29.12.2014 Views

25 Litre Electronic Microwave EDG-25S BRUKSANVISNING ... - Wilfa

25 Litre Electronic Microwave EDG-25S BRUKSANVISNING ... - Wilfa

25 Litre Electronic Microwave EDG-25S BRUKSANVISNING ... - Wilfa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>25</strong> <strong>Litre</strong> <strong>Electronic</strong> <strong>Microwave</strong><br />

<strong>EDG</strong>-<strong>25</strong>S<br />

NO<br />

SE<br />

FI<br />

GB<br />

<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />

<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />

KÄYTTÖOHJE<br />

INSTRUCTION MANUAL<br />

WWW.WILFA.COM


VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />

MÅ LESES NØYE OG BEHOLDES FOR SENERE BRUK<br />

- ADVARSEL: På grunn av temperaturen som genereres når apparatet<br />

er i kombinasjonsmodus, bør barn kun bruke ovnen under tilsyn<br />

av voksne.<br />

- ADVARSEL: Dersom døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen<br />

ikke benyttes før den har blitt reparert av en kvalifisert person.<br />

- ADVARSEL: Det er farlig for enhver annen enn en kvalifisert person å utføre<br />

service eller reparasjoner som involverer fjerning av dekselet som<br />

beskytter mot eksponering for mikrobølgeenergi.<br />

- ADVARSEL: Væske og annen mat må ikke oppvarmes i<br />

forseglede beholdere på grunn av eksplosjonsfare.<br />

- ADVARSEL: Barn som ikke er under tilsyn må kun bruke ovnen når<br />

det er gitt tilstrekkelige instruksjoner slik at barnet er i stand til å<br />

bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved feilaktig bruk.<br />

- Bruk kun kjøkkenutstyr som er egnet for bruk i mikrobølgeovner.<br />

- Ved oppvarming av mat i plastikk- eller papirbeholdere må det<br />

holdes øye med ovnen på grunn av faren for antenning.<br />

- Hvis røyk observeres, skal apparatet skrus av eller kobles fra og døren<br />

holdes lukket for å kvele mulige flammer.<br />

- Oppvarming av drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket<br />

frembrytende koking, og beholderen må derfor behandles forsiktig.<br />

- Innholdet i tåteflasker og babymatglass skal ristes eller røres og<br />

temperaturen skal sjekkes før den gis babyen. Dette for å unngå<br />

brannskader.<br />

- Egg med skall og hele hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovnen<br />

på grunn av eksplosjonsfare, selv etter at mikrobølgeoppvarmingen er<br />

opphørt.<br />

- Ovnen skal rengjøres regelmessig og matrester skal fjernes.<br />

- Manglende rengjøring kan resultere i forringelse av overflaten, som<br />

kan redusere apparatets levetid og muligens føre til farlige<br />

situasjoner.<br />

- Dersom strømledningen er skadet, må den erstattes av fabrikanten,<br />

fabrikantens serviceagent eller en tilsvarende kvalifisert person, for å<br />

unngå fare.<br />

- Temperaturen på tilgjengelige overflater kan være høy når apparatet er i<br />

bruk.


SPESIFIKASJONER<br />

Strømforbruk:<br />

Ytelse:<br />

Øvre grillelementer:<br />

Nedre grillelementer:<br />

Driftsfrekvens:<br />

Utvendige mål:<br />

Ovnromsmål:<br />

Ovnskapasitet:<br />

Vekt uten emballasje:<br />

230V~50Hz,1400W<br />

900W<br />

1000W<br />

500W<br />

2.450MHz<br />

510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H)<br />

330mm(W) X 330mm(D) X 230mm(H)<br />

<strong>25</strong> liter<br />

Ca. 16,5kg<br />

FØR DU RINGER ETTER SERVICE<br />

1. Dersom ovnen ikke fungerer i det hele tatt, displayet er<br />

blankt eller forsvinner:<br />

a) Sjekk at ovnen er koblet til strømuttaket på en sikker<br />

måte. Hvis ikke, koble støpselet fra stikkontakten,<br />

vent 10 sekunder, og koble det til igjen på en sikker<br />

måte.<br />

b) Sjekk området for sikringer som er gått eller en utløst<br />

hovedstrømbryter. Dersom disse fungerer som de skal,<br />

test uttaket med et annet apparat.<br />

2. Dersom mikrobølgeeffekten ikke fungerer::<br />

a) Sjekk at tidsuret er innstilt.<br />

b)Sjekk at døren er trygt lukket igjen slik at<br />

sikkerhetslåsene er i funksjon. Hvis ikke, vil ikke<br />

mikrobølgeenergien ha tilgang til ovnen.<br />

KONTAKT DEN AUTORISERTE SERVICEAGENTEN DERSOM DETTE IKKE LØSER PROBLEMET.<br />

Merk:<br />

Apparatet er kun ment for husholdningsbruk og for å varme opp mat og drikkevarer ved bruk av elektromagnetisk<br />

energi, og det er kun for innendørs bruk.<br />

RADIOSTØY<br />

Mikrobølgeovnen kan forårsake støy på radio, TV eller tilsvarende utstyr. Støy kan elimineres eller reduseres ved å<br />

følge følgende prosedyrer.<br />

a. Rengjør døren og overflaten på ovnen.<br />

b. Plasser radioen, TVen etc så langt unna mikrobølgeovnen som mulig.<br />

c. Bruk en korrekt installert antenne for å motta sterke signaler til radioen, TVen etc.


INSTALLERING<br />

1. Sørg for at all emballasje er fjernet fra innsiden av<br />

døren. NB! Ikke fjern spreder platen som sitter festet<br />

på høyre sidevegg.<br />

2. Inspiserer ovnen etter at du har pakket den ut.<br />

Se etter synlige skader som:<br />

Skjev dør<br />

Skadet dør<br />

Merker eller hull i dørvinduet og skjermen<br />

Merker i ovnsrommet<br />

Bruk IKKE ovnen dersom du oppdager noe av<br />

dette.<br />

3. Mikrobølgeovnen veier 16,5 kg og må plasseres på en<br />

horisontal flate som er sterk nok til å bære denne<br />

vekten.<br />

4. Ovnen må ikke plasseres nær høye temperaturer eller<br />

damp.<br />

5. Det må IKKE plasseres noe oppå ovnen.<br />

6. Skaftet til roteringsbordet må IKKE fjernes.<br />

7. Det må føres nøye tilsyn med barn som bruker<br />

apparatet, som med alle andre apparater.<br />

ADVARSEL- DETTE APPARATET MÅ JORDES<br />

1. Strømuttaket bør være godt innenfor<br />

rekkevidde av strømledningen.<br />

2. Ovnen krever 1400W i ytelse. Det<br />

anbefales konsultering med en installatør i<br />

forbindelse med installeringen av ovnen.<br />

ADVARSEL: Ovnen er beskyttet internt av en<br />

<strong>25</strong>0V, 10 Amp sikring


VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />

-ADVARSEL: På grunn av temperaturen som genereres når apparatet er i kombinasjonsmodus, bør barn kun<br />

bruke ovnen under tilsyn av voksne (gjelder kun for modellen med grillfunksjon).<br />

-ADVARSEL: Dersom døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen ikke benyttes før den har blitt reparert av<br />

en kvalifisert person.<br />

-ADVARSEL: Det er farlig for enhver annen enn en kvalifisert person å utføre service eller reparasjoner som involverer<br />

fjerning av dekselet som beskytter mot eksponering for mikrobølgeenergi.<br />

-ADVARSEL: Væske og annen mat må ikke oppvarmes i forseglede beholdere på grunn av eksplosjonsfare.<br />

-ADVARSEL: Barn som ikke er under tilsyn må kun bruke ovnen når det er gitt tilstrekkelige instruksjoner slik at<br />

barnet er i stand til å bruke ovnen på en trygg måte og forstår farene ved feilaktig bruk.<br />

- Ovnen må ha tilstrekkelig klaring. Ovnen må 10 cm klaring bak, 15 cm på begge sider og 30 cm over ovnen. Benene<br />

til ovnen må ikke fjernes, og ovnens luftventiler må ikke blokkeres.<br />

- Bruk kun kjøkkenredskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovner.<br />

- Ved oppvarming av mat i plastikk- eller papirbeholdere må det holdes øye med ovnen på grunn av faren for<br />

antenning;<br />

- Hvis røyk observeres, skal apparatet skrus av eller kobles fra og døren holdes lukket for å kvele mulige flammer;<br />

- Oppvarming av drikkevarer i mikrobølgeovnen kan resultere i forsinket frembrytende koking, og beholderen må<br />

derfor behandles forsiktig;<br />

- Innholdet i tåteflasker og babymatglass skal ristes eller røres og temperaturen skal sjekkes før den gis babyen.<br />

Dette for å unngå brannskader;<br />

- Egg med skall og hele hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovnen på grunn av eksplosjonsfare, selv<br />

etter at mikrobølgeoppvarmingen er opphørt;<br />

- Ved rengjøring av dør, dørforsegling og ovnsrom må det kun brukes mild såpe eller rensemiddel med en svamp<br />

eller en myk klut.<br />

- Ovnen skal rengjøres regelmessig og matrester må fjernes;<br />

- Manglende rengjøring kan resultere i forringelse av overflaten, som kan redusere apparatets levetid og muligens<br />

føre til farlige situasjoner;<br />

- Dersom strømledningen er skadet, må den erstattes av fabrikanten, fabrikantens serviceagent eller en<br />

tilsvarende kvalifisert person, for å unngå fare.<br />

SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR VANLIG BRUK<br />

Under følger visse regler og forholdsregler som sørger for maksimum ytelse fra ovnen:<br />

1. Fatet og roteringsbordet må alltid være på plass ved bruk av ovnen.<br />

2. Ovnen må ikke brukes til annet enn tilberedning av mat, som f eks tørking av klær, papir eller andre<br />

gjenstander, eller for sterilisering.<br />

3. Ovnen må ikke brukes når den er tom. Dette kan skade ovnen.<br />

4. Ovnsrommet må ikke brukes som lagringsplass for ting som f eks papir, kokebøker etc.<br />

5. Ovnen må ikke brukes for å tilberede mat som har en eller annen form for membran, som eggeplommer,<br />

poteter, kyllinglever etc, uten at membranen først er stukket hull på med en gaffel flere ganger.


6. Det må ikke stikkes objekter inn i åpninger på de ytre<br />

flatene.<br />

7. Fjern aldri deler fra ovnen, som f eks benene, koblingen,<br />

skruene etc.<br />

8. VIKTIG-KOKESAKER SOM IKKE SKAL BRUKES I<br />

MIKRBØLGEOVNEN<br />

Bruk ikke panner/gryter med metallhåndtak.<br />

Bruk ikke gjenstander med metalldekor.<br />

Bruk ikke papirdekkede strips på plastposer. Bruk<br />

ikke melaminservise, da dette inneholder et<br />

materiale som absorberer mikrobølgeenergi. Det<br />

kan resultere i at serviset sprekker eller forkuller og<br />

det forsinker tilberedningen.<br />

Tilbered ikke en beholder med innskrenket åpning,<br />

som f eks brus- eller salatoljeflasker. Dette på<br />

grunn av eksplosjonsfare i mikrobølgeovnen.<br />

Bruk ikke vanlige steketermometre. Det finnes<br />

spesielle termometre spesielt tilpasset tilberedning<br />

i mikrobølgeovn som kan brukes.<br />

9. Mikrobølgeutstyr skal kun brukes i henhold til<br />

fabrikantens instruksjoner.<br />

10. Forsøk aldri å frityrsteke mat i denne ovnen.<br />

11. Husk at mikrobølgeovnen kun varmer opp<br />

væsken i beholderen og ikke beholderen selv.<br />

Vær derfor oppmerksom på at selv om<br />

beholderens lokk er kaldt idet beholderens tas<br />

ut av ovnen, så vil maten/væsken avgi like<br />

mye damp og/eller sprut som når lokket<br />

fjernes i forbindelse med vanlig tilberedning.<br />

12. Test alltid temperaturen på den tilberedte maten selv.<br />

Spesielt dersom du varmer mat/væske til babyer. Det<br />

anbefales å aldri ta til seg mat/væske som<br />

kommer rett fra ovnen, men derimot å la<br />

maten/væsken vente noen minutter og å røre i<br />

den for å fordele varmen jevnt.<br />

13. Mat som inneholder en blanding av fett og vann, f<br />

eks kraft, bør stå 30-60 sekunder i ovnen etter at<br />

ovnen er slått av. Dette for å la blandingen legge<br />

seg og for å unngå bobling når en skje plasseres<br />

i maten/væsken, eller når det tilsettes en<br />

buljongterning.<br />

14. Husk alltid at visse mattyper varmes opp svært fort, f<br />

eks julepudding, syltetøy og paifyll. Bruk ikke<br />

plastikkbeholdere ved oppvarming eller tilberedning<br />

av mat med høy fett- eller sukkerinnhold.<br />

15. Kjøkkenutstyr kan bli varmt på grunn av varme som<br />

overføres fra den oppvarmede maten. Dette gjelder<br />

spesielt dersom utstyret er dekket med plastikk på<br />

toppen eller på håndtaket. Grytekluter kan være<br />

nødvendig for å håndtere utstyret.<br />

16. For å redusere risikoen for brann i ovnsrommet:<br />

(a) Tilbered ikke maten for lenge. Følg nøye med dersom<br />

papir, plastikk eller annet brennbart materiale er plassert<br />

inne i ovnen i tilberedningsøyemed.<br />

(b) Fjern strips fra posen før posen puttes i ovnen.<br />

(c) Dersom materialer inne i ovnen skulle antenne, skal<br />

ovnsdøren holdes lukket og ovnen skrus av med<br />

veggbryteren eller strømmen kuttes ved sikringen<br />

eller sikringsboksen.<br />

DIAGRAM<br />

(1) Sikkerhetslåssystem<br />

(2) Ovnsvindu<br />

(3) Luftventil<br />

(4) Rullering<br />

(5) Fat<br />

(6) Øvre grillelementer<br />

(7) Nedre grillelementer<br />

(8) Kontrollpanel


KONTROLLPANEL<br />

(1)DISPLAY-VINDU<br />

Micro/Defrost/Grill<br />

/Double Grill<br />

/Comb<br />

(6) Mikro/Tining/Grill<br />

/Dobbel grill/Komb<br />

10 min<br />

(4)10 min<br />

1 min<br />

(3)1 min<br />

10 sec<br />

(2)10 sek<br />

(5)START/RESET<br />

Start/Reset<br />

Trykk og hold inne for å<br />

stoppe<br />

<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />

1. ENKEL TILBEREDNING<br />

Trykk "START/RESET" for å starte tilberedning i 1 min med 100 % mikrobølgeeffekt. Hvert trykk øker<br />

tilberedningstiden med 1 min; maksimal tilberedningstid er 30 min. Etter at tilberedningen er ferdig avgir apparatet 5<br />

bip som en påminnelse.<br />

Trykk og hold inne "Start/Reset" i 2 sekunder for å stoppe.


2. MIKROBØLGETILBEREDNING<br />

(A) Rask tilberedningsmetode<br />

(Eksempel: Velg 100 % effekt for tilberedning i 5 min.)<br />

a) Still inn tiden på "5:00".<br />

b) Trykk "Start".<br />

(B) Håndkontroll<br />

(Eksempel: Velg 70 % effekt for tilberedning i 7 min.)<br />

a) Trykk "Mikro" for å velge 70 % effekt.<br />

b) Trykk på tidsknappen for å stille inn tilberedningstiden på "10:00".<br />

c) Trykk "Start/Reset".<br />

Du kan trykke på "Mikro" for å velge effekt.<br />

Steg Display Effekt<br />

1 P10 100%<br />

2 P7 70%<br />

3 P5 50%<br />

4 P3 30%<br />

5 P1 10%<br />

3. AUTOMATISK TININGSFUNKSJON<br />

Trykk "1 min" (1,0 kg) og "10 sek" (0,1kg) i henhold til vekten på maten. Ovnen velger tiningsprogram og starter<br />

automatisk tining.<br />

Eksempel: Tining av 0,4 kg frossen mat.<br />

1) Trykk "Tining" for å velge tiningsfunksjon, displayet viser "DEF".<br />

2) Still inn vekt på "0,4 kg" ved å trykke på "1 min" og "10 sek"-knappene.<br />

3) Trykk "Start/Reset".<br />

Merknad: Maksimumvekt er 2 kg.<br />

4.GRILL-/KOMBINASJONSTILBEREDNINGSFUNKSJON<br />

Denne funksjonen har sju moduser. Du kan velge din favorittmodus ved å trykke på ”Mikro/Tining/Grill/Dobbel<br />

grill/Komb”-knappen. (Maksimal tilberedningstid er 60 min.)<br />

Modus 1: Øvre grillelement 100 % grilleffekt, tilberedes i 30 min og deretter 55 % grilleffekt,<br />

display "G-1".<br />

Modus 2: Nedre grillelement 100 % grilleffekt, tilberedes i 20 min og deretter 55 % grilleffekt,<br />

display "G-2".<br />

Modus 3: Øvre grillelement og nedre grillelement 70 % grilleffekt, tilberedes skiftevis.<br />

Modus 4: Kombinasjonstilberedning I (30 % mikrobølge + 70 % øvre grillelementer, skiftevis), display "C-1".<br />

Modus 5: Kombinasjonstilberedning II (55 % mikrobølge + 45 % øvre grillelementer, skiftevis) display "C-2".<br />

Modus 6: Kombinasjonstilberedning III (30 % mikrobølge + 70 % øvre grillelementer og nedre grillelementer,<br />

skiftevis), display "C-3".<br />

Modus 7: Kombinasjonstilberedning IV (55 % mikrobølge + 45 % øvre grillelement og nedre grillelement, skiftevis),<br />

display "C-4".<br />

5.START OG RESET<br />

1) Åpen dør status


Trykk "Start/Reset" for å kansellere innstillingen eller tilberedningsprogrammet.<br />

2) Lukket dør status<br />

Trykk "Start/Reset" for å starte tilberedning etter å ha stilt inn tilberedningsprogrammet.<br />

Trykk "Start/Reset" for å fortsette tilberedning når tilberedningen er i pausemodus. Trykk<br />

"Start/Reset" for å stoppe tilberedningen.<br />

7.BARNELÅS<br />

Trykk "1 min"- og "10 sek"-knappene samtidig i 2 sekunder for å aktivere barnelåsen.<br />

Nå er alle knappene inaktive. For å deaktivere barnelåsen, trykk på "1 min"- og "10 sek"-knappen samtidig i 2<br />

sekunder på ny.<br />

VEDLIKEHOLD AV MIKROBØLGEOVNEN<br />

1. Skru av ovnen og fjern støpselet fra vegguttaket før rengjøring.<br />

2. Hold innsiden av ovnen ren. Rengjør med en fuktig klut dersom mat eller væske har kommet på<br />

innsideveggene. Bruk av sterkt vaskemiddel eller sterk såpe er ikke anbefalt.<br />

3. De utvendige ovnsoverflatene skal rengjøres med en fuktig klut. For å forhindre skade på de indre driftsdelene<br />

på innsiden av ovnen, må det sørges for at det ikke renner vann inn gjennom ventilasjonsåpningene.<br />

4. Kontrollpanelet må ikke bli vått. Rengjør med en myk, fuktig klut. Bruk ikke vaskemiddel, såpe eller spray<br />

på kontrollpanelet.<br />

5. Dersom det samler seg damp inne i eller omkring utsiden av ovnsdøren, skal det rengjøres med en myk klut.<br />

Dette kan skje dersom mikrobølgeovnen brukes i forhold med høy luftfuktighet, og det er på ingen måte et tegn<br />

på funksjonssvikt.<br />

6. Glassfatet må iblant tas ut for rengjøring. Vask fatet i varmt, skummende vann eller i en oppvaskmaskin.<br />

7. Rulleringen og ovnsromgulvet må rengjøres regelmessig for å unngå støy. Rengjør simpelthen bunnflaten av ovnen<br />

med et mildt vaskemiddel, vann eller vindusrens, og tørk av etterpå. Rulleringen kan vaskes i mildt, skummende<br />

vann eller i oppvaskmaskin. Tilberedningsdamp som følge av gjentatt bruk har ingen innvirkning på bunnflaten eller<br />

rulleringshjulene.<br />

Sørg for at rulleringen gjenplasseres i korrekt posisjon etter å ha fjernet det for rengjøring.<br />

8. Lukt fjernes fra ovnen ved å blande en kopp vann med jus og skall fra en sitron som legges i en dyp bolle<br />

som tåler mikrobølge. Kjør ovnen i 5 min, og rengjør grundig og tørk av med en myk klut.<br />

9. Når det blir nødvendig å erstatte ovnslyset, må en distributør kontaktes som kan erstatte det.


Markedsføres i Norge av:<br />

AS WILFA<br />

Industriveien <strong>25</strong><br />

Postboks 146<br />

1483 Skytta<br />

Tlf: 67 06 33 00<br />

Fax: 67 06 33 91<br />

Salg@wilfa.com<br />

I følge direktivet for avfall av elektronikk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall skal bli samlet inn separate og<br />

behandlet. Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig<br />

avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig.


VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR<br />

LÄS <strong>BRUKSANVISNING</strong>EN NOGGRANT OCH BEHÅLL DEN FÖR FRAMTIDA<br />

BEHOV<br />

- VARNING: När ugnen används i kombinationsläget, får barn bara använda den<br />

under överinseende av en vuxen beroende på de höga temperaturer som kan<br />

uppstå;<br />

- VARNING: om luckan eller lucktätningarna är skadade, får ugnen inte användas förrän<br />

den har reparerats av behörig person;<br />

- VARNING: det är riskabelt för alla utom behöriga personer att utföra någon service eller<br />

reparation som kräver borttagande av ett lock som skyddar mot exponering för<br />

mikrovågsenergi;<br />

- VARNING: vätskor och andra livsmedel får inte hettas upp i förseglade behållare<br />

eftersom det finns risk för explosion<br />

- VARNING: Tillåt barn att använda ugnen utan överinseende av vuxen bara om<br />

tillräckliga anvisningar har givits så att barnet kan använda ugnen på ett säkert<br />

sätt och förstår de risker som kan uppstå vid felaktig användning;<br />

- använd bara redskap som är lämpade för användning i mikrovågsugnar<br />

- vid upphettning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll då ett öga på ugnen<br />

beroende på risken för antändning;<br />

- om du upptäcker rök, stäng då av eller koppla bort utrustningen helt och låt luckan<br />

vara stängd så att eventuella eldsflammor kvävs;<br />

- mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd, eruptiv kokning, varför stor<br />

försiktighet måste iakttas vid hantering av vätskebehållaren;<br />

- innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar ska röras om eller skakas och<br />

temperaturen kontrolleras före förtäring för att undvika brännskador;<br />

- ägg i sina skal och hela hårdkokta ägg ska inte hettas upp i mikrovågsugn eftersom<br />

de kan explodera, även efter att mikrovågsuppvärmningen<br />

har avslutats;<br />

- ugnen bör rengöras regelbundet och alla matrester avlägsnas;<br />

- underlåtenhet att hålla ugnen i rent skick kan leda till försämring av ytan vilket i sin<br />

tur kan påverka utrustningens livslängd och i värsta fall medföra risker för<br />

olyckshändelser;<br />

- om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceverkstad eller<br />

motsvarande, behöriga personer för att undvika att farliga<br />

situationer uppstår.<br />

- Temperaturerna på åtkomliga ytor kan bli mycket höga när utrustningen är i<br />

drift.


TEKNISKA DATA<br />

Effektförbrukning:<br />

Uteffekt:<br />

Övre grillvärmare:<br />

Nedre grillvärmare:<br />

Driftfrekvens:<br />

Yttre mått:<br />

Ugnsutrymmets mått:<br />

Ugnsvolym:<br />

Oförpackad vikt:<br />

230 V~ 50 Hz, 1 400 W<br />

900 W<br />

1000 W<br />

500 W<br />

2.450 MHz<br />

510 mm (B) x 382 mm (D) x 303 mm (H)<br />

330 mm (B) x 330 mm (D) x 230 mm (H)<br />

<strong>25</strong> liter<br />

Ca 16,5 kg<br />

INNAN DU TILLKALLAR SERVICE<br />

1. Om ugnen inte alls fungerar, så visas displayen eller<br />

försvinner:<br />

a) Kontrollera att ugnen är ordentligt ansluten till<br />

vägguttaget. Om inte, dra ut kontakten från uttaget,<br />

vänta i 10 sekunder och sätt sedan tillbaka den<br />

ordentligt.<br />

b) Kontrollera om det har gått någon säkring eller om någon<br />

skyddsbrytare har löst ut. Om dessa verkar fungera korrekt,<br />

testa då uttaget med någon annan elutrustning (t.ex. en<br />

lampa).<br />

2. Om mikrovågseffekten inte fungerar/saknas:<br />

a) Kontrollera om timern har ställts in.<br />

b) Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd så att<br />

den aktiverar säkerhetsförreglingarna. I annat fall<br />

kommer mikrovågsenergin inte att flöda in i ugnen.<br />

OM INGET AV OVANSTÅENDE AVHJÄLPER FELET, KONTAKTA I SÅ FALL EN BEHÖRIG SERVICEVERKSTAD.<br />

Obs:<br />

Utrustningen är avsedd för hushållsbruk för uppvärmning av mat och drycker med hjälp av elektromagnetisk<br />

energi, och enbart för inomhusbruk.<br />

RADIOSTÖRNINGAR<br />

Mikrovågsugnar kan orsaka störningar på radio, TV eller liknande utrustning. Om störningar skulle uppträda kan de<br />

elimineras eller minskas på följande sätt:<br />

a. Rengör ugnsluckan och tätningsytorna.<br />

b. Placera radion, TV:n, etc. så långt ifrån mikrovågsugnen som möjligt.<br />

c. Använd en korrekt installerad antenn för radion, TV:n , etc. för att få så kraftig signal som möjligt.


INSTALLATION<br />

1. Kontrollera att allt förpackningsmaterial är borttaget<br />

från dörrens insida.<br />

2. Kontrollera ugnen efter uppackningen med<br />

avseende på synliga skador som:<br />

Sned ugnslucka<br />

Skadad ugnslucka<br />

Bucklor och hål i ugnsluckans fönster och skärm<br />

Bucklor i ugnsutrymmet<br />

Om du upptäcker någon av ovanstående skador,<br />

använd i så fall INTE ugnen.<br />

3. Denna mikrovågsugn väger 16,5 kg och måste<br />

placeras på en horisontell yta, som är tillräckligt<br />

stabil för att klara dess vikt.<br />

4. Ugnen måste placeras på ordentligt avstånd från höga<br />

temperaturer och ånga.<br />

5. Placera INGA föremål ovanpå ugnen.<br />

6. Ta INTE bort drivaxeln till den roterande brickan.<br />

7. Som för all övrig utrustning gäller att överinseende av<br />

vuxen är nödvändig om ugnen ska användas av barn.<br />

VARNING – DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA<br />

JORDAD.<br />

1. Nätuttaget på väggen ska vara lätt att nå med<br />

nätkontakten<br />

2. Denna ugn kräver 1,5 KVA ineffekt.<br />

Behörig serviceingenjör bör kontaktas vid<br />

FÖRSIKTIGHET: Denna ugn skyddas internt<br />

av AC <strong>25</strong>0 V / 10 Amp-säkringar.<br />

installation av ugnen.<br />

.


VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR<br />

-VARNING: När utrustningen används i<br />

kombinationsläget, får barn bara använda ugnen under<br />

överinseende av vuxen person, beroende på de höga<br />

temperaturer som kan uppstå; (Bara för modellen med<br />

grillfunktion)<br />

-VARNING: om luckan eller lucktätningarna är skadade,<br />

får ugnen inte användas förrän den har reparerats av<br />

behörig person;<br />

- VARNING: det är riskabelt för alla utom behöriga<br />

personer att utföra någon service eller reparation som<br />

kräver borttagande av en lucka som skyddar mot<br />

exponering för mikrovågor;<br />

- VARNING: vätskor och andra livsmedel får inte hettas<br />

upp i förseglade behållare eftersom det finns risk för<br />

explosion.<br />

- VARNING: Tillåt barn att använda ugnen utan<br />

överinseende av vuxen bara om tillräckliga anvisningar<br />

har givits så att barnet kan använda ugnen på ett säkert<br />

sätt och förstår riskerna vid felaktig användning;<br />

- Ugnen måste ha tillräcklig luftcirkulation. Minst 10 cm fritt<br />

utrymme bakom ugnen; 15 cm vid båda sidorna och 30<br />

cm ovanför ugnen. Ta inte bort ugnens fötter, blockera<br />

inte några luftöppningar på ugnen.<br />

- Använd bara redskap som är lämpade för användning i<br />

mikrovågsugnar.<br />

- Vid upphettning av mat i plast- eller pappersbehållare,<br />

håll då ett öga på ugnen eftersom det finns risk för<br />

antändning;<br />

- Om du upptäcker rök, stäng då av eller koppla bort<br />

utrustningen omedelbart och låt luckan vara stängd så att<br />

eventuella flammor kvävs;<br />

- Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd,<br />

eruptiv kokning, varför stor försiktighet måste iakttas vid<br />

hantering av behållaren;<br />

- Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar ska röras<br />

om eller skakas och temperaturen kontrolleras före<br />

förtäringen för att undvika brännskador;<br />

- Oskalade ägg och hela hårdkokta ägg får inte hettas<br />

upp i mikrovågsugn eftersom de kan explodera, även<br />

efter att mikrovågsuppvärmningen har avslutats;<br />

- Vid rengöring av ytor på lucka, lucktätning, ugnens<br />

insida, använd då bara en mild, ej slipande såpa eller<br />

rengöringsmedel som appliceras med svamp eller en<br />

mjuk trasa.<br />

- Ugnen bör rengöras regelbundet och alla matrester<br />

avlägsnas;<br />

- Underlåtenhet att hålla ugnen ren kan leda till<br />

försämring av ytan vilket i sin tur kan påverka<br />

utrustningens livslängd och i svåra fall leda till riskabla<br />

tillstånd;<br />

- Om nätsladden är skadad måste den bytas av<br />

tillverkaren, dennes serviceverkstad eller<br />

motsvarande, behöriga personer för att undvika<br />

olycksfall.<br />

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLMÄNT BRUK<br />

Nedan listas, som för all utrustning, vissa regler<br />

som ska följas och säkerhetsåtgärder som ska<br />

vidtas för att säkerställa bästa möjliga prestanda<br />

från denna ugn:<br />

1. Ha alltid grilltråget och rullstödet på plats när ugnen<br />

används.<br />

2. Använd inte ugnen för annat ändamål än<br />

mattillagning, t.ex. torkning av kläder, papper<br />

eller andra föremål som inte är livsmedel, eller<br />

för sterilisering.<br />

3. Kör inte ugnen när den är tom. Det kan göra att den<br />

förstörs.<br />

4. Använd inte ugnsutrymmet för någon typ av förvaring,<br />

som papper, kokböcker, etc.<br />

5.Tillaga ingen mat som är omgiven av ett<br />

membran, som äggula, potatis, kycklinglever,<br />

etc. utan att först göra hål i det flera gånger<br />

med en gaffel.<br />

6. Stick inte in några föremål i öppningarna i det yttre<br />

höljet.<br />

7. Ta aldrig bort några delar från ugnen, som fötterna,<br />

kopplingen, skruvar, etc.<br />

8. VIKTIGT – KÄRL SOM INTE SKA ANVÄNDAS I<br />

MIKROVÅGSUGNEN<br />

Använd inte metallkärl eller fat med metallhandtag.<br />

Använd aldrig något kärl med metalldekoration.<br />

Använd inte papperstäckt metalltråd som förslutning på<br />

plastpåsar. Använd inte melaminfat eftersom de<br />

innehåller ett<br />

material som absorberar mikrovågsenergi. Det kan<br />

göra att faten spricker eller förkolnar och förlänger<br />

tillagningstiden.<br />

Använd inte Centura bordsservis. Glasysren lämpar sig


inte för mikrovågsuppvärmning. Corelle Livingware<br />

stängda handtagsbägare bör inte användas.<br />

Tillaga inte mat i en behållare med en begränsad<br />

öppning, som en popflaska eller salladsoljeflaska,<br />

eftersom de kan explodera om de hettas upp i en<br />

mikrovågsugn.<br />

Använd inte vanliga kött- eller karamelltermometrar. Det<br />

finns speciella termometrar för mikrovågsmatlagning.<br />

Använd sådana i stället.<br />

9. Mikrovågsredskap bör bara användas enligt<br />

tillverkarens anvisningar.<br />

10. Försök inte fritera mat i denna ugn.<br />

11. Kom ihåg att en mikrovågsugn bara värmer upp<br />

vätskan i en behållare i stället för själva<br />

behållaren. Kom därför i håg att trots att locket på<br />

en behållare inte känns het när den tas ut ur<br />

ugnen, så kan maten/vätskan i den frigöra samma<br />

mängd ånga och/eller stänk när locket tas bort<br />

som vid vanlig matlagning.<br />

12. Testa alltid själv temperaturen på tillagad mat,<br />

särskilt om du värmer eller tillagar mat/dryck<br />

för barn. Vi rekommenderar att du aldrig<br />

äter/dricker mat/vätska direkt från ugnen, utan<br />

låter den stå i några få minuter medan du rör<br />

om i maten/drycken så att värmen fördelas<br />

jämnt.<br />

13. Mat som innehåller en blandning av fett och<br />

vatten, t.ex. buljong, bör stå i 30 – 60 sekunder i<br />

ugnen sedan denna stängts av. Detta för att låta<br />

blandningen sätta sig och för att förhindra<br />

bubbling när en sked placeras i maten/drycken<br />

eller en buljongtärning läggs i.<br />

14. Vid tillredning/kokning av mat/dryck, kom i håg att<br />

det finns vissa födoämnen, t.ex. julpuddingar, sylt<br />

och köttfärs, som värms upp mycket snabbt. Använd<br />

inte plastbehållare vid uppvärmning eller tillagning<br />

av mat med en hög fett- eller sockerhalt.<br />

15. Kokkärl kan bli mycket heta på grund av värmen<br />

som överförs från den upphettade maten. Detta<br />

gäller speciellt om ett plastsvep har täckt kärlets<br />

övre del och handtagen. Grytlappar kan då behövas<br />

för att hantera kärlet.<br />

16. Minska risken för brand i ugnsutrymmet:<br />

(a) Koka inte maten för länge. Bevaka mikrovågsugnen<br />

noggrant om papper, plast eller andra brännbara<br />

material har placerats i ugnen för att underlätta<br />

tillagningen. (b) Ta bort pappersöverdragen metalltråd<br />

från påsar innan de placeras i ugnen.<br />

(c) Om något material inne i ugnen skulle antändas, håll<br />

då ugnsluckan stängd, stäng omedelbart av ugnen<br />

med väggströmbrytaren, skruva ur säkringen eller<br />

bryt strömmen i elcentralen.<br />

FUNKTIONSDIAGRAM<br />

(1) Säkerhetslås för ugnslucka<br />

(2)Ugnsfönster<br />

(3)Luftventilation<br />

(4)Rullstöd<br />

(5) Grilltråg<br />

(6) Övre grillvärmare<br />

(7) Nedre grillvärmare<br />

(8) Manöverpanel


MANÖVERPANEL<br />

(1) DISPLAYFÖNSTER<br />

Micro/Defrost/Grill<br />

/Double Grill<br />

/Comb<br />

(6) Mikro/Defrost/Grill<br />

/Dubbelgrill/Komb<br />

10 Min<br />

(4)10 Min<br />

1 Min<br />

(3)1 Min<br />

10 Sec<br />

(2)10 Sek<br />

(5) STARTA/ÅTERSTÄLL<br />

Start/Reset<br />

Press and hold to stop<br />

DRIFTANVISNINGAR<br />

1. ENKEL TILLAGNING<br />

Du behöver bara trycka på "START/RESET" för att starta tillagning i 1 min med 100 % mikrovågseffekt. Varje ytterligare<br />

tryckning innebär en ökning av tillagningstiden med 1 minut, maximala tiden är 30 min. När tillagningen är klar ljuder<br />

4 ljudsignaler för att påminna dig.<br />

Stäng av genom att hålla in "Start/Reset" i 2 sekunder


2.MIKROVÅGSTILLAGNING<br />

(A) En snabb tillagningsmetod<br />

(Till exempel:: Välj 100 % effekt för att tillaga mat i 5 minuter.)<br />

a) Ställ in tiden på "5:00"<br />

b) Tryck på "Start"-knappen<br />

(B) Sköt manuellt<br />

(Till exempel:: Välj 70 % effekt för att tillaga mat i 10 minuter.)<br />

a) Tryck på "Micro"-knappen och välj 70 % effekt.<br />

b) Tryck på tidsknappen och ställ in koktiden på "10:00"<br />

c) Tryck på "Start/Reset"-knappen<br />

Du kan trycka på "Micro"-knappen och välja effekt.<br />

Steg Display Mikrovågseffekt<br />

1 P10 100%<br />

2 P7 70%<br />

3 P5 50%<br />

4 P3 30%<br />

5 P1 10%<br />

3. AUTOMATISK UPPTININGSFUNKTION<br />

Du måste trycka på "1Min" (1,0 kg) och "10Sec" (0,1 kg) alltefter matens vikt. Ugnen kan välja<br />

upptiningsprogram och starta upptining automatiskt.<br />

Till exempel: Tina 0,4 kg djupfryst mat<br />

1) Tryck på "Defrost" för att välja upptiningsfunktionen, på displayen visas "DEF".<br />

2) Sätt vikten till "0,4 kg" genom att trycka på "1Min"- och "10Sec"-knapparna.<br />

3) Tryck på "Start/Reset"-knappen<br />

Anmärkning: den maximala vikten är 2 kg.<br />

4.FUNKTIONEN GRILL/KOMBINATIONSTILLAGNING<br />

Denna funktion har sju lägen, du väljer favoritläget genom att trycka på "Micro/Defrost/Grill/<br />

Double Grill/Comb"-knappen.<br />

(Maximala tiden är 60 minuter)<br />

Läge 1: Övre grillvärmaren 100 % grilleffekt, i gång i 30 Min och sedan med 55 % grilleffekt,<br />

displayen visar "G-1".<br />

Läge 2: Nedre grillvärmaren 100 % grilleffekt, i gång i 20 Min och sedan med 55 % grilleffekt,<br />

displayen visar "G-2".<br />

Läge 3: Övre och nedre grillvärmaren på 70 % grilleffekt i intervaller.<br />

Läge 4: Kombinationstillagning I (30 % mikrovåg + 70 % övre grill växelvis) displayen visar "C-1".<br />

Läge 5: Kombinationstillagning II (55 % mikrovåg + 45 % övre grill växelvis) displayen visar "C-2".<br />

Läge 6: Kombinationstillagning III (30 % mikrovåg + 70 % övre och nedre grill växelvis) displayen<br />

visar "C-3". Läge 7: Kombinationstillagning IV (55 % mikrovåg + 45 % övre och nedre grill växelvis)<br />

displayen visar "C-4".


5. STARTA OCH ÅTERSTÄLL<br />

1) Status för öppen lucka<br />

Tryck på "Start/Reset"-knappen för att annullera inställning eller tillagningsprogram.<br />

2) Status för stängd lucka<br />

Tryck på "Start/Reset"-knappen för att starta tillagning efter inställning av tillagningsprogram.<br />

Tryck på "Start/Reset"-knappen för att fortsätta tillagning när denna är i<br />

pausläget. Tryck på "Start/Reset"-knappen för att stoppa driften när<br />

mikrovågsugnen är i drift.<br />

7.SÄKERHETSLÅS FÖR BARN<br />

Aktivera barnlåset genom att samtidigt trycka på "1Min"- och "10Sec"-knapparna i 2 sekunder.<br />

Därefter händer inget, oberoende av vilken knapp man trycker på. Om du sedan trycker<br />

samtidigt på "1Min"- och "10Sec"-knappen i 2 sekunder så låses funktionen upp.<br />

SKÖTA OCH TA HAND OM MIKROVÅGSUGNEN<br />

1.Stäng alltid av ugnen och dra ut kontakten från vägguttaget före rengöring.<br />

2.Håll insidan av ugnen ren. När mat skvätter eller spillda drycker ansamlas på ugnsväggarna,<br />

torka då rent med en fuktig trasa. Användning av repande rengöringsmedel eller slipmedel<br />

rekommenderas ej.<br />

3.Ugnens utsida bör rengöras med en fuktig trasa. För att förhindra skador på de arbetande<br />

delarna inne i ugnen ska man undvika att vatten sipprar in genom ventilationsöppningarna.<br />

4. Var noga med att inte blöta ner manöverpanelen. Rengör med en mjuk, fuktad trasa,<br />

Använd inte rengöringsmedel, slipande medel eller spray-on-rengörare på<br />

manöverpanelen.<br />

5. Om ånga ansamlas inuti eller runt ugnsluckans utsida, torka i så fall bort den med en fuktig<br />

trasa. Detta kan inträffa om mikrovågsugnen körs under mycket fuktiga förhållanden och<br />

enheten inte på något sätt indikerar felaktig funktion.<br />

6. I bland är det nödvändigt att ta bort glastråget för rengöring. Tvätta tråget i varmt, löddrigt vatten<br />

eller i en diskmaskin.<br />

7. Rullstödet och botten på ugnsutrymmet bör rengöras regelbundet för att undvika oljud. Torka bara<br />

ugnens botten med ett milt rengöringsmedel, vatten eller fönsterputs och torka av. Rullstödet kan<br />

rengöras i ett milt, löddrigt vatten eller diskmaskin. Matlagningsångor ansamlas vid upprepad<br />

användning men påverkar på inget sätt bottenytan eller rullringens hjul.<br />

Vid borttagning av rullstödet från ugnsutrymmets botten för rengöring, se då till att sedan sätta<br />

tillbaka det i korrekt läge.<br />

8. Avlägsna lukter från ugnen genom att blanda en kopp vatten med saften och skalet från<br />

en citron i en djup skål som kan användas i mikrovågsugn. Kör den i ugnen i 5 minuter,<br />

torka av ordentligt och torka torrt med en mjuk trasa.<br />

9. När det blir nödvändigt att byta ugnslampa, kontakta en behörig säljare för byte.


Gäller endast Sverige<br />

Enligt konsumentköplagen EHL 91omfattas denna produkt av kostnadsfri service om fabrikationsfel<br />

uppstår vid normalt bruk inom 1 år räknat från inköpsdagen.<br />

Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste kunna uppvisas<br />

vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts.<br />

Gäller endast Finland<br />

1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller<br />

på annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak‐ eller personskador<br />

(produktskador) som uppstår på den som använt produkten.<br />

Marknadsförs i Sverige av:<br />

<strong>Wilfa</strong> AB<br />

BOX 9031<br />

200 39 MALMÖ<br />

Enligt WEEE‐direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat.<br />

Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med<br />

hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt<br />

avfall.


TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA<br />

LUE OHJEET HUOLELLA JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ<br />

VARTEN<br />

- VAROITUS: Yhdistelmätoiminnon muodostamasta lämmöstä johtuen<br />

lapset saavat käyttää mikroaaltouunia vain aikuisten<br />

valvonnassa.<br />

- VAROITUS: Jos luukku tai luukun salvat ovat rikkoutuneet, uunia ei saa<br />

käyttää ennen kuin ammattitaitoinen henkilö on korjannut sen.<br />

- VAROITUS: Kenelle tahansa muulle kuin ammattitaitoiselle henkilölle on<br />

vaarallista suorittaa huolto- tai korjaustöitä, joissa on avattava<br />

mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaava kansi.<br />

- VAROITUS: Nesteitä tai muuta ruokaa ei tule kuumentaa<br />

suljetuissa astioissa räjähdysvaarasta johtuen.<br />

- VAROITUS: Lapset voivat käyttää mikroaaltouunia ilman valvontaa<br />

vain, kun heille on annettu riittävät ohjeet niin, että he kykenevät<br />

käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisestä<br />

käytöstä aiheutuvat vaarat.<br />

- Käytä vain mikroaaltouuniin soveltuvia astioita.<br />

- Pidä uunia silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa,<br />

syttymisvaarasta johtuen.<br />

- Jos havaitset savua, kytke laite pois päältä tai irrota pistoke ja pidä<br />

luukku kiinni mahdollisten liekkien tukehduttamiseksi.<br />

- Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa<br />

viivästyneen kiehumisen. Käsittele astiaa siksi varoen.<br />

- Tuttipullojen ja lastenruokapurkkien sisältö on ravistettava tai<br />

sekoitettava ja lämpötila tarkistettava ennen ruuan tarjoilemista<br />

palovammojen välttämiseksi.<br />

- Kananmunia tai kovaksi keitettyjä kokonaisia munia ei tule lämmittää<br />

mikroaaltouunissa räjähdysvaaran vuoksi. Ne saattavat räjähtää jopa<br />

kuumennuksen loputtua.<br />

- Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruuantähteet tulee poistaa.<br />

- Puutteellinen puhdistus saattaa vaurioittaa uunin sisäpintaa, mikä<br />

lyhentää laitteen elinikää ja saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.<br />

- Jos liitosjohto vaurioituu, on valmistajan, valmistajan huoltoliikkeen tai<br />

vastaavan ammattitaitoisen henkilön vaihdettava se vaaran välttämiseksi.<br />

- Mikroaaltouunin ulkopinta saattaa kuumentua laitteen ollessa käytössä.


TEKNISET TIEDOT<br />

Sähkövirta:<br />

Teho:<br />

Ylemmät<br />

grillivastukset:<br />

Alemmat grillivastukset:<br />

Käyttötaajuus:<br />

Ulkomitat:<br />

Uunin sisämitat:<br />

Uunin tilavuus:<br />

Paino ilman<br />

pakkausmateriaaleja:<br />

230V~50Hz,1400W<br />

900W<br />

1000W<br />

500W<br />

2.450MHz<br />

510mm (L) X 382mm (S) X 303mm (K)<br />

330mm (L) X 330mm (S) X 230mm (K)<br />

<strong>25</strong> litraa<br />

n. 16,5kg<br />

ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON<br />

1. Jos uuni ei toimi ollenkaan, näyttö on pimeä tai häviää:<br />

a) Varmista, että pistoke on kunnolla pistorasiassa. Ota<br />

pistoke pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja laita pistoke<br />

takaisin pistorasiaan.<br />

b) Tarkista, onko sulake palanut tai pääkytkin pois päältä.<br />

Jos nämä ovat kunnossa, kokeile pistorasian toimivuus<br />

toisella laitteella.<br />

2. Jos mikroaaltotoiminto ei toimi:<br />

a) Tarkista, että kellonaika on säädetty oikein.<br />

b) Varmista, että luukku on kunnolla kiinni ja salvat<br />

toimivat. Mikroaaltoenergia ei pääse uuniin, jos salvat<br />

eivät ole toiminnassa.<br />

JOS ONGELMA EI KORJAANNU NÄILLÄ TOIMENPITEILLÄ, OTA YHTEYTTÄ VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN.<br />

Huomaa:<br />

Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön juomien ja ruokien lämmittämiseen elektromagneettisen energian<br />

avulla. Vain sisäkäyttöön.<br />

RADIOHÄIRINTÄ<br />

Mikroaaltouuni saattaa aiheuttaa häiriöitä radion, TV:n ja vastaavien laitteiden toimintaan. Häiriötä voi estää tai vähentää<br />

toimimalla seuraavien ohjeiden mukaan.<br />

a. Puhdista luukku ja uunin ulkopinta.<br />

b. Sijoita radio, TV tms. mahdollisimman kauas mikroaaltouunista.<br />

c. Asenna radioon yms. laitteisiin antenni, jolla laite voi vastaanottaa vahvan signaalin.


ASENNUS<br />

1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu<br />

uunin sisäpuolelta.<br />

2. Tarkista uuni, kun olet ottanut sen<br />

pakkauksesta. Kiinnitä huomiota näkyviin<br />

vaurioihin, kuten:<br />

Vino luukku<br />

Vaurioitunut luukku<br />

Jälkiä tai reikä luukun ikkunassa tai pinnassa<br />

Jälkiä uunin sisällä<br />

ÄLÄ käytä uunia, jos havaitset jotain näistä.<br />

3. Mikroaaltouuni painaa 16,5 kg ja on sijoitettava<br />

vaakasuoralle tasolle, joka on riittävän tukeva<br />

kantamaan uunin painon.<br />

4. Uunia ei tule asettaa paikkaan, jossa on korkeita<br />

lämpötiloja tai höyryä.<br />

5. Uunin päälle EI saa sijoittaa mitään.<br />

6. Lasialustan ohjainta EI saa poistaa.<br />

7. Valvo huolella lapsia, jotka käyttävät laitetta, kuten<br />

muidenkin sähkölaitteiden käytössä.<br />

VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA<br />

1. Pistorasian on oltava laitteen liitosjohdon<br />

ulottuvilla.<br />

2. Uuni vaatii 1,5 kVA :n sähkövirran.<br />

Suosittelemme ottamaan yhteyttä<br />

huoltoliikkeeseen uunin asennuksen<br />

yhteydessä.<br />

VAROITUS: Uuni on suojattu sisäisesti<br />

<strong>25</strong>0V,10 A:n sulakkeella.<br />

.


TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA<br />

- VAROITUS: Yhdistelmätoiminnon muodostamasta lämmöstä johtuen lapset saavat käyttää<br />

mikroaaltouunia vain aikuisten valvonnassa (koskee vain mallia, jossa on grillitoiminto).<br />

- VAROITUS: Jos luukku tai luukun salvat ovat rikkoutuneet, uunia ei saa käyttää ennen kuin ammattitaitoinen<br />

henkilö on korjannut sen.<br />

- VAROITUS: Kenelle tahansa muulle kuin ammattitaitoiselle henkilölle on vaarallista suorittaa huolto- tai<br />

korjaustöitä, joissa on avattava mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaava kansi.<br />

- VAROITUS: Nesteitä tai muuta ruokaa ei tule kuumentaa suljetuissa astioissa räjähdysvaaran<br />

takia.<br />

- VAROITUS: Lapset voivat käyttää mikroaaltouunia ilman valvontaa vain, kun heille on annettu riittävät<br />

ohjeet niin, että he kykenevät käyttämään uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisestä käytöstä<br />

aiheutuvat vaarat.<br />

- Uunin ympärillä on oltava riittävästi vapaata tilaa. Jätä uunin taakse 10 cm, molemmille sivuille 15 cm ja<br />

yläpuolelle 30 cm. Uunin jalkoja ei saa poistaa eikä ilma-aukkoja tukkia.<br />

- Käytä vain mikroaaltouuniin soveltuvia astioita.<br />

- Pidä uunia syttymisvaarasta johtuen silmällä, kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastioissa.<br />

- Jos havaitset savua, kytke laite pois päältä tai irrota pistoke ja pidä luukku kiinni mahdollisten liekkien<br />

tukehduttamiseksi.<br />

- Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa viivästyneen kiehumisen. Käsittele siksi astiaa<br />

varoen;<br />

- Tuttipullojen ja lastenruokapurkkien sisältö on ravistettava tai sekoitettava ja lämpötila tarkistettava ennen<br />

ruuan tarjoilemista palovammojen välttämiseksi.<br />

- Kananmunia tai kovaksi keitettyjä kokonaisia munia ei tule lämmittää mikroaaltouunissa räjähdysvaaran<br />

vuoksi. Ne saattavat räjähtää jopa kuumennuksen loputtua.<br />

- Uunin luukun, salpojen ja sisäpinnan puhdistamiseen tulee käyttää vain mietoa saippuaa tai<br />

puhdistusainetta ja sientä tai pehmeää liinaa.<br />

- Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruuantähteet tulee poistaa.<br />

- Puutteellinen puhdistus saattaa vaurioittaa uunin sisäpintaa, mikä lyhentää laitteen elinikää ja saattaa<br />

johtaa vaarallisiin tilanteisiin.<br />

- Jos liitosjohto on vaurioitunut, on valmistajan, valmistajan huoltoliikkeen tai vastaavan ammattitaitoisen<br />

henkilön vaihdettava se vaaran välttämiseksi.<br />

TAVALLISTA KÄYTTÖÄ KOSKEVIA TURVALLISUUSOHJEITA<br />

Alla olevat ohjeet varmistavat uunin parhaan toiminnan:<br />

1. Lasialustan ja sen ohjaimen on oltava aina paikallaan mikroaaltouunia käytettäessä.<br />

2. Uunia ei saa käyttää muihin käyttötarkoituksiin kuin ruuan valmistamiseen, ei esim. vaatteiden, paperin<br />

tai muiden esineiden kuivatukseen tai sterilointiin.<br />

3. Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Se saattaa vaurioittaa uunia.<br />

4. Uunin sisäosaa ei saa käyttää säilytystilana esim. papereille, keittokirjoille tms.<br />

5. Uunissa ei tule valmistaa ruoka-aineita, joissa on kalvomainen pinta, kuten munankeltuaisia, perunoita,<br />

broilerinmaksaa jne, jos pintaan ei ole pistelty reikiä haarukalla.


6. Uunin päällä oleviin aukkoihin ei saa työntää mitään<br />

esineitä.<br />

7. Älä koskaan irrota uunista mitään osia, kuten jalkoja,<br />

liitosjohtoa, ruuveja jne.<br />

8. TÄRKEÄÄ – ASTIOITA, JOITA EI TULE KÄYTTÄÄ<br />

MIKROAALTOUUNISSA<br />

Älä käytä pannuja tai patoja, joissa on metallikahvat.<br />

Älä käytä metallista valmistettuja esineitä.<br />

Älä laita mikroon paperipäällysteisiä<br />

pussinsulkijoita.<br />

Älä käytä melamiinista valmistettuja astioita, koska<br />

se imee mikroaaltoenergiaa itseensä. Astiat<br />

saattavat haljeta ja ruuan valmistus hidastuu.<br />

Älä käytä Centura Tableware-astioita. Lasitus ei kestä<br />

mikroaaltouunia. Älä laita uuniin Corelle Livingwarekuppeja.<br />

Älä kuumenna mitään astiassa, jossa on kapea<br />

yläosa, kuten limsapullo tai salaattikastikeastia. Ne<br />

saattavat räjähtää mikroaaltouunissa.<br />

Älä käytä tavallisia lihalämpömittareita, saatavilla on<br />

erityisiä, mikroaaltouuniin soveltuvia lämpömittareita.<br />

9. Mikroaaltouuniin soveltuvia tarvikkeita<br />

käytetään valmistajan ohjeiden mukaan.<br />

10. Älä koskaan yritä friteerata ruokaa tässä uunissa.<br />

11. Muista, että mikroaaltouuni lämmittää vain<br />

astiassa olevan ruuan, ei astiaa. Huomioi<br />

siksi, että vaikka astian kansi olisi kylmä, kun<br />

otat sen uunista, ruoka tai neste höyryää ja<br />

roiskuu yhtä paljon kuin tavallisesti<br />

kuumennettu ruoka.<br />

12. Varmista aina itse kuumennetun ruuan lämpötila,<br />

erityisesti, kun lämmität ruokaa tai juomaa vauvalle.<br />

Kuumennettua ruokaa/nestettä ei pitäisi koskaan nauttia<br />

suoraan uunista otettuna. Suosittelemme, että<br />

lämpötilan annetaan tasaantua hetken ja ruokaa<br />

sekoitetaan ennen sen nauttimista.<br />

13. Ruuan, joka sisältää rasvaa ja vettä, esim.<br />

lihaliemi, tulee seistä uunissa 30-60 sekuntia<br />

kuumennuksen loppumisen jälkeen. Näin<br />

sekoitus tasaantuu eikä kuohu tai roisku, kun<br />

siihen upotetaan lusikka tai lisätään<br />

lihaliemikuutio tms.<br />

14. Muista, että tietyt ruoka-aineet lämpenevät erityisen<br />

nopeasti, esim. jouluvanukas, hillo ja piirakan täyte.<br />

Älä käytä muoviastioita lämmittäessäsi ruokaa, jossa<br />

on suuri rasva- tai sokeripitoisuus.<br />

15. Ruuanvalmistusvälineet saattavat kuumentua<br />

kuumassa ruuassa, erityisesti, jos välineissä on<br />

muovinen kädensija. Patalappujen käyttö saattaa<br />

olla välttämätöntä niiden käsittelyssä.<br />

16. Välttääksesi tulipalon uunin sisällä:<br />

(a) Älä ylikuumenna ruokaa. Pidä uunia silmällä, jos<br />

ruuanvalmistuksessa käytetään paperisia, muovisia tai<br />

muita palavaa materiaalia olevia astioita.<br />

(b) Poista pussinsulkijat ennen pussin laittamista uuniin.<br />

(c) Jos jokin uunissa oleva materiaali syttyy, luukku on<br />

pidettävä kiinni ja virta kytkettävä pois päältä<br />

vetämällä pistoke pistorasiasta tai sulakkeen kautta.<br />

KUVA<br />

(1) Turvalukitusjärjestelmä<br />

(2) Luukun ikkuna<br />

(3) Ilma-aukko<br />

(4) Lasialustan ohjain<br />

(5) Lasialusta<br />

(6) Ylemmät grillivastukset<br />

(7) Alemmat grillivastukset<br />

(8) Ohjaustaulu


OHJAUSTAULU<br />

(1)NÄYTTÖ<br />

Micro/Defrost/Grill<br />

/Double Grill<br />

/Comb<br />

(6) Mikro/Sulatus/Grilli<br />

/Tuplagrilli/Yhdistelmä<br />

10 min<br />

(4)10 min<br />

1 min<br />

(3)1 min<br />

10 sec<br />

(2)10 sek<br />

(5)KÄYNNISTYS/KESKEYTYS<br />

Start/Reset<br />

Trykk og hold inne for å<br />

stoppe<br />

KÄYTTÖOHJE<br />

1. YKSINKERTAINEN VALMISTUS<br />

Paina "KÄYNNISTYS/KESKEYTYS" –painiketta, jolloin uuni kuumentaa ruokaa 1 minuutin ajan 100% mikroaaltoteholla.<br />

Jokainen painallus lisää kuumennusaikaa 1 minuutin; enimmäisaika on 30 minuuttia. Kun kypsennysaika on kulunut,<br />

laitteesta kuuluu 5 piippausta muistutuksena.<br />

Keskeytä kuumennus painamalla ”KÄYNNISTYS/KESKEYTYS”-painiketta 2 sekunnin ajan.


2. MIKROAALTOKYPSENNYS<br />

(A) Nopea kypsennys<br />

(Esim: Valitse kypsennys 100% teholla 5 minuutin ajan.)<br />

a) Säädä aika "5:00".<br />

b) Paina ”Käynnistys”<br />

(B) Manuaalinen säätö<br />

(Esim. Valitse kypsennys 70% teholla 7 minuutin ajan.)<br />

a) Valitse 70% teho painamalla ”Mikro”-painiketta.<br />

b) Säädä kypsennysaika "10:00" painamalla ”Aika”-painiketta.<br />

c) Paina ”Käynnistys/Keskeytys”<br />

Voit valita tehon painamalla ”Mikro”-painiketta.<br />

Taso Näyttö Teho<br />

1 P10 100%<br />

2 P7 70%<br />

3 P5 50%<br />

4 P3 30%<br />

5 P1 10%<br />

3. AUTOMAATTINEN SULATUS-TOIMINTO<br />

Paina "1 min" (1,0 kg) ja "10 sek" (0,1kg) ruuan painon mukaan. Uuni valitsee sulatusohjelman ja aloittaa<br />

sulatuksen automaattisesti.<br />

Esimerkki: sulattaminen, kun jäistä ruokaa on 0,4 kg<br />

1) Valitse sulatus-toiminto painamalla ”Sulatus”-painiketta, näytöllä näkyy ”DEF”.<br />

2) Säädä painoksi 0,4 kg painamalla ”1 min” ja ”10 sek”-painikkeita.<br />

3) Paina ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta.<br />

Huomioi: Enimmäispaino on 2 kg.<br />

4.GRILLI-/YHDISTELMÄTOIMINTO<br />

Tässä toiminnossa on seitsemän vaihtoehtoa. Voit valita mieleisesi vaihtoehdon painamalla ”Mikro/Sulatus/Grilli/<br />

Tuplagrilli/Yhdistelmä”-painiketta. (Enimmäiskypsennysaika on 60 minuuttia)<br />

Vaihtoehto 1: Ylemmät grillivastukset 100 % grillausteholla, kypsennys 30 min, sen jälkeen 55 % grillausteho,<br />

näytöllä "G-1".<br />

Vaihtoehto 2: Alemmat grillivastukset 100 % grillausteholla, kypsennys 20 min, sen jälkeen 55 % grillausteho,<br />

näytöllä "G-2".<br />

Vaihtoehto 3: Ylemmät grillivastukset ja alemmat grillivastukset 70 % grillausteholla, kypsennys vuorotellen.<br />

Vaihtoehto 4: Yhdistelmäkypsennys I (30 % mikroaalto + 70 % ylemmät grillivastukset, vuorotellen), näytöllä "C-1".<br />

Vaihtoehto 5: Yhdistelmäkypsennys II (55 % mikroaalto + 45 % ylemmät grillivastukset, vuorotellen) näytöllä "C-2".<br />

Vaihtoehto 6: Yhdistelmäkypsennys III (30 % mikroaalto + 70 % ylemmät grillivastukset ja alemmat grillivastukset,<br />

vuorotellen), näytöllä "C-3".<br />

Vaihtoehto 7: Yhdistelmäkypsennys IV (55 % mikroaalto + 45 % ylemmät grillivastukset ja alemmat grillivastukset,<br />

vuorotellen), näytöllä "C-4".


5.KÄYNNISTYS JA KESKEYTYS<br />

1) Uunin luukun ollessa auki<br />

Poista säädetty toiminto tai kypsennysohjelma painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta.<br />

2) Uunin luukun ollessa lukittu<br />

Käynnistä ruuan kypsennys painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta, kun olet säätänyt kypsennysohjelman.<br />

Jatka kypsennystä painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta kypsennyksen ollessa<br />

keskeytetty.<br />

Keskeytä kypsennys painamalla ”Käynnistys/Keskeytys”-painiketta.<br />

7.LAPSILUKKO<br />

Aktivoi lapsilukko painamalla ”1 min” ja ”10sek” painikkeita yhtäaikaisesti 2 sekunnin ajan.<br />

Nyt kaikki painikkeet ovat lapsilukossa. Ota lapsilukko pois päältä painamalla ”1 min” ja ”10sek” painikkeita<br />

yhtäaikaisesti 2 sekunnin ajan uudelleen.<br />

MIKROAALTOUUNIN HUOLTO<br />

1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista.<br />

2. Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Puhdista uunin sisälle roiskunut ruoka tai neste kostealla liinalla. Vahvojen<br />

pesuaineiden ja saippuoiden käyttö ei ole suositeltavaa.<br />

3. Uunin ulkopinta puhdistetaan kostealla liinalla. Ole varovainen, että uunin sisälle ei valu vettä tuuletusaukoista,<br />

koska se saattaa vaurioittaa uunin sisäpuolella olevia osia.<br />

4. Ohjaustaulu ei saa kastua. Puhdista pehmeällä, kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita, saippuaa tai<br />

suihkeita ohjaustaulun puhdistukseen.<br />

5. Jos uunin luukun sisäpuolelle tai sen ympärille kertyy höyryä, se puhdistetaan pehmeällä liinalla. Höyryä kertyy,<br />

jos uunia käytetään paikassa, jossa ilmankosteus on suuri. Höyry ei ole merkki toimintahäiriöstä.<br />

6. Lasialusta on otettava välillä pois uunista ja pestävä kuumalla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa.<br />

7. Lasialustan ohjain ja uunin sisäpohja on puhdistettava säännöllisesti melun välttämiseksi. Puhdista uunin sisäpohja<br />

yksinkertaisesti miedolla pesuainevedellä tai ikkunanpuhdistusaineella ja kuivaa. Lasialustan ohjaimen voi pestä<br />

miedolla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa. Ruuanvalmistuksessa toistuvasti muodostuva höyry ei vaikuta<br />

uunin sisäpohjaan tai ohjaimeen.<br />

Varmista, että lasialustan ohjain tulee oikein paikalleen puhdistamisen jälkeen.<br />

8. Poista haju mikroaaltouunista sekoittamalla syvässä, mikroaaltouunin kestävässä kulhossa lasillinen vettä<br />

ja yhden sitruunan mehu ja kuori. Kuumenna uunissa täydellä teholla 5 min. ja puhdista uuni sen jälkeen<br />

huolella ja kuivaa hyvin pehmeällä liinalla.<br />

9. Jos uunin valo on vaihdettava, ota yhteyttä jälleenmyyjään, joka voi vaihtaa sen.


Maahantuoja:<br />

Oy Hedoy Ab<br />

Lauttasaarentie 50<br />

00200 Helsinki<br />

puh: (09) 682831<br />

fax: (09) 675071<br />

www.hedoy.fi<br />

Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen <strong>Wilfa</strong>‐tuotteille.<br />

Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaalija<br />

valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä.<br />

Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE‐2002.<br />

Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oi‐keuksiin.<br />

WEEE‐direktiivin mukaan on sähkö‐ ja elektroniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tuote on joskus<br />

tulevaisuudessa hävitettävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mukana. Toimita tuote sähkö‐ ja elektroniikkajätteelle<br />

tarkoitettuun keräyspisteeseen.


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE<br />

- WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children<br />

should only use the oven under adult supervision due to the temperatures<br />

generated;<br />

- WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it<br />

has been repaired by a competent person;<br />

- WARNING: it is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any<br />

service or repair operation that involves the removal<br />

of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;<br />

- WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers<br />

since they are liable to explode<br />

- WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate<br />

instructions have been given so that the child is<br />

able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;<br />

- only use utensils that are suitable for use in microwave ovens<br />

- when heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the<br />

possibility of ignition;<br />

- if smoke is observed, switch of or unplug the appliance and keep the door closed in<br />

order to stifle any flames;<br />

- microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care<br />

must be taken when handling the container;<br />

- the contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the<br />

temperature checked before consumption, in order to avoid burns;<br />

- eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave<br />

ovens since they may explode, even after microwave<br />

heating has ended;<br />

- the oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;<br />

- failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the<br />

surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a<br />

hazardous situation;<br />

- if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service<br />

agent or similarly qualified persons in order to avoid a<br />

hazard.<br />

- The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance<br />

is operating.


SPECIFICATIONS<br />

Power consumption:<br />

Output:<br />

Top-Grill heater:<br />

Down-Grill heater:<br />

Operating Frequency:<br />

Outside Dimensions:<br />

Oven Cavity Dimensions:<br />

Oven Capacity:<br />

Uncrated Weight:<br />

230V~50Hz,1400W<br />

900W<br />

1000W<br />

500W<br />

2,450MHz<br />

510mm(W) X 382mm(D) X 303mm(H)<br />

330mm(W) X 330mm(D) X 230mm(H)<br />

<strong>25</strong> litres<br />

Approx. 16.5kg<br />

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE<br />

1. If the oven will not perform at all, the display does not<br />

appear or the display disappears:<br />

a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it<br />

is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds<br />

and plug it in again securely.<br />

b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped<br />

main circuit breaker. If these seem to be operating properly,<br />

test the outlet with another appliance.<br />

2. If the microwave power does not function:<br />

a) Check to see whether the timer is set.<br />

b) Check to make sure that the door is securely closed to<br />

engage the safety interlocks. Otherwise, the microwave<br />

energy will not flow into the oven.<br />

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE AUTHORIZED SERVICE AGENT.<br />

Note:<br />

The appliance is for household use for heating food and beverages using electromagnetic energy and for indoor<br />

use only.<br />

RADIO INTERFERENCE<br />

<strong>Microwave</strong> oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be<br />

eliminated or reduced by the following procedures.<br />

a. Clean the door and sealing surface of the oven.<br />

b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible.<br />

c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception.


INSTALLATION<br />

1. Make sure all the packing materials are removed from<br />

the inside of the door.<br />

2. Inspect the oven after unpacking for any visual<br />

damage such as:<br />

Misaligned Door<br />

Damaged Door<br />

Dents or Holes in Door Window and Screen<br />

Dents in Cavity<br />

If any of the above are visible, DO NOT use the<br />

oven.<br />

3. This <strong>Microwave</strong> Oven weighs 16.5 kg and must be<br />

placed on a horizontal surface strong enough to<br />

support this weight.<br />

4. The oven must be placed away from high temperature<br />

and steam.<br />

5. DO NOT place anything on top of the oven.<br />

6. DO NOT remove the turn -table drive shaft.<br />

7. As with any appliance, close supervision is necessary<br />

when used by children.<br />

WARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.<br />

1. The plug socket should be within easy reach<br />

of the power cord<br />

2. This oven requires 1.5 KVA for its input.<br />

consultation with service engineer is<br />

suggested when installing the oven.<br />

CAUTION:This oven is protected internally by<br />

ac <strong>25</strong>0V,10 Amp Fuse.


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS<br />

-WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult<br />

supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function)<br />

-WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a<br />

competent person;<br />

-WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation<br />

that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy;<br />

-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.<br />

-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given<br />

so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use;<br />

- The oven must have sufficient air flow.Keep 10 cm space at back;15 cm at both sides and 30cms from top of the<br />

oven.Don't remove oven's feet, do not block air events of the oven.<br />

- Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.<br />

- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition;<br />

- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames;<br />

- <strong>Microwave</strong> heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the<br />

container;<br />

- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before<br />

consumption, in order to avoid burns;<br />

- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode,<br />

even after microwave heating has ended;<br />

- When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents<br />

applied with a sponge or soft cloth.<br />

- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;<br />

- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the<br />

life of the appliance and possibly result in a hazardous situation;<br />

- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or<br />

similarly qualified persons in order to avoid a hazard.<br />

SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE<br />

Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from<br />

this oven:<br />

1. Always have the grill tray, roller support in place when operating the oven.<br />

2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying clothes, paper, or any<br />

other nonfood items, or for sterilizing purposes.<br />

3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.<br />

4. Do not use the oven cavity for any type of storage,such a papers, cookbooks, etc.<br />

5.Do not cook any food surrounded by a membrane,such as egg yolks,potatoes,chicken livers,etc without<br />

first being pierced several times with a fork.


6. Do not insert any object into the openings on the outer<br />

case.<br />

7. Do not at any time remove parts from the oven such as<br />

the feet, coupling, screws, etc.<br />

8. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO USE IN YOUR<br />

MICROWAVE OVEN<br />

Do not use metal pans or dishes with metal handles.<br />

Do not use anything with metal trim.<br />

Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.<br />

Do not use melamine dishes as they contain a material<br />

which will absorb microwave energy. This may cause<br />

the dishes to crack or char and will slow down the<br />

cooking speed.<br />

Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable<br />

for microwave use. Corelle Livingware closed handle<br />

cups should not be used.<br />

Do not cook in a container with a restricted opening,<br />

such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may<br />

explode if heated in a microwave oven.<br />

Do not use conventional meat or candy thermometers.<br />

There are the thermometers available specifically for<br />

microwave cooking. These may be used.<br />

9. <strong>Microwave</strong> utensils should be used only in<br />

accordance with manufacturer's instructions.<br />

10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.<br />

11. Please remember that a microwave oven only<br />

heats the liquid in a container rather than the<br />

container itself.Therefore, even though the lid<br />

of a container is not hot to the touch when<br />

removed from the oven, please remember that<br />

the food/liquid inside will be releasing the same<br />

FEATURE DIAGRAM<br />

amount of steam and/or spitting when the lid is<br />

removed as in conventional cooking.<br />

12. Always test the temperature of cooked food<br />

yourself especially if you are heating or cooking<br />

food/liquid for babies. It is advisable never to<br />

consume food/liquid straight from the oven but<br />

allow it to stand for a few minutes and stir food/<br />

liquid to distribute heat evenly.<br />

13. Food containing a mixture of fat and water,<br />

e.g.stock,should stand for 30-60 seconds in the<br />

oven after it has been turned off. This is to allow<br />

the mixture to settle and to prevent bubbling when<br />

a spoon is placed in the food/liquid or a stock cube<br />

is added.<br />

14. When preparing/cooking food/liquid and remember<br />

that there are certain foods, e.g. Christmas<br />

puddings, jam and mincemeat, which heat up very<br />

quickly. When heating or cooking foods with a high<br />

fat or sugar content do not use plastic containers.<br />

15. Cooking utensil may become hot because of heat<br />

transferred from the heated food. This is especially<br />

true if plastic wrap has been covering the top and<br />

handles of the utensil. Potholders may be needed<br />

to handle the utensil.<br />

16.To reduce the risk of fire in the oven cavity:<br />

(a)Do not overcook food. Carefully attend microwave<br />

oven if paper, plastic, or other combustible materials are<br />

placed inside the oven to facilitate cooking. (b)Remove<br />

wire twist-ties from bags before placing<br />

bag in oven.<br />

(c)If materials inside the oven should ignite, keep oven<br />

door closed, turn the oven off at the wall switch, or<br />

shut off power at the fuse or circuit breaker panel.<br />

(1) Door Safety Lock System<br />

(2) Oven Window<br />

(3) Oven Air Vent<br />

(4) Roller Suppont<br />

(5) Grill tray<br />

(6) Up-grill heater<br />

(7) Down-grill heater<br />

(8) Control Panel


CONTROL PANEL<br />

(1)DISPLAY WINDOW<br />

Micro/Defrost/Grill<br />

/Double Grill<br />

/Comb<br />

(6) Micro/Defrost/Grill<br />

/Double Grill/Comb<br />

10 Min<br />

(4)10 Min<br />

1 Min<br />

(3)1 Min<br />

10 Sec<br />

(2)10 Sec<br />

(5)START/RESET<br />

Start/Reset<br />

Press and hold to stop<br />

OPERATION INSTRUCTION<br />

1.SIMPLE COOKING<br />

You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means<br />

increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you will sound five beeps<br />

for remind.<br />

Press and hold the "Start/Reset" for 2 seconds to stop.


2.MICROWAVE COOKING<br />

(A) Fast cooking method<br />

(For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.)<br />

a) Set the time "5:00"<br />

b) Press "Start" button<br />

(B) Control by hand<br />

(For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)<br />

a) Press "Micro" button to select 70% power.<br />

b) Press time button to set cooking time "10:00"<br />

c) Press "Start/Reset" button.<br />

You can press "Micro" button to select power.<br />

Step Display Micro power<br />

1 P10 100%<br />

2 P7 70%<br />

3 P5 50%<br />

4 P3 30%<br />

5 P1 10%<br />

3.AUTO DEFROST FUNCTION<br />

You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the weight of the food.The oven can<br />

select defrosting program and auto start defrosting.<br />

For example: defrost 0.4kg frozen foods<br />

1) Press "Defrost" to choose defrost function, display "DEF".<br />

2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.<br />

3).Press "Start/Reset" button.<br />

Remark: the maximum weight is 2kgs.<br />

4.GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION<br />

This function has seven modes, you can choose the favourite mode by pressing the "Micro/Defrost/Grill/<br />

Double Grill/Comb" button.<br />

(The maximum time is 60 minutes)<br />

Mode 1: Up-grill heater 100% grill power, work for 30 Min and then 55% grill power work,<br />

display "G-1".<br />

Mode 2: Down-grill heater 100% grill power, work for 20 Min and then 55% grill power work,<br />

display "G-2".<br />

Mode 3: Up-grill heater and Down-grill heater 70% grill power work spasmedically.<br />

Mode 4: Combination cook I (30% microwave+70% up grill work by turns) display "C-1".<br />

Mode 5: Combination cooking II (55% microwave+ 45% up-grill work by turns) display "C-2".<br />

Mode 6: Combination cooking III (30% microwave+70% up-grill and Down-grill work by turns) display "C-3".<br />

Mode 7: Combination cooking IV (55% microwave+45% up-grill and Down-grill work by turns) display "C-4".


5.START AND RESET<br />

1) Open door status<br />

Press "Start/Reset" button to cancel setting or cooking program.<br />

2) Close door status<br />

Press "Start/Reset" button to start cooking after setting cooking program.<br />

Press "Start/Reset" button to continue cooking when the cooking is in pause status.<br />

Press "Start/Reset" button to stop working when the microwave oven is operating.<br />

7.CHILDREN SAFETY LOCK<br />

To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the same time for 2 seconds.<br />

After that press any button is useless. If press "1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds<br />

again it will unlock this function.<br />

CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN<br />

1.Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.<br />

2.Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a<br />

damp cloth.The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.<br />

3.The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts<br />

inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation openings.<br />

4.Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents,<br />

abrasives or spray-on cleaners on the control Panel.<br />

5.If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth.This may occur<br />

when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction<br />

of the unit.<br />

6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in<br />

a dishwasher.<br />

7.The roller support and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the<br />

bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry.The roller support may be<br />

washed in mild sudsy water or dish washer.Cooking vapour collect during repeated use but in no way<br />

affect the bottom surface or roller ring wheels.<br />

When removing the roller support from cavity floor for cleaning,be sure to replace it in the proper position.<br />

8.Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a<br />

deep microwaveable bowl. <strong>Microwave</strong> for 5 minutes,wipe thoroughly and dry with a soft cloth.<br />

9.When it becomes necessary to replace the oven light,please consult a dealer to have it replaced.


Marketed by:<br />

AS WILFA<br />

Industriveien <strong>25</strong><br />

Postboks 146<br />

1483 Skytta, Norway<br />

Tlf: + 47 67 06 33 00<br />

Fax: + 47 67 06 33 91<br />

Salg@wilfa.com<br />

According to Waste of Electrical and <strong>Electronic</strong> Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately<br />

collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of<br />

this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!