30.12.2014 Views

Atrium - Universitetet i Bergen

Atrium - Universitetet i Bergen

Atrium - Universitetet i Bergen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Atrium</strong><br />

Studentmagasinet for Humanistisk fakultet<br />

UiB nr. 2 2011 18. årgang


<strong>Atrium</strong><br />

Det humanistiske fakultet<br />

Sydnesplass 9<br />

5007 <strong>Bergen</strong><br />

55 58 20 79<br />

atriumkontakt@uib.no<br />

http://atrium.b.uib.no<br />

<strong>Atrium</strong> kjem ut to gongar i semesteret.<br />

Magasinet vert gjeve ut med stønad frå Det<br />

humanistiske fakultet og Kulturstyret.<br />

Desse står utan redaksjonelt ansvar.<br />

Trykk: Bodoni<br />

Ekstern bidragsytar i dette nummeret:<br />

Rannveig Fridtun Øyen<br />

rannveig.fridtun.oyen@gmail.com<br />

Leder<br />

litteratur Samfunn<br />

litteratur<br />

løpetur med<br />

murakami<br />

Forfattermyten om den<br />

20på<br />

usunne bohem er brutt.<br />

sitroner<br />

Vandrehistoriene<br />

avslører fordommene<br />

29sprøytede<br />

våre.<br />

44<br />

lekende<br />

litteraturhistorie<br />

Fra Gilgamesj til<br />

Salman Rushdie.<br />

Du er du og du duger!<br />

Redaksjon<br />

Redaktør<br />

mona maria løberg manamoria@gmail.com<br />

Journalistansvarleg<br />

marit solemdal marit_solemdal@hotmail.com<br />

Økonomiansvarleg<br />

anders ekelund aekelund@start.no<br />

Fotoansvarleg<br />

ellen marie F. Risbruna ellenmarier@yahoo.no<br />

Layoutansvarleg<br />

ALEXANDRA AZANOVA alexandra.azanova@gmail.com<br />

Redaksjonssekretær<br />

Kristin Austrheim k.austrheim@student.uib.no<br />

Journalistar Anders Ekelund, Marit Solemdal,<br />

Alice Hjelle, Mona Maria Løberg, Paul André<br />

Sommerfeldt, Kristin Austrheim, Ingvild A.<br />

Jansen, Solveig Hesvik Frøyen, Ingrid Marie<br />

Andersen, Jonas Finnanger, Johanne Magnus,<br />

David Serra, Aya Katsuki, Charlotte Riise.<br />

Fotografar Åshild S. F. Thorsen, Solveig Hesvik<br />

Frøyen, Ingrid Marie Andersen, Charlotte<br />

Riise, Ellen Marie Fiære Risbruna, David Serra,<br />

Aya Katsuki, Mona Maria Løberg, Hanne Kari<br />

Njåstad, Jonas Finnanger, Hanne Dale.<br />

Layout Mona Maria Løberg, Hanne Dale, Luise<br />

Storch, Alexandra Azanova, Kristin Austrheim,<br />

Anders Ekelund, Solveig Hesvik Frøyen, David<br />

Serra, Ingrid Marie Andersen.<br />

Illustrasjon Hanne Dale, Mona Maria Løberg,<br />

Ellen Marie F. Risbruna.<br />

Framside Ellen Marie F. Risbruna<br />

Bakside Åshild S. F. Thorsen<br />

3 - LEDER<br />

4 - thoughts about the earthquake / What can a japanese student do<br />

6 - skandinavisk fokus på hf og sv / Vi må fremme våre fag!<br />

7 - navnløst / Dikt av Johanne Magnus<br />

8 - den smale scene / Borealisfestivalen gjør seg utilgjengelig<br />

12 - sitronkaffe framfor paracet / Vi tester kjerringråd<br />

16 - En mørkeblå politisk bølge / De konservative i Frankrike<br />

26 - vivian maier: gatefotografen / Nyleg oppdaga fotograf presenterast<br />

32 - kulturarbeid pågår / Om nettvirkeligheten, kulturhus og prestasjoner<br />

34 - helt til india for å «finne sæ sjæl» / Er gresset grønnere utenfor Vesten<br />

36 - går / Dikt av Johanne Magnus<br />

37 - den store curlingkampen / Vår journalist prøvde den snodige sporten<br />

38 - sk brann - fc barcelona / A Barcelonan’s encounter with football<br />

42 - Fagpresentasjonen / Praktisk informasjonsarbeid gir arbeidserfaring<br />

47 - pensumfritt / Hva leser studentene på HF-kafeen Ad Fontes<br />

IKON er <strong>Atrium</strong>s visuelle<br />

seksjon som består av<br />

bidrag fra studentar ved Det<br />

humanistiske fakultet.<br />

Tema for<br />

IKON<br />

ANALOG<br />

Neste tema: SØPPEL<br />

Send inn ditt bidrag til<br />

ellenmarier@yahoo.no<br />

Tekst: Mona Maria Løberg<br />

manamoria@gmail.com<br />

Illustrasjon: Hanne Dale<br />

hanne.dale@gmail.com<br />

Overskriften kommer fra en barnesang jeg av og til fikk<br />

høre da jeg var liten. Som barnesanger flest, er strofa<br />

enkel og grei. Rett til saken selv! Du duger! Noen ganger<br />

føler man ikke at det stemmer. Vi humanister er ikke<br />

økonomer og ikke kan vi sette opp et hus. Hva skal vi<br />

egentlig med humanistene Vi kan oversette, for språk<br />

har vi. Ja, det er jo matnyttig. Men hva annet<br />

Mye. Så mye at det blir vanskelig å si i en enkelt<br />

setning. Men jeg kan prøve meg på flere setninger. Vi er<br />

gode på kommunikasjon og formidler gjerne gjennom<br />

tekst og bilder. Dessuten har vi fag som retorikk,<br />

litteratur og kulturvitenskap og kan tolke tekster og<br />

handlinger. Hva betyr det for eksempel at det florerer<br />

med historier om at narkomane renser sprøytene sine<br />

i sitronene* Mange av oss er dessuten gode på etikk.<br />

Ansetter du en av oss i din bedrift vil du være tryggere<br />

på at etiske dilemmaer vil bli diskutert før det får<br />

konsekvenser.<br />

En humanist gjør organisasjonen sterkere. Vi kan<br />

analysere trender i samfunnet og svare på hva folk<br />

virkelig trenger og hvordan ulike produkt vil tas i mot<br />

av samfunnet. Vi følger med i tiden, men samtidig kan<br />

vi vår historie. Vi vet hva som har blitt gjort tidligere og<br />

hvilke virkninger dette kan ha.<br />

Dessuten er vi gode på kvalitativ metode. Vi vet<br />

hvordan vi kan intervjue og observere et miljø, og<br />

analysere materialet vi får. Dette er nyttig når det er<br />

stor usikkerhet rundt hvorfor folk gjør som de gjør.<br />

Humanisten er så klart nyttig! Men som humanist må<br />

man tenke over hva man kan bruke kunnskapen til. Vi<br />

må spørre oss hva vi kan - hva som skiller oss fra andre.<br />

En annen gruppe som også indirekte får høre<br />

at de ikke duger, er fotografene. Alle er enige om at<br />

fotografen er viktig i en avisproduksjon, men hun<br />

likestilles sjeldent med forfatteren. I mange blader får<br />

man dessverre inntrykk av at det er forfatteren som er<br />

den virkelige kunstneren, for i motsetning til fotografen<br />

er det forfatteren som står øverst med mailadressen<br />

sin påklistret ved hver sak. Slik vil ikke <strong>Atrium</strong> ha det.<br />

Fotograf og forfatter er likestilt hos oss, og i det siste<br />

året har vi styrket fotomiljøet i magasinet gjennom<br />

oppstart av mørkerom. Det er så klart lenge siden den<br />

digitale revolusjonen, så vi trenger strengt tatt ikke noe<br />

analogt medium for å drive magasinet. Men samtidig<br />

ser vi at gjennom mørkeromsarbeidet får fotografene<br />

større forståelse for hvordan et fotografi blir til og den<br />

enkelte fotograf får større kontakt med andre fotografer.<br />

Derfor er fotospalten IKON dette nummeret dedikert til<br />

fototgrafene selv med temaet «analog».<br />

* Dette er en vandrehistorie som forteller mer om oss enn om de narkomane


Comment-<br />

On March 11th, I woke up and checked<br />

the Internet, and realized that<br />

something serious had happened. A<br />

huge earthquake had occurred in the<br />

northeastern Pacific Ocean in Japan.<br />

Since earthquakes are not a rare natural<br />

disaster in Japan, it did not surprise me<br />

much. However, after a while the news<br />

showed horrible damages to the land,<br />

and the number of victims grew higher<br />

and higher. When I saw a picture of a<br />

place where there used to be a town<br />

– but had been reduced to rubble<br />

because of the tsunami – I felt as if<br />

I was looking at a photo from a war<br />

zone. At this time, I could not believe<br />

it. To be here in Norway, very far away<br />

from Japan, I could not stop checking<br />

the news online: I checked almost<br />

every hour. In addition, since it was<br />

difficult to know what was actually<br />

happening to daily life in Japan, I<br />

kept trying to contact my family and<br />

friends. Had I not done so, I would<br />

have been unable to calm down. I had<br />

never experienced a natural disaster of<br />

such dimensions. But now, the news<br />

broadcasted horrible damages that I<br />

could never have imagined.<br />

Feeling helpless<br />

What made me frustrated was a sense<br />

of helplessness. People were suffering<br />

both psychologically and physically,<br />

Thoughts about the<br />

earthquake<br />

Big news of disaster in Japan suddenly hit me in Norway. What could I do<br />

from losing their houses, cars and<br />

even family or friends, from lacking<br />

food, water, blankets, oil, and clothes.<br />

I, on the other hand, could buy food<br />

and blankets whenever I wanted,<br />

drink water from the tap in my room<br />

whenever I pleased. But, obviously, I<br />

could not easily deliver those things<br />

to those that needed them, even if I<br />

wanted to. It is said<br />

that sending items like<br />

these would only make<br />

a disaster area more<br />

complicated, as the<br />

people who distribute<br />

those goods have to<br />

check and assort the<br />

items according to<br />

size for clothes and expiration date<br />

for foods. I could only watch the news<br />

and pray that the disaster would not<br />

get worse.<br />

<strong>Bergen</strong> for Japan<br />

Only a few days after the earthquake,<br />

however, I found out that I could do<br />

something for Japan, even though I<br />

was in a foreign country. Japanese<br />

students studying abroad all over the<br />

world started to organize groups called<br />

«For Japan». The groups would support<br />

Japan’s rehabilitation from the earthquake,<br />

mainly by translating documents<br />

to various languages, such as<br />

What made me<br />

frustrated was a sense<br />

of helplessness.<br />

Text and photo: Aya Katsuki<br />

glitter_commune0915@ybb.ne.jp<br />

tips for what people should do to protect<br />

thems elves before an earthquake<br />

or aftershock occurs, and by holding<br />

fundraising activities. After learning<br />

about these groups, Japanese students<br />

in <strong>Bergen</strong> formed the group «<strong>Bergen</strong><br />

for Japan», its main activities being<br />

placing and managing donation boxes<br />

and holding fundraising activities. The<br />

money collected<br />

will be sent to the<br />

Japanese Red Cross<br />

Society through the<br />

Japanese Embassy<br />

in Norway. It is<br />

obvious that large<br />

amounts of money<br />

will be needed for<br />

medical relief work, disaster relief and<br />

various recovery activities in the long<br />

run. Thus, <strong>Bergen</strong> for Japan hopes that<br />

many people will support Japan.<br />

From Norway<br />

One thing that I found interesting<br />

when I contacted my friends in Japan,<br />

was that most of them asked me if<br />

the earthquake was also on the news<br />

in Norway. They did not know that<br />

it was actually top news in Norway<br />

and that people continually asked<br />

me if my family and friends were ok.<br />

Japanese people do know that Norway<br />

is far away from Japan, but it is hard<br />

to know to what extent people in<br />

faraway countries would react to the<br />

news. Therefore, I am sure that people<br />

will be happy to know that people in<br />

other countries are caring and trying to<br />

help Japan. Those supporting can help<br />

people both practically and by showing<br />

empathy and support. Though, in fact,<br />

I am already feeling<br />

so much kindness<br />

from people in<br />

Norway these days.<br />

There were many<br />

who cared about my<br />

family and friends in<br />

Japan right after the<br />

earthquake. Besides<br />

that, the newspaper<br />

interviewed us and posted an article<br />

about Japanese students in <strong>Bergen</strong> and<br />

University held meetings for Japanese<br />

students and Japan.<br />

First fundraising activity<br />

The major event was our first fundraising<br />

activity in the city center. There<br />

were lots of people out enjoying the<br />

beautiful weather during the weekend.<br />

Though we were holding handmade<br />

donation boxes and posters, there were<br />

only about 10 Japanese students who<br />

were standing there trying to collect<br />

money. When we just stood there, it<br />

was hard for people to see what we<br />

were doing. So we yelled for support in<br />

Japanese, English and Norwegian. None<br />

of us had done this kind of thing in a<br />

foreign country before, so we were both<br />

nervous and embarrassed. But after<br />

we started to use our voices, people<br />

gradually came up to us to donate or<br />

to talk. Various people, such as small<br />

children, teenagers and elderly people<br />

stopped by and donated money.<br />

We gave a folded paper crane to<br />

everyone who donated. In Japan, people<br />

fold cranes, especially 1000 cranes, and<br />

send to patients with wishes of recovery<br />

from disease and longevity. One of the<br />

reasons behind this custom is an idiom<br />

that says that «Cranes live for 1000<br />

years, turtles live for 10.000 years.» The<br />

general idea is that when someone is<br />

sick or has passed away, people worry<br />

or think about them so much. But<br />

people cannot do anything, so at least<br />

they want to convey their feelings to<br />

them. Thus, people fold paper cranes to<br />

show that they are thinking about them.<br />

What made us able to enjoy this activity<br />

was people’s<br />

smile when they<br />

got a folded paper<br />

crane. Especially,<br />

children looked<br />

so happy when<br />

they got it and<br />

that made us also<br />

smile. It was a nice<br />

experience to communicate<br />

with local people, who we do<br />

not usually talk to. With people’s attention<br />

and cooperation, we could work<br />

hard. By March 26th, we had collected<br />

I am already feeling so<br />

much kindness from<br />

people in Norway<br />

these days.<br />

about 17,000 NOK. We hope we can<br />

continue this activity with cooperation<br />

and kindness of people in Norway.<br />

<strong>Bergen</strong> for Japan<br />

Japanese students worked with fund raising for the Japanese Red Cross. From the left: Xin<br />

Wen, Yasuaki Yamano, Asuka Takeda, Masaaki Takahashi.


HF<br />

Skandinavisk fokus<br />

på HF og SV<br />

IKON<br />

Åshild S. F. Thorsen<br />

Både Sverige og Danmark har gått aktivt inn for å fremme humanistiske og<br />

samfunnsvitenskaplige fag i næringslivet og det er på tide at Norge gjør det samme.<br />

Tekst: Ingrid Marie Andersen<br />

ingrid.mariea@gmail.com<br />

Foto: Mona Maria Løberg<br />

manamoria@gmail.com<br />

I slutten av mars i år dro jeg sammen<br />

med en gruppe studenter fra HF og SV<br />

til konferansen Suitable for Business i<br />

København for å vise at våre studier også<br />

kan bidra i businessverdenen. Her ble<br />

vi møtt av noen av Skandinavias mest<br />

engasjerte studenter innenfor HF og SV<br />

sine utallige fagfelt, med samme mål: å<br />

fremme vår kunnskap i arbeidsmarkedet.<br />

Det er ikke sjelden kost at vi med<br />

våre fagdisipliner får høre at vi kan bli det<br />

meste, både lærer- og rådgiverstillinger<br />

står åpne, men nå er det virkelig på tide<br />

at både vi og arbeidsmarkedet – og ikke<br />

minst universitetet – åpner øynene for alt<br />

annet vi har å bidra med i næringslivet.<br />

En hører ofte at man i dag trenger<br />

innovative, nyskapende, kreative hoder<br />

for å kunne beholde viktige fokus på miljø,<br />

global oppvarming og forholdet mellom<br />

u- og i-land samtidig som man tenker<br />

økonomi. Hvem er vel bedre å ansette<br />

enn oss som studerer historie, filosofi,<br />

kultur, språk, kommunikasjon, sosiologi,<br />

sosialantropologi eller sammenlignende<br />

politikk Verdiene må revurderes – de<br />

må inneholde sosiale forhold så vel som<br />

økonomiske.<br />

Danmark arrangerte april i år den<br />

første nordiske casekonkurransen<br />

innenfor business for HF- og SV-studenter.<br />

Sverige følger opp med Projekt Athena,<br />

som skal fremme våre fag. Harvard har<br />

allerede holdt debatter og konferanser for<br />

å fremme temaet i USA – nå er det på tide<br />

at vi i Norge tar tak i vår egen utdanning<br />

og viser hva vi kan. En skal ikke føle at<br />

en studerer bare for å studere, uansett<br />

om man er på bachelor- eller masternivå!<br />

Vi skal bruke den kunnskapen vi tilegner<br />

oss og vi skal overbevise arbeidsmarkedet<br />

om at våre fag bringer fremtidens kreative<br />

og innovative løsninger. Men hvordan<br />

skal vi kunne overbevise dem hvis vi enda<br />

ikke har overbevist oss selv<br />

Uten tittel<br />

Tekst: Johanne Magnus<br />

joma85@hotmail.com<br />

Jeg skriver ingenting.<br />

Fingrene klamrer seg til tastaturet.<br />

Trykker hardt og lenge på K.<br />

Etter hvert presser jeg pekefinger mot I.<br />

Kanskje jeg klarer å få frem et ord<br />

Som en pianist trykker jeg vilt, men bestemt rundt på pc-ens tangenter.<br />

En rytmisk melodi som minner mer om bråk.<br />

Foran meg lyser skjermen.<br />

Den fylles opp av sorte tegn.<br />

Foreløpig utydelig.<br />

Jeg forstår ikke hva som står der.<br />

Men det ser bra ut.


Kultur Landmark var fyllt med mennesker<br />

kvelden den 24. mars. Jeg visste at det<br />

«skjedde noe» i regi av Borealis denne<br />

kvelden, men jeg ante ikke hva som<br />

ventet meg. Jeg var spent. En mann tipset<br />

meg om at det var ute i gangen konserten<br />

skulle være. Folk satt i de små trappene<br />

og på gulvet for å høre Thomas Bonvalet<br />

spille. Jeg hadde lest om han i Borealis sitt<br />

psykedeliske program, men forskjellen på<br />

meg og de som satt rundt meg var at jeg<br />

ikke forstod noe av det.<br />

Den smale scene<br />

Borealis-festivalen gjør seg utilgjengelig for de uinnvidde, noe som er synd, da flere burde<br />

oppdaget den fantastiske samtidsmusikken som festivalen gir rom for.<br />

Tekst: Mona Maria Løberg<br />

manamoria@gmail.com<br />

Foto: Ellen Marie F. Risbruna<br />

ellenmarier@yahoo.no<br />

DET FØRSTE MØTET<br />

Jeg hadde prøvd å lese meg opp på Borealis<br />

sitt program noen dager før. Det var ikke så<br />

lett. Dels på grunn av de lysende, oransje<br />

stripene som fikk meg til å myse og dels<br />

fordi den lille skriften fortalte om noe jeg<br />

overhodet ikke forstod. Beskrivelser av<br />

følgende sort gjorde meg ikke klokere:<br />

«...harmonica reed (beaten & blowed),<br />

mouth organ, tuning forks, plectrum<br />

of dried poppy» eller «...small motors<br />

manipulate the mechanized orchestra<br />

in real-time, the composer acting as<br />

facilitator of a process in perpetual<br />

mutation».<br />

Nå skal det sies at det kan være<br />

vanskelig å forklare samtidsmusikk. Og<br />

Bonvalet sin musikk var ikke et unntak.<br />

«Han spilte med instrumentene på en<br />

måte man vanligvis ikke gjør!» hørte jeg<br />

meg selv forklare til en venninne etter<br />

konserten. Bonvalet<br />

brukte bein og føtter<br />

som instrument,<br />

metronomen ble et<br />

rytmeinstrument og<br />

banjoen klimpret<br />

og veivet han med<br />

slik at store deler<br />

av musikken bestod<br />

av feedbacken som<br />

oppstod når han kom<br />

nær mikrofonen. Det<br />

er da forståelig at beskrivelsene i Borealis<br />

sitt program blir så uforståelige når måten<br />

å spille på fremstår så utradisjonell.<br />

Bortsett fra vanskelige beskrivelser,<br />

var møtet med Thomas Bonvalet og<br />

Borealis veldig nært. Bonvalet var intenst<br />

tilstede i det lille rommet. Hele han<br />

dirret nevrotisk til lydene han skapte og<br />

følelsene han uttrykte smittet lett over<br />

på lytterne. Musikken var strippet for<br />

lag med staffasje som vanligvis dekker til<br />

musikeren. Bonvalet viste fram seg selv<br />

og hans instrumentale sanger gled fint<br />

inn i hans ekstremt hjertelige takk etter<br />

hver sang. Hele han bukket og smilte i det<br />

tjukke skjegget. Jovialt, men ekte.<br />

Å KOMME INNENFOR<br />

Mens jeg sitter der i trappa og lytter, ser<br />

jeg meg rundt. Her sitter de innvidde, de<br />

som må få med seg kveldens konserter,<br />

som forstår programmet og som er<br />

innenfor. Dagen før konserten spurte<br />

jeg festivalsjefen Alwynne Pritchard om<br />

hvem som var målgruppen for Borealis.<br />

Er det de hippe og de kule, musikerne,<br />

kultureliten Hun svarte meg slik:<br />

– For meg er det ikke en aldersgruppe,<br />

sosial gruppe eller etnisk gruppe som er<br />

målgruppa. Det er menneskene som er<br />

eventyriske.<br />

Og hvem har ikke lyst til å se på dem<br />

selv som eventyriske Åpne for verden.<br />

Den ligger der ute og venter på deg!<br />

Heller ikke ut fra plakatene er det<br />

lett å forstå hva man kan forvente, for det<br />

er ingen store band-navn som det er i de<br />

kommersielle festivalene. Hvorfor vil de<br />

ikke forklare hva man kan forvente seg<br />

Pritchard svarte:<br />

– For noen festivaler er det mer viktig<br />

å si hva de kommer til å oppleve, men for<br />

Borealis er det mer viktig å si: «Stol på<br />

oss! Vi vet hva vi gjør!»<br />

Men det er ikke slik det vanligvis er.<br />

Mennesker er vanedyr og vi prøver oss<br />

ikke så ofte på nye arenaer som man ikke<br />

blir invitert inn i. Jeg pleier ikke å gå på<br />

teateret, for det gjorde<br />

vi ikke i min familie.<br />

Det å dra på festival<br />

hvor jeg skal ligge i telt<br />

i en hel uke er for meg<br />

Stol på oss!<br />

Vi vet hva vi gjør!<br />

Festivalsjef Alwynne Pritchard ønsker ikke å<br />

fortelle publikum hva de skal forvente seg.<br />

helt vanlig, men for<br />

andre er det dét som er<br />

en ukjent verden. Man<br />

har jo lyst til å oppleve<br />

noe nytt, men man<br />

trenger tryggheten til å<br />

gjøre det – og å føle at<br />

man hører hjemme der man kommer.<br />

Når jeg så smått prøver å forklare<br />

at det var vanskelig å forstå Borealisprogrammet,<br />

forklarer Pritchard at det<br />

er slik program for samtidsmusikk ser<br />

ut. Dette er en helt vanlig utforming og<br />

en helt vanlig måte å omtale musikere<br />

på. Jeg tror på henne, og med det ser jeg<br />

enda tydeligere at dette er en arena jeg<br />

definitivt har stått utenfor.<br />

BEHOLDE DET UTILGJENGELIGE<br />

Jeg tror at Borealis ønsker å være<br />

utilgjengelig, slik mange andre<br />

Programmet for Borealis 2011<br />

Årets tema «Tripping» ble tolket slik i<br />

festivalens psykedeliske program. Musikken<br />

var også særdeles passende til temaet.<br />

samtidsscener gjør. At de ikke vil ha et<br />

større publikum. De kunne reklamert<br />

på en annen måte eller henvendt seg på<br />

andre vis. Men det gjør de ikke. Borealis<br />

må ikke være utilgjengelig, for det er<br />

ikke en naturlig gitt konstant at visse<br />

musikkstiler fører til en viss grad av<br />

utilgjengelighet.<br />

Ta for eksempel opera. Filosof<br />

John Storey skriver i boka Inventing<br />

Popular Culture om hvordan operaen<br />

ble transformert fra å være en populær<br />

kulturform til å bli vanskelig å forstå for<br />

veldig mange mennesker. Den var svært<br />

tilgjengelig for alle typer mennesker i<br />

den offentlige kulturen – inntil noen<br />

elitegrupper i New York i perioden 1825<br />

- 1850 la planer for å gjøre operaen mer<br />

utilgjengelig for folk flest. Planene ble<br />

utført og operaen ble institusjonalisert.<br />

Den fikk sin egen bygning: operahuset,


Vanskelige beskrivelser<br />

Hvis du ikke forstod så<br />

mye av det psykedeliske<br />

festivalprogrammet er du<br />

antagelig ikke oppvokst med<br />

samtidsmusikk.<br />

Festivalsjefen<br />

Dyktige Alwynne Pritchard ønsker at de<br />

eventyriske menneskene skal komme på<br />

festivalen, de som vil oppleve musikk uten<br />

å vite noe på forhånd.<br />

det ble stilt krav om egne kleskoder og all<br />

sang skulle være på et utenlandsk språk.<br />

Samtidig krever samtidens kunstscene<br />

mye av tilskuerne. De må ta seg god<br />

tid til å tolke det de ser og opplever for<br />

å forstå hva kunsten gjelder. Og når man<br />

blir tvunget til å prøve å tolke noe som er<br />

vanskelig, risikerer man å stå utenfor og<br />

føle seg dum fordi kunsten ikke gir noe.<br />

Er det egentlig noen mening å hente, kan<br />

vi spørre oss når vi føler kunsten er irrasjonell<br />

og platt.<br />

Budskapet i denne kulturen ligger<br />

ikke på utsiden, forståelig i løpet av et<br />

millisekund, men må brukes mer tid på.<br />

Den krever noe av oss, at vi tenker, at vi<br />

graver i våre egne opplevelser og tanker.<br />

Hva kan vi Hva vet vi Og hvordan kan<br />

vi selv skape mening av dette Og dersom<br />

man kommer til det stedet at man føler<br />

man har evne til å tolke kunst (i bred<br />

forstand) får man desto mer tilbake.<br />

Kanskje man har lært litt mer om seg selv<br />

eller sett verden i et annet lys. Og ikke<br />

minst, man føler seg innenfor.<br />

KULTUREN SOM STYRKER DE FÅ<br />

Samtidsmusikken blir ikke spilt så ofte<br />

på radio eller tv, men i <strong>Bergen</strong> vises den<br />

gjerne for et titalls mennesker på <strong>Bergen</strong><br />

Kjøtt. Der var jeg da Ensemble Cairne spilte<br />

sine marerittaktige stemninger og Tor Åge<br />

Bringsværd leste opp fra sin nyeste roman<br />

Slipp håndtaket når du vrir. Ensemblet<br />

fulgte årets Borealis-tema «Tripping» med<br />

sine psykedeliske toner, og musikken fikk<br />

meg til å tenke, ja nesten føle, hvordan<br />

det er å være psykotisk.<br />

Alt er i ubalanse. Alt er<br />

urovekkende. Til tider<br />

var det partier med ro,<br />

men alltid med et sting<br />

av at noe er unormalt.<br />

Ensemblet spilte<br />

i fire deler, hvor<br />

Bringsværds naive tekster<br />

og godslige stemme stod<br />

i stor kontrast til det<br />

voldsomme kaoset som<br />

ellers fylte det kalde betongrommet.<br />

Jeg kjedet meg ikke et sekund, og<br />

jeg aner ikke hvor lenge konserten varte.<br />

Etterpå var jeg i en rus av lykke. Jeg hadde<br />

oppdaget noe nytt - jeg kan faktisk elske<br />

samtidsmusikk! Det som jeg før kalte<br />

«pling-plong-musikk» ga nå mening. Jeg<br />

følte jeg forstod det. Jeg var lykkelig der<br />

jeg satt på første rad i en rød sofa med<br />

to av mine beste venner og følte for å<br />

fortelle om dette til resten av verden.<br />

Men skal det være for alle Er det<br />

problematisk at det var så få på disse<br />

konsertene Den kjente sosiologen Pierre<br />

Bourdieu har en gang sagt at: «...the<br />

Jeg hadde oppdaget<br />

noe nytt – jeg<br />

kan faktisk elske<br />

samtidsmusikk!<br />

function of culture (...) is to strengthen<br />

the feeling of belonging in some and<br />

the feeling of exclusion in others». Dette<br />

vil i såfall bety at dersom fotballfans<br />

skal føle tilhørighet med Brann må det<br />

være andre som ikke<br />

gjør det. Alle kan ikke<br />

heie på Brann. Det ville<br />

vært meningsløst. Kan<br />

man dermed også si at<br />

samtidsmusikk-elskere<br />

sin identitet går i<br />

oppløsning dersom flere<br />

blir interessert i denne<br />

musikken<br />

Samtidig kan man<br />

tenke at dersom<br />

samtidsmusikken blir gjort mer<br />

tilgjengelig, vil ikke alle som hører om<br />

den falle for den. Og det kan da ikke være<br />

så galt å prøve å favne et større publikum,<br />

så lenge musikken forblir den samme –<br />

forbaska bra.<br />

KILDER<br />

- Borealis’ festivalprogram 2011<br />

- Storey, John (2003). Inventing Popular Culture (S. 35, 45, 76) IKON<br />

Åshild S. F. Thorsen<br />

10 11


Kultur<br />

Sitronkaffe<br />

fremfor paracet<br />

– Snyt deg på såret, det har en<br />

fantastisk virkning.<br />

Han innrømmer at rådet kan virke<br />

noe uestetisk, men hva gjør vel det når<br />

effekten er god, sier han.<br />

Det har altså vært<br />

en utfordring å finne<br />

kjerringråd som er<br />

tilpasset mine problemer.<br />

Riktignok hender det<br />

fra tid til annen at jeg<br />

har problemer med tørr<br />

hud på hendene, men<br />

jeg har ikke morsmelk i<br />

umiddelbar nærhet, som<br />

er et kjent hjelpemiddel mot så mangt<br />

(snakk om trylledrikk, du!), så sant ikke<br />

det funker med NAN<br />

Morsmelk har fra gammelt av blitt<br />

brukt i forbindelse med ulike plager. I<br />

følge boken Groblad, meitemark og krutt<br />

av Aage Bjertnæs har man siden sagatiden<br />

brukt en sprut morsmelk i barnets<br />

øye når det har vært plaget med sti og<br />

øyekatarr. Derimot kunne jeg jo testet<br />

ut den velkjente miksturen mot tørr hud<br />

bestående av urin og helmelk hentet<br />

fra Wicklunds bok, som etter sigende<br />

helbredet en<br />

gammel dame fra Tønsberg. Jeg er ikke<br />

spesielt fisefin eller noe, men heller ikke<br />

dette var noe for meg. Urin er også en<br />

velkjent folkemedisin i følge Bjertnæs.<br />

Urinen drev vettene<br />

bort og helbredet<br />

folk for sykdommer<br />

forvoldt av tusser<br />

og trollkjerringer.<br />

Enkelte kjerringråd<br />

tar tid! Ja, om ikke<br />

de aller fleste.<br />

Dessuten var egen<br />

urin enkel å skaffe,<br />

alltid til stede (jaha<br />

Det hørtes jo enkelt<br />

ut), steril, lunken og<br />

ferdig til bruk. Av den<br />

grunn falt det naturlig å ha den på sår,<br />

utslett, frostknuter og ytre skader.<br />

Kjerringråd på fest<br />

En annen vidunderkur mot eksem kan<br />

man jo prøve ut dersom man sliter med<br />

dette problemet, i stedet for å betale de<br />

der kyniske jævlene kalt doktorer for å få<br />

en resept på en eller annen krem. Trikset<br />

i følge et råd hentet fra Santelmanns bok,<br />

er altså å samle det spyttet du har i<br />

m u n n e n<br />

før du spiser og drikker om morgenen,<br />

og gni dette på problemområdet i tolv<br />

dager på rad. Eksemet skal da forsvinne. I<br />

Wicklunds bok kan en mann fra Østlandet<br />

fortelle at dersom huden på albuene har<br />

blitt tørr og slitt, kan det hjelpe å smøre<br />

seg med pils. Snakk om partytriks!<br />

Skeptisk innstilt<br />

I utgangspunktet er jeg vel egentlig litt<br />

skeptisk til hele kjerringrådsprosjektet<br />

mitt, så det er jo strengt tatt ikke et<br />

supert utgangspunkt for dette opplegget.<br />

Dessuten var det jo i det hele tatt<br />

vanskelig å finne noe som passet for<br />

meg, og egentlig bør jeg jo bruke et år<br />

på dette prosjektet, hvor jeg prøver ut<br />

ulike kjerringråd over tid. Kanskje ikke<br />

bare på meg selv, men også på venner og<br />

familie, men jeg har ikke hatt ett år på<br />

å skrive denne saken, så jeg har måttet<br />

gå for rådene som lover en umiddelbar<br />

virkning. Jeg startet derfor med dette<br />

rådet fra Wicklunds bok<br />

>><br />

Man skal ikke kimse av kjerringråd. Eller<br />

Tekst: Marit Solemdal<br />

marit_solemdal@hotmail.com<br />

Foto: Solveig Hesvik Frøyen<br />

solveighf@gmail.com<br />

Målet med denne saken er å finne fram til<br />

kjerringråd som gjør at man kan redusere<br />

utgiftene hos legen, hos frisøren, og hos<br />

tannlegen. Du er kanskje en av de som<br />

kjøpte en massiv ullgenser for å spare<br />

på strømmen i vinter, men som ikke har<br />

brukt genseren fordi den røyter mer enn<br />

en gjennomsnittlig labrador i april Jeg<br />

har tipset som kanskje kan få bukt med<br />

problemet. Jeg tror veien til et bedre liv<br />

er kjerringråd. Om de ikke hjelper, er de i<br />

alle fall underholdende å lese om. Å teste<br />

ut kjerringråd på seg selv, er ikke alltid<br />

like lett å gjøre sånn i en tidsbegrenset<br />

periode. Enkelte kjerringråd tar tid! Ja,<br />

om ikke de aller fleste. Derfor har jeg<br />

valgt å se bort ifra kurer der en mystisk<br />

blanding skal stå og godgjøre seg i 40<br />

dager. Dessuten er flere av kjerringrådene<br />

sesongbestemte, slik som denne kuren<br />

hentet fra boken Kjerringråd for kropp &<br />

sjel av Kirsten Santelmann bestående av<br />

borreolje:<br />

Borrerot samles. Borre finnes overalt<br />

om sommeren, det er den som henger<br />

igjen på klær og hår og hunder og ikke<br />

er til å få av igjen. Grav den fram og ta<br />

med 2-3 håndfuller frisk rot. Vask den og<br />

kutt den fint. Fyll i et syltetøyglass, og<br />

hell en halv liter olivenolje over. La alt<br />

stå og trekke på et varmt sted i 40 dager.<br />

Så blir alt varmet opp i vannbad (skal ikke<br />

koke) og silt. Denne blandingen brukes til<br />

å smøre inn hodebunnen daglig, og skal<br />

hjelpe mot håravfall og tørr hodebunn.<br />

Kontroversielle metoder<br />

Det ligger heller ikke i min natur å<br />

framprovosere et brannsår, for så å<br />

teste ut om det hjelper å slikke på det i<br />

etterkant, slik dyra gjør. Det blir også feil<br />

å få brannsår, for å prøve ut tipset fra<br />

denne mannen fra Vågå hentet fra boken<br />

Flere kjerringråd for hjem og helse av<br />

Miriam Wicklund:<br />

Daniela Munos,<br />

sosiologistudent, 24 år:<br />

– I Chile sier man at man skal ta ekstra<br />

godt vare på ryggen for å få rikelig<br />

produksjon av morsmelk.<br />

Arnold Farstad, forfatter, 63 år:<br />

– Ta en ulltråd omkring hver vorte du har.<br />

Deretter skal du grave ulltråden under<br />

jorda. Når tråden har råtnet, skal vorten<br />

være borte. Det er jo ganske logisk, man<br />

har jo ikke en vorte for evig.<br />

Mari Geitle, juss-student, 24 år:<br />

– Jeg vet ikke om det funker, men onkelen<br />

min sa at hvis man har hikke, så skal man<br />

spise en skje med bringebærsyltetøy. Jeg<br />

har prøvd det, og tror det stemmer. Det<br />

blir også sagt at om man tar skinke på sår,<br />

så gror det fortere.<br />

12 13


en dag hvor jeg (for å være litt søkt, det<br />

må man jo være av og til) var rammet av<br />

hodepine: Trakt en kopp kruttsterk kaffe<br />

og tilsett saften av en sitron. Drikk dette<br />

og legg deg nedpå i ca. 25<br />

minutter. Oslo-mannen<br />

som kommer med<br />

dette rådet, forsikrer at<br />

dette hjelper hver gang<br />

han har hodepine. En<br />

tid hadde han daglig<br />

hodepine, men etter en<br />

kopp kaffe med sitron<br />

holdt hodepinen seg<br />

borte i opptil 14 dager.<br />

Han forteller også at noen av hans venner<br />

har prøvd rådet med heldig resultat.<br />

Med smaken gift<br />

Det er mulig at dette er et bra råd, men<br />

det smaker jo gift! Jeg er vanligvis ikke<br />

noen tilhenger av å konsumere mat-<br />

og drikkevarer som jeg overhodet ikke<br />

syns noe om fra før, og særlig ikke når<br />

det smaker en blanding av hornsalt og<br />

maursyre (jeg tillater meg å si dette til<br />

tross for at jeg verken<br />

har maulet maursyre<br />

eller hornsalt). Jeg<br />

ble faktisk ganske<br />

så overrasket av den<br />

Det kan jo være gøy<br />

å være litt gæren i<br />

blant. Å leve litt på<br />

grensa, kan du si.<br />

grusomme smaken.<br />

Man skulle jo tro at<br />

sitronen ga kaffen en<br />

frisk smak, men så<br />

feil kan man ta. Dette<br />

klarte jeg jo nesten<br />

ikke å drikke! Ikke hjalp den noe heller,<br />

så dette er et råd jeg godt kunne vært<br />

foruten, men det er likevel bedre enn de<br />

noe kreative løsningene man brukte for<br />

å helbrede hodepine for noen århundrer<br />

siden. Fra gammelt av ble hodepine i<br />

følge Bjertnæs kalt grep. Dette fordi det<br />

Salmiakk<br />

Jeg forsøkte å vaske den hårete ullgenseren min i salmiakk for å få den til å slutte å røyte.<br />

gjenspeilte en folkelig forklaringsmodell<br />

som gikk ut på at det var dødninger og<br />

vetter som grep rundt hodet og lagde<br />

smerter. I noen bygder behandlet man<br />

grep ved at en hjelper først grep om<br />

hodet på et lik. Deretter spyttet han tre<br />

ganger gjennom hendene sine, og til<br />

slutt grep han den lidende hardt rundt<br />

hodet. Kuren kunne forsterkes ved å<br />

legge kirkegårdsjord på den sykes panne,<br />

eller om man gned tinningen med en<br />

bjørnelabb.<br />

Om snakkende mager<br />

på forelesning<br />

Du er kanskje en av dem som har en<br />

tendens til å begynne å rumle i magen på<br />

forelesning Av og til klarer magen nemlig<br />

ikke å holde kjeft. Det er så vilt irriterende.<br />

Om du ikke har mat for hånden, så kan<br />

du jo prøve tunge-massasje-rådet. Jeg har<br />

prøvd det. Det funket ganske greit, men<br />

det er mulig det bare var tilfeldig (det er<br />

vel stor sannsynlighet for det). Du skal<br />

rotere tunga et halvt til et minutt mot<br />

munnhulens vegger. Spyttet som dannes<br />

er visstnok basisk, og du skal straks<br />

merke at det nøytraliserer eventuell syre<br />

i munnhulen (jeg merket vel egentlig ikke<br />

noe til det). Du skal da svelge tre ganger,<br />

og magesekken får lindring. Dette rådet<br />

sies å ha sin opprinnelse i Kina (og da må<br />

det være sant). Samme dag som jeg fulgte<br />

dette rådet, prøvde jeg med et råd som<br />

gikk ut på å innta 2-3 klyper rå havregryn<br />

som skulle tygges ektra godt og svelges.<br />

Dette har en syrenøytraliserende effekt<br />

samtidig som det tar vekk eventuelt<br />

sug i magen og sultfornemmelse (det er<br />

jo kanskje ikke så rart at mat tar bort<br />

sultfølelsen, eller)<br />

Saksøke P2<br />

Deretter var det tur for å vaske den<br />

hårete og stikkende ullgenseren min i<br />

salmiakk. Jeg var meget skeptisk til dette<br />

rådet før jeg prøvde det ut. For alt jeg vet,<br />

kunne jeg jo ha ødelagt både genseren og<br />

vaskemaskina, ettersom jeg ikke har noe<br />

kjennskap til bruk av salmiakk fra før. I<br />

så fall hadde jeg uten å blunke saksøkt<br />

Miriam Wicklund, som er forfatter av boka<br />

jeg har brukt i forbindelse med denne<br />

saken og som er en av Norges fremste<br />

eksperter på kjerringråd. Jeg hadde også<br />

saksøkt kulturkanalen P2, ettersom dette<br />

tipset er basert på et program som gikk<br />

på denne kanalen i 1985. Uansett så føler<br />

jeg kanskje at jeg blåste dette rådet litt<br />

for mye opp før jeg prøvde det ut. Det<br />

eneste som skjedde var at det begynte å<br />

svi litt i øyene da jeg åpnet opp flaska.<br />

Ellers skjedde det overhodet ingenting.<br />

Genseren forandret seg ikke litt en gang.<br />

Kanskje jeg skal gjøre det en gang til Og<br />

være litt mer raus med salmiakken neste<br />

gang Det kan jo være gøy å være litt<br />

gæren i blant. Å leve litt på grensa, kan du<br />

si. Akk, jeg ble dypt skuffet da dette rådet<br />

viste seg å ikke ha den minste innvirkning<br />

på klesplagget.<br />

Stopp hikkingen<br />

Jeg pleier å hikke fra tid til annen, men<br />

jeg har ikke gjort det i det siste. Derfor<br />

kunne jeg ikke benytte meg av dette<br />

tipset hentet fra Wicklunds bok (nok en<br />

gang), som jeg definitivt ville prøvd ut for<br />

å bli kvitt et slikt problem:<br />

– En mann fra Nord-Trøndelag hikket<br />

en gang i 52 timer, og fikk endelig bukt<br />

med dette ved å stikke fingeren i halsen<br />

helt til han brakk seg. Denne metoden har<br />

han siden benyttet flere ganger, og den<br />

har vært effektiv alle gangene, forteller<br />

han. Det er rart hva som skjer når man<br />

stikker fingrene i halsen.<br />

Jaja, men sann. Da kan man vel<br />

si at det er en grunn til at det finnes<br />

leger der ute. Her bruker folk sikkert<br />

tusenvis av kroner hvert år for å bli<br />

kvitt hodepine. Det hadde jo blitt for<br />

enkelt om blandingen av sitron og kaffe<br />

var det som skulle til for å bli kvitt min<br />

søkte hodepine. Vi lever jo tross alt i en<br />

ekte verden. Dette er ikke Harry Potters<br />

univers (og takk og lov for det), men for<br />

all del: kjerringråd kan sikkert være vel og<br />

bra i noen sammenhenger det, altså!<br />

KildeR<br />

– Bjertnæs, Aage (1997) Groblad, meitemark og krutt, Oslo,<br />

Gyldendal<br />

– Santelmann, Kirsten (1991) Kjerringråd for kropp & sjel, Oslo,<br />

Ex Libris Forlag<br />

– Wicklund, Miriam (1991) Fleire kjerringråd for helse og hjem,<br />

Oslo, Tiden Norsk Forlag, 3. opplag<br />

noen råd som (jeg<br />

mener) faktisk hjelper<br />

Sitron mot rødvinsflekker.<br />

Lime mot rødvinstenner.<br />

Ulltråd rundt ankelen mot krampe i leggen.<br />

Puss tennene med umodne jordbær (de grønne<br />

altså) for å få hvite tenner (NB! Puss tennene på<br />

vanlig måte i tillegg til dette).<br />

15


Samfunn<br />

Tekst: Alice F. Hjelle<br />

ahjelle@hotmail.com<br />

Illustrasjon: Hanne Dale<br />

hanne.dale@gmail.com<br />

Marine Le Pen, det høyreekstreme partiet<br />

Nasjonal Fronts presidentkandidat,<br />

kaprer velgere mens de andre partiene<br />

sliter med indre strid og dårlig oppslutning.<br />

Våren 2012 er det igjen tid for presidentvalg<br />

i Frankrike. Primærvalgene i<br />

partiene blir holdt i år. Nasjonal Front<br />

valgte Marine Le Pen i januar, og sosialistpartiet<br />

er fremdeles splittet. Det kan<br />

få konsekvenser for sosialistene hvis de<br />

ikke klarer å stille med en kandidat snarest.<br />

Det ekstreme høyrepartiet Nasjonal<br />

Front nyter farlig gode resultater på meningsmålingene.<br />

Presidentvalget i 2002<br />

Marine Le Pen overtok<br />

lederskapet i Nasjonal<br />

Front fra faren Jean-Marie<br />

Le Pen. Jean-Marie Le Pen<br />

vant i 2002 første runde i<br />

presidentvalget med 17 %<br />

av stemmene, foran Lionel<br />

Jospin fra sosialistpartiet.<br />

Le Pen kom til siste runde<br />

mot Jaques Chirac. Dette<br />

førte til at sosialistene og<br />

kommunistene allierte<br />

seg med de konservative<br />

for å slå ut Le Pen. Noe som er ganske<br />

imponerende, ettersom det alltid har<br />

vært stor fiendskap mellom høyre- og<br />

En mørkeblå<br />

politisk bølge<br />

Det franske<br />

valgsystemet er<br />

kjent for de store<br />

motpolene mellom<br />

høyre og venstre.<br />

En dødsstrafftilhenger som er mot homoseksualitet og all form for<br />

innvandring er nå Frankrikes mest populære presidentkandidat.<br />

venstresiden i Frankrike. Det franske<br />

valgsystemet er kjent for de store<br />

motpolene mellom høyre og venstre.<br />

Det at de går sammen mot Nasjonal<br />

Front sier noe om hvor radikalt partiet<br />

er. Sammenligner vi Fremskrittspartiet<br />

med Nasjonal Front ville de nærmest<br />

være sosialister i forhold. Spørsmålet er<br />

om vi kan få en lignende situasjon i 2012,<br />

og om vi da vil se en slik reisning mot<br />

høyreekstremistene på tvers av politiske<br />

parti<br />

Partilederskap fra far til<br />

datter<br />

Jean-Marie Le Pen er kjent for å være<br />

poujadist, det vil si en som tror på lavere<br />

skatter og samtidig vil øke offentlig<br />

utgifter. I sin ungdom deltok Jean-<br />

Marie Le Pen også i nazimarsjer og sang<br />

sanger fra Hitler-Tyskland. Nasjonal<br />

Front ble grunnlagt<br />

i 1972 av Jean-Marie<br />

Le Pen selv, og dets<br />

fulle navn er Front<br />

national pour l’unité<br />

française, som betyr<br />

nasjonalfront for<br />

fransk samling. Dette<br />

vil si at partiet er for<br />

nasjonal suverenitet,<br />

mot innvandring,<br />

mot homoseksualitet<br />

og mot EU. Partiet<br />

har også rost Fremskrittspartiet og Carl I.<br />

Hagen, en som klandret innvandrere for<br />

å forsøple Norge, senere har tatt avstand<br />

fra. Det er spådd at Marine Le Pen kan<br />

bli en stor utfordrer for Nicolas Sarkozy<br />

og UMP (L’union pour un mouvement<br />

populaire). Marine sier hun fører en<br />

annen politikk enn faren, men det sies<br />

at det er mest for å vinne nye velgere.<br />

Partiprogrammet er uforandret, og Marine<br />

mener at en skal gjeninnføre dødsstraff<br />

og kutte alle former for velferdsordninger<br />

til utlendinger.<br />

Vinglete sosialister<br />

Det har vært spekulert i om tidligere IMFleder<br />

(International Monetary Found)<br />

Dominique Strauss-Khan skal stille som<br />

kandidat for PS (Parti Socialiste). Noe som<br />

hadde vært bra for partiet siden han er<br />

en kjent personlighet, men kandidaturet<br />

i PS er ubestemt. Ségolène Royal som<br />

tapte mot Sarkozy i siste runde i 2007 vil<br />

også stille som presidentkandidat denne<br />

gang. Valgnederlaget i 2007 er noe av<br />

Valget i<br />

Frankrike<br />

Presidenten i Frankrike velges hvert<br />

femte år.<br />

Valget foregår i to runder.<br />

I første runde stiller kandidater fra alle<br />

partiene.<br />

I 2007 var det ca. ti stykker som fikk<br />

oppslutning av betydning<br />

De med flest stemmer går videre til en<br />

siste runde, vinneren av valget er den<br />

med flest stemmer i siste runde.<br />

grunnen til turbulensen partiet opplever<br />

i dag. Høyresiden har allerede begynt<br />

kampanjen mens alt er veldig usikkert<br />

på venstresiden. Hadde valget vært i dag<br />

hadde Marine Le Pen hadde fått 23 %<br />

av stemmene og Sarkozy 21 % i følge en<br />

måling publisert i Le Parisien.<br />

Skremmende politisk<br />

situasjon<br />

Det er skremmende at 23 % av den franske<br />

befolkningen identifiserer seg med verdiene<br />

til Nasjonal Front. Dette er et parti<br />

som ligger mye lenger til høyre enn det<br />

norske Fremskrittspartiet. 40<br />

% av medlemmene i UMP,<br />

det nåværende partiet<br />

i regjering, sier de er<br />

villige til å samarbeide<br />

med Nasjonal Front,<br />

noe som er enda mer<br />

skremmende, og svært<br />

overraskende. Nicolas<br />

Sarkozy vendte ryggen<br />

mot sentrum da han<br />

i høst fornyet ministerpostene<br />

i regjeringen,<br />

hvor han lot flere<br />

sentrumspolitikere gå, og<br />

snudde seg mot sine konservative<br />

partifeller. Han har<br />

gjennom sin periode blitt kritisert<br />

av mange, blant annet av<br />

Eva Joly, som stiller som presidentkandidat<br />

for det grønne<br />

partiet (Parti Ecologiste) i<br />

2012. Måten han håndterte<br />

situasjonen med romfolket,<br />

og innføringen av<br />

innvandringsfiendtlige<br />

lover i hans periode, har<br />

vekket stor oppsikt også i<br />

andre europeiske land. I august<br />

2010 startet Sarkozy utakstingen<br />

av romfolket og sigøynerne. Han<br />

kastet de ikke bare ut av gettoene<br />

sine men ut av landet,<br />

noe Eva Joly kalte statsrasisme.<br />

En sammensvergelse<br />

mellom UMP og FN (Nasjonal<br />

Front) er ganske usannsynlig,<br />

det er fremdeles 60 % av partiet<br />

som ikke vil samarbeide med<br />

FN, men hadde det skjedd kunne<br />

det fått fatale konsekvenser<br />

for den politiske situasjonen<br />

i Frankrike. Presidenten i<br />

Frankrike yter stor utøvende<br />

makt, og kan oppløse<br />

nasjonalforsamlingen om<br />

han ikke får igjennom<br />

forslag. Sammenlignet med Norge ville<br />

et høyreekstremt parti i regjering ikke<br />

fått så store konsekvenser for politikkutformingen,<br />

på grunn av at de ikke kunne<br />

ha dannet en flertallsregjering, og fordi<br />

lovforsalg mest sannsynlig ville ha blitt<br />

stanset i Stortinget.<br />

Vil Marine Le Pen bli<br />

president<br />

I 2007 fikk FN 10 %, sosialistene 25 % og<br />

UMP 30 % av stemmene i valget. Det er<br />

forventet at Marine Le Pen kan få opp<br />

mot 15 %, som vil jevne ut resultatet, og<br />

det er fare for at FN kommer videre i siste<br />

runde. Hvis vi får FN og UMP (Sarkozys<br />

parti) i siste runde vil nok sentrum og<br />

venstre stemme på UMPs kandidat, men<br />

det kan tenkes at hvis vi får sosialistene<br />

og FN i siste runde vil UMP og støtte<br />

FN siden 40 % vil samarbeide med<br />

partiet. Det kan likevel regnes som<br />

usannsynlig at FN vinner siste runde<br />

i presidentvalget. Selv om Nasjonal<br />

Front har skremmende mange<br />

tilhengere, har de heldigvis også sterke<br />

motstandere.<br />

16 17


IKON<br />

Hanne Dale<br />

IKON<br />

Mona Maria Løberg


Litteratur<br />

På løpetur med Murakami<br />

Den japanske<br />

romanforfatteren Haruki<br />

Murakami har deltatt i en<br />

rekke maraton. Jeg løp mitt<br />

første her om dagen. Det gikk<br />

sånn passe bra.<br />

Tekst: Anders Ekelund<br />

aek026@student.uib.no<br />

Collage: Ellen Marie Risbruna<br />

ellenmarier@yahoo.no<br />

Haruki Murakami, japansk forfatter og<br />

hobbymaratonløper, gav i 2008 ut den<br />

lille, fine boka What I Talk About When I<br />

Talk About Running. I denne boka samler<br />

Murakami tanker fra tjuetre år som<br />

langdistanseløper, og relaterer dette til sin<br />

jobb som skjønnlitterær forfatter. «Most of<br />

what I know about writing fiction I learned<br />

by running every day», skriver han. Å løpe<br />

og å skrive, det er de sentrale aktivitetene i<br />

Haruki Murakamis liv.<br />

What I Talk About When I Talk About<br />

Running inneholder så mange interessante<br />

og smått filosofiske betraktninger rundt<br />

det å løpe maraton at jeg halvveis i boka<br />

bestemmer meg for å teste det ut selv.<br />

Haruki Murakami er dermed direkte<br />

ansvarlig for at jeg en tirsdag ettermiddag<br />

i april setter ut på en gulesider.no-oppmålt<br />

og 42195 meter lang løype gjennom <strong>Bergen</strong>s<br />

periferi.<br />

FORFATTEREN SOM ATLET<br />

Haruki Murakami løper nesten hver<br />

eneste dag, og han løper langt. Han ønsker<br />

å ha fullstendig kontroll på kroppen<br />

sin, og loggfører den minste variasjon i<br />

lengde og hastighet mellom hver løpetur.<br />

Det påfallende med Murakamis løping<br />

er at det krasjer så fundamentalt med<br />

den tradisjonelle forfattermyten. Altså<br />

Den atletiske forfatter<br />

Haruki Murakami bryter ned bildet av forfatteren som en usunn bohem.<br />

Foto: tvscoop.tv<br />

forfatteren som en forfyllet og søvnløs<br />

melankoliker som hengir seg til kroppens<br />

fysiske forfall. Ikke som en kjernesunn<br />

atlet.<br />

Men slik er altså ikke Murakami. Han<br />

drikker nesten ikke. Har for lengst slutta å<br />

røyke. Spiser hovedsakelig grønnsaker og<br />

fisk. Og så løper han. Langt. Veldig langt. Og<br />

veldig ofte.<br />

TANKENE LANGS VEIEN<br />

Det er tirsdag ettermiddag, og jeg setter<br />

av gårde. Begynner rolig, kroppen føles<br />

bra, stegene er lette. Underveis tenker<br />

jeg på Forrest Gump, som løp gjennom<br />

tre delstater helt til skjegget rakk ned<br />

til magen. Jeg tenker på belgiske Stefan<br />

Engels, som ble historiens første person til<br />

å løpe 365 maraton på 365 dager. Jeg tenker<br />

på alle som har vandret, Thomas Glahn,<br />

Charles Baudelaire, Harry Dean Stanton<br />

i Wim Wenders' Paris, Texas, Dante som<br />

vandret beint gjennom Helvete, William<br />

Wordsworth på spasertur med diktene<br />

sine, Mrs. Dalloway slentrende gjennom<br />

Londons gater.<br />

Alle disse tankene kommer til meg<br />

mens jeg løper. Haruki Murakami skriver<br />

at han i en lang periode prøvde å løpe<br />

uten å tenke på noe som helst. Han ønsket<br />

å få hjernen til å gå inn i en slags apatisk<br />

tilstand. Slik at han bare kunne løpe, og<br />

være helt tom. Det gikk ikke. Selvfølgelig<br />

gikk det ikke. Han tenkte ikke nødvendigvis<br />

så store tanker, det kunne være enkle ting<br />

som «så sliten jeg er» eller «det begynner<br />

visst å regne», men å ikke tenke på noe, det<br />

viste seg umulig. Jeg legger kilometerne bak<br />

meg mens jeg tenker på Murakami som ikke<br />

klarer å ikke tenke på noe som helst.<br />

Og etter en stund har jeg passert en<br />

mil.<br />

MARATONETS BRORSKAP<br />

Tom Waits-løpet virker kult. Det er en<br />

slags parodi på Vårspranget (tidligere Grete<br />

Waitz-løpet), og arrangeres årlig i Oslo.<br />

Der sistnevnte handler om å løpe, handler<br />

førstnevnte om å drikke. Løpealibiet i Tom<br />

Waits-løpet er således gåturene mellom<br />

pubene. Det er rett og slett snakk om en<br />

organisert bar-til-bar-runde under dekknavn<br />

av å være et løp. Innen «løpet» er omme er<br />

du så bedugget at du ikke klarer å uttale<br />

ordet «maraton», langt mindre «Murakami».<br />

Underveis på prosjektet mitt tenker jeg<br />

flere ganger at kanskje jeg skal velge Tom<br />

Waits-løpet neste gang.<br />

Halvveis ut på den andre mila<br />

blir jeg rammet av en akutt følelse av<br />

meningsløshet. En ting er at det ikke er<br />

noe publikum, en annen og langt mer<br />

21


problematisk sak er at det ikke er noen<br />

andre løpere. Jeg har alltid sett for meg at<br />

maraton egentlig er en veldig sosial greie, at<br />

man drives fremover av en slags udefinerbar<br />

men ekstremt motiverende kraft som<br />

liksom bare henger i luften og trekkes inn i<br />

hvert åndedrag. Jeg ser for meg at det finnes<br />

noe man kan kalle maratonets brorskap. I<br />

løpet av et stort organisert maraton møter<br />

du helt sikkert noen som har brukket<br />

ankelen, noen som har kollapset, noen<br />

som sitter i grøftekanten og griner, noen<br />

som frir, noen som slår opp, alt dette mens<br />

de deltar i en løpekonkurranse, og fordi<br />

alle deltar, opplever alle på en måte disse<br />

tingene i fellesskap, og det er dette som er<br />

maratonets brorskap, tenker jeg, mens jeg<br />

løper mitt eget maraton, i <strong>Bergen</strong>, Norge, en<br />

tirsdag ettermiddag i april, alene.<br />

IKKE LENGER TABU Å LØPE<br />

Men så var det altså dette med forfatteren<br />

som løper. I et lengre intervju i D2 inviterer<br />

journalistene norske forfattere med ut<br />

på løpetur. Vigdis Hjort, Kjartan Fløgstad,<br />

Gunnar Staalesen, Hanne Ørstavik, Klaus<br />

Hagerup og Espen Stueland. Bakgrunnen for<br />

artikkelen er den forandrede mentaliteten<br />

blant forfattere i landet vårt. «På syttitallet<br />

tilhørte de nærmest en patriarkaste innen<br />

forfattermiljøet», skriver journalistene om<br />

forfatterne som da løp. Espes Stueland,<br />

redaktør for litteraturtidsskriftet Vagant på<br />

nittitallet, forteller at han måtte holde sin<br />

utstrakte løpetrening skjult for kollegaene,<br />

fordi temaet var så tabubelagt. Nå derimot,<br />

løper han åpenlyst, han og alle de andre<br />

forfatterne i D2-artikkelen.<br />

Det er en ganske stor forandring på<br />

kort tid. Jeg lurer på om noen av de gamle<br />

greske dikterne løp, og hvis de gjorde det,<br />

om de måtte gjøre det i skjul for ikke å bli<br />

hånet.<br />

IRVING OG MURAKAMI PÅ LØPETUR<br />

En spesiell hendelse i Haruki Murakamis<br />

løpekarriere hendte i 1983, da han jobbet<br />

med å oversette John Irvings roman Setting<br />

Free the Bears til japansk. Murakami var i<br />

New York, og ringte Irving for et intervju.<br />

Irving hadde ikke tid, men, sa han, møt meg<br />

i morgen tidlig i Central Park, og ta med<br />

joggesko. Og selvfølgelig<br />

takker Murakami, maratonløperen,<br />

ja til dette.<br />

Neste morgen jogger de<br />

sammen i parken.<br />

Er det ikke noe<br />

smått absurd over dette<br />

synet, to av de siste tiårenes<br />

største internasjonale<br />

romanforfattere,<br />

løpende rundt i Central<br />

Park en tidlig morgen,<br />

kjernesunne atleter,<br />

mens spøkelsene fra<br />

Charles Bukowski, Ernest Hemingway og<br />

F. Scott Fitzgerald danser rundt dem på vei<br />

Halvveis ut på den<br />

andre mila blir<br />

jeg rammet av en<br />

akutt følelse av<br />

meningsløshet.<br />

hjem fra enda en sein kveld på den lokale<br />

skjenkestua<br />

DA MURAKAMI GIKK PÅ EN SMELL<br />

Frem til tremilspasseringen gikk det hele<br />

overraskende greit, men nå begynner jeg å<br />

slite. Kroppen lystrer ikke lenger hjernens<br />

signaler. Trettito kilometer, trettitre, det<br />

river i kroppen, senene strekkes, musklene<br />

ber om nåde. Hva ville Murakami gjort nå,<br />

tenker jeg<br />

Vel, Murakami har også vært sliten. Ja,<br />

en gang gikk Haruki Murakami på en real<br />

smell. Han hadde knapt kommet halvveis<br />

før han begynte å få krampe i begge<br />

leggene, og måtte begynne å gå. Han hadde<br />

vondt i hele kroppen og dessuten var det<br />

kaldt, han hadde bare shorts og t-skjorte,<br />

og han var gjennomsvett.<br />

Når du begynner å gå blir<br />

det jo kaldere, særlig når<br />

det er vinter, og svette<br />

som nesten fryser til is er<br />

ikke noe særlig. Murakami<br />

tenkte på å gi opp, å feige<br />

ut, noe han aldri hadde<br />

gjort før. Men så tenkte<br />

han at ikke faen. Han skulle<br />

komme til mål, om det så<br />

inkluderte å krabbe to mil.<br />

Han karret seg videre. Mot<br />

slutten av løpet opplevde<br />

Haruki Murakami en intens smerte i hele<br />

kroppen, men han fortalte seg selv, om og<br />

om igjen, som en hypnotisør, at han var en<br />

maskin, at han ikke kunne kjenne smerte,<br />

at det bare var å løpe på. Og så kom han i<br />

mål til slutt.<br />

5.31.11.<br />

Det er en motivasjon. At Murakami hadde<br />

det like vondt som jeg har det nå, og at<br />

han kom i mål. Da kan jeg klare det også.<br />

Hva tenker folk på slutten, lurer jeg på, når<br />

det nærmer seg mål Hva tenkte Vebjørn<br />

Rodal i Atlanta-OL 96, da han passerte siste<br />

sving av 800-meteren, med et halvt dusin<br />

nordafrikanere på slep, og forsto at han<br />

lå an til å ta OL-gull Hva gikk gjennom<br />

Therese Johaugs hode da hun klatret opp<br />

bakkene med Oslo bak seg og en enorm<br />

vegg av norske flagg på hver side, på vei<br />

mot sitt suverene tremilsgull i vinterens<br />

Ski-VM<br />

Takk og pris for alle disse<br />

idrettsminnene som dukker opp. De gjør at<br />

jeg kan tenke mindre på smerten, og selv<br />

om jeg føler meg som en halt hund, karrer<br />

jeg meg til slutt i mål. 5.31.11. Min første<br />

maratontid, og jeg tenker at det ikke er så<br />

verst. Over to timer bak Murakamis rekord,<br />

som han satt da han var førti år gammel,<br />

men likevel. Nå har jeg en rekord. Det er det<br />

viktige. Som Murakami skriver, det er bare<br />

deg selv du konkurrerer mot når du løper.<br />

Og hvem vil vel ende opp som Pheidippides,<br />

han som er opphavet til maratonet og som<br />

bokstavelig talt løp til han døde<br />

LITT BOHEMSK<br />

I D2-artikkelen forteller Vigdis Hjort at hun<br />

løper hver eneste dag hele sommerhalvåret.<br />

Man kunne blitt svimmel av mindre. Men<br />

da journalistene og Hjort er ferdig med<br />

turen, setter hun seg ned<br />

og drikker tre halvlitere.<br />

Vigdis Hjort er kanskje en<br />

kjernesunn løpeforfatter,<br />

men hun har også<br />

beholdt noe av det gamle<br />

forfatteridealet i seg.<br />

«Jeg synes det blir<br />

så altfor mange sunne<br />

forfattere, særlig blant<br />

den unge generasjonen.<br />

De drikker lite, havner<br />

aldri i slåsskamp og hver<br />

dag går de til faste tider til kontoret de<br />

leier. Egentlig er det jo Kristianiabohemen<br />

jeg alltid har identifisert med meg, ikke<br />

disse ansvarlige streitingene», forteller<br />

Vigdis Hjort til D2. Og jeg tenker at dette<br />

er en fin ting, Vigdis Hjort tar litt fra hver<br />

leir, litt kjernesunn, litt bohemsk, og det<br />

er bra at noen kan representere en slik<br />

mellomposisjon mellom forfatteren som<br />

går på fylla og forfatteren som med jevne<br />

mellomrom løper fire og en kvart mil.<br />

EPILOG:<br />

ER LØPINGEN MURAKAMIS RUS<br />

Da Haruki Murakami fullførte sitt første<br />

maraton, følte han ikke stolthet over å være<br />

Vel, Murakami har<br />

også vært sliten.<br />

Ja, en gang gikk<br />

Haruki Murakami<br />

på en real smell.<br />

i mål, bare en voldsom lettelse over at han<br />

ikke lenger måtte løpe. Jeg føler omtrent<br />

det samme nå. Det jeg lurer på, og som jeg<br />

har lurt på hele tiden, er om det er løpingen<br />

som er Murakamis rus Det er i så fall<br />

imponerende å finne den<br />

kunstneriske kreativiteten<br />

i noe så hverdagslig og ikke<br />

minst så sunt som løping.<br />

Imidlertid skriver<br />

Murakami at han sjelden får<br />

konkrete ideer til romanene<br />

sine gjennom løpigen.<br />

Snarere prøver han jo å ikke<br />

tenke på noe som helst. Og<br />

så hører han ofte på musikk.<br />

The Lovin' Spoonful og The<br />

Rolling Stones. Er ikke dette<br />

det alle gjør når de løper Få tankene på<br />

avstand og høre på musikk<br />

Likevel gir Murakami tydelig uttrykk for<br />

at løpingen er helt essensiell for ham som<br />

forfatter. Han skriver noen timer, så løper<br />

han en mil eller to, så skriver han igjen. Om<br />

Murakami hadde sluttet å løpe, kunne han<br />

likegodt sluttet å skrive. Og omvendt. Å, jeg<br />

håper Murakami aldri slutter å løpe, tenker<br />

jeg. Selv skal jeg ta noen dagers pause.<br />

Kilder<br />

- Haruki Murakami (2009): What I Talk About When I Talk About<br />

Running. Vintage, London.<br />

- «Det er for mange sunne forfattere», www.dn.no<br />

- «Løp 365 maraton på ett år», www.aftenposten.no<br />

22 23


IKON<br />

Ellen Marie F. Risbruna<br />

IKON<br />

Rannveig Fridtun Øyen


Foto<br />

Dei nyleg oppdaga bileta til Vivian Maier<br />

skildrar dagleglivet i Chicago på 1950-70-talet.<br />

Tekst: Solveig H. Frøyen<br />

solveighf@gmail.com<br />

Vivian Maier var gatefotograf på 50-<br />

70-tallet. Bileta hennar er verkeleg<br />

fantastiske, men har inntil nyleg ikkje<br />

blitt delt med andre enn Maier sjølv.<br />

Historia om Vivian Maier har særleg det<br />

siste året spreidd seg som ild i tørt gras<br />

på internett. Frå eg fann ut om ho og til<br />

artikkelen skulle i trykken, har blant anna<br />

NRK hatt ei sak om ho. Difor finn også<br />

John Maloof, han som oppdaga bileta,<br />

stadig ut nye ting etter kvart som historia<br />

spreier seg, fleire bilete blir scanna og<br />

fleire bitar blir lagt til puslespelet. Sigrid<br />

Lien, professor i kunsthistorie ved UiB,<br />

har fotografiets estetikk og historie som<br />

spesialområde. Ho meiner at bileta til<br />

Maier tar tida og samfunnet på pulsen og<br />

plasserer Maier med ein fot i europeisk<br />

modernisme og den andre i amerikansk<br />

dokumentarfotografi.<br />

Ei stor oppdaging<br />

I 2007 kjøpte John Maloof, ein<br />

eigedomsmeklar frå Chicago, ei kasse med<br />

gamle negativar på auksjon. Lite visste<br />

han då om at dette kom til å snu opp ned<br />

på livet hans. Bileta var eigentleg tenkt<br />

til eit heilt anna prosjekt, men då han<br />

la ut bileta på internett, viste folk stor<br />

interesse. Folk kontakta han og ville lage<br />

utstillingar, filmar og bøker om fotografen<br />

av desse bileta. Heile samlinga er på rundt<br />

100 000 analoge bilete, kor ein tredjedel<br />

framleis er på filmrullar. Både mengda<br />

bilete og den store interessa for arbeidet<br />

hennar, illustrerer at det var litt av ein<br />

skatt Maloof hadde snubla over. Han lurte<br />

sjølvsagt på kven denne kvinna var og fekk<br />

vite av dei som heldt auksjonen at ho var<br />

sjuk og Maloof ville difor ikkje forstyrre<br />

henne. Då han googla henne eit år seinare,<br />

fann han dødsannonsen hennar. Mange<br />

Vivian Maier:<br />

gatefotografen<br />

Sjølvportrett av Vivian Maier<br />

Alle foto: Vivian Maier (frå John Maloof Collection)<br />

spørsmål står difor framleis utan svar.<br />

John Maloof har oppretta vivianmaier.<br />

blogspot.com for dei som vil følgje med<br />

i arbeidet med bileta hennar. Han finn<br />

stadig ut meir om Maier, etterkvart som<br />

han studerer nye bilete: for eksempel fann<br />

han nyleg ut at ho reiste jorda rundt ein<br />

gong på 70-talet. Til no har Maloof scanna<br />

inn rundt 10 000 bilete, så det er litt igjen<br />

før ein har arkivert og ikkje minst sett<br />

alle bileta hennar. På bloggen seier han at<br />

han ofte kjenner seg makteslaus når han<br />

tenkjer over kor mykje tid han allereie har<br />

lagt ned i prosjektet og ikkje minst, kor<br />

lite han har fått gjort med alt det arbeidet<br />

han allereie har lagt ned i det. Han har no<br />

slutta i jobben sin og brukar 4-5 dagar av<br />

veka på dette prosjektet. «My mission is to<br />

put Vivian in the history books,» har han<br />

sjølv uttalt om kvifor han gjer dette.<br />

Sigrid Lien synest det er trist at<br />

Maloof ikkje gav bileta til eit offentleg<br />

museum, sjølv om han skal ha ære for å ha<br />

funne dei. Ho likar ikkje tanken på at han<br />

skal tene på dette personleg, og meiner<br />

det er noko som burde vere gratis for alle<br />

å sjå.<br />

Den første utstillinga av bileta<br />

hennar, fann stad i Noreg i fjor haust<br />

og var i regi av The Apartment Gallery,<br />

drive av fotografane Massimo Leardini<br />

og Marcel Lelienhof. No skulle eg berre<br />

ynskje eg hadde oppdaga Maier tidlegare,<br />

så eg kunne fått sett utstillinga.<br />

Mary Poppins med kamera i<br />

veska<br />

Vivian Maier vart fødd i 1926 i New York.<br />

Ho var halvt fransk og vaks difor vekselvis<br />

opp i New York og Frankrike. Som vaksen<br />

levde ho store delar av sitt liv i Chicago,<br />

kor ho arbeidde som barnepike. Ho vert<br />

skildra som ein privat person som heldt<br />

seg for seg sjølv, som hadde behov for sitt<br />

private rom. Likevel var ho ei bestemt<br />

dame med sterke meiningar, i tillegg til<br />

at ho var både venleg og eksentrisk. For<br />

borna ho passa var ho som Mary Poppins;<br />

ho tok dei med på mange små eventyr.<br />

Sjølvstendigheita hennar kan kanskje<br />

best illustrerast i at ein av dei ho arbeidde<br />

for, fortel på ein film som er tilgjengeleg<br />

på YouTube, at<br />

han ein gong kalla<br />

henne Mrs Maier<br />

og at ho då retta på<br />

han til: «Miss, og eg<br />

At ho valde eit slikt liv<br />

viser at ho verkeleg var<br />

ein dedikert kunstnar.<br />

er stolt av det.»<br />

Maier nytta ein<br />

kvar fri augneblink<br />

til å ta bilete.<br />

– At ho valde<br />

eit slikt liv viser at<br />

ho verkeleg var ein<br />

dedikert kunstnar, seier Sigrid Lien.<br />

Av gamle eigedelar som er att etter<br />

henne finn ein, i tillegg til alle bileta og<br />

filmrullane; avisutklipp, store hattar,<br />

fleire kamera og fleirfaldige fotobøker.<br />

Central Camera, ein over 100 år gammal<br />

fotobutikk i Chicago gjev same skildringa<br />

av ho som ovanfor; privat og bestemt,<br />

av dei gongane ho var innom for å kjøpe<br />

utanlandsk film (ho likte ikkje spesielt<br />

godt amerikansk film). Kameraet ho<br />

brukte var ein Rolleiflex og boksamlinga<br />

hennar romma bøker av fotografar som<br />

Steve Schapiro, Gita Lenz, Cecil Beaton<br />

og Berenice Abbott, samt fleire bøker om<br />

blant anna sjølvportrett og amerikansk<br />

fotografi. Sjølv om ho truleg ikkje hadde<br />

utdanning innan foto, kjende Maier<br />

altså til mange samtidige fotografar og<br />

teknikkar.<br />

Lien trur Maier kan ha vore ein del av<br />

fotokunstmiljøet i Chicago som blomstra<br />

på 50-talet, med blant anna László Moholy-<br />

Nagy (som òg var med på å stifte Chicago<br />

Bauhaus Academy). Han<br />

var ungarsk og med seg<br />

frå Europa hadde han<br />

noko som blei ein slags<br />

amerikansk versjon<br />

av den europeiske<br />

modernismen, som<br />

Lien meiner Maier òg<br />

kan ha vore påverka<br />

av. Ho synest absolutt<br />

det ser ut som at Vivian<br />

Maier på ein eller anna<br />

måte må ha vore skolert, kanskje innanfor<br />

dette miljøet.<br />

Kunsthistoriker Sigrid Lien.<br />

å fange augneblinken<br />

Sjølve bileta hennar skildrar dagleglivet<br />

i Chicago og New York på 50-, 60- og<br />

70-talet. Denne perioden gjev spesielt<br />

assosiasjonar til velkledde menneske;<br />

damer i kjole, menn i dress og med hatt,<br />

små jenter i søte kjolar. Mange av bileta<br />

hennar verkar nesten som tatt ut av ei<br />

filmscene; menneske i bevegelse gjennom<br />

byen, på arbeid, ei dame som held på ein<br />

skrikande unge, nokre ventar på bussen,<br />

andre heng på eit hjørne, ei har nettopp<br />

gjort innkjøp, medan ein annan mann<br />

tar seg ein lur i bilen. Her finn ein store<br />

kontrastar, frå gamle, rike damer i pels til<br />

små, skitne og fattige ungar. Nokre glade,<br />

nokre sure. Kort sagt, alt dagleglivet kan<br />

innehalde.<br />

Lien meiner ein kan sjå i bileta<br />

til Maier at ho må ha vore påverka av<br />

europeisk modernisme, og ho nemner<br />

især eksperimentelle trekk, som ein elles<br />

kan finne hos russiske modernistar. Eit<br />

vanleg trekk er gatebilete ovanifrå, altså i<br />

fugleperspektiv. Eit anna er det sirkulære<br />

sjølvportrettet. Lien seier at sjølvportretta<br />

til Maier kan minne om fotografen<br />

Aleksandr Rodtsjenko sine, som rammar<br />

seg sjølv inn i til dømes eit speil eller<br />

liknande i fotografiet og slik synliggjer<br />

fotografen som ein elles ikkje ser. På denne<br />

måten, som elles i modernismen blir<br />

dette eit brot med det tradisjonelle. Lien<br />

meiner at bileta kor du ser litt av skuggen<br />

til Maier, er både elegant og modernistisk.<br />

Ho fortel også at i modernismen ville ein<br />

vise det som er spesifikt for fotografiet<br />

blant anna gjennom å synliggjere seg sjølv<br />

i biletet, altså fotografen. Noko ein ikkje<br />

kan gjere i eit måleri.<br />

– Det er nettopp det som har vore<br />

oppfatta som fotografiet sin særskilte<br />

styrke, altså at det kan fange augeblinken<br />

og dei små tinga som ein lett overser, som<br />

til dømes dråpane på ei mjølkeflaske, seier<br />

Lien. Kanskje er det også noko særskilt<br />

med analoge bilete, som nettopp fangar<br />

augneblinken, og som passar svært godt<br />

til Vivian Maiers måte å forevige desse<br />

på. Ein får kjensla av ein spesiell kontakt<br />

mellom fotografen og dei som blir<br />

26 27


Samfunn<br />

foreviga. Kanskje hadde det noko å seie<br />

at ho var kvinne i denne samanhengen,<br />

at ho nærma seg fotoobjekta sine på ein<br />

varsom måte utan å trå inn i intimsona<br />

til dei ho tok bilete av. I tillegg var det<br />

nok ikkje så mange som hadde kamera på<br />

denne tida, så kanskje gjorde det til at folk<br />

var nettopp naturlege i augneblinken, og<br />

ikkje kom med kameraposering og gjorde<br />

seg til, slik det ofte er i dag, når vi har<br />

digitalkamera overalt.<br />

dokumentarisk<br />

Sigrid Lien meiner Maier har ein spesiell<br />

varme i sine fotografiske skildringar, som<br />

også er dokumentariske.<br />

– Ho blottstiller ikkje nokon, men<br />

ser ut til å stille seg på same side som dei<br />

skitne gategutane ho tek bilete av, meiner<br />

Lien.<br />

Når det gjeld det amerikanske dokumentarfotografiet,<br />

byrja denne tradisjonen<br />

rundt 1900, fortel Lien. Ein av dei<br />

mest markante amerikanske dokumentar-fotografane<br />

rundt hundreårskiftet var<br />

Lewis Hine. Han gjekk også tett inn på<br />

subjekta og individualiserte dei – slik at<br />

dei stod fram som nokon vi opplever at vi<br />

kan forstå. Han gjorde ikkje folk til offer,<br />

men framstilte fattigdomen meir som ein<br />

sosial tilstand enn noko anna, fortel Lien.<br />

Dette er trekk som vi kjenner igjen i Maiers<br />

fotografi. Det var også ei dokumentarbølgje<br />

på 1930-talet, på same tid som den<br />

økonomiske depresjonen kor myndigheitene<br />

sette i gong eit arbeid for å synleggjere<br />

ulikskapar i samfunnet. Der vart det<br />

blant anna teke bilete, gjerne snapshots,<br />

frå gatene, fortel ho og synest ein kan sjå<br />

ei slags vidareføring av dette hos Maier og<br />

andre fotografar utover 1900-talet.<br />

Fotografane ved «The Apartment<br />

Gallery» i Oslo samanliknar Maier med<br />

dei franske fotografane Henri Cartier-<br />

Bresson og Eugène Atget, som må seiast<br />

å vere eit verdig kvalitetsstempel. Andre<br />

har òg spekulert i om ho i framtida<br />

vil nemnast saman med amerikanske<br />

fotografar som Walker Evans og Robert<br />

Frank om no også Maier blir skrive inn<br />

i historiebøkene. Sigrid Lien fortel at<br />

Robert Frank nok var den mest samtidige<br />

fotografen til Vivian Maier. Han reiste<br />

rundt og tok liknande bilete, men hans<br />

bilete hadde ein mørkare undertone. Han<br />

fjerna seg frå dei aksepterte normene<br />

og sentimentaliteten som dominerte<br />

mediebildet og magasinkulturen på 1950-<br />

talet. Han var opptatt av å dokumentere<br />

amerikansk kultur og mentalitet i eit<br />

kritisk perspektiv og tok blant anna<br />

bilete av amerikanske flagg og bilar, men<br />

òg av menneske i gatebildet i underlege,<br />

skrudde situasjonar. Lien meiner at Maier<br />

på mange måtar kan minne litt om han,<br />

men at fotografia hennar er mjukare,<br />

både i motiv og tonalitet enn Frank sine.<br />

Joel Meyerowitz, forfattar av Bystander: a<br />

history of street photography (1994) meiner<br />

at ho absolutt høyrer til i historiebøkene<br />

og seier om arbeidet hennar at ho ikkje<br />

prøver å sjarmere nokon, at ho er brutalt<br />

ærleg og verdt å ta seriøst som fotograf.<br />

Kva skjer vidare<br />

Mykje er blitt gjort, men mykje arbeid<br />

gjenstår. Ein reknar med at det framleis<br />

vil ta mange år for berre å scanne inn og<br />

arkivere dei resterande 90 000 negativane.<br />

Ein må rose innsatsen til Maloof, sjølv om<br />

vi ikkje veit om han har eit underliggande<br />

økonomisk motiv. Vidare må ein stille<br />

seg spørsmål om Maier, som ein så privat<br />

person, ville at bileta skulle visast til<br />

publikum. På bloggen seier Maloof dette:<br />

«I think it would be a shame if this would<br />

have stayed in a dark closet because we<br />

just don’t know whether she would like<br />

it or not.»<br />

Samstundes er det vi vil sjå av<br />

Maiers bilete framover, med på å gjere<br />

fotografihistoria rikare. I tillegg til at vi<br />

no kan glede oss over nydelege bilete som<br />

vi elles aldri ville fått sjå.<br />

For tida er det utstilling av bileta til<br />

Maier på Chicago Cultural Center og både<br />

dokumentarfilm og bok på vei.<br />

KJELDER<br />

– http://the-apartment-gallery.com/the-apartment-gallery.<br />

com/Vivian_Maier.html<br />

– http://www.youtube.com/watchv=HWEDOnBfDUI<br />

– http://vivianmaier.blogspot.com/<br />

– Bystander: a history of street photography (1994), Joel<br />

Meyerowitz og Colin Westerbeck<br />

Sprøytede sitroner<br />

Et rykte skal ha det til at narkomane renser de brukte sprøytene sine i sitronene i butikken.<br />

Hvorfor går det så mange rykter om de som ikke er som alle andre<br />

28 29


Tekst og illustrasjonsfoto: Jonas Finnanger<br />

jonas.finnanger@student.uib.no<br />

Til alle tider har det gått rykter og<br />

vandrehistorier. Det etablerte samfunnet<br />

frykter ofte de som lever annerledes enn<br />

dem selv. Minoriteter har historisk sett<br />

vært svært utsatt for stygge rykter. I<br />

middelalderens Europa var den kristne<br />

majoriteten redd for at jødene skulle<br />

forgifte brønnene deres. Enslige kvinner<br />

ble anklaget for å drive med trolldom.<br />

Senere spredde fastboende bønder<br />

rykter om at sigøynerne kidnappet barn<br />

og selv etter krigen var man redd for<br />

at homofile menn skulle forgripe seg<br />

på små gutter. En av de gruppene som<br />

lever veldig annerledes enn det etablerte<br />

samfunnet i dag er narkomane. Og dem<br />

går det mange rykter om.<br />

Du har kanskje hørt ryktet selv:<br />

ikke kjøp frukt på butikkene i nærheten<br />

av Nygårdsparken, og i alle fall ikke<br />

sitron! Det sies nemlig at narkomane<br />

går inn i butikken og stikker sprøytene<br />

sine inn i frukten for å rense de for<br />

blodrester og eventuelle sykdommer slik<br />

at engangssprøytene kan brukes igjen.<br />

Første gangen jeg hørte om dette trodde<br />

jeg ikke på det, men jeg hørte det etter<br />

hvert flere ganger fra forskjellig hold.<br />

Plutselig tok jeg meg selv i å gå forbi en av<br />

butikkene i Nygårdsgaten og ta handelen<br />

i en annen butikk fordi jeg blant annet<br />

skulle ha en sitron. Trodde jeg plutselig<br />

på ryktet nå<br />

Jeg så det livaktig for meg: jeg hadde<br />

kjøpt en sitron. Litt senere på kvelden<br />

skar jeg av en skive og la den i teen min.<br />

Jeg tok en god slurk før jeg så ordentlig<br />

på sitronen. Og midt i snittflaten er det<br />

en rød flekk. Plutselig ser jeg at det er<br />

et lite hull i skallet. Magen vrenger<br />

seg. Jeg har fått i meg narkisblod. Dette<br />

skrekkscenarioet treffer flere redsler<br />

som ligger dypt i de fleste mennesker.<br />

Kannibalisme er et tabu som ligger dypt<br />

i menneskesinnet. Å spise noen andres<br />

blod er en frastøtende tanke. Sykdommer<br />

er farlige og alle vet at forferdelige<br />

sykdommer som AIDS og hepatitt kan<br />

smitte via sprøyter og blod. Mange tror<br />

narkomane kan ha disse sykdommene.<br />

Ingen problemstilling<br />

Hva ville egentlig skjedd om noen fikk<br />

i seg en AIDS-appelsin eller saften av en<br />

sprøytet sitron Vil man bli smittet med<br />

fryktelige sykdommer og dø en langsom<br />

død Jeg ringer til Haukeland<br />

Universitetssykehus<br />

og får snakke<br />

med smittevernlege og<br />

mikrobiolog Dorthea<br />

Hagen Oma. Hun har<br />

aldri hørt om noen<br />

som har blitt smittet<br />

på den måten.<br />

– Det er en oppkonstruert<br />

problemstilling.<br />

Helt teoretisk<br />

kan man jo tenke seg<br />

at synlig blod fra en appelsin<br />

kan komme seg inn i et blødende<br />

magesår, sier hun.<br />

Hun opplyser at virus av denne<br />

typen må gjennom hel hud og inn i<br />

blodomløpet for å være farlig.<br />

Men hvorfor har akkurat denne<br />

historien gått på rundgang Jeg har<br />

selv fortalt ryktet videre. Det må være<br />

noe med denne historien som gjør at<br />

vi tror på den og tenker at andre vil<br />

gjøre det også. Jeg søker på nettet og<br />

plutselig finner jeg en artikkel skrevet<br />

av NRK Hordaland fra 2003 med den<br />

informative tittelen «Renser sprøyter i<br />

frukt.» En narkoman har renset sprøyta<br />

si i en sitron og forlatt den i butikken.<br />

Narkotikaavsnittet ved Hordaland<br />

politikammer er kjent med problemet og<br />

en fra Haukeland Universitetssykehus<br />

bedyrer at det ikke er farlig, kun ekkelt.<br />

Historien er vel nødt til å være sann, da.<br />

Eller er den det<br />

Moderne folkesagn<br />

Jeg finner omsider ut at den svenske<br />

folkloristen Bengt af Klintberg har<br />

skrevet en bok Den stulna njuren fra<br />

1994 som har et lite kapittel om emnet.<br />

Universitetsbiblioteket har selvfølgelig<br />

boken (jeg slutter aldri å bli fascinert<br />

av alt de har), i tillegg til den tidligere<br />

utgivelsen Råttan i pizzan fra 1988. Af<br />

Klintberg skriver i innledningen at<br />

disse vandrehistoriene er den moderne<br />

utgaven av de folkesagnene som var<br />

vanlige i tidligere tider. Når vi leser<br />

historier fra den tiden om spøkelser og<br />

overnaturlige vesener, så vet vi at de ikke<br />

finnes på ordentlig. Men det visste ikke<br />

nødvendigvis folk på 1600-tallet. Mange<br />

av historiene handler om folk som er<br />

annerledes enn det etablerte samfunnet,<br />

slik som narkomane, AIDS-syke,<br />

innvandrere, mentalpasienter og kvinner<br />

som oppfattes som løsaktige. Historienes<br />

moral er som oftest at det som oppfattes<br />

som trusler mot det etablerte samfunnet<br />

er farlig.<br />

Det første<br />

man tenker på<br />

når man hører en<br />

v a n d r e h i s t o r i e<br />

slik som den om<br />

sprøyten i sitronen<br />

er om det har<br />

hendt på ordentlig<br />

eller om det<br />

bare er oppspinn.<br />

Af Klintberg skriver<br />

at det som<br />

kanskje er mer interessant<br />

enn om noe faktisk har skjedd<br />

eller ikke, er hvorfor akkurat denne historien<br />

fortelles videre. Han mener at historiene<br />

sier noe om hvordan vi tenker om<br />

hverandre. Om vi forteller den videre har<br />

å gjøre med om vi tror på den eller ikke.<br />

Og hvis den handler om mennesker som<br />

er annerledes, er det også lettere å tro at<br />

de oppfører seg anderledes enn oss.<br />

Men hvorfor har<br />

akkurat denne historien<br />

gått på rundgang<br />

Jeg har selv fortalt<br />

ryktet videre.<br />

Oss og dem<br />

Torunn Selberg er professor i folkloristikk<br />

ved <strong>Universitetet</strong> i <strong>Bergen</strong>. Hun forteller<br />

at det er mange rykter som handler om<br />

«oss og de andre.» Hvem «de andre» er<br />

forandrer seg med tiden.<br />

– Det kan være de samme motivene<br />

som flyttes fra gruppe til gruppe og de<br />

samme historiene som dukker opp, sier<br />

hun.<br />

Hun nevner historier<br />

om haikere som et<br />

eksempel. Hvem haikeren<br />

er varierer etterhvert som<br />

verden forandrer seg rundt<br />

menneskene som forteller<br />

historien.<br />

– I gamle dager var<br />

haikeren ofte gjenferd og<br />

slikt. I Finnmark var det<br />

en historie om en russisk<br />

haiker som drepte han som<br />

plukket han opp og kjørte<br />

bussen hans til Russland fordi han var<br />

med i den russiske mafiaen.<br />

Forholdet til russerne hadde<br />

forandret seg når grensen ble åpnet på<br />

1990-tallet og finnmarkingene måtte<br />

forholde seg til menneskene på den<br />

andre siden.<br />

– Grensen var ikke den hermetisk<br />

lukkede grensen mellom to maktblokker<br />

lenger, men mellom fattig og rik.<br />

Forholdet med russerne hadde fått et<br />

nytt og mer aktuelt innhold, forklarer<br />

hun.<br />

Selberg mener også at vandrehistoriene<br />

er mer enn bare morsomme<br />

fortellinger.<br />

– Det er lett å avfeie det som<br />

underholdning, men<br />

Fortellingene er<br />

jo en markering<br />

av en grense<br />

mellom grupper.<br />

det har en langt større<br />

betydning. Det er<br />

en måte å uttrykke<br />

de fordommene vi<br />

har i samfunnet.<br />

Fortellingene er jo<br />

en markering av<br />

en grense mellom<br />

grupper samtidig som<br />

fortellingen er med på<br />

å forsterke den grensen,<br />

sier hun.<br />

Historiene begynner ofte med at man<br />

forteller hvem som har opplevd dette. Det<br />

er som regel en bekjent av en venn, eller<br />

lignende. Af Klintberg skriver at disse<br />

personene ofte fortelles å være lege,<br />

prest eller en annen autoritetsperson.<br />

Nå for tiden er det kanskje vanligere å<br />

begynne historien med at man har lest<br />

Torunn Selberg, professor i<br />

folkloristikk ved UiB<br />

Fordommer i en fortelling<br />

Torunn Selberg, professor i folkloristikk, påpeker at historier som blodet i sitronen er en<br />

indikator for hvilke fordommer vi har i dagens samfunn. Foto: Pax.no<br />

noe et sted, enten i en avis eller på nettet.<br />

Det gir historien større troverdighet,<br />

uten risiko for at noen krever å se på<br />

kilden man oppgir. Men aviser plukker<br />

ofte opp vandrehistorier og trykker dem<br />

som sanne hendelser, fylt med detaljerte<br />

opplysninger om sted og tid slik som<br />

vandrehistorier er kjent for å ha.<br />

– Når massemediene griper fatt i<br />

en historie blir den mer virkelig. Og når<br />

avisene skriver det må det jo være sant,<br />

spør Selberg med et smil.<br />

Allsidig sitron<br />

Historien jeg har valgt er intet unntak.<br />

Når jeg leser NRK-artikkelen med nye<br />

øyne legger jeg merke til en del ting jeg<br />

ikke tenkte over første gangen jeg leste<br />

den. Journalisten snakker ikke med de<br />

som faktisk så ugjerningen, men med<br />

butikksjefen. Historien blir altså fortalt<br />

gjennom to ledd, først fra kundene til<br />

butikksjefen og så fra butikksjefen til<br />

journalisten. Det gir mange muligheter<br />

for misforståelser. Det er heller ingen<br />

beskrivelse av sitronen. Jeg kan ikke se<br />

for meg at de har hatt sitronen uten å<br />

nevne hvordan den ser ut eller tatt bilde<br />

av den. Med andre ord er alle spor etter<br />

ugjerningen vekk. For å bygge opp under<br />

historien fortelles det at sitronsaft og<br />

ferske sitroner forsvinner fra butikken.<br />

Litt mer søking på Internett kan derimot<br />

fortelle at man trenger noe surt for å<br />

løse opp heroin før man kan injisere det<br />

og sitronsyre er den syren som er lettest<br />

å få tak i.<br />

Nyhetsartikkelen jeg fant virker<br />

slettes ikke så troverdig lenger. Men<br />

det som er verdt å tenke på er ikke om<br />

narkomane faktisk renser sprøytene sine<br />

i sitroner eller ikke. Det man burde tenke<br />

på er hvorfor vi forteller slike historier<br />

videre. Og vær så snill: ikke si at du leste<br />

i <strong>Atrium</strong> at narkomane renser sprøytene<br />

sine i sitronene i butikken. For da har du<br />

misforstått.<br />

Kilder<br />

– Hovda, E., Folkestad, D. (2003) Renser sprøyter i frukt.<br />

NRK, 08.04.2003 [Internett]. Tilgjengelig fra: <br />

[Nedlastet 05.04.11]<br />

– Klintberg, B. af. (1988) Råttan i pizzan: Folksägner i vår tid.<br />

Stockholm, Norstedts.<br />

– Klintberg, B. af. (1994) Den stulna njuren: Sägner och rykten i<br />

vår tid. Stockholm, Norstedts.<br />

30 31


Kommentar<br />

Kulturarbeid<br />

pågår<br />

Tekst: Johanne Magnus<br />

joma85@hotmail.com<br />

Illustrasjon: Hanne Dale<br />

hanne.dale@gmail.com<br />

Vi finner verken oss selv eller<br />

kunsten ved å reise nye bygg<br />

eller ved å logge oss på sosiale<br />

forum. Hva er det vi søker med<br />

våre femårsplaner Kan sosiale<br />

medier og nye kulturhus gi oss<br />

det vi mangler i hverdagen<br />

Ingen vil være anonyme, alle vil være<br />

nummer én. Det har blitt en nasjonal<br />

besettelse. Vi er så travle med å komme<br />

seirende i mål, at vi glemmer regler<br />

og veien frem til målstreken. Lykken<br />

ligger ikke i selve distansen, ei heller<br />

ved målstreken. Lykken finnes i neste<br />

maraton. Og slik fortsetter det.<br />

Det er en smal margin mellom<br />

nummer én og de som kommer etter.<br />

Og for å komme dit legger vi planer.<br />

Og tenker alltid mot det neste steget.<br />

Vi beveger oss mot utopien, nextopia.<br />

Lykken ligger rundt neste sving. Neste<br />

møte, neste jobb, neste date. Ironisk nok<br />

forsvinner alle dine drømmer når du<br />

er kommet dit. Likevel lar vi nextopia<br />

bli framtidens dop. Man går glipp av<br />

livet hvis man hele tiden fokuserer på<br />

morgendagen.<br />

Forventningssamfunn<br />

Arbeidslivet er en viktig del av vår<br />

identitet. Å stå utenfor arbeidslivet gjør<br />

noe med selvfølelsen. Sosiale medier<br />

konkurrerer med vårt daglige arbeid.<br />

Å holde tritt med nettaktiviteten og<br />

arbeidsoppgavene gjør hverdagen<br />

travel. For noen er arbeidslivet ikkeeksisterende.<br />

Nettaktiviteten blir deres<br />

eneste nettverk. På nett kan en lett<br />

misforstås, tukle med sannheten og utgi<br />

seg for å være en annen. En kan når som<br />

helst logge seg av og havne i passivitet. Å<br />

havne utenfor arbeid eller sosiale medier<br />

kan føre til ulike spørsmål. Er det noe<br />

galt med meg I verste fall kan man la<br />

seg overbevise om at en ikke kan brukes<br />

til noe. Eksisterer vi bare på nettet i<br />

form av en konstruert virkelighet<br />

På Facebook kan du med ett<br />

tastetrykk formidle til venner om dagens<br />

begivenheter. Jobb, kurs, konsertbesøk,<br />

reiser, gourmetmiddag, het date og<br />

besøk. Virkeligheten er en annen. Du<br />

sitter hjemme. Foran skjermen. Mens du<br />

oppdaterer din private profil på sosiale<br />

medier. Vennemassen øker, men hva<br />

med substansen i oppdateringene Man<br />

kan ty til enkle grep for å unngå dette.<br />

Det betyr å være aktiv utenfor nettet.<br />

Jakte på ny jobb, forholde seg aktiv i<br />

sosiale nettverk og aktiviteter som har<br />

med det virkelige liv å gjøre. Kanskje<br />

du ikke kjenner vennene dine så godt<br />

likevel Selv i det virkelige liv viser vi<br />

frem våre beste sider. Vi forteller om<br />

fremskrittene og plusser på litt ekstra.<br />

Så snart vi har satt ord på våre drømmer<br />

fremtrer de som mer virkelige. Vi lever i<br />

et prestasjonssamfunn.<br />

Kulturhus uten innhold<br />

Konstruksjon uten substans finnes også i<br />

kulturlivet. I de kommende årene vil det<br />

reises flere nye kulturbygg. Kulturhus<br />

vil drifte dans, teater, film og litteratur<br />

under samme tak. I samarbeid og som<br />

konkurrenter. Visjonene er mange, men<br />

konkrete planer om innhold er det lite<br />

av.<br />

Det er ingen begrensing for hvor<br />

mye vi ønsker. Det sosiale rom utspilles<br />

på den kreative scenen, på filmens<br />

lerret, i bøker, på nett og på leserbrett,<br />

på sms. Referat og live<br />

streaming legges ofte<br />

ute på nett. Hvor er<br />

det blitt av øyeblikkets<br />

kunst Den levende og<br />

sanne dialogen mellom<br />

mennesker Det finnes<br />

smale arrangement av<br />

typen filosofikafé og<br />

møter på biblioteket.<br />

Her forsøker man å<br />

fange tiden og møtet<br />

mellom mennesker. Publikum fristes<br />

til å overvære det hele hjemme, via<br />

dataskjermen.<br />

Når kulturhus reises før vi har<br />

rukket å skape et innhold, kan vi<br />

komme til å utsette oss selv for et stort<br />

tomrom. Det kommende litteraturhuset<br />

i <strong>Bergen</strong> skal bli et stort arkitektonisk<br />

signalbygg. Huset vil bli et smykke av et<br />

kunstverk, men hva skal foregå innfor<br />

veggene Er det åpent for uventede<br />

publikumsgrupper og utøvere Vi<br />

burde konsentrere oss om innholdet,<br />

ikke fasaden: skape arrangementer der<br />

menneskene allerede oppholder seg. Et<br />

kulturhus skaper ikke kultur. Kanskje er<br />

det ikke et litteraturhus som haster mest,<br />

men å øke aktiviteten i de kulturhusene<br />

som byen allerede rommer Biblioteket<br />

er et frirom med lav dørterskel, og det<br />

er gratis.<br />

Er det nødvendig å skape illusjoner<br />

med nybygg, visjoner om heftige<br />

femårsplaner Ledelsen må kjenne<br />

til kulturmiljøene og inkludere dem i<br />

prosessen. Skape innhold og visjoner<br />

som både arrangør og pub kan dele.<br />

Er vi lykkelige<br />

Meningen i forventningssamfunnet er<br />

ikke å være lykkelig, men å bli lykkelig.<br />

Vil bergenserne bli lykkeligere av et<br />

smykket litteraturhus Min frykt er at<br />

vi aldri vil vite når vi eksisterer som<br />

individ. I dag er vi paradoksalt nok<br />

opptatt av nettopp dette. Vi studerer og<br />

jobber oss i hjel. Å gjøre fremskritt vil si<br />

at vi alltid forbereder oss på vårt neste<br />

skritt.<br />

Språket er utvasket, i form av<br />

koder og klisjeer. Vi forstår ikke<br />

hverandre. En tolker i tegn og misforstår<br />

kommunikasjonen. Vi drar hjem til hver<br />

våre hjem. Bort fra offentligheten og<br />

hjem til oss selv for å logge oss på nettet.<br />

Suge til oss inntrykk, informasjon,<br />

siste nytt, siste sladder. I februar holdt<br />

bokhandlene mammutsalg. Det betydde<br />

svært reduserte priser. Her om dagen<br />

overhørte jeg en<br />

samtale. En kamerat<br />

fortalte til en kompis<br />

at trikset var å vente<br />

Lykken ligger ikke<br />

i selve distansen, ei<br />

heller ved målstreken.<br />

Lykken finnes i neste<br />

maraton.<br />

til mammutsalget<br />

var over. Da er<br />

det nemlig 50% av<br />

m a m m u t s a l g e t .<br />

Prokrastinasjon er<br />

en tendens i tiden.<br />

Fremtiden er lys og<br />

håpefull.<br />

Vi utfordres stadig av nye utsagn<br />

og påfunn, men tenderer heller mot<br />

ironien, mot illusjonen. Hva er sannhet<br />

Hva er ekte Vi kommuniserer på nett.<br />

Via sosiale medier dannes og pleies<br />

vennskap, forhold og yrkesliv. Vi skaper<br />

private profiler og blogger med fritt<br />

innhold. Mulighetene er uendelige.<br />

Du kan være den du vil. Hvem er du<br />

egentlig Vi kommuniserer via drømmer,<br />

via koder og klisjéer.<br />

Hva skal det bli av oss<br />

Uten utdannelse og sosiale antenner er<br />

veien smal og bratt. Må vi bli noe Vi<br />

vil gå oss vill. Hva med nestekjærlighet<br />

Meg, meg, meg! Det er det viktigste.<br />

Norge er bare et oppholdssted inntil<br />

videre.<br />

Flere sosiale medier krever stadig<br />

nye oppdateringer. Vi trener som aldri<br />

før, og ernæringsrådene endres hvert<br />

minutt, det krever et våkent øye. Når<br />

du først har knekt Facebook-koden,<br />

endres innstillingene rett etterpå.<br />

Du har akkurat kjøpt deg de nyeste<br />

teknologiske nyvinningene; neste dag<br />

lanseres nye versjoner. Det er ikke mulig<br />

å følge med på det som skjer. Vi bygger<br />

nye hus. Lager nye planer. Fremtiden<br />

vil aldri matche våre forventinger. Ikke<br />

vent på at noe skal begynne. Fremtiden<br />

er allerede i gang.<br />

33


Reise<br />

Helt til India<br />

for å «finne sæ sjæl»<br />

Er dette en trend som har kommet for å bli,<br />

et håp om grønnere gress utenfor vestens grenser<br />

Tekst og foto: Ingrid Marie Andersen<br />

ingrid.mariea@gmail.com<br />

Lydene vi våkner til forteller oss at vi er<br />

langt inni jungelen. Allikevel er stranden<br />

kun noen hundre meter unna, usynlig i<br />

den tykke skogen. De eksotiske fuglene<br />

synger til soloppgangen, og vi strekker<br />

oss i dagens første solstråler. Klokken er<br />

7 og vår første yogatime her i Goa, India,<br />

starter om en time.<br />

Yoga har sin opprinnelse nettopp her<br />

i India, og det synes på menneskene her at<br />

religion, karma og nestekjærlighet er viktig;<br />

det stråler en egen ro og godhet fra alle vi<br />

møter. Vi har reist bort fra storby og travle<br />

gater og befinner oss nå på en av de mest<br />

øde strendene i Goa, Mandrem beach, hvor<br />

vi skal tilbringe tre beroligende dager med<br />

yoga i naturens indre. For å se alle sider<br />

av India står det i de fleste reiseartikler<br />

at yogasentrene må oppleves. Vi har selv<br />

gjort veldig lite yoga før og fryktet derfor<br />

å komme til et sted der vi kanskje ikke var<br />

flinke nok i yoga eller åpne nok til å forstå<br />

oss på det spirituelle. Mest spente var vi<br />

på hva et slikt senter har å by på og hvem<br />

som egentlig kommer hit.<br />

Buddha, røkelse og stillhet<br />

Vi er ikke de første som prøver ut yoga<br />

og meditasjon her i India. Senteret har<br />

kun vestlige besøkende hvor de fleste<br />

har reist alene ifra familie og arbeid for<br />

å kunne få ro i sinnet og kanskje til og<br />

med «finne seg selv». Men hvor kommer<br />

egentlig disse ideene fra om at vi ikke<br />

klarer å finne oss selv der hjemme Er det<br />

fordi vi er blitt overarbeidet, stressede,<br />

internettavhengige, tidspressede maskiner<br />

som ikke lenger klarer å ta vare på oss<br />

selv Dette virker å være årsaken til flere<br />

av de andre som er der. En engelskmann<br />

vi blir kjent med fra London bestilte seg<br />

et opphold på fire uker her på Ashiyana<br />

Yoga Retreat Center uten å engang kunne<br />

yoga eller kjenne India på noen måte.<br />

Han måtte bare bort fra hverdagen. Og<br />

hverdagen her er virkelig noe annet enn<br />

hverdagen der hjemme:<br />

En mektig stillhet råder over hele<br />

området og en svak duft av deilig røkelse<br />

bedøver sansene. Det er varmt ute, 35 grader<br />

midt på dagen, men morgenluften er deilig<br />

og kjølende. Vi forlater hytta vår av solide<br />

treplanker bygd en etasje over bakken og<br />

setter kursen mot det sirkelformede åpne<br />

yogabygget. Uten vegger til å hindre en<br />

deilig bris og med et tak som skygger for<br />

solen er dette det perfekte stedet for yoga.<br />

Lukker man øynene føles det som å sitte<br />

midt ute i naturen.<br />

Denne type yoga er ukjent for meg,<br />

en stilblanding basert på rolige bevegelser,<br />

Yoga i det fri<br />

Instruktørene er samlet i India for å lære av hverandre.<br />

tøying, meditasjon og styrke. Svetten siler<br />

ettersom solen står høyere på himmelen,<br />

men øvelsene er svært tilfredsstillende.<br />

Varmen gjør at musklene er mykere enn<br />

noen sinne og der jeg før var stiv og støl<br />

strekker kroppen seg enda<br />

lenger. En Buddhafigur med<br />

blomsterkrans er plassert<br />

bak instruktøren og røkelse<br />

brenner gjennom de to<br />

timene vi tilbringer sammen.<br />

Stemningen er utrolig, det<br />

skiller seg sterkt fra en<br />

yogatime på et treningssenter<br />

i Norge. Her stimuleres alle sansene til<br />

de ypperste punkt og når timen er over<br />

og instruktøren har dratt velger alle å bli<br />

værende et kvarters tid, liggende på gulvet<br />

og kjenne på pusten og omgivelsene. Her<br />

finnes ikke tid.<br />

Spis, elsk og lev<br />

Endelig frokost. Fersk kuttet frukt, müslie,<br />

yoghurt og nybakte rundstykker. De<br />

Yoga<br />

Er en samling mentale og kroppslige<br />

teknikker med opprinnelse i de indiske<br />

religionene buddhisme og hinduisme.<br />

Språklig sett betyr det å «spenne for»<br />

(som med et seletøy) og saklig sett<br />

«metode til å oppnå frelse».<br />

I vår tid presenteres yoga i vesten som<br />

en ikke-religiøs personlighetsutviklende<br />

disiplin.<br />

Her finnes<br />

ikke tid.<br />

serverer kun vegetarmat her og all form for<br />

rusmidler og sigaretter er strengt forbudt.<br />

Vi sitter rundt et lavt bord på puter og blir<br />

kjent med de andre tilreisende. Noen er<br />

kommet for å bli to uker, andre fire. Det er<br />

kun vi som skal bli et par dager.<br />

Vi er her mest av nysgjerrighet,<br />

men allerede første dagen er<br />

vi en del av gruppa. Mange har<br />

aldri drevet med yoga før, men<br />

bestilte denne turen kun for å<br />

flykte fra hverdagens stress. Det<br />

virker som om det fungerer, man<br />

trenger ikke tenke på noe annet<br />

enn seg selv og omgivelsene. Dagene kan<br />

man tilbringe på den folketomme stranden<br />

eller i en hengekøye i skyggen med en god<br />

bok. Alt er så stille, så behagelig.<br />

Neste yogatime er klokken fire, denne<br />

varer også to timer. Luften er nå enda<br />

varmere og klammere. Det pågår også et<br />

instruktørkurs mens vi er her, der trenere<br />

fra hele verden er kommet for å lære<br />

mer. Det er ingen overraskelse av boken<br />

Spis, elsk og lev ligger fremme i bokhyllen i<br />

resepsjonen. Tanken om at livet skal leves,<br />

utforskes og nytes virker veldig naturlig<br />

når man befinner seg på et sted der fasader,<br />

tidsfrister og klokkeslett ikke finnes. På<br />

engelsk er tittelen annerledes: Eat, pray,<br />

love – for nordmenn flest er ikke religion<br />

en like stor del av hverdagen, men allikevel<br />

blir budskapet det samme uansett kultur:<br />

åpne øynene! Dette bringer oss sammen<br />

nettopp her i Ashiyana. Her tenker man<br />

ikke over hva man har på seg, hva dagen<br />

Vakker natur<br />

Yogasenteret befinner seg blant palmene rett ved de<br />

vakre strendene som Goa er så kjent for.<br />

vil bringe eller hva man må gjøre. Man er<br />

ikke nødt til å gjøre noe som helst. På en<br />

måte blir sinnet satt i et pausestadie der<br />

kun kroppens basisbehov må tilfredstilles.<br />

Næring til kropp og sinn.<br />

Men er det verdt det<br />

Dette er et sted der «den virkelige<br />

hverdagen» kan glemmes for en liten<br />

stund, og jeg tror at mange overarbeidede<br />

mennesker kan ha godt av å komme til et<br />

sted der anstrengelser er umulig. Kanskje<br />

trenger man naturen, varmen, bølgebrus<br />

og strender med uendelighet for å kunne<br />

se annerledes på livet samtidig som<br />

kroppen får styrket seg med forfriskende<br />

yoga fire timer hver dag.<br />

Etter mange år med fokus på<br />

utdanning, økonomi, arbeid og fremtid<br />

ble jeg overrasket over hvor mye jeg gav<br />

blaffen i alt dette allerede ved ankomsten<br />

i Ashiyana. Ikke bare er det vakkert og<br />

nydelig, men en felles sinnsstemning og<br />

fredelighet ligger konstant i luften både<br />

fra naturen og menneskenes side.<br />

Det er mulig man ikke trenger å reise<br />

til India for å oppleve noe slikt, men<br />

jeg har i hvert fall ikke opplevd det før.<br />

Forhåpentligvis er dette bare begynnelsen.<br />

I vårt stressfylte, regelbaserte samfunn<br />

der fedme stadig blir et større problem vil<br />

flere søke dette gamle og nesten glemte<br />

konseptet «harmoni», men kanskje vil det<br />

i fremtiden bli lettere å bringe det frem<br />

her hjemme. Kanskje er det ikke så sunt at<br />

hjertet tikker i takt med klokka.<br />

34 35


Dikt<br />

Går<br />

20. mars 2011 har blitt en<br />

merkedag for meg. Da prøvde<br />

jeg for første gang et av<br />

verdens snodigste lagspill.<br />

Sport<br />

Tekst: Johanne Magnus<br />

joma85@hotmail.com<br />

Foto: Hanne Kari Njåstad<br />

hanne_kari@hotmail.com<br />

Tekst: Paul André Sommerfeldt<br />

pandre89@hotmail.com<br />

Illustrasjon: Mona Maria Løberg<br />

manamoria@gmail.com<br />

Jeg går og går<br />

Og håret vokser<br />

Musikken spiller<br />

Presser bena et skritt lengre<br />

Mot neste sving<br />

Jeg går og går<br />

Fuglene flyr i ring<br />

Over bakken<br />

I det fri<br />

Jeg går og går<br />

Det kommer et tog<br />

Mennesker drar videre<br />

Til nye plasser<br />

Jeg går og går<br />

Langsomt flytter jeg meg<br />

Mot nye plasser og fremmede gater<br />

Humøret endrer seg til det bedre<br />

Jeg går og går<br />

Vinden snur under føttene<br />

Beveger seg rundt i håret mitt<br />

Jeg går og jeg går<br />

Livet er en stor forsvinning<br />

Vi vendes bort mot noe annet<br />

Livet er grunnleggende trist<br />

Alene i det våte landskapet<br />

Jeg ser meg omkring<br />

Blikket mitt fylles<br />

Av en lykke som aldri slutter<br />

En merkelig blanding<br />

Ensom, men midt i verden<br />

Jeg går og jeg går.<br />

Jeg ble i grunn ganske paff da en av mine<br />

husfeller sendte melding om at vi hadde<br />

blitt utfordret av nabokollektivet til<br />

curlingduell en søndag i mars. Curling<br />

At det var Jeg måtte lese meldingen en<br />

gang til. Joda, det stod curling. Hadde det<br />

stått bowling ville jeg ikke reagert noe<br />

særlig, men curling Jeg spilte likevel tøff<br />

i trynet og svarte selvsikkert «Jeg er med»,<br />

som om det gjaldt en omgang yatzy.<br />

Sannheten var at jeg ikke ante hva det var<br />

jeg hadde sagt ja til.<br />

Dagen før googlet jeg «curling», og<br />

takket være Wikipedia fikk jeg en kort<br />

innføring i de viktigste spillereglene.<br />

Plutselig måtte jeg pugge nye sportsbegrep<br />

som boet, knappen, hack og tee-line.<br />

Det kunne like gjerne vært gresk. Jeg<br />

begynte å få småpanikk. Tenk hvis alle er<br />

kjempegode, utenom meg Burde jeg kaste<br />

inn håndkleet Hvor er leksene når man<br />

trenger dem Noe sa meg<br />

likevel at det ville være<br />

en feig løsning, så jeg tok<br />

motet til meg og ble med.<br />

Curlingbanen vi dro til<br />

lå litt utenfor allfarvei,<br />

i Loddefjord. Jeg hadde<br />

aldri vært i Loddefjord<br />

før, hva skulle jeg vel<br />

der Loddefjord viste seg<br />

likevel å være en ganske<br />

så trivelig drabantby<br />

med både curling,<br />

bowling og innendørs badeland. Godt<br />

utgangspunkt. Stemningen var lattermild,<br />

men litt smånervøs. Det var nå det gjaldt.<br />

Kollektiv mot kollektiv. Vi lo og smilte<br />

hele gjengen, men konkurranseinstinktet<br />

var vekket i oss alle.<br />

Vel framme ble vi utstyrt med hver<br />

vår kost, og noen såler som skulle tres<br />

utenpå skoen. Den ene sålen var glatt<br />

under, den andre ruglete. Så der sto jeg,<br />

med en dum kost og noe på beina som<br />

minte mer om de gamle trugene mormor<br />

bruker på glatt føre. Heldigvis var det en<br />

fra motstanderlaget som kunne reglene<br />

godt, og jeg nikket bekreftende da han<br />

forklarte hva hacken var. Noen hadde<br />

tross alt forberedt seg ganske grundig.<br />

Den største utfordringen for min del var<br />

ikke å forstå reglene, de hadde jeg tross<br />

alt lest pinlig nøye på forhånd. Det jeg<br />

slet mest med var<br />

å holde balansen<br />

på den isbelagte<br />

banen. Som den ekte<br />

vestlendingen jeg er<br />

ble dette en høyst<br />

Folk skrek «KOST!!»<br />

rundt meg på alle<br />

kanter og jeg kostet<br />

som om det gjaldt<br />

livet.<br />

Den store<br />

curlingkampen<br />

unaturlig aktivitet<br />

for en som har vokst<br />

opp med plussgrader<br />

og bar asfalt. Min<br />

bofelle fra Oslo hadde<br />

derimot en helt<br />

annen stil, hun var<br />

rett og slett pro. Hun seilte att og fram på<br />

banen med den største selvfølgelighet,<br />

i motsetning til oss andre som knapt<br />

klarte å stå oppreist.<br />

Det gikk likevel ganske smertefritt<br />

etter hvert som spillet kom i gang. Vi<br />

vekslet mellom å sette steinen, og å koste<br />

vår egen stein så nær boet som mulig. Jeg<br />

har aldri kostet før, og i hvert fall ikke<br />

brukt en kost så intenst, så standhaftig<br />

og så desperat noen gang i mitt liv. Folk<br />

skrek «KOST!!» rundt meg på alle kanter<br />

og jeg kostet som om det gjaldt livet.<br />

Svetten silte, ryggen gikk i vranglås og<br />

mine stakkars biceps fikk kjørt seg kraftig.<br />

Alt for å få denne steinen til å rikke seg<br />

noe centimeter lenger. Det føltes i grunn<br />

ganske absurd, men jeg tok meg selv i å<br />

bli fanget av spenningen og drivet som<br />

ble utløst. Det gikk bedre og bedre. Vi var<br />

samkjørte og konsentrerte. Én omgang<br />

igjen. Vi ledet med ett poeng, struttet av<br />

selvtillit og satte en perfekt stein i siste<br />

omgang. Og det ble altså seier til de glade<br />

amatører. Gleden bruste, vi slo high-five<br />

og fikk gratulasjoner fra taperlaget i god<br />

sportsånd. For en kamp!<br />

Curlingopplevelsen gjorde meg<br />

til en aldri så liten fan av denne rare<br />

sporten, og jeg kommer aldri mer til å<br />

le hånlig når jeg ser de stakkars kosterne<br />

på TV. Nå vet jeg hvilket blodslit som<br />

ligger bak.<br />

CURLING<br />

Curling er et lagspill som spilles på is med tunge<br />

granittsteiner. Sporten oppsto i Skottland en gang<br />

på 1500-tallet.<br />

Spillet går ut på få sine egne steiner nærmest<br />

sentrum av sirkelen på banen (også kalt knappen)<br />

Curling ble offisiell OL-gren i 1998, og Norge vant<br />

sitt første OL-gull i Salt Lake City i 2002.<br />

I september kommer komedien «Kong Curling» på<br />

norske kinoer, med Atle Antonsen i hovedrollen.<br />

37


Sport<br />

Camp Nou<br />

Barcelona’s winger Pedro with the ball in the Champions League match against Inter Milan in 2009<br />

SK Brann – FC Barcelona<br />

A Barcelonan’s encounter with football in <strong>Bergen</strong>.<br />

Text and photo: David Serra<br />

david_serra_@hotmail.com<br />

Close to Brann Stadium two hours<br />

before the match against Rosenborg,<br />

a Spanish friend asked me: «Do you<br />

hear somebody singing, shouting or<br />

–ironically– playing the vuvuzela» My<br />

answer was «no». Nobody was doing more<br />

than talk near the stadium, even if around<br />

8.000 people went there to get free tickets,<br />

an initiative by one of the principal<br />

sponsors, Chess, who<br />

bought all the unsold<br />

tickets to boost the<br />

team after a bad preseason,<br />

economical<br />

problems and the sale<br />

of good players, like<br />

Erik Huseklepp and<br />

Petter Vaagan Moen.<br />

Roger Lillebøe-Hansen<br />

thinks that the free<br />

tickets were a positive<br />

way to be more people<br />

in the stadium supporting Brann and it<br />

would trigger more enthusiasm around<br />

the team and therefore boosts ticket<br />

sales. I have never seen anything like it<br />

before: Free tickets! That is not possible<br />

in Barcelona. Some people would have<br />

started lining up one day before the<br />

match (or more), and some would have<br />

taken a lot of tickets and sold them, and<br />

other imaginative and unbelievable ideas<br />

that did not happen here.<br />

Near the Barcelona stadium before a<br />

day match, rivers of people are walking,<br />

some people singing and shouting,<br />

running and even walking in the middle<br />

of the streets. It’s almost impossible to get<br />

on the metro, and it is hard to get around<br />

in and park your car. It is a complete flow<br />

of nerves and happiness, usually a good<br />

feeling.<br />

I believe football is<br />

the biggest sport in<br />

Norway.<br />

stadium vibrates.<br />

At 8 o’clock, the match started in<br />

<strong>Bergen</strong>, the football spectacle was on, and<br />

the two teams tried to show their best.<br />

From the stands I could not, however,<br />

avoid thinking about the very obvious<br />

differences between of the clubs. These<br />

are not so much historical, because<br />

Brann was founded in 1908, only 9 years<br />

later than FC Barcelona,<br />

but the differences in<br />

budget and number of<br />

fans are significant. It is<br />

fundamental to remark<br />

that a team like Barcelona<br />

is followed by a very big<br />

part of the population<br />

in Catalonia (7.5 million<br />

people). This means<br />

that it may have more<br />

supporters than there are<br />

people in Norway.<br />

Barcelona has some of the best<br />

players in the world and revenue of 415,3<br />

million euros in 2010, while Brann’s total<br />

revenue was just under 17 millions. In<br />

other words, some Barcelona players are<br />

more expensive to sign than Brann’s total<br />

yearly revenue. Lionel Messi, for instance,<br />

has been rated at over 100 million euros.<br />

He earned 31 million euros in 2010, and<br />

11 of them came from FC Barcelona.<br />

He is just one of the 21 players forming<br />

the team. All these numbers are nothing<br />

if the players do not show their prices<br />

in the field, but usually they do. It is a<br />

visual spectacle to watch the three best<br />

players of 2010 (according to FIFA Ballon<br />

Roger Lillebøe-Hansen,<br />

Leader of Bataljonen.<br />

d’or) playing together. It is not quite the<br />

same to watch Barcelona playing against<br />

Madrid than Brann against Rosenborg.<br />

But it does not mean that a Barça fan<br />

used to Barcelona’s football cannot enjoy<br />

a match like that, not at all!<br />

Overtime<br />

After the match, all the TV channels and<br />

newspapers talked about the match, it<br />

really looked like Barcelona, and it make<br />

me feel at home, football everywhere.<br />

Speaking of practicalities, Brann Stadion<br />

and its dimensions are very good. It is<br />

neither small nor too big and when the<br />

match finishes it is not difficult to come<br />

back home without big traffic problems.<br />

In Barcelona there are some people who<br />

leave the stadium before the end of the<br />

matches to skip the traffic jams and the<br />

problems in the metro; it makes the<br />

stadium look quite empty five minutes<br />

before the end of a match and it causes<br />

a bad image in general of Barça fans. In<br />

Brann Stadion, everybody was inside<br />

until the end, and even after, when the<br />

players celebrated their victory with the<br />

crowd.<br />

I enjoyed that new experience<br />

surrounded by Brann supporters that<br />

made me feel one of them, and now I<br />

am looking forward to the evolution of<br />

Brann in the league. I would say that a<br />

match like Brann – Rosenborg is a very<br />

nice experience and I recommend it,<br />

but also, if you have the opportunity to<br />

watch a FC Barcelona match at Camp<br />

Nou, do not miss it!<br />

Brann Stadion<br />

Kim Ojo from Brann tries to shoot the ball in front of two Rosenborg defenders, March 2011.<br />

On the 20th of March, <strong>Bergen</strong>’s football<br />

team, Brann, played against Rosenborg, and<br />

16.732 spectators went to the stadium to<br />

watch one of the most highly anticipated<br />

matches in <strong>Bergen</strong> this season. Just four<br />

days earlier, FC Barcelona played against<br />

Arsenal in the Champions League, and<br />

95.486 spectators almost filled Barcelona<br />

Stadium for this important match.<br />

The opportunity to watch a good<br />

football match in Norway made me<br />

think about the differences I could see<br />

between SK Brann and the team of my<br />

city, FC Barcelona. Is there any difference<br />

between these matches Some people<br />

would say no, it is just football. I am not<br />

so sure. It is not just about football; it is<br />

the magic that surrounds not only the<br />

match time but the day, or even the week<br />

before the match.<br />

Before the game<br />

Barcelona is a city where football is an<br />

important part of people’s lives. If you<br />

visit the capital of Catalonia some days<br />

before an important match, you will feel<br />

it: Barça jerseys all around, football is<br />

in all the newspaper headlines, the TV<br />

programs talk about football, there are<br />

no bars without football conversations,<br />

and you can also see some flags in the<br />

balconies. The day of the match there is<br />

a general nervousness in the air, even the<br />

people less interested in football notice<br />

all the fuss surrounding the match.<br />

<strong>Bergen</strong>, like Barcelona, is the second<br />

biggest city in the country, and both<br />

cities have an important football fan<br />

community. Roger Lillebøe-Hansen, leader<br />

of the Brann supporter group Bataljonen<br />

told me: «I believe football is the biggest<br />

sport in Norway. There is always a lot of<br />

interest in winter sports, because we are<br />

strong, but most people who follow winter<br />

sports are also interested in football».<br />

In <strong>Bergen</strong> it is not very common to see<br />

Brann jerseys in the streets, nor does the<br />

red neither predominates in jackets. On<br />

the match day it is easier to see Brann<br />

scarves, but it is not like in Barcelona,<br />

where the blaugrana (blue and dark red<br />

in Catalan) clothes are all around. Is it<br />

because of the warmer weather I do not<br />

know.<br />

Match time<br />

I was surprised to see that Brann Stadion<br />

was not completely full, even with 8.000<br />

free tickets. The stands with free seats<br />

were definitely full, but not the ones<br />

people had to pay for. This made the<br />

match not look as important as it was.<br />

Despite that, people in the stadium were<br />

singing and supporting intensively, better<br />

than a lot of FC Barcelona matches when<br />

the opponent is not the size of Madrid or<br />

Champions League rivals.<br />

I have seen matches where 98.000<br />

people are crowding the Barça stadium<br />

and even the upper stands are full (you<br />

almost need binoculars to watch the<br />

match from there). When that many<br />

people sing, jump or do the wave, the<br />

38 39


IKON<br />

Hanne Dale<br />

IKON<br />

Ingrid Marie Andersen


Fagpresentasjon<br />

Tekst: Kristin Austrheim<br />

kristin.austrheim@yahoo.no<br />

Foto: Ellen Marie F. Risbruna<br />

ellenmarier@yahoo.no<br />

Får verdifull erfaring<br />

fra arbeidslivet<br />

Faget Praktisk informasjonsarbeid gir HF-studenter mulighet til å prøve seg i arbeidslivet.<br />

Ønsker du mer relevant og praktisk<br />

erfaring Kunne du tenkte deg å jobbe<br />

som informasjonsmedarbeider i fem uker<br />

hos Røde Kors, Festspillene i <strong>Bergen</strong>,<br />

<strong>Bergen</strong> Næringsråd eller Holbergprisen<br />

Uansett kan et praksisopphold gi deg<br />

verdifull innsikt i hvordan en arbeidsplass<br />

fungerer. Praktisk informasjonsarbeid ble<br />

først og fremst opprettet som en praktisk<br />

del av bachelorprogrammet Språk og<br />

informasjon, men er åpent for alle<br />

studenter med minst 120 studiepoeng.<br />

Studenter med erfaring<br />

− Faget ble i første omgang til fordi<br />

bachelorprogrammet Språk og<br />

informasjon ønsket en egen praksisdel.<br />

Men det er vel så viktig at studenter<br />

generelt får en del av studiet som er mer<br />

rettet mot arbeidslivet, mener Ivar Utne<br />

som er faglig ansvarlig ved emnet.<br />

− Hvorfor er det så viktig med praktisk<br />

erfaring<br />

− Arbeidslivet etterspør studenter<br />

med erfaring. Dessuten er det viktig<br />

at studentene selv opplever at de kan<br />

fungere i arbeidslivet. De blir tryggere på<br />

seg selv, noe som er viktig å ha med seg<br />

etter flere år på universitetet, sier Utne,<br />

som også legger vekt på at studentene får<br />

bekreftelse og personlig oppfølging under<br />

praksisoppholdet. Dette skaper større tro<br />

på seg selv, mener han.<br />

I utvikling<br />

− Vi ser selv at det skjer en stor<br />

forandring med studentene fra før de<br />

sendes ut i praksis til de kommer tilbake<br />

på dagsseminaret, der erfaringene<br />

fra praksisen blir oppsummert. De<br />

identifiserer seg med arbeidsplassen der<br />

de har vært og har vokst i selvtillit.<br />

Før studentene ved faget blir sendt<br />

ut til de forskjellige praksisplassene,<br />

må de gjennom en faglig del. Ukentlige<br />

skriveseminarer gir opplæring i å skrive<br />

gode og presise tekster i ulike sjangre.<br />

Eksempler på tekster som studentene må<br />

skrive er kronikker, pressemeldinger og<br />

korttekster. I tillegg lærer de om utvikling<br />

av kommunikasjonsplaner og viktigheten<br />

av intern og ekstern informasjonsflyt i<br />

en bedrift. Utne påpeker at det faglige<br />

innholdet gjerne modifiseres fra semester<br />

til semester.<br />

Positive erfaringer<br />

Ansvarlig leder Ivar Utne ser tydelig at selvtilliten har økt hos studentene etter at de har<br />

vært ute i praksis.<br />

Sosiale medier<br />

− Hvert semester er litt ulikt. Når det<br />

gjelder skriveseminarene, prøver vi stadig<br />

ut nye teksttyper og føler oss generelt<br />

fram. For eksempel har vi i det siste hatt<br />

et økende fokus på sosiale medier, sier<br />

han.<br />

Etter den faglige delen får studentene<br />

prøve seg som medarbeidere i utvalgte<br />

bedrifter i fem uker, der de utfører<br />

ulike oppgaver innen informasjon og<br />

kommunikasjon.<br />

− Hva er eksempel på arbeidsoppgaver<br />

som møter studentene i bedriftene<br />

− Arbeidsoppgavene er veldig<br />

forskjellige, men oppgaver som går<br />

igjen er vurdering av arbeidsplassens<br />

nettsider, både når det gjelder utseende,<br />

funksjonalitet og tekst, utvikling av<br />

opplegg om bruk av sosiale medier<br />

og produsering av tekst for intranett<br />

og eksterne nettsider. Noen er også<br />

med på å lage kommunikasjonsplaner<br />

for kampanjer og lignende, forteller<br />

Utne. Han sier at tilbakemeldingen fra<br />

arbeidsplassene er svært positiv.<br />

− Generelt setter praksisplassene<br />

pris på et friskt perspektiv. Studentene<br />

er unge, og ofte nær den målgruppen<br />

arbeidsplassen vil nå. Dette gir et nyttig<br />

perspektiv på det hele.<br />

Praktisk<br />

informasjonsarbeid<br />

Opprinnelig en del av bachelorprogrammet<br />

Språk og informasjon, men er åpent for alle<br />

studenter med 120 studiepoeng.<br />

Gir 15 studiepoeng.<br />

Gjennom skriveseminar, forelesninger og fem<br />

ukers praksisopphold lærer studentene om<br />

hva kommunikasjon er og hvordan en kan<br />

formidle et budskap på en god og effektiv<br />

måte.<br />

Har opptak både vår og høst, med ca. 15-20<br />

plasser hvert semester.<br />

43


Lekende<br />

litteraturhistorie<br />

Litteratur<br />

Smakebiter fra verdens litteraturhistorie som frister til<br />

utforskning på egenhånd.<br />

Tekst: Ingvild A. Jansen<br />

ingvildajansen@gmail.com<br />

Illustrasjon: Mona Maria Løberg<br />

manamoria@gmail.com<br />

Den amerikanske professoren Dr. Grant L.<br />

Voth har skrevet og lest inn lydbokserien<br />

World History of Literature (2007),<br />

som utforsker krysskulturelle temaer,<br />

teknikker og representasjonsmetoder<br />

innenfor litteraturen. Serien består av<br />

48 halvtimes lange forelesninger, som<br />

spenner seg over en historie på nesten<br />

5000 år.<br />

I <strong>Atrium</strong> 04/2010 ble leserne oppfordret<br />

til å ta med seg radioprogrammet<br />

Fry’s English Delight av Stephen Fry på<br />

mp3-spilleren og ta seg en tur ut i skog og<br />

mark eller opp på fjellet under mottoet<br />

«lær mens du går.» I samme ånd vil jeg<br />

nå anbefale lydbokserien World History<br />

of Literature.<br />

5000 år på 24 timer<br />

Den første forelesningen brukes til<br />

å gi en god oversikt over hva kurset<br />

inneholder. Professor Voth tar seg også<br />

tid til å argumentere for hvorfor kurset<br />

(eller litteraturstudier generelt sett) er<br />

interessant og nyttig, samt til å gi noen<br />

korte beskrivelser av scener fra noen av<br />

verkene han skal forelese om — uten å<br />

si hvem som har skrevet hva eller hvilke<br />

verker det er, bare for å gjøre oss ekstra<br />

nysgjerrige.<br />

I den første delen av kurset<br />

(forelesning 2-11) fokuseres det på<br />

episke fortellinger, som handler om<br />

representanter for kulturer som ble<br />

skrevet av offisielle talspersoner for de<br />

kulturene. Her kan det nevnes Gilgamesj,<br />

Iliaden, Odysseen, Aeneiden, Bibelen<br />

og Beowulf. I disse forelesningene er<br />

undertemaene definisjonen på en helt,<br />

og forskjellige teorier om hvordan<br />

mennesker skal leve og forholde seg til<br />

en eller flere guder.<br />

I del to og tre (forelesning 12-28),<br />

tar Voth for seg narrative strategier; nye<br />

måter å fortelle på, som for eksempel det<br />

å utfordre den dominerende kulturen,<br />

eller det å invitere leseren til å tolke<br />

fortellingen selv. Undertemaet er hvordan<br />

romanen begynner å ta form. Verkene<br />

som er brukt her er blant annet 1001<br />

natt, Fortellingen om Genji, Don Quijote,<br />

Inferno, Faust, Stormfulle høyder, Reisen<br />

mot vest og flere av Shakespeares verker.<br />

Deretter kommer vi til realismen<br />

(forelesning 29-35), hvor fortelleren<br />

prøver å utelate seg selv fra fortellingen<br />

slik at den kan tale for seg selv. Voth<br />

snakker om realistiske forfattere som<br />

Gustave Flaubert, Fjodor Dostojevskij,<br />

Henrik Ibsen, Mark Twain og Ichiyo<br />

Higuchi med flere. Forelesning 12-<br />

35 dekker den vestlige historien fra<br />

middelalderen og gjennom renessansen,<br />

opplysningstiden, romantikken og den<br />

industrielle revolusjonen opp til omtrent<br />

første verdenskrig. Voth snakker også om<br />

de samsvarende historiske periodene i<br />

Midtøsten, India, Kina og Japan.<br />

Til slutt (forelesning 36-48) greier<br />

Voth ut om de mange fortellertekniske<br />

eksperimentene som ble utført som<br />

en reaksjon på ismene (marxismen,<br />

darwinismen og freudianismen), hvor<br />

man mistet troen på eksterne verdier og<br />

utviklet en ekstrem subjektivitet i den<br />

moderne verden. Her finner vi forfattere<br />

som Marcel Proust, Anna Akhmatova,<br />

Kawabata Yasunari, Chinua Achebe, Jorge<br />

Luis Borges og Salman Rushdie.<br />

Forelesningene er veldig oversiktlige.<br />

Voth gir en bakgrunn for hvert av verkene,<br />

og forteller om påvirkninger og trender<br />

blant alle de litterære tidsperiodene,<br />

bevegelsene og fortellermetodene. Han<br />

forklarer hvordan verkene og forfatterne<br />

har påvirket hverandre eller hvordan<br />

de er forskjellige fra hverandre, spesielt<br />

mellom Østen og Vesten. Voth er også<br />

veldig flink til å oppsummere på slutten<br />

av hver forelesning og minner oss alltid<br />

på forrige forelesning på begynnelsen<br />

av den neste slik at man ikke glemmer<br />

for mye og slik at man alltid ser en<br />

sammenheng. Dette kan være nyttig for<br />

de lytterne som føler seg litt fortapte<br />

mellom alle de forskjellige epokene og<br />

forfatterne. Guideboken i PDF-format<br />

Dr. Grant L. Voth<br />

Professor Emeritus ved Monterey Peninsula<br />

College i California.<br />

Forfatter av mer enn 30 artikler og bøker om<br />

alt fra Shakespeare, til Edward Gibbon, til<br />

moderne amerikansk litteratur.<br />

Har vunnet flere priser, blant annet «Allen<br />

Griffin Award for Excellence in Teaching»,<br />

og har blitt kåret til årets lærer av Monterey<br />

Peninsula College Students’ Association.<br />

Valgt av The Teaching Company fra øverste 1<br />

% av de beste professorene i USA.<br />

45


Tekst og foto: Charlotte Riise<br />

charlottekr@gmail.com<br />

Fire på Ad Fontes<br />

Pensumfritt<br />

Den nyopna HF-puben Ad Fontes kan kanskje minne om eit<br />

heimekoseleg bibliotek. Med denne oppfordringa til lesing,<br />

sit mange her og gjer skulearbeid, men kva anna les dei<br />

Oda Høydal<br />

Midtaustenstudier<br />

Akkurat no les eg Terry Pratchett. Eg<br />

synest han er morosam, og eg begynte på<br />

serien like etter jul. Eg har planar om å<br />

lese ferdig heile serien til sommaren!<br />

som følger med kurset gjør det desto mer<br />

brukervennlig.<br />

The great teacher inspires<br />

Hver gang jeg sjekker ut en ny lydbok,<br />

skjer det med en viss vegring mot å trykke<br />

på play. Det finnes nok av halvdøde<br />

innspillinger hvor stemmeskuespilleren<br />

tydeligvis holder på å kjede seg i hjel,<br />

og dermed kjeder sine lyttere i samme<br />

slengen. I dette tilfellet er det ingenting<br />

å bekymre seg for. Professor Voth er ikke<br />

en profesjonell stemmeskuespiller, som<br />

kanskje er grunnen til at han ikke gir<br />

seg i kast med å etterligne de forskjellige<br />

dialektene i verkene,<br />

men i likhet med<br />

Stephen Fry, viser Voth<br />

en stor kunnskap om og<br />

en personlig interesse<br />

og entusiasme for<br />

fagstoffet som gjør at<br />

det er velsignet lett å<br />

bli engasjert. Han har<br />

til og med en god sans<br />

for humor, og småhumrer seg igjennom<br />

morsomme passasjer fra verkene han har<br />

valgt. Samtidig behandler han selvsagt de<br />

alvorligere temaene med den respekten<br />

de fortjener; noen ganger på grensen til<br />

det rørende.<br />

Det er også oppløftende at professor<br />

Voth har en forkjærlighet for å gi kvinner<br />

i litteraturhistorien (både forfattere og<br />

rollefigurer) mye oppmerksomhet — en<br />

oppmerksomhet som er gitt med den<br />

største selvfølge, og ikke med en følelse<br />

av at det er «obligatorisk» eller «politisk<br />

Hvem anbefales denne<br />

lydbokserien til<br />

Alle som går på HF!<br />

korrekt» å gjøre det. For eksempel<br />

definerer han Medea fra gresk tragedie<br />

som heltinne på lik linje med tidligere<br />

greske helter som Akilles, og bruker en<br />

god del tid på den fargerike og frittalende<br />

Wife of Bath (fra Chaucers Canterbury<br />

Tales), som har vært gift fem ganger og har<br />

meget sterke meninger om ekteskapet.<br />

Dette er ikke litteraturhistorien, dette<br />

er bare én litteraturhistorie, understreker<br />

Voth i den siste forelesningen. Andre<br />

forelesere ville ha valgt andre verker,<br />

påpeker han. Voth forklarer at dette kurset<br />

skal være som en boks med forskjellige<br />

smakebiter av sjokolade, hvor man blir<br />

introdusert til litt<br />

av hvert og så kan<br />

kjøpe en hel boks<br />

med den smaken<br />

man selv liker best<br />

— med andre ord<br />

skal kurset friste<br />

til at man i ettertid<br />

selv går i dybden<br />

og leser mer om<br />

det som interesserte en mest. I en annen<br />

lydbokserie (The Ode Less Travelled, 2007)<br />

kom Stephen Fry med et sitat av William<br />

Arthur Ward: «The mediocre teacher tells.<br />

The good teacher explains. The superior<br />

teacher demonstrates. The great teacher<br />

inspires.» Professor Voth er den fjerde<br />

typen lærer. Forhåpentligvis har vi alle<br />

hatt minst en slik lærer i vårt liv.<br />

Videre utforskning<br />

Hvem anbefales denne lydbokserien til<br />

Alle som går på HF! I mindre eller større<br />

grad, gjennomsyres egentlig alle fagene på<br />

HF av referanser til verkene, forfatterne,<br />

sjangrene, skrivestilene og idéhistorien<br />

som blir presentert i dette kurset. Det sier<br />

seg vel selv, når kurset heter History of<br />

World Literature. Uansett om du har tenkt<br />

å studere litteraturhistorie eller om det<br />

aldri har falt deg inn å gjøre det, er dette<br />

kurset nyttig for deg, og vil garantert gi<br />

deg noen aha-opplevelser i forhold til<br />

faglitteraturen og skjønnlitteraturen du<br />

har vært igjennom på HF.<br />

Man lærer mye av å høre på denne<br />

lydbokserien, men hvis man har tid, kan<br />

man få enda mer ut av kurset ved også<br />

å lese noen av de aktuelle tekstene før<br />

man hører på hver halvtimes forelesning.<br />

Det ville jo være overkommelig å lese<br />

noen av de kortere tekstene, som for<br />

eksempel Metamorfosen av Franz Kafka,<br />

noen av diktene til Emily Dickinson, eller<br />

novellesamlingen Dubliners av James<br />

Joyce. Leter du etter noe godt lesestoff<br />

til sommerferien, er dette et ypperlig lite<br />

prosjekt.<br />

History of World Literature er publisert<br />

av det amerikanske lydbokselskapet<br />

The Teaching Company, og er tilgjengelig<br />

for kjøp på deres offisielle nettsider. Dersom<br />

du liker dette kurset, tilbyr de også<br />

en annen lydbokserie av Professor Voth<br />

som heter Myth in Human History.<br />

Kilder<br />

– Dr. Grant L. Voth (2007), History of World Literature, The<br />

Teaching Company, Chantilly, Virginia.<br />

– Nettsidene til The Teaching Company (nedlastet<br />

30.03.2011): http://www.teach12.com/greatcourses.<br />

xai=16281<br />

Millan Persdotter<br />

Teatervitskap<br />

Eg prøver å lesa meg opp på Tomas<br />

Espedal. No les eg Gå. Eller kunsten<br />

å leve et vilt og poetisk liv, og eg har<br />

kjøpt Imot kunsten òg. Det er sånt ein<br />

må ha lest, og i tillegg er jo Espedal<br />

festspeldiktar ved Festspillene i <strong>Bergen</strong>.<br />

Eg har begynt å lese meir etter eg fekk<br />

meg jobb på Studia.<br />

Line Malvik<br />

Teatervitskap<br />

Eg les ikkje så mykje, eg<br />

er altfor rastlaus! Det<br />

blir mest på kvelden. Eg<br />

les ymse teatermanus<br />

som ligg og sleng, da eg<br />

studerer teatervitskap,<br />

og Meldinger fra<br />

dødskloden av Steffen<br />

Kverneland. Den fann<br />

eg i ein korridor her på<br />

HF, så eg tok den med<br />

meg heim!<br />

Mikkel Andreas Eriksen<br />

Historie<br />

Sidan eg studerer historie, er<br />

eg veldig interessert i historisk<br />

skjønnlitteratur. No leser eg Krig<br />

og fred av Tolstoj. For ikkje så<br />

lenge sidan vart eg ferdig med ein<br />

halvhistorisk biografi om Djengis<br />

Khan, og ein annan om Cæsar. Og<br />

så les eg Pondus så klart, og Knut<br />

Nærum. Eg les generelt mykje.<br />

46<br />

47


Les bloggen vår!<br />

http://atrium.b.uib.no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!