br />
Central Camera, ein over 100 år gammal<br />
fotobutikk i Chicago gjev same skildringa<br />
av ho som ovanfor; privat og bestemt,<br />
av dei gongane ho var innom for å kjøpe<br />
utanlandsk film (ho likte ikkje spesielt<br />
godt amerikansk film). Kameraet ho<br />
brukte var ein Rolleiflex og boksamlinga<br />
hennar romma bøker av fotografar som<br />
Steve Schapiro, Gita Lenz, Cecil Beaton<br />
og Berenice Abbott, samt fleire bøker om<br />
blant anna sjølvportrett og amerikansk<br />
fotografi. Sjølv om ho truleg ikkje hadde<br />
utdanning innan foto, kjende Maier<br />
altså til mange samtidige fotografar og<br />
teknikkar.<br />
Lien trur Maier kan ha vore ein del av<br />
fotokunstmiljøet i Chicago som blomstra<br />
på 50-talet, med blant anna László Moholy-<br />
Nagy (som òg var med på å stifte Chicago<br />
Bauhaus Academy). Han<br />
var ungarsk og med seg<br />
frå Europa hadde han<br />
noko som blei ein slags<br />
amerikansk versjon<br />
av den europeiske<br />
modernismen, som<br />
Lien meiner Maier òg<br />
kan ha vore påverka<br />
av. Ho synest absolutt<br />
det ser ut som at Vivian<br />
Maier på ein eller anna<br />
måte må ha vore skolert, kanskje innanfor<br />
dette miljøet.<br />
Kunsthistoriker Sigrid Lien.<br />
å fange augneblinken<br />
Sjølve bileta hennar skildrar dagleglivet<br />
i Chicago og New York på 50-, 60- og<br />
70-talet. Denne perioden gjev spesielt<br />
assosiasjonar til velkledde menneske;<br />
damer i kjole, menn i dress og med hatt,<br />
små jenter i søte kjolar. Mange av bileta<br />
hennar verkar nesten som tatt ut av ei<br />
filmscene; menneske i bevegelse gjennom<br />
byen, på arbeid, ei dame som held på ein<br />
skrikande unge, nokre ventar på bussen,<br />
andre heng på eit hjørne, ei har nettopp<br />
gjort innkjøp, medan ein annan mann<br />
tar seg ein lur i bilen. Her finn ein store<br />
kontrastar, frå gamle, rike damer i pels til<br />
små, skitne og fattige ungar. Nokre glade,<br />
nokre sure. Kort sagt, alt dagleglivet kan<br />
innehalde.<br />
Lien meiner ein kan sjå i bileta<br />
til Maier at ho må ha vore påverka av<br />
europeisk modernisme, og ho nemner<br />
især eksperimentelle trekk, som ein elles<br />
kan finne hos russiske modernistar. Eit<br />
vanleg trekk er gatebilete ovanifrå, altså i<br />
fugleperspektiv. Eit anna er det sirkulære<br />
sjølvportrettet. Lien seier at sjølvportretta<br />
til Maier kan minne om fotografen<br />
Aleksandr Rodtsjenko sine, som rammar<br />
seg sjølv inn i til dømes eit speil eller<br />
liknande i fotografiet og slik synliggjer<br />
fotografen som ein elles ikkje ser. På denne<br />
måten, som elles i modernismen blir<br />
dette eit brot med det tradisjonelle. Lien<br />
meiner at bileta kor du ser litt av skuggen<br />
til Maier, er både elegant og modernistisk.<br />
Ho fortel også at i modernismen ville ein<br />
vise det som er spesifikt for fotografiet<br />
blant anna gjennom å synliggjere seg sjølv<br />
i biletet, altså fotografen. Noko ein ikkje<br />
kan gjere i eit måleri.<br />
– Det er nettopp det som har vore<br />
oppfatta som fotografiet sin særskilte<br />
styrke, altså at det kan fange augeblinken<br />
og dei små tinga som ein lett overser, som<br />
til dømes dråpane på ei mjølkeflaske, seier<br />
Lien. Kanskje er det også noko særskilt<br />
med analoge bilete, som nettopp fangar<br />
augneblinken, og som passar svært godt<br />
til Vivian Maiers måte å forevige desse<br />
på. Ein får kjensla av ein spesiell kontakt<br />
mellom fotografen og dei som blir<br />
26 27
Samfunn<br />
foreviga. Kanskje hadde det noko å seie<br />
at ho var kvinne i denne samanhengen,<br />
at ho nærma seg fotoobjekta sine på ein<br />
varsom måte utan å trå inn i intimsona<br />
til dei ho tok bilete av. I tillegg var det<br />
nok ikkje så mange som hadde kamera på<br />
denne tida, så kanskje gjorde det til at folk<br />
var nettopp naturlege i augneblinken, og<br />
ikkje kom med kameraposering og gjorde<br />
seg til, slik det ofte er i dag, når vi har<br />
digitalkamera overalt.<br />
dokumentarisk<br />
Sigrid Lien meiner Maier har ein spesiell<br />
varme i sine fotografiske skildringar, som<br />
også er dokumentariske.<br />
– Ho blottstiller ikkje nokon, men<br />
ser ut til å stille seg på same side som dei<br />
skitne gategutane ho tek bilete av, meiner<br />
Lien.<br />
Når det gjeld det amerikanske dokumentarfotografiet,<br />
byrja denne tradisjonen<br />
rundt 1900, fortel Lien. Ein av dei<br />
mest markante amerikanske dokumentar-fotografane<br />
rundt hundreårskiftet var<br />
Lewis Hine. Han gjekk også tett inn på<br />
subjekta og individualiserte dei – slik at<br />
dei stod fram som nokon vi opplever at vi<br />
kan forstå. Han gjorde ikkje folk til offer,<br />
men framstilte fattigdomen meir som ein<br />
sosial tilstand enn noko anna, fortel Lien.<br />
Dette er trekk som vi kjenner igjen i Maiers<br />
fotografi. Det var også ei dokumentarbølgje<br />
på 1930-talet, på same tid som den<br />
økonomiske depresjonen kor myndigheitene<br />
sette i gong eit arbeid for å synleggjere<br />
ulikskapar i samfunnet. Der vart det<br />
blant anna teke bilete, gjerne snapshots,<br />
frå gatene, fortel ho og synest ein kan sjå<br />
ei slags vidareføring av dette hos Maier og<br />
andre fotografar utover 1900-talet.<br />
Fotografane ved «The Apartment<br />
Gallery» i Oslo samanliknar Maier med<br />
dei franske fotografane Henri Cartier-<br />
Bresson og Eugène Atget, som må seiast<br />
å vere eit verdig kvalitetsstempel. Andre<br />
har òg spekulert i om ho i framtida<br />
vil nemnast saman med amerikanske<br />
fotografar som Walker Evans og Robert<br />
Frank om no også Maier blir skrive inn<br />
i historiebøkene. Sigrid Lien fortel at<br />
Robert Frank nok var den mest samtidige<br />
fotografen til Vivian Maier. Han reiste<br />
rundt og tok liknande bilete, men hans<br />
bilete hadde ein mørkare undertone. Han<br />
fjerna seg frå dei aksepterte normene<br />
og sentimentaliteten som dominerte<br />
mediebildet og magasinkulturen på 1950-<br />
talet. Han var opptatt av å dokumentere<br />
amerikansk kultur og mentalitet i eit<br />
kritisk perspektiv og tok blant anna<br />
bilete av amerikanske flagg og bilar, men<br />
òg av menneske i gatebildet i underlege,<br />
skrudde situasjonar. Lien meiner at Maier<br />
på mange måtar kan minne litt om han,<br />
men at fotografia hennar er mjukare,<br />
både i motiv og tonalitet enn Frank sine.<br />
Joel Meyerowitz, forfattar av Bystander: a<br />
history of street photography (1994) meiner<br />
at ho absolutt høyrer til i historiebøkene<br />
og seier om arbeidet hennar at ho ikkje<br />
prøver å sjarmere nokon, at ho er brutalt<br />
ærleg og verdt å ta seriøst som fotograf.<br />
Kva skjer vidare<br />
Mykje er blitt gjort, men mykje arbeid<br />
gjenstår. Ein reknar med at det framleis<br />
vil ta mange år for berre å scanne inn og<br />
arkivere dei resterande 90 000 negativane.<br />
Ein må rose innsatsen til Maloof, sjølv om<br />
vi ikkje veit om han har eit underliggande<br />
økonomisk motiv. Vidare må ein stille<br />
seg spørsmål om Maier, som ein så privat<br />
person, ville at bileta skulle visast til<br />
publikum. På bloggen seier Maloof dette:<br />
«I think it would be a shame if this would<br />
have stayed in a dark closet because we<br />
just don’t know whether she would like<br />
it or not.»<br />
Samstundes er det vi vil sjå av<br />
Maiers bilete framover, med på å gjere<br />
fotografihistoria rikare. I tillegg til at vi<br />
no kan glede oss over nydelege bilete som<br />
vi elles aldri ville fått sjå.<br />
For tida er det utstilling av bileta til<br />
Maier på Chicago Cultural Center og både<br />
dokumentarfilm og bok på vei.<br />
KJELDER<br />
– http://the-apartment-gallery.com/the-apartment-gallery.<br />
com/Vivian_Maier.html<br />
– http://www.youtube.com/watchv=HWEDOnBfDUI<br />
– http://vivianmaier.blogspot.com/<br />
– Bystander: a history of street photography (1994), Joel<br />
Meyerowitz og Colin Westerbeck<br />
Sprøytede sitroner<br />
Et rykte skal ha det til at narkomane renser de brukte sprøytene sine i sitronene i butikken.<br />
Hvorfor går det så mange rykter om de som ikke er som alle andre<br />
28 29
Tekst og illustrasjonsfoto: Jonas Finnanger<br />
jonas.finnanger@student.uib.no<br />
Til alle tider har det gått rykter og<br />
vandrehistorier. Det etablerte samfunnet<br />
frykter ofte de som lever annerledes enn<br />
dem selv. Minoriteter har historisk sett<br />
vært svært utsatt for stygge rykter. I<br />
middelalderens Europa var den kristne<br />
majoriteten redd for at jødene skulle<br />
forgifte brønnene deres. Enslige kvinner<br />
ble anklaget for å drive med trolldom.<br />
Senere spredde fastboende bønder<br />
rykter om at sigøynerne kidnappet barn<br />
og selv etter krigen var man redd for<br />
at homofile menn skulle forgripe seg<br />
på små gutter. En av de gruppene som<br />
lever veldig annerledes enn det etablerte<br />
samfunnet i dag er narkomane. Og dem<br />
går det mange rykter om.<br />
Du har kanskje hørt ryktet selv:<br />
ikke kjøp frukt på butikkene i nærheten<br />
av Nygårdsparken, og i alle fall ikke<br />
sitron! Det sies nemlig at narkomane<br />
går inn i butikken og stikker sprøytene<br />
sine inn i frukten for å rense de for<br />
blodrester og eventuelle sykdommer slik<br />
at engangssprøytene kan brukes igjen.<br />
Første gangen jeg hørte om dette trodde<br />
jeg ikke på det, men jeg hørte det etter<br />
hvert flere ganger fra forskjellig hold.<br />
Plutselig tok jeg meg selv i å gå forbi en av<br />
butikkene i Nygårdsgaten og ta handelen<br />
i en annen butikk fordi jeg blant annet<br />
skulle ha en sitron. Trodde jeg plutselig<br />
på ryktet nå<br />
Jeg så det livaktig for meg: jeg hadde<br />
kjøpt en sitron. Litt senere på kvelden<br />
skar jeg av en skive og la den i teen min.<br />
Jeg tok en god slurk før jeg så ordentlig<br />
på sitronen. Og midt i snittflaten er det<br />
en rød flekk. Plutselig ser jeg at det er<br />
et lite hull i skallet. Magen vrenger<br />
seg. Jeg har fått i meg narkisblod. Dette<br />
skrekkscenarioet treffer flere redsler<br />
som ligger dypt i de fleste mennesker.<br />
Kannibalisme er et tabu som ligger dypt<br />
i menneskesinnet. Å spise noen andres<br />
blod er en frastøtende tanke. Sykdommer<br />
er farlige og alle vet at forferdelige<br />
sykdommer som AIDS og hepatitt kan<br />
smitte via sprøyter og blod. Mange tror<br />
narkomane kan ha disse sykdommene.<br />
Ingen problemstilling<br />
Hva ville egentlig skjedd om noen fikk<br />
i seg en AIDS-appelsin eller saften av en<br />
sprøytet sitron Vil man bli smittet med<br />
fryktelige sykdommer og dø en langsom<br />
død Jeg ringer til Haukeland<br />
Universitetssykehus<br />
og får snakke<br />
med smittevernlege og<br />
mikrobiolog Dorthea<br />
Hagen Oma. Hun har<br />
aldri hørt om noen<br />
som har blitt smittet<br />
på den måten.<br />
– Det er en oppkonstruert<br />
problemstilling.<br />
Helt teoretisk<br />
kan man jo tenke seg<br />
at synlig blod fra en appelsin<br />
kan komme seg inn i et blødende<br />
magesår, sier hun.<br />
Hun opplyser at virus av denne<br />
typen må gjennom hel hud og inn i<br />
blodomløpet for å være farlig.<br />
Men hvorfor har akkurat denne<br />
historien gått på rundgang Jeg har<br />
selv fortalt ryktet videre. Det må være<br />
noe med denne historien som gjør at<br />
vi tror på den og tenker at andre vil<br />
gjøre det også. Jeg søker på nettet og<br />
plutselig finner jeg en artikkel skrevet<br />
av NRK Hordaland fra 2003 med den<br />
informative tittelen «Renser sprøyter i<br />
frukt.» En narkoman har renset sprøyta<br />
si i en sitron og forlatt den i butikken.<br />
Narkotikaavsnittet ved Hordaland<br />
politikammer er kjent med problemet og<br />
en fra Haukeland Universitetssykehus<br />
bedyrer at det ikke er farlig, kun ekkelt.<br />
Historien er vel nødt til å være sann, da.<br />
Eller er den det<br />
Moderne folkesagn<br />
Jeg finner omsider ut at den svenske<br />
folkloristen Bengt af Klintberg har<br />
skrevet en bok Den stulna njuren fra<br />
1994 som har et lite kapittel om emnet.<br />
Universitetsbiblioteket har selvfølgelig<br />
boken (jeg slutter aldri å bli fascinert<br />
av alt de har), i tillegg til den tidligere<br />
utgivelsen Råttan i pizzan fra 1988. Af<br />
Klintberg skriver i innledningen at<br />
disse vandrehistoriene er den moderne<br />
utgaven av de folkesagnene som var<br />
vanlige i tidligere tider. Når vi leser<br />
historier fra den tiden om spøkelser og<br />
overnaturlige vesener, så vet vi at de ikke<br />
finnes på ordentlig. Men det visste ikke<br />
nødvendigvis folk på 1600-tallet. Mange<br />
av historiene handler om folk som er<br />
annerledes enn det etablerte samfunnet,<br />
slik som narkomane, AIDS-syke,<br />
innvandrere, mentalpasienter og kvinner<br />
som oppfattes som løsaktige. Historienes<br />
moral er som oftest at det som oppfattes<br />
som trusler mot det etablerte samfunnet<br />
er farlig.<br />
Det første<br />
man tenker på<br />
når man hører en<br />
v a n d r e h i s t o r i e<br />
slik som den om<br />
sprøyten i sitronen<br />
er om det har<br />
hendt på ordentlig<br />
eller om det<br />
bare er oppspinn.<br />
Af Klintberg skriver<br />
at det som<br />
kanskje er mer interessant<br />
enn om noe faktisk har skjedd<br />
eller ikke, er hvorfor akkurat denne historien<br />
fortelles videre. Han mener at historiene<br />
sier noe om hvordan vi tenker om<br />
hverandre. Om vi forteller den videre har<br />
å gjøre med om vi tror på den eller ikke.<br />
Og hvis den handler om mennesker som<br />
er annerledes, er det også lettere å tro at<br />
de oppfører seg anderledes enn oss.<br />
Men hvorfor har<br />
akkurat denne historien<br />
gått på rundgang<br />
Jeg har selv fortalt<br />
ryktet videre.<br />
Oss og dem<br />
Torunn Selberg er professor i folkloristikk<br />
ved <strong>Universitetet</strong> i <strong>Bergen</strong>. Hun forteller<br />
at det er mange rykter som handler om<br />
«oss og de andre.» Hvem «de andre» er<br />
forandrer seg med tiden.<br />
– Det kan være de samme motivene<br />
som flyttes fra gruppe til gruppe og de<br />
samme historiene som dukker opp, sier<br />
hun.<br />
Hun nevner historier<br />
om haikere som et<br />
eksempel. Hvem haikeren<br />
er varierer etterhvert som<br />
verden forandrer seg rundt<br />
menneskene som forteller<br />
historien.<br />
– I gamle dager var<br />
haikeren ofte gjenferd og<br />
slikt. I Finnmark var det<br />
en historie om en russisk<br />
haiker som drepte han som<br />
plukket han opp og kjørte<br />
bussen hans til Russland fordi han var<br />
med i den russiske mafiaen.<br />
Forholdet til russerne hadde<br />
forandret seg når grensen ble åpnet på<br />
1990-tallet og finnmarkingene måtte<br />
forholde seg til menneskene på den<br />
andre siden.<br />
– Grensen var ikke den hermetisk<br />
lukkede grensen mellom to maktblokker<br />
lenger, men mellom fattig og rik.<br />
Forholdet med russerne hadde fått et<br />
nytt og mer aktuelt innhold, forklarer<br />
hun.<br />
Selberg mener også at vandrehistoriene<br />
er mer enn bare morsomme<br />
fortellinger.<br />
– Det er lett å avfeie det som<br />
underholdning, men<br />
Fortellingene er<br />
jo en markering<br />
av en grense<br />
mellom grupper.<br />
det har en langt større<br />
betydning. Det er<br />
en måte å uttrykke<br />
de fordommene vi<br />
har i samfunnet.<br />
Fortellingene er jo<br />
en markering av<br />
en grense mellom<br />
grupper samtidig som<br />
fortellingen er med på<br />
å forsterke den grensen,<br />
sier hun.<br />
Historiene begynner ofte med at man<br />
forteller hvem som har opplevd dette. Det<br />
er som regel en bekjent av en venn, eller<br />
lignende. Af Klintberg skriver at disse<br />
personene ofte fortelles å være lege,<br />
prest eller en annen autoritetsperson.<br />
Nå for tiden er det kanskje vanligere å<br />
begynne historien med at man har lest<br />
Torunn Selberg, professor i<br />
folkloristikk ved UiB<br />
Fordommer i en fortelling<br />
Torunn Selberg, professor i folkloristikk, påpeker at historier som blodet i sitronen er en<br />
indikator for hvilke fordommer vi har i dagens samfunn. Foto: Pax.no<br />
noe et sted, enten i en avis eller på nettet.<br />
Det gir historien større troverdighet,<br />
uten risiko for at noen krever å se på<br />
kilden man oppgir. Men aviser plukker<br />
ofte opp vandrehistorier og trykker dem<br />
som sanne hendelser, fylt med detaljerte<br />
opplysninger om sted og tid slik som<br />
vandrehistorier er kjent for å ha.<br />
– Når massemediene griper fatt i<br />
en historie blir den mer virkelig. Og når<br />
avisene skriver det må det jo være sant,<br />
spør Selberg med et smil.<br />
Allsidig sitron<br />
Historien jeg har valgt er intet unntak.<br />
Når jeg leser NRK-artikkelen med nye<br />
øyne legger jeg merke til en del ting jeg<br />
ikke tenkte over første gangen jeg leste<br />
den. Journalisten snakker ikke med de<br />
som faktisk så ugjerningen, men med<br />
butikksjefen. Historien blir altså fortalt<br />
gjennom to ledd, først fra kundene til<br />
butikksjefen og så fra butikksjefen til<br />
journalisten. Det gir mange muligheter<br />
for misforståelser. Det er heller ingen<br />
beskrivelse av sitronen. Jeg kan ikke se<br />
for meg at de har hatt sitronen uten å<br />
nevne hvordan den ser ut eller tatt bilde<br />
av den. Med andre ord er alle spor etter<br />
ugjerningen vekk. For å bygge opp under<br />
historien fortelles det at sitronsaft og<br />
ferske sitroner forsvinner fra butikken.<br />
Litt mer søking på Internett kan derimot<br />
fortelle at man trenger noe surt for å<br />
løse opp heroin før man kan injisere det<br />
og sitronsyre er den syren som er lettest<br />
å få tak i.<br />
Nyhetsartikkelen jeg fant virker<br />
slettes ikke så troverdig lenger. Men<br />
det som er verdt å tenke på er ikke om<br />
narkomane faktisk renser sprøytene sine<br />
i sitroner eller ikke. Det man burde tenke<br />
på er hvorfor vi forteller slike historier<br />
videre. Og vær så snill: ikke si at du leste<br />
i <strong>Atrium</strong> at narkomane renser sprøytene<br />
sine i sitronene i butikken. For da har du<br />
misforstått.<br />
Kilder<br />
– Hovda, E., Folkestad, D. (2003) Renser sprøyter i frukt.<br />
NRK, 08.04.2003 [Internett]. Tilgjengelig fra: <br />
[Nedlastet 05.04.11]<br />
– Klintberg, B. af. (1988) Råttan i pizzan: Folksägner i vår tid.<br />
Stockholm, Norstedts.<br />
– Klintberg, B. af. (1994) Den stulna njuren: Sägner och rykten i<br />
vår tid. Stockholm, Norstedts.<br />
30 31
Kommentar<br />
Kulturarbeid<br />
pågår<br />
Tekst: Johanne Magnus<br />
joma85@hotmail.com<br />
Illustrasjon: Hanne Dale<br />
hanne.dale@gmail.com<br />
Vi finner verken oss selv eller<br />
kunsten ved å reise nye bygg<br />
eller ved å logge oss på sosiale<br />
forum. Hva er det vi søker med<br />
våre femårsplaner Kan sosiale<br />
medier og nye kulturhus gi oss<br />
det vi mangler i hverdagen<br />
Ingen vil være anonyme, alle vil være<br />
nummer én. Det har blitt en nasjonal<br />
besettelse. Vi er så travle med å komme<br />
seirende i mål, at vi glemmer regler<br />
og veien frem til målstreken. Lykken<br />
ligger ikke i selve distansen, ei heller<br />
ved målstreken. Lykken finnes i neste<br />
maraton. Og slik fortsetter det.<br />
Det er en smal margin mellom<br />
nummer én og de som kommer etter.<br />
Og for å komme dit legger vi planer.<br />
Og tenker alltid mot det neste steget.<br />
Vi beveger oss mot utopien, nextopia.<br />
Lykken ligger rundt neste sving. Neste<br />
møte, neste jobb, neste date. Ironisk nok<br />
forsvinner alle dine drømmer når du<br />
er kommet dit. Likevel lar vi nextopia<br />
bli framtidens dop. Man går glipp av<br />
livet hvis man hele tiden fokuserer på<br />
morgendagen.<br />
Forventningssamfunn<br />
Arbeidslivet er en viktig del av vår<br />
identitet. Å stå utenfor arbeidslivet gjør<br />
noe med selvfølelsen. Sosiale medier<br />
konkurrerer med vårt daglige arbeid.<br />
Å holde tritt med nettaktiviteten og<br />
arbeidsoppgavene gjør hverdagen<br />
travel. For noen er arbeidslivet ikkeeksisterende.<br />
Nettaktiviteten blir deres<br />
eneste nettverk. På nett kan en lett<br />
misforstås, tukle med sannheten og utgi<br />
seg for å være en annen. En kan når som<br />
helst logge seg av og havne i passivitet. Å<br />
havne utenfor arbeid eller sosiale medier<br />
kan føre til ulike spørsmål. Er det noe<br />
galt med meg I verste fall kan man la<br />
seg overbevise om at en ikke kan brukes<br />
til noe. Eksisterer vi bare på nettet i<br />
form av en konstruert virkelighet<br />
På Facebook kan du med ett<br />
tastetrykk formidle til venner om dagens<br />
begivenheter. Jobb, kurs, konsertbesøk,<br />
reiser, gourmetmiddag, het date og<br />
besøk. Virkeligheten er en annen. Du<br />
sitter hjemme. Foran skjermen. Mens du<br />
oppdaterer din private profil på sosiale<br />
medier. Vennemassen øker, men hva<br />
med substansen i oppdateringene Man<br />
kan ty til enkle grep for å unngå dette.<br />
Det betyr å være aktiv utenfor nettet.<br />
Jakte på ny jobb, forholde seg aktiv i<br />
sosiale nettverk og aktiviteter som har<br />
med det virkelige liv å gjøre. Kanskje<br />
du ikke kjenner vennene dine så godt<br />
likevel Selv i det virkelige liv viser vi<br />
frem våre beste sider. Vi forteller om<br />
fremskrittene og plusser på litt ekstra.<br />
Så snart vi har satt ord på våre drømmer<br />
fremtrer de som mer virkelige. Vi lever i<br />
et prestasjonssamfunn.<br />
Kulturhus uten innhold<br />
Konstruksjon uten substans finnes også i<br />
kulturlivet. I de kommende årene vil det<br />
reises flere nye kulturbygg. Kulturhus<br />
vil drifte dans, teater, film og litteratur<br />
under samme tak. I samarbeid og som<br />
konkurrenter. Visjonene er mange, men<br />
konkrete planer om innhold er det lite<br />
av.<br />
Det er ingen begrensing for hvor<br />
mye vi ønsker. Det sosiale rom utspilles<br />
på den kreative scenen, på filmens<br />
lerret, i bøker, på nett og på leserbrett,<br />
på sms. Referat og live<br />
streaming legges ofte<br />
ute på nett. Hvor er<br />
det blitt av øyeblikkets<br />
kunst Den levende og<br />
sanne dialogen mellom<br />
mennesker Det finnes<br />
smale arrangement av<br />
typen filosofikafé og<br />
møter på biblioteket.<br />
Her forsøker man å<br />
fange tiden og møtet<br />
mellom mennesker. Publikum fristes<br />
til å overvære det hele hjemme, via<br />
dataskjermen.<br />
Når kulturhus reises før vi har<br />
rukket å skape et innhold, kan vi<br />
komme til å utsette oss selv for et stort<br />
tomrom. Det kommende litteraturhuset<br />
i <strong>Bergen</strong> skal bli et stort arkitektonisk<br />
signalbygg. Huset vil bli et smykke av et<br />
kunstverk, men hva skal foregå innfor<br />
veggene Er det åpent for uventede<br />
publikumsgrupper og utøvere Vi<br />
burde konsentrere oss om innholdet,<br />
ikke fasaden: skape arrangementer der<br />
menneskene allerede oppholder seg. Et<br />
kulturhus skaper ikke kultur. Kanskje er<br />
det ikke et litteraturhus som haster mest,<br />
men å øke aktiviteten i de kulturhusene<br />
som byen allerede rommer Biblioteket<br />
er et frirom med lav dørterskel, og det<br />
er gratis.<br />
Er det nødvendig å skape illusjoner<br />
med nybygg, visjoner om heftige<br />
femårsplaner Ledelsen må kjenne<br />
til kulturmiljøene og inkludere dem i<br />
prosessen. Skape innhold og visjoner<br />
som både arrangør og pub kan dele.<br />
Er vi lykkelige<br />
Meningen i forventningssamfunnet er<br />
ikke å være lykkelig, men å bli lykkelig.<br />
Vil bergenserne bli lykkeligere av et<br />
smykket litteraturhus Min frykt er at<br />
vi aldri vil vite når vi eksisterer som<br />
individ. I dag er vi paradoksalt nok<br />
opptatt av nettopp dette. Vi studerer og<br />
jobber oss i hjel. Å gjøre fremskritt vil si<br />
at vi alltid forbereder oss på vårt neste<br />
skritt.<br />
Språket er utvasket, i form av<br />
koder og klisjeer. Vi forstår ikke<br />
hverandre. En tolker i tegn og misforstår<br />
kommunikasjonen. Vi drar hjem til hver<br />
våre hjem. Bort fra offentligheten og<br />
hjem til oss selv for å logge oss på nettet.<br />
Suge til oss inntrykk, informasjon,<br />
siste nytt, siste sladder. I februar holdt<br />
bokhandlene mammutsalg. Det betydde<br />
svært reduserte priser. Her om dagen<br />
overhørte jeg en<br />
samtale. En kamerat<br />
fortalte til en kompis<br />
at trikset var å vente<br />
Lykken ligger ikke<br />
i selve distansen, ei<br />
heller ved målstreken.<br />
Lykken finnes i neste<br />
maraton.<br />
til mammutsalget<br />
var over. Da er<br />
det nemlig 50% av<br />
m a m m u t s a l g e t .<br />
Prokrastinasjon er<br />
en tendens i tiden.<br />
Fremtiden er lys og<br />
håpefull.<br />
Vi utfordres stadig av nye utsagn<br />
og påfunn, men tenderer heller mot<br />
ironien, mot illusjonen. Hva er sannhet<br />
Hva er ekte Vi kommuniserer på nett.<br />
Via sosiale medier dannes og pleies<br />
vennskap, forhold og yrkesliv. Vi skaper<br />
private profiler og blogger med fritt<br />
innhold. Mulighetene er uendelige.<br />
Du kan være den du vil. Hvem er du<br />
egentlig Vi kommuniserer via drømmer,<br />
via koder og klisjéer.<br />
Hva skal det bli av oss<br />
Uten utdannelse og sosiale antenner er<br />
veien smal og bratt. Må vi bli noe Vi<br />
vil gå oss vill. Hva med nestekjærlighet<br />
Meg, meg, meg! Det er det viktigste.<br />
Norge er bare et oppholdssted inntil<br />
videre.<br />
Flere sosiale medier krever stadig<br />
nye oppdateringer. Vi trener som aldri<br />
før, og ernæringsrådene endres hvert<br />
minutt, det krever et våkent øye. Når<br />
du først har knekt Facebook-koden,<br />
endres innstillingene rett etterpå.<br />
Du har akkurat kjøpt deg de nyeste<br />
teknologiske nyvinningene; neste dag<br />
lanseres nye versjoner. Det er ikke mulig<br />
å følge med på det som skjer. Vi bygger<br />
nye hus. Lager nye planer. Fremtiden<br />
vil aldri matche våre forventinger. Ikke<br />
vent på at noe skal begynne. Fremtiden<br />
er allerede i gang.<br />
33
Reise<br />
Helt til India<br />
for å «finne sæ sjæl»<br />
Er dette en trend som har kommet for å bli,<br />
et håp om grønnere gress utenfor vestens grenser<br />
Tekst og foto: Ingrid Marie Andersen<br />
ingrid.mariea@gmail.com<br />
Lydene vi våkner til forteller oss at vi er<br />
langt inni jungelen. Allikevel er stranden<br />
kun noen hundre meter unna, usynlig i<br />
den tykke skogen. De eksotiske fuglene<br />
synger til soloppgangen, og vi strekker<br />
oss i dagens første solstråler. Klokken er<br />
7 og vår første yogatime her i Goa, India,<br />
starter om en time.<br />
Yoga har sin opprinnelse nettopp her<br />
i India, og det synes på menneskene her at<br />
religion, karma og nestekjærlighet er viktig;<br />
det stråler en egen ro og godhet fra alle vi<br />
møter. Vi har reist bort fra storby og travle<br />
gater og befinner oss nå på en av de mest<br />
øde strendene i Goa, Mandrem beach, hvor<br />
vi skal tilbringe tre beroligende dager med<br />
yoga i naturens indre. For å se alle sider<br />
av India står det i de fleste reiseartikler<br />
at yogasentrene må oppleves. Vi har selv<br />
gjort veldig lite yoga før og fryktet derfor<br />
å komme til et sted der vi kanskje ikke var<br />
flinke nok i yoga eller åpne nok til å forstå<br />
oss på det spirituelle. Mest spente var vi<br />
på hva et slikt senter har å by på og hvem<br />
som egentlig kommer hit.<br />
Buddha, røkelse og stillhet<br />
Vi er ikke de første som prøver ut yoga<br />
og meditasjon her i India. Senteret har<br />
kun vestlige besøkende hvor de fleste<br />
har reist alene ifra familie og arbeid for<br />
å kunne få ro i sinnet og kanskje til og<br />
med «finne seg selv». Men hvor kommer<br />
egentlig disse ideene fra om at vi ikke<br />
klarer å finne oss selv der hjemme Er det<br />
fordi vi er blitt overarbeidet, stressede,<br />
internettavhengige, tidspressede maskiner<br />
som ikke lenger klarer å ta vare på oss<br />
selv Dette virker å være årsaken til flere<br />
av de andre som er der. En engelskmann<br />
vi blir kjent med fra London bestilte seg<br />
et opphold på fire uker her på Ashiyana<br />
Yoga Retreat Center uten å engang kunne<br />
yoga eller kjenne India på noen måte.<br />
Han måtte bare bort fra hverdagen. Og<br />
hverdagen her er virkelig noe annet enn<br />
hverdagen der hjemme:<br />
En mektig stillhet råder over hele<br />
området og en svak duft av deilig røkelse<br />
bedøver sansene. Det er varmt ute, 35 grader<br />
midt på dagen, men morgenluften er deilig<br />
og kjølende. Vi forlater hytta vår av solide<br />
treplanker bygd en etasje over bakken og<br />
setter kursen mot det sirkelformede åpne<br />
yogabygget. Uten vegger til å hindre en<br />
deilig bris og med et tak som skygger for<br />
solen er dette det perfekte stedet for yoga.<br />
Lukker man øynene føles det som å sitte<br />
midt ute i naturen.<br />
Denne type yoga er ukjent for meg,<br />
en stilblanding basert på rolige bevegelser,<br />
Yoga i det fri<br />
Instruktørene er samlet i India for å lære av hverandre.<br />
tøying, meditasjon og styrke. Svetten siler<br />
ettersom solen står høyere på himmelen,<br />
men øvelsene er svært tilfredsstillende.<br />
Varmen gjør at musklene er mykere enn<br />
noen sinne og der jeg før var stiv og støl<br />
strekker kroppen seg enda<br />
lenger. En Buddhafigur med<br />
blomsterkrans er plassert<br />
bak instruktøren og røkelse<br />
brenner gjennom de to<br />
timene vi tilbringer sammen.<br />
Stemningen er utrolig, det<br />
skiller seg sterkt fra en<br />
yogatime på et treningssenter<br />
i Norge. Her stimuleres alle sansene til<br />
de ypperste punkt og når timen er over<br />
og instruktøren har dratt velger alle å bli<br />
værende et kvarters tid, liggende på gulvet<br />
og kjenne på pusten og omgivelsene. Her<br />
finnes ikke tid.<br />
Spis, elsk og lev<br />
Endelig frokost. Fersk kuttet frukt, müslie,<br />
yoghurt og nybakte rundstykker. De<br />
Yoga<br />
Er en samling mentale og kroppslige<br />
teknikker med opprinnelse i de indiske<br />
religionene buddhisme og hinduisme.<br />
Språklig sett betyr det å «spenne for»<br />
(som med et seletøy) og saklig sett<br />
«metode til å oppnå frelse».<br />
I vår tid presenteres yoga i vesten som<br />
en ikke-religiøs personlighetsutviklende<br />
disiplin.<br />
Her finnes<br />
ikke tid.<br />
serverer kun vegetarmat her og all form for<br />
rusmidler og sigaretter er strengt forbudt.<br />
Vi sitter rundt et lavt bord på puter og blir<br />
kjent med de andre tilreisende. Noen er<br />
kommet for å bli to uker, andre fire. Det er<br />
kun vi som skal bli et par dager.<br />
Vi er her mest av nysgjerrighet,<br />
men allerede første dagen er<br />
vi en del av gruppa. Mange har<br />
aldri drevet med yoga før, men<br />
bestilte denne turen kun for å<br />
flykte fra hverdagens stress. Det<br />
virker som om det fungerer, man<br />
trenger ikke tenke på noe annet<br />
enn seg selv og omgivelsene. Dagene kan<br />
man tilbringe på den folketomme stranden<br />
eller i en hengekøye i skyggen med en god<br />
bok. Alt er så stille, så behagelig.<br />
Neste yogatime er klokken fire, denne<br />
varer også to timer. Luften er nå enda<br />
varmere og klammere. Det pågår også et<br />
instruktørkurs mens vi er her, der trenere<br />
fra hele verden er kommet for å lære<br />
mer. Det er ingen overraskelse av boken<br />
Spis, elsk og lev ligger fremme i bokhyllen i<br />
resepsjonen. Tanken om at livet skal leves,<br />
utforskes og nytes virker veldig naturlig<br />
når man befinner seg på et sted der fasader,<br />
tidsfrister og klokkeslett ikke finnes. På<br />
engelsk er tittelen annerledes: Eat, pray,<br />
love – for nordmenn flest er ikke religion<br />
en like stor del av hverdagen, men allikevel<br />
blir budskapet det samme uansett kultur:<br />
åpne øynene! Dette bringer oss sammen<br />
nettopp her i Ashiyana. Her tenker man<br />
ikke over hva man har på seg, hva dagen<br />
Vakker natur<br />
Yogasenteret befinner seg blant palmene rett ved de<br />
vakre strendene som Goa er så kjent for.<br />
vil bringe eller hva man må gjøre. Man er<br />
ikke nødt til å gjøre noe som helst. På en<br />
måte blir sinnet satt i et pausestadie der<br />
kun kroppens basisbehov må tilfredstilles.<br />
Næring til kropp og sinn.<br />
Men er det verdt det<br />
Dette er et sted der «den virkelige<br />
hverdagen» kan glemmes for en liten<br />
stund, og jeg tror at mange overarbeidede<br />
mennesker kan ha godt av å komme til et<br />
sted der anstrengelser er umulig. Kanskje<br />
trenger man naturen, varmen, bølgebrus<br />
og strender med uendelighet for å kunne<br />
se annerledes på livet samtidig som<br />
kroppen får styrket seg med forfriskende<br />
yoga fire timer hver dag.<br />
Etter mange år med fokus på<br />
utdanning, økonomi, arbeid og fremtid<br />
ble jeg overrasket over hvor mye jeg gav<br />
blaffen i alt dette allerede ved ankomsten<br />
i Ashiyana. Ikke bare er det vakkert og<br />
nydelig, men en felles sinnsstemning og<br />
fredelighet ligger konstant i luften både<br />
fra naturen og menneskenes side.<br />
Det er mulig man ikke trenger å reise<br />
til India for å oppleve noe slikt, men<br />
jeg har i hvert fall ikke opplevd det før.<br />
Forhåpentligvis er dette bare begynnelsen.<br />
I vårt stressfylte, regelbaserte samfunn<br />
der fedme stadig blir et større problem vil<br />
flere søke dette gamle og nesten glemte<br />
konseptet «harmoni», men kanskje vil det<br />
i fremtiden bli lettere å bringe det frem<br />
her hjemme. Kanskje er det ikke så sunt at<br />
hjertet tikker i takt med klokka.<br />
34 35
Dikt<br />
Går<br />
20. mars 2011 har blitt en<br />
merkedag for meg. Da prøvde<br />
jeg for første gang et av<br />
verdens snodigste lagspill.<br />
Sport<br />
Tekst: Johanne Magnus<br />
joma85@hotmail.com<br />
Foto: Hanne Kari Njåstad<br />
hanne_kari@hotmail.com<br />
Tekst: Paul André Sommerfeldt<br />
pandre89@hotmail.com<br />
Illustrasjon: Mona Maria Løberg<br />
manamoria@gmail.com<br />
Jeg går og går<br />
Og håret vokser<br />
Musikken spiller<br />
Presser bena et skritt lengre<br />
Mot neste sving<br />
Jeg går og går<br />
Fuglene flyr i ring<br />
Over bakken<br />
I det fri<br />
Jeg går og går<br />
Det kommer et tog<br />
Mennesker drar videre<br />
Til nye plasser<br />
Jeg går og går<br />
Langsomt flytter jeg meg<br />
Mot nye plasser og fremmede gater<br />
Humøret endrer seg til det bedre<br />
Jeg går og går<br />
Vinden snur under føttene<br />
Beveger seg rundt i håret mitt<br />
Jeg går og jeg går<br />
Livet er en stor forsvinning<br />
Vi vendes bort mot noe annet<br />
Livet er grunnleggende trist<br />
Alene i det våte landskapet<br />
Jeg ser meg omkring<br />
Blikket mitt fylles<br />
Av en lykke som aldri slutter<br />
En merkelig blanding<br />
Ensom, men midt i verden<br />
Jeg går og jeg går.<br />
Jeg ble i grunn ganske paff da en av mine<br />
husfeller sendte melding om at vi hadde<br />
blitt utfordret av nabokollektivet til<br />
curlingduell en søndag i mars. Curling<br />
At det var Jeg måtte lese meldingen en<br />
gang til. Joda, det stod curling. Hadde det<br />
stått bowling ville jeg ikke reagert noe<br />
særlig, men curling Jeg spilte likevel tøff<br />
i trynet og svarte selvsikkert «Jeg er med»,<br />
som om det gjaldt en omgang yatzy.<br />
Sannheten var at jeg ikke ante hva det var<br />
jeg hadde sagt ja til.<br />
Dagen før googlet jeg «curling», og<br />
takket være Wikipedia fikk jeg en kort<br />
innføring i de viktigste spillereglene.<br />
Plutselig måtte jeg pugge nye sportsbegrep<br />
som boet, knappen, hack og tee-line.<br />
Det kunne like gjerne vært gresk. Jeg<br />
begynte å få småpanikk. Tenk hvis alle er<br />
kjempegode, utenom meg Burde jeg kaste<br />
inn håndkleet Hvor er leksene når man<br />
trenger dem Noe sa meg<br />
likevel at det ville være<br />
en feig løsning, så jeg tok<br />
motet til meg og ble med.<br />
Curlingbanen vi dro til<br />
lå litt utenfor allfarvei,<br />
i Loddefjord. Jeg hadde<br />
aldri vært i Loddefjord<br />
før, hva skulle jeg vel<br />
der Loddefjord viste seg<br />
likevel å være en ganske<br />
så trivelig drabantby<br />
med både curling,<br />
bowling og innendørs badeland. Godt<br />
utgangspunkt. Stemningen var lattermild,<br />
men litt smånervøs. Det var nå det gjaldt.<br />
Kollektiv mot kollektiv. Vi lo og smilte<br />
hele gjengen, men konkurranseinstinktet<br />
var vekket i oss alle.<br />
Vel framme ble vi utstyrt med hver<br />
vår kost, og noen såler som skulle tres<br />
utenpå skoen. Den ene sålen var glatt<br />
under, den andre ruglete. Så der sto jeg,<br />
med en dum kost og noe på beina som<br />
minte mer om de gamle trugene mormor<br />
bruker på glatt føre. Heldigvis var det en<br />
fra motstanderlaget som kunne reglene<br />
godt, og jeg nikket bekreftende da han<br />
forklarte hva hacken var. Noen hadde<br />
tross alt forberedt seg ganske grundig.<br />
Den største utfordringen for min del var<br />
ikke å forstå reglene, de hadde jeg tross<br />
alt lest pinlig nøye på forhånd. Det jeg<br />
slet mest med var<br />
å holde balansen<br />
på den isbelagte<br />
banen. Som den ekte<br />
vestlendingen jeg er<br />
ble dette en høyst<br />
Folk skrek «KOST!!»<br />
rundt meg på alle<br />
kanter og jeg kostet<br />
som om det gjaldt<br />
livet.<br />
Den store<br />
curlingkampen<br />
unaturlig aktivitet<br />
for en som har vokst<br />
opp med plussgrader<br />
og bar asfalt. Min<br />
bofelle fra Oslo hadde<br />
derimot en helt<br />
annen stil, hun var<br />
rett og slett pro. Hun seilte att og fram på<br />
banen med den største selvfølgelighet,<br />
i motsetning til oss andre som knapt<br />
klarte å stå oppreist.<br />
Det gikk likevel ganske smertefritt<br />
etter hvert som spillet kom i gang. Vi<br />
vekslet mellom å sette steinen, og å koste<br />
vår egen stein så nær boet som mulig. Jeg<br />
har aldri kostet før, og i hvert fall ikke<br />
brukt en kost så intenst, så standhaftig<br />
og så desperat noen gang i mitt liv. Folk<br />
skrek «KOST!!» rundt meg på alle kanter<br />
og jeg kostet som om det gjaldt livet.<br />
Svetten silte, ryggen gikk i vranglås og<br />
mine stakkars biceps fikk kjørt seg kraftig.<br />
Alt for å få denne steinen til å rikke seg<br />
noe centimeter lenger. Det føltes i grunn<br />
ganske absurd, men jeg tok meg selv i å<br />
bli fanget av spenningen og drivet som<br />
ble utløst. Det gikk bedre og bedre. Vi var<br />
samkjørte og konsentrerte. Én omgang<br />
igjen. Vi ledet med ett poeng, struttet av<br />
selvtillit og satte en perfekt stein i siste<br />
omgang. Og det ble altså seier til de glade<br />
amatører. Gleden bruste, vi slo high-five<br />
og fikk gratulasjoner fra taperlaget i god<br />
sportsånd. For en kamp!<br />
Curlingopplevelsen gjorde meg<br />
til en aldri så liten fan av denne rare<br />
sporten, og jeg kommer aldri mer til å<br />
le hånlig når jeg ser de stakkars kosterne<br />
på TV. Nå vet jeg hvilket blodslit som<br />
ligger bak.<br />
CURLING<br />
Curling er et lagspill som spilles på is med tunge<br />
granittsteiner. Sporten oppsto i Skottland en gang<br />
på 1500-tallet.<br />
Spillet går ut på få sine egne steiner nærmest<br />
sentrum av sirkelen på banen (også kalt knappen)<br />
Curling ble offisiell OL-gren i 1998, og Norge vant<br />
sitt første OL-gull i Salt Lake City i 2002.<br />
I september kommer komedien «Kong Curling» på<br />
norske kinoer, med Atle Antonsen i hovedrollen.<br />
37
Sport<br />
Camp Nou<br />
Barcelona’s winger Pedro with the ball in the Champions League match against Inter Milan in 2009<br />
SK Brann – FC Barcelona<br />
A Barcelonan’s encounter with football in <strong>Bergen</strong>.<br />
Text and photo: David Serra<br />
david_serra_@hotmail.com<br />
Close to Brann Stadium two hours<br />
before the match against Rosenborg,<br />
a Spanish friend asked me: «Do you<br />
hear somebody singing, shouting or<br />
–ironically– playing the vuvuzela» My<br />
answer was «no». Nobody was doing more<br />
than talk near the stadium, even if around<br />
8.000 people went there to get free tickets,<br />
an initiative by one of the principal<br />
sponsors, Chess, who<br />
bought all the unsold<br />
tickets to boost the<br />
team after a bad preseason,<br />
economical<br />
problems and the sale<br />
of good players, like<br />
Erik Huseklepp and<br />
Petter Vaagan Moen.<br />
Roger Lillebøe-Hansen<br />
thinks that the free<br />
tickets were a positive<br />
way to be more people<br />
in the stadium supporting Brann and it<br />
would trigger more enthusiasm around<br />
the team and therefore boosts ticket<br />
sales. I have never seen anything like it<br />
before: Free tickets! That is not possible<br />
in Barcelona. Some people would have<br />
started lining up one day before the<br />
match (or more), and some would have<br />
taken a lot of tickets and sold them, and<br />
other imaginative and unbelievable ideas<br />
that did not happen here.<br />
Near the Barcelona stadium before a<br />
day match, rivers of people are walking,<br />
some people singing and shouting,<br />
running and even walking in the middle<br />
of the streets. It’s almost impossible to get<br />
on the metro, and it is hard to get around<br />
in and park your car. It is a complete flow<br />
of nerves and happiness, usually a good<br />
feeling.<br />
I believe football is<br />
the biggest sport in<br />
Norway.<br />
stadium vibrates.<br />
At 8 o’clock, the match started in<br />
<strong>Bergen</strong>, the football spectacle was on, and<br />
the two teams tried to show their best.<br />
From the stands I could not, however,<br />
avoid thinking about the very obvious<br />
differences between of the clubs. These<br />
are not so much historical, because<br />
Brann was founded in 1908, only 9 years<br />
later than FC Barcelona,<br />
but the differences in<br />
budget and number of<br />
fans are significant. It is<br />
fundamental to remark<br />
that a team like Barcelona<br />
is followed by a very big<br />
part of the population<br />
in Catalonia (7.5 million<br />
people). This means<br />
that it may have more<br />
supporters than there are<br />
people in Norway.<br />
Barcelona has some of the best<br />
players in the world and revenue of 415,3<br />
million euros in 2010, while Brann’s total<br />
revenue was just under 17 millions. In<br />
other words, some Barcelona players are<br />
more expensive to sign than Brann’s total<br />
yearly revenue. Lionel Messi, for instance,<br />
has been rated at over 100 million euros.<br />
He earned 31 million euros in 2010, and<br />
11 of them came from FC Barcelona.<br />
He is just one of the 21 players forming<br />
the team. All these numbers are nothing<br />
if the players do not show their prices<br />
in the field, but usually they do. It is a<br />
visual spectacle to watch the three best<br />
players of 2010 (according to FIFA Ballon<br />
Roger Lillebøe-Hansen,<br />
Leader of Bataljonen.<br />
d’or) playing together. It is not quite the<br />
same to watch Barcelona playing against<br />
Madrid than Brann against Rosenborg.<br />
But it does not mean that a Barça fan<br />
used to Barcelona’s football cannot enjoy<br />
a match like that, not at all!<br />
Overtime<br />
After the match, all the TV channels and<br />
newspapers talked about the match, it<br />
really looked like Barcelona, and it make<br />
me feel at home, football everywhere.<br />
Speaking of practicalities, Brann Stadion<br />
and its dimensions are very good. It is<br />
neither small nor too big and when the<br />
match finishes it is not difficult to come<br />
back home without big traffic problems.<br />
In Barcelona there are some people who<br />
leave the stadium before the end of the<br />
matches to skip the traffic jams and the<br />
problems in the metro; it makes the<br />
stadium look quite empty five minutes<br />
before the end of a match and it causes<br />
a bad image in general of Barça fans. In<br />
Brann Stadion, everybody was inside<br />
until the end, and even after, when the<br />
players celebrated their victory with the<br />
crowd.<br />
I enjoyed that new experience<br />
surrounded by Brann supporters that<br />
made me feel one of them, and now I<br />
am looking forward to the evolution of<br />
Brann in the league. I would say that a<br />
match like Brann – Rosenborg is a very<br />
nice experience and I recommend it,<br />
but also, if you have the opportunity to<br />
watch a FC Barcelona match at Camp<br />
Nou, do not miss it!<br />
Brann Stadion<br />
Kim Ojo from Brann tries to shoot the ball in front of two Rosenborg defenders, March 2011.<br />
On the 20th of March, <strong>Bergen</strong>’s football<br />
team, Brann, played against Rosenborg, and<br />
16.732 spectators went to the stadium to<br />
watch one of the most highly anticipated<br />
matches in <strong>Bergen</strong> this season. Just four<br />
days earlier, FC Barcelona played against<br />
Arsenal in the Champions League, and<br />
95.486 spectators almost filled Barcelona<br />
Stadium for this important match.<br />
The opportunity to watch a good<br />
football match in Norway made me<br />
think about the differences I could see<br />
between SK Brann and the team of my<br />
city, FC Barcelona. Is there any difference<br />
between these matches Some people<br />
would say no, it is just football. I am not<br />
so sure. It is not just about football; it is<br />
the magic that surrounds not only the<br />
match time but the day, or even the week<br />
before the match.<br />
Before the game<br />
Barcelona is a city where football is an<br />
important part of people’s lives. If you<br />
visit the capital of Catalonia some days<br />
before an important match, you will feel<br />
it: Barça jerseys all around, football is<br />
in all the newspaper headlines, the TV<br />
programs talk about football, there are<br />
no bars without football conversations,<br />
and you can also see some flags in the<br />
balconies. The day of the match there is<br />
a general nervousness in the air, even the<br />
people less interested in football notice<br />
all the fuss surrounding the match.<br />
<strong>Bergen</strong>, like Barcelona, is the second<br />
biggest city in the country, and both<br />
cities have an important football fan<br />
community. Roger Lillebøe-Hansen, leader<br />
of the Brann supporter group Bataljonen<br />
told me: «I believe football is the biggest<br />
sport in Norway. There is always a lot of<br />
interest in winter sports, because we are<br />
strong, but most people who follow winter<br />
sports are also interested in football».<br />
In <strong>Bergen</strong> it is not very common to see<br />
Brann jerseys in the streets, nor does the<br />
red neither predominates in jackets. On<br />
the match day it is easier to see Brann<br />
scarves, but it is not like in Barcelona,<br />
where the blaugrana (blue and dark red<br />
in Catalan) clothes are all around. Is it<br />
because of the warmer weather I do not<br />
know.<br />
Match time<br />
I was surprised to see that Brann Stadion<br />
was not completely full, even with 8.000<br />
free tickets. The stands with free seats<br />
were definitely full, but not the ones<br />
people had to pay for. This made the<br />
match not look as important as it was.<br />
Despite that, people in the stadium were<br />
singing and supporting intensively, better<br />
than a lot of FC Barcelona matches when<br />
the opponent is not the size of Madrid or<br />
Champions League rivals.<br />
I have seen matches where 98.000<br />
people are crowding the Barça stadium<br />
and even the upper stands are full (you<br />
almost need binoculars to watch the<br />
match from there). When that many<br />
people sing, jump or do the wave, the<br />
38 39
IKON<br />
Hanne Dale<br />
IKON<br />
Ingrid Marie Andersen
Fagpresentasjon<br />
Tekst: Kristin Austrheim<br />
kristin.austrheim@yahoo.no<br />
Foto: Ellen Marie F. Risbruna<br />
ellenmarier@yahoo.no<br />
Får verdifull erfaring<br />
fra arbeidslivet<br />
Faget Praktisk informasjonsarbeid gir HF-studenter mulighet til å prøve seg i arbeidslivet.<br />
Ønsker du mer relevant og praktisk<br />
erfaring Kunne du tenkte deg å jobbe<br />
som informasjonsmedarbeider i fem uker<br />
hos Røde Kors, Festspillene i <strong>Bergen</strong>,<br />
<strong>Bergen</strong> Næringsråd eller Holbergprisen<br />
Uansett kan et praksisopphold gi deg<br />
verdifull innsikt i hvordan en arbeidsplass<br />
fungerer. Praktisk informasjonsarbeid ble<br />
først og fremst opprettet som en praktisk<br />
del av bachelorprogrammet Språk og<br />
informasjon, men er åpent for alle<br />
studenter med minst 120 studiepoeng.<br />
Studenter med erfaring<br />
− Faget ble i første omgang til fordi<br />
bachelorprogrammet Språk og<br />
informasjon ønsket en egen praksisdel.<br />
Men det er vel så viktig at studenter<br />
generelt får en del av studiet som er mer<br />
rettet mot arbeidslivet, mener Ivar Utne<br />
som er faglig ansvarlig ved emnet.<br />
− Hvorfor er det så viktig med praktisk<br />
erfaring<br />
− Arbeidslivet etterspør studenter<br />
med erfaring. Dessuten er det viktig<br />
at studentene selv opplever at de kan<br />
fungere i arbeidslivet. De blir tryggere på<br />
seg selv, noe som er viktig å ha med seg<br />
etter flere år på universitetet, sier Utne,<br />
som også legger vekt på at studentene får<br />
bekreftelse og personlig oppfølging under<br />
praksisoppholdet. Dette skaper større tro<br />
på seg selv, mener han.<br />
I utvikling<br />
− Vi ser selv at det skjer en stor<br />
forandring med studentene fra før de<br />
sendes ut i praksis til de kommer tilbake<br />
på dagsseminaret, der erfaringene<br />
fra praksisen blir oppsummert. De<br />
identifiserer seg med arbeidsplassen der<br />
de har vært og har vokst i selvtillit.<br />
Før studentene ved faget blir sendt<br />
ut til de forskjellige praksisplassene,<br />
må de gjennom en faglig del. Ukentlige<br />
skriveseminarer gir opplæring i å skrive<br />
gode og presise tekster i ulike sjangre.<br />
Eksempler på tekster som studentene må<br />
skrive er kronikker, pressemeldinger og<br />
korttekster. I tillegg lærer de om utvikling<br />
av kommunikasjonsplaner og viktigheten<br />
av intern og ekstern informasjonsflyt i<br />
en bedrift. Utne påpeker at det faglige<br />
innholdet gjerne modifiseres fra semester<br />
til semester.<br />
Positive erfaringer<br />
Ansvarlig leder Ivar Utne ser tydelig at selvtilliten har økt hos studentene etter at de har<br />
vært ute i praksis.<br />
Sosiale medier<br />
− Hvert semester er litt ulikt. Når det<br />
gjelder skriveseminarene, prøver vi stadig<br />
ut nye teksttyper og føler oss generelt<br />
fram. For eksempel har vi i det siste hatt<br />
et økende fokus på sosiale medier, sier<br />
han.<br />
Etter den faglige delen får studentene<br />
prøve seg som medarbeidere i utvalgte<br />
bedrifter i fem uker, der de utfører<br />
ulike oppgaver innen informasjon og<br />
kommunikasjon.<br />
− Hva er eksempel på arbeidsoppgaver<br />
som møter studentene i bedriftene<br />
− Arbeidsoppgavene er veldig<br />
forskjellige, men oppgaver som går<br />
igjen er vurdering av arbeidsplassens<br />
nettsider, både når det gjelder utseende,<br />
funksjonalitet og tekst, utvikling av<br />
opplegg om bruk av sosiale medier<br />
og produsering av tekst for intranett<br />
og eksterne nettsider. Noen er også<br />
med på å lage kommunikasjonsplaner<br />
for kampanjer og lignende, forteller<br />
Utne. Han sier at tilbakemeldingen fra<br />
arbeidsplassene er svært positiv.<br />
− Generelt setter praksisplassene<br />
pris på et friskt perspektiv. Studentene<br />
er unge, og ofte nær den målgruppen<br />
arbeidsplassen vil nå. Dette gir et nyttig<br />
perspektiv på det hele.<br />
Praktisk<br />
informasjonsarbeid<br />
Opprinnelig en del av bachelorprogrammet<br />
Språk og informasjon, men er åpent for alle<br />
studenter med 120 studiepoeng.<br />
Gir 15 studiepoeng.<br />
Gjennom skriveseminar, forelesninger og fem<br />
ukers praksisopphold lærer studentene om<br />
hva kommunikasjon er og hvordan en kan<br />
formidle et budskap på en god og effektiv<br />
måte.<br />
Har opptak både vår og høst, med ca. 15-20<br />
plasser hvert semester.<br />
43
Lekende<br />
litteraturhistorie<br />
Litteratur<br />
Smakebiter fra verdens litteraturhistorie som frister til<br />
utforskning på egenhånd.<br />
Tekst: Ingvild A. Jansen<br />
ingvildajansen@gmail.com<br />
Illustrasjon: Mona Maria Løberg<br />
manamoria@gmail.com<br />
Den amerikanske professoren Dr. Grant L.<br />
Voth har skrevet og lest inn lydbokserien<br />
World History of Literature (2007),<br />
som utforsker krysskulturelle temaer,<br />
teknikker og representasjonsmetoder<br />
innenfor litteraturen. Serien består av<br />
48 halvtimes lange forelesninger, som<br />
spenner seg over en historie på nesten<br />
5000 år.<br />
I <strong>Atrium</strong> 04/2010 ble leserne oppfordret<br />
til å ta med seg radioprogrammet<br />
Fry’s English Delight av Stephen Fry på<br />
mp3-spilleren og ta seg en tur ut i skog og<br />
mark eller opp på fjellet under mottoet<br />
«lær mens du går.» I samme ånd vil jeg<br />
nå anbefale lydbokserien World History<br />
of Literature.<br />
5000 år på 24 timer<br />
Den første forelesningen brukes til<br />
å gi en god oversikt over hva kurset<br />
inneholder. Professor Voth tar seg også<br />
tid til å argumentere for hvorfor kurset<br />
(eller litteraturstudier generelt sett) er<br />
interessant og nyttig, samt til å gi noen<br />
korte beskrivelser av scener fra noen av<br />
verkene han skal forelese om — uten å<br />
si hvem som har skrevet hva eller hvilke<br />
verker det er, bare for å gjøre oss ekstra<br />
nysgjerrige.<br />
I den første delen av kurset<br />
(forelesning 2-11) fokuseres det på<br />
episke fortellinger, som handler om<br />
representanter for kulturer som ble<br />
skrevet av offisielle talspersoner for de<br />
kulturene. Her kan det nevnes Gilgamesj,<br />
Iliaden, Odysseen, Aeneiden, Bibelen<br />
og Beowulf. I disse forelesningene er<br />
undertemaene definisjonen på en helt,<br />
og forskjellige teorier om hvordan<br />
mennesker skal leve og forholde seg til<br />
en eller flere guder.<br />
I del to og tre (forelesning 12-28),<br />
tar Voth for seg narrative strategier; nye<br />
måter å fortelle på, som for eksempel det<br />
å utfordre den dominerende kulturen,<br />
eller det å invitere leseren til å tolke<br />
fortellingen selv. Undertemaet er hvordan<br />
romanen begynner å ta form. Verkene<br />
som er brukt her er blant annet 1001<br />
natt, Fortellingen om Genji, Don Quijote,<br />
Inferno, Faust, Stormfulle høyder, Reisen<br />
mot vest og flere av Shakespeares verker.<br />
Deretter kommer vi til realismen<br />
(forelesning 29-35), hvor fortelleren<br />
prøver å utelate seg selv fra fortellingen<br />
slik at den kan tale for seg selv. Voth<br />
snakker om realistiske forfattere som<br />
Gustave Flaubert, Fjodor Dostojevskij,<br />
Henrik Ibsen, Mark Twain og Ichiyo<br />
Higuchi med flere. Forelesning 12-<br />
35 dekker den vestlige historien fra<br />
middelalderen og gjennom renessansen,<br />
opplysningstiden, romantikken og den<br />
industrielle revolusjonen opp til omtrent<br />
første verdenskrig. Voth snakker også om<br />
de samsvarende historiske periodene i<br />
Midtøsten, India, Kina og Japan.<br />
Til slutt (forelesning 36-48) greier<br />
Voth ut om de mange fortellertekniske<br />
eksperimentene som ble utført som<br />
en reaksjon på ismene (marxismen,<br />
darwinismen og freudianismen), hvor<br />
man mistet troen på eksterne verdier og<br />
utviklet en ekstrem subjektivitet i den<br />
moderne verden. Her finner vi forfattere<br />
som Marcel Proust, Anna Akhmatova,<br />
Kawabata Yasunari, Chinua Achebe, Jorge<br />
Luis Borges og Salman Rushdie.<br />
Forelesningene er veldig oversiktlige.<br />
Voth gir en bakgrunn for hvert av verkene,<br />
og forteller om påvirkninger og trender<br />
blant alle de litterære tidsperiodene,<br />
bevegelsene og fortellermetodene. Han<br />
forklarer hvordan verkene og forfatterne<br />
har påvirket hverandre eller hvordan<br />
de er forskjellige fra hverandre, spesielt<br />
mellom Østen og Vesten. Voth er også<br />
veldig flink til å oppsummere på slutten<br />
av hver forelesning og minner oss alltid<br />
på forrige forelesning på begynnelsen<br />
av den neste slik at man ikke glemmer<br />
for mye og slik at man alltid ser en<br />
sammenheng. Dette kan være nyttig for<br />
de lytterne som føler seg litt fortapte<br />
mellom alle de forskjellige epokene og<br />
forfatterne. Guideboken i PDF-format<br />
Dr. Grant L. Voth<br />
Professor Emeritus ved Monterey Peninsula<br />
College i California.<br />
Forfatter av mer enn 30 artikler og bøker om<br />
alt fra Shakespeare, til Edward Gibbon, til<br />
moderne amerikansk litteratur.<br />
Har vunnet flere priser, blant annet «Allen<br />
Griffin Award for Excellence in Teaching»,<br />
og har blitt kåret til årets lærer av Monterey<br />
Peninsula College Students’ Association.<br />
Valgt av The Teaching Company fra øverste 1<br />
% av de beste professorene i USA.<br />
45
Tekst og foto: Charlotte Riise<br />
charlottekr@gmail.com<br />
Fire på Ad Fontes<br />
Pensumfritt<br />
Den nyopna HF-puben Ad Fontes kan kanskje minne om eit<br />
heimekoseleg bibliotek. Med denne oppfordringa til lesing,<br />
sit mange her og gjer skulearbeid, men kva anna les dei<br />
Oda Høydal<br />
Midtaustenstudier<br />
Akkurat no les eg Terry Pratchett. Eg<br />
synest han er morosam, og eg begynte på<br />
serien like etter jul. Eg har planar om å<br />
lese ferdig heile serien til sommaren!<br />
som følger med kurset gjør det desto mer<br />
brukervennlig.<br />
The great teacher inspires<br />
Hver gang jeg sjekker ut en ny lydbok,<br />
skjer det med en viss vegring mot å trykke<br />
på play. Det finnes nok av halvdøde<br />
innspillinger hvor stemmeskuespilleren<br />
tydeligvis holder på å kjede seg i hjel,<br />
og dermed kjeder sine lyttere i samme<br />
slengen. I dette tilfellet er det ingenting<br />
å bekymre seg for. Professor Voth er ikke<br />
en profesjonell stemmeskuespiller, som<br />
kanskje er grunnen til at han ikke gir<br />
seg i kast med å etterligne de forskjellige<br />
dialektene i verkene,<br />
men i likhet med<br />
Stephen Fry, viser Voth<br />
en stor kunnskap om og<br />
en personlig interesse<br />
og entusiasme for<br />
fagstoffet som gjør at<br />
det er velsignet lett å<br />
bli engasjert. Han har<br />
til og med en god sans<br />
for humor, og småhumrer seg igjennom<br />
morsomme passasjer fra verkene han har<br />
valgt. Samtidig behandler han selvsagt de<br />
alvorligere temaene med den respekten<br />
de fortjener; noen ganger på grensen til<br />
det rørende.<br />
Det er også oppløftende at professor<br />
Voth har en forkjærlighet for å gi kvinner<br />
i litteraturhistorien (både forfattere og<br />
rollefigurer) mye oppmerksomhet — en<br />
oppmerksomhet som er gitt med den<br />
største selvfølge, og ikke med en følelse<br />
av at det er «obligatorisk» eller «politisk<br />
Hvem anbefales denne<br />
lydbokserien til<br />
Alle som går på HF!<br />
korrekt» å gjøre det. For eksempel<br />
definerer han Medea fra gresk tragedie<br />
som heltinne på lik linje med tidligere<br />
greske helter som Akilles, og bruker en<br />
god del tid på den fargerike og frittalende<br />
Wife of Bath (fra Chaucers Canterbury<br />
Tales), som har vært gift fem ganger og har<br />
meget sterke meninger om ekteskapet.<br />
Dette er ikke litteraturhistorien, dette<br />
er bare én litteraturhistorie, understreker<br />
Voth i den siste forelesningen. Andre<br />
forelesere ville ha valgt andre verker,<br />
påpeker han. Voth forklarer at dette kurset<br />
skal være som en boks med forskjellige<br />
smakebiter av sjokolade, hvor man blir<br />
introdusert til litt<br />
av hvert og så kan<br />
kjøpe en hel boks<br />
med den smaken<br />
man selv liker best<br />
— med andre ord<br />
skal kurset friste<br />
til at man i ettertid<br />
selv går i dybden<br />
og leser mer om<br />
det som interesserte en mest. I en annen<br />
lydbokserie (The Ode Less Travelled, 2007)<br />
kom Stephen Fry med et sitat av William<br />
Arthur Ward: «The mediocre teacher tells.<br />
The good teacher explains. The superior<br />
teacher demonstrates. The great teacher<br />
inspires.» Professor Voth er den fjerde<br />
typen lærer. Forhåpentligvis har vi alle<br />
hatt minst en slik lærer i vårt liv.<br />
Videre utforskning<br />
Hvem anbefales denne lydbokserien til<br />
Alle som går på HF! I mindre eller større<br />
grad, gjennomsyres egentlig alle fagene på<br />
HF av referanser til verkene, forfatterne,<br />
sjangrene, skrivestilene og idéhistorien<br />
som blir presentert i dette kurset. Det sier<br />
seg vel selv, når kurset heter History of<br />
World Literature. Uansett om du har tenkt<br />
å studere litteraturhistorie eller om det<br />
aldri har falt deg inn å gjøre det, er dette<br />
kurset nyttig for deg, og vil garantert gi<br />
deg noen aha-opplevelser i forhold til<br />
faglitteraturen og skjønnlitteraturen du<br />
har vært igjennom på HF.<br />
Man lærer mye av å høre på denne<br />
lydbokserien, men hvis man har tid, kan<br />
man få enda mer ut av kurset ved også<br />
å lese noen av de aktuelle tekstene før<br />
man hører på hver halvtimes forelesning.<br />
Det ville jo være overkommelig å lese<br />
noen av de kortere tekstene, som for<br />
eksempel Metamorfosen av Franz Kafka,<br />
noen av diktene til Emily Dickinson, eller<br />
novellesamlingen Dubliners av James<br />
Joyce. Leter du etter noe godt lesestoff<br />
til sommerferien, er dette et ypperlig lite<br />
prosjekt.<br />
History of World Literature er publisert<br />
av det amerikanske lydbokselskapet<br />
The Teaching Company, og er tilgjengelig<br />
for kjøp på deres offisielle nettsider. Dersom<br />
du liker dette kurset, tilbyr de også<br />
en annen lydbokserie av Professor Voth<br />
som heter Myth in Human History.<br />
Kilder<br />
– Dr. Grant L. Voth (2007), History of World Literature, The<br />
Teaching Company, Chantilly, Virginia.<br />
– Nettsidene til The Teaching Company (nedlastet<br />
30.03.2011): http://www.teach12.com/greatcourses.<br />
xai=16281<br />
Millan Persdotter<br />
Teatervitskap<br />
Eg prøver å lesa meg opp på Tomas<br />
Espedal. No les eg Gå. Eller kunsten<br />
å leve et vilt og poetisk liv, og eg har<br />
kjøpt Imot kunsten òg. Det er sånt ein<br />
må ha lest, og i tillegg er jo Espedal<br />
festspeldiktar ved Festspillene i <strong>Bergen</strong>.<br />
Eg har begynt å lese meir etter eg fekk<br />
meg jobb på Studia.<br />
Line Malvik<br />
Teatervitskap<br />
Eg les ikkje så mykje, eg<br />
er altfor rastlaus! Det<br />
blir mest på kvelden. Eg<br />
les ymse teatermanus<br />
som ligg og sleng, da eg<br />
studerer teatervitskap,<br />
og Meldinger fra<br />
dødskloden av Steffen<br />
Kverneland. Den fann<br />
eg i ein korridor her på<br />
HF, så eg tok den med<br />
meg heim!<br />
Mikkel Andreas Eriksen<br />
Historie<br />
Sidan eg studerer historie, er<br />
eg veldig interessert i historisk<br />
skjønnlitteratur. No leser eg Krig<br />
og fred av Tolstoj. For ikkje så<br />
lenge sidan vart eg ferdig med ein<br />
halvhistorisk biografi om Djengis<br />
Khan, og ein annan om Cæsar. Og<br />
så les eg Pondus så klart, og Knut<br />
Nærum. Eg les generelt mykje.<br />
46<br />
47
Les bloggen vår!<br />
http://atrium.b.uib.no