16.11.2014 Views

LES HVA SOM SKJER I MELØY

LES HVA SOM SKJER I MELØY

LES HVA SOM SKJER I MELØY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>LES</strong> <strong>HVA</strong><br />

<strong>SOM</strong> <strong>SKJER</strong><br />

I MELØY<br />

Fyldig kalender<br />

side 42 og 43<br />

JUNI<br />

Utfordrer<br />

egne<br />

grenser<br />

Marthe Barvik<br />

Bergli (31) elsker<br />

å presse seg til<br />

nye høyder i<br />

Ørneshallens<br />

klatrevegg.<br />

Foto: Johan Votvik<br />

Bilag til Avisa Nordland


2 JUNI 2010<br />

mitt<br />

BLINKSKUDD<br />

Bli med i Mitt Meløys fotokonkurranse! Hver måned vil Mitt Meløy kåre Mitt Blinkskudd. For å kunne gjøre det er vi avhengig av ditt bidrag.<br />

Vinnerbildet vil bli publisert på denne plass i hver utgave av magasinet. Så ta fram kamera og legg bildene dine inn på Mitt Meløys nettside<br />

http://mittmeloy.origo.no. Alle bildene som er lagt inn i løpet av måneden er med i kåringen av Mitt Blinkskudd.<br />

Vinner i mai er: Sølvi Wikevand<br />

Tema for denne månedens fotokonkurranse er: Endelig sommer.<br />

Premie: To valgfrie billetter åpningsforestillingen til Nordnorsk Revyfestival 1. juli<br />

Foto: Sølvi Wikevand<br />

Meløy som reisemål<br />

Norge er kjent for sin storslåtte natur,<br />

sine dype fjorder og høye fjell. I tillegg til<br />

popgruppa a-ha, og i disse dager Aleksander<br />

Rybak og Didrik Solli Tangen, er det<br />

dette folk utenfor landets grenser forbinder<br />

med Norge.<br />

Aftenposten Reise har sett nærmere<br />

på hva turister skriver om Norge i sine reiseblogger.<br />

Denne type blogger er det stadig<br />

flere som foretrekker å lese framfor<br />

reisebøker og guider som det finnes uendelig<br />

mange av på markedet. Dette er<br />

blogger som mor, far, ungdom og bestefar<br />

har skrevet under eller etter opphold på et<br />

feriested, og her kan man lese deres<br />

usminkede dom over hva som er bra og<br />

ikke bra.<br />

I de reisebloggene Aftenposten Reise har<br />

sett nærmere på er det ikke overraskende<br />

at mange noterer nettopp den norske naturen<br />

på plussiden på listen over gode og<br />

dårlige opplevelser. Mens nakne statuer i<br />

Vigelandsparken, Oslo og det høye prisnivået<br />

får dårlig score.<br />

Det høye prisnivået er noe som konstant<br />

legger en truende skygge over reiselivsbransjen.<br />

Hvordan skal den klare å gjøre<br />

seg attraktiv for turister som har en hel<br />

verden av billige reisemål å velge mellom?<br />

Og hvordan skal lille Meløy kunne vinne<br />

fram og få oppmerksomhet i jungelen av<br />

tilbud?<br />

Skal Meløy bli satt på kartet er markedsføring<br />

helt avgjørende. Det har vi ikke<br />

vært gode på, verken reiselivsbransjen eller<br />

annen offentlig og privat virksomhet.<br />

Derfor er det gledelig at næringen har funnet<br />

sammen og nå jobber med felles markedsføring<br />

av de mange og gode tilbudene<br />

som tross alt finnes i kraftkommunen.<br />

Men hva kan vi lokke med som ingen andre<br />

har? Vakker natur er det over hele landet.<br />

Svaret er Engenbreen (Svartisen). Som<br />

Solveig Pedersen ved Kvitbrygga AS sier<br />

det i Mitt Meløy: «Svartisen er bautaen i<br />

det reiselivsbedriftene i Meløy har å by<br />

på.»<br />

Engenbreen er en unik naturperle<br />

med et enormt potensial som står<br />

nærmest ubenyttet. Skal øvrig reiselivsnæring<br />

selge sine produkter<br />

bygd på denne perlen, er det vesentlig<br />

at den både er lett tilgjengelig<br />

og at det finnes gode tilbud i<br />

umiddelbar nærhet. Derfor er det<br />

uhyre viktig at partene som har interesser<br />

av en videreutvikling av stedet<br />

setter en strek for tidligere mislykkede<br />

forsøk på å bli enige, og sammen ser<br />

framover slik at Meløy kan bli et unikt<br />

alternativ. Hårete mål er viktig å ha og<br />

skrekke seg etter. Potensialet er der.<br />

Spørsmålet er om vi klarer å ta det ut.<br />

Connie Slettan Olsen,<br />

bilagsredaktør<br />

Ansvarlig redaktør: Jan-Eirik Hanssen<br />

Bilagsredaktør: Connie Slettan Olsen<br />

E-post: mittmeloy@an.no Postadresse: Mitt Meløy,<br />

Avisa Nordland, pb 153, 8151 Ørnes<br />

Design og produksjon: Avisa Nordland<br />

Trykk: AN trykk


JUNI 2010 3<br />

DF2.5 kr 5.490,-<br />

DF4 kr 7.990,-<br />

DF5 kr 8.490,-<br />

DF6 kr 8.690,-<br />

DF8A kr 13.490.-<br />

DF9.9A kr 15.990,-<br />

DF15 kr 18.990,-<br />

Tlf.: 75 09 89 00. Fax 75 09 89 10. 8185 Vågaholmen<br />

www.boat.no/a-hansen post@arnulfhansen.no


4 JUNI 2010<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

Trubadur med god<br />

Werner Solbakken (57)<br />

har to stuer, ei i hjemmet<br />

sitt og ei der hvem som<br />

helst kan stikke innom.<br />

Det er lett å føle seg velkommen i stue<br />

nummer to, Trubadurn Pub & Bistro på<br />

Neverdal, der Solbakken holder hus<br />

med begreper som samhold og romslighet<br />

som rettesnor for sin egen væremåte.<br />

Selve publokalet er en bærer av<br />

minner; planker gjestende band har<br />

signert, ølglass med navnetrekk, bilder,<br />

ting og tang og fotografier til å drømme<br />

seg bort i. Her kan mange føle seg hjemme.<br />

Det er nettopp det Solbakken ønsker.<br />

God tone. – Jeg vokste opp i ei tid da<br />

folk var vant til å underholde hverandre<br />

med historier og sang og musikk. Jeg<br />

husker at hjemmet vårt var et samlingssted<br />

hvor folk trivdes. Vi hadde<br />

både trekkspill, mandolin, gitar og orgel,<br />

som ble traktert av foreldrene mine<br />

og søsken.<br />

Dem har han seks av; fem søstre og<br />

en bror. Store familier i trange hus gjorde<br />

folk til eksperter i god omgangstone.<br />

– Vi var nødt til å være romslige, og<br />

samholdet mellom oss var en dyd av<br />

nødvendighet, sier Solbakken.<br />

Siden har TV og Internett gitt folk<br />

nye muligheter til å unngå å forholde<br />

seg direkte til hverandre. Werner har<br />

gamlemåten i kroppen.<br />

– Jeg sette pris på det familiære samhold.<br />

Da er det godt å bo i ei bygd hvor<br />

nettopp samholdet og viljen til å stille<br />

opp for fellesskapet står sterkt.<br />

Bryr seg. Snart 13 år etter at den omreisende<br />

trubaduren parkerte bilen for å<br />

starte opp pub på hjemstedet, kan han<br />

slå fast at foretaket aldri ble noen pengemaskin.<br />

– Det er vel heller blitt en trivselsmaskin,<br />

sier han og smiler.<br />

Med en far som var industriarbeider<br />

ble Werner oppdratt til solidaritet og<br />

omtanke for andre.<br />

– Min generasjon var opptatt av begrepet<br />

medmenneske. Vi snakket om å<br />

bry oss om hverandre hele tiden, sier<br />

han.<br />

En lytter. Arven fra hjemmet har fulgt<br />

Werner gjennom hele livet, både som<br />

pubeier, trubadur og medmenneske. I<br />

møter med folk prøver han å være positiv<br />

og fokusere på muligheter.<br />

– Jeg er ikke redd for å ta kontakt<br />

med folk som kan virke tilknappet og<br />

avvisende, som kan komme av usikkerhet.<br />

Det skal så utrolig lite til for å redde<br />

dagen for et menneske.<br />

Erfaringene sine har han fra møter<br />

med folk, og da ikke minst fra tiden<br />

som omreisende trubadur i Norge, Sverige,<br />

Danmark, Nederland og Tyskland.<br />

– Folk utleverer seg lett til musikere,<br />

og jeg er en lytter. Jo flere folk jeg blir<br />

kjent med, jo mer toleranse får jeg for<br />

andres liv og skjebner, sier han.<br />

Musiker. Private bilder tyder på at Werner<br />

allerede som sjuåring drømte om å<br />

ta opp arven fra foreldrene sine, sittende<br />

med morens gitar på fanget og<br />

med fingre som allerede da var fortrolig<br />

med bruken av barregrep.<br />

– Den første spillejobben var med<br />

gruppen Stagefright i 1968 på ungdomshuset<br />

på Neverdal sammen med<br />

Ståle Johansen, Viggo Karlsen og Ole<br />

Anders Dybvik.<br />

Nå i juni skal den erfarne trubaduren<br />

i gang med sin åttende plateinnspilling.<br />

Denne gangen med F.A.K.S.<br />

De musikalske røttene i Meløy henger<br />

avbildet på veggen bak ham. Favorittmusikken<br />

er alt som kan skape en lett<br />

og glad stemning.<br />

– Norske låter er i skuddet for tiden.<br />

Det passer meg godt, sier han.<br />

Smilende legger han til:<br />

– Jeg er heldig som kan bruke mye av<br />

min tid på matlaging og musikk, to ting<br />

folk flest setter pris på og mange ikke<br />

kan klare seg uten, sier pubverten.<br />

Trubadur med egen pub. På Trubadurn Pub & Bistro på Neverdal driver Werner Solbakken<br />

Kom og se<br />

vårt utvalg i<br />

hudpleieprodukter<br />

fra Thalgo og<br />

make up Jane<br />

Irendal<br />

Glomveien 2, 8160 Glomfjord - Tlf. 75 75 40 30<br />

BESTILL TIME TIL <strong>SOM</strong>MERBENA I DAG!<br />

Timebestilling<br />

man-tor<br />

kl. 11–17<br />

Spiser du kosttilskudd? Vet du om de virker? Kom og ta en hårmineralanalysetest.


JUNI 2010<br />

5<br />

tone<br />

(57) med mat og underholdning, noe folk ikke ser ut til å klare seg uten.<br />

SOLPRODUKTER<br />

Lifetex solprodukter for hår<br />

Tlf. 75 75 25 40<br />

Glomveien 2, Glomfjord<br />

Quick tan solprodukter


6 JUNI 2010<br />

Fant unik trebåt. Arnt Jørgensen (58) har vært trebåfrelst siden han kjøpte sin første robåt i 1975. I mai kjøpte han sin fjerde, en toroms spissbåt som har vært lagret i et naust<br />

Snart skal den nye<br />

spissa gli silkemykt<br />

mellom ørretvakene<br />

på Reindalsvatnet.<br />

Men foreløpig står den smekre<br />

spissbåten lagret i et naust i Spildervika<br />

på Ørnes i påvente av de<br />

rette forberedelsene til jomfruturen.<br />

Mye tyder nemlig på at spissbåten,<br />

som ble levert fra Hemnesberget<br />

på slutten av 1970-tallet, aldri<br />

har vært i bruk.<br />

– Bust fra kosten som smurte<br />

båten innvendig henger fremdeles<br />

igjen på klinknaglene, sier Jørgensen.<br />

Den stolte båteieren vokste<br />

opp på gården Reindalen på sørsiden<br />

av Glomfjorden. Der var familien<br />

avhengig av båt uansett<br />

hvor de skulle, og slike spissbåter<br />

var et vanlig framkomstmiddel.<br />

– Trebåtene vi brukte til skyssing<br />

over fjorden måtte være lette<br />

slik at de var enkle å få på land når<br />

været ble dårlig, sier han.<br />

Rekreasjon<br />

Jørgensen lar hånden gli langs<br />

den hvitmalte esingen på nyanskaffelsen,<br />

og erkjenner at hans<br />

forkjærlighet for trebåter har nostalgiske<br />

trekk.<br />

Men ikke bare det.<br />

– Det er noe eget ved å ro i en<br />

slik båt i kveldssola og dorge langs<br />

den solfylte Glomfjorden.<br />

– Denne båten skal jeg bruke til<br />

rekreasjon på Reindalsvatnet.<br />

Tenk hvor koselig det er å ligge<br />

utpå og lytte til fuglesangen mens<br />

du kaster med ei lita fiskestang,<br />

drømmer Jørgensen.<br />

Nybåten skal erstatte en tilsvarende<br />

spissbåt bygd i 1922.<br />

– Denne tar jeg sikte på å reparere.<br />

Selv om den er gammel er<br />

det meste av treverket så godt<br />

som nytt, sier han.<br />

Smart vedlikehold<br />

Fordi Jørgensen vokste opp i ei tid<br />

da trebåter var i daglig bruk, har<br />

han også god kjennskap til hvordan<br />

de skal vedlikeholdes.<br />

– Trebåter som blir stelt på rett<br />

måte kan holde svært lenge. Jeg<br />

går for en blanding av tjære, terpentin<br />

og linolje. Treverket blir<br />

mørkt med tiden, men det er jo<br />

Butikken er full av<br />

vår- og sommerklær<br />

Avisa Nordland<br />

Ørnes Sentrum II, tlf. 75 80 26 25<br />

Velkommen<br />

innom for<br />

en hyggelig<br />

handel!


JUNI 2010<br />

7<br />

Bergtatt av<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

trebåter<br />

på Støtt siden den ble kjøpt inn for rundt 30 år siden.<br />

det som er sjarmerende.<br />

Han liker ikke produkter som<br />

inneholder white spirit.<br />

– Slike produkter etterlater en<br />

fil som ikke tillater treverket å<br />

puste, noe som øker faren for råte,<br />

sier han.<br />

Gammel kunnskap<br />

Arnt Jørgensen er medlem av<br />

Meløy Kystlag, der flere av medlemmene<br />

har lang erfaring med<br />

stell av trebåter.<br />

En av dem, Børre Schulz (62), er<br />

av den gamle skolen. Han vokste<br />

opp i Grovfjord i Troms, der familien<br />

har drevet båtbyggeri og slipp<br />

i flere generasjoner.<br />

– Grovfjord Båtbyggeri er i daglig<br />

drift, og bygger båter av både<br />

tre, aluminium og stål, sier han.<br />

En av spesialitetene er ombygging<br />

av trebåter, en aktivitet som<br />

holder liv i de gamle tradisjonene.<br />

– Trebåter bygges gjerne av tresortene<br />

furu, gran eller eik, som<br />

stort sett krever samme typen behandling<br />

og vedlikehold og da<br />

med naturprodukter, sier Schulz.<br />

Hans råd følger Jørgensens<br />

oppskrift for tjærebreing, med en<br />

liten presisering.<br />

– Nytt treverk skal behandles<br />

med en blanding som inneholder<br />

mye terpentin og lite tjære, mens<br />

andelen tjære skal økes etter hvert<br />

som båten blir eldre.<br />

Jomfruelig linolje (kaldpresset,<br />

rå linolje) kan også benyttes, men<br />

med et lite forbehold.<br />

– Rå linolje er bra fordi den<br />

trekker lett inn i treverket. Den<br />

bør tynnes med terpentin og<br />

smøres vått i vått til treverket ikke<br />

tar imot mer. Deretter må restene<br />

tørkes bort for å unngå en ekkel<br />

film vi ikke vil ha, sier han.<br />

Olje- og tjærebehandlingen<br />

fungerer som en impregnering<br />

som hindrer vanninntrengning<br />

og samtidig uttørring.<br />

– Treverk er et levende materiale<br />

som påvirkes av fuktighet og<br />

temperatur. Vann som blir stående<br />

i treverket fører til råte,<br />

mens uttørring kan gi sprekkdannelser,<br />

sier Schulz.<br />

Vedlikeholdsbehandlingen bør<br />

gjentas en gang om året, og da når<br />

båten har stått på land en stund<br />

og er helt tørr.<br />

– En båt bygd av hundre år<br />

gammel malmfuru kan godt vare<br />

i hundre år, sier han.<br />

OPPLEV<br />

<strong>SOM</strong>MEREN<br />

HOS SWEETY!<br />

2 etg. Ørnes sentrum II 75 75 26 00<br />

Husk vi har åpent<br />

til 20.00 på torsdager!<br />

Avisa Nordland


8 JUNI 2010<br />

min<br />

GJESTESKRIBENT<br />

Foto: Connie Slettan Olsen co@an.no<br />

Å finne fram<br />

Simone<br />

I juli blir det et år siden jeg kom til Meløy i min første faste stilling<br />

som prest, og flyttet inn i presteboligen og inn på mitt kontor. Kirkekontoret<br />

er jo litt bortgjemt, så det er ikke mange som bare stikker<br />

innom for å si hallo. Men vi som jobber der har det hyggelig<br />

sammen. Jeg hadde virkelig gledet meg til å komme inn i en stab.<br />

For meg er det viktig å ha noen jeg kan ønske god morgen når jeg<br />

kommer på jobb. Noen som jeg kan sitte sammen med og prate i<br />

lunsjtiden. Og vi er flinke til å skravle med hverandre. Skravle? Nei<br />

da, vi diskuterer menighetenes utfordringer. Og det ikke bare i<br />

lunsjtiden.<br />

Velkomsten jeg fikk i fjor sommer var storslått, med jubileumsfeiring<br />

i Fore kirke og alt. At det var en utrolig fin sommer akkurat<br />

da, bidro sikkert også til et godt førsteinntrykk. Menneskene møtte<br />

meg med åpne armer. Jeg hadde inntrykk av at de virkelig gledet<br />

seg til å få en ny fast prest.<br />

Ja, og så ble det litt travelt. Rett etter jubileet begynte en liten<br />

begravelsesbølge og regnværet. Det var jo en grunn til glede for<br />

meg – ikke fordi det regnet eller at folk døde selvsagt, men at jeg<br />

ikke bare hadde en jobb, men også noe å holde på med i denne jobben.<br />

Begravelsene var ikke alt som var å gjøre. Gudstjenester på<br />

åtte prekensteder over hele kommunen, andakter på institusjonene<br />

og mye mer.<br />

Det var først og fremst på denne måten jeg ble kjent med folk og<br />

kommune. Jeg dro på både sorgsamtaler og dåpssamtaler, helst<br />

hjem til folk. Jeg skjønte fort at det var to ting som var helt nødvendige<br />

i min nye jobb: bil og fergekort. Jeg har alltid likt å kjøre bil, og<br />

det kom nå godt med. Å kjøre bil i vakker natur er egentlig ganske<br />

avslappende og fint. Det å være avhengig av båt- og fergerutetider<br />

var litt vanskeligere å venne seg til. Selvsagt passer rutetidene aldri<br />

til mine planer ellers, og det skjer ikke sjeldent at jeg blir litt irritert<br />

over tabellene. Er det virkelig ikke mulig å gjennomføre en søndagsgudstjeneste<br />

på Støtt uten privat skyss? Jo, det finnes faktisk<br />

en mulighet: Å ta bilen til Bodø og så hurtigbåten der ifra. Jeg har<br />

aldri prøvd det ut.<br />

Og så var det veikart. Noe av det første jeg gjorde her var å gå til<br />

rådhuset og kjøpe et kart over kommunen i resepsjonen der. Jeg er<br />

nokså vant til å gå med kart når jeg er ny på et sted. Og jeg har flyttet<br />

flere ganger, så jeg har litt erfaring med det. Men det var<br />

til liten hjelp her i Meløy. Kartet jeg fikk er mest tenkt<br />

som turkart. Å finne gatenavn og hvor menneskene<br />

jeg skal besøke bor, går ikke an med hjelp av det.<br />

Da kan det hjelpe å søke i telefonkatalogen på<br />

nettet. I hvert fall hvis folk faktisk har en gateadresse.<br />

Likevel er det ikke alle veier som har et<br />

skilt slik at man med det samme vet at man er<br />

kommet på rett plass. Og ikke alle har sitt navn<br />

ved husinngangen heller. Heldigvis er de fleste<br />

veldig imøtekommende og viser meg veien til<br />

riktig nabo når jeg ringer på feil husdør. Sånn<br />

sett hjelper også det til å bli kjent med folk.<br />

Men noen adresser er bare ”Reipå” uten gatenavn<br />

eller husnummer. Eller ”Holandsfjorden”.<br />

Holandsfjorden er to mil lang, så det skulle ikke<br />

være noe problem å finne et hus der. Da må jeg be<br />

folk om en veibeskrivelse. Ikke alle er like flinke til<br />

det. ”Rett etter busskuret til høyre.” Greit, hvis det<br />

ikke hadde vært flere busskur på veien. Og de som<br />

nettopp har mistet ektefellen sin har kanskje akkurat<br />

nå andre ting i hodet enn å beskrive beliggenheten<br />

av huset sitt til en ny og utenlandsk prest som<br />

ikke kjenner til stedsnavnene. Men i hvert fall får man<br />

på denne måten en god forklaring på hvorfor man<br />

kommer 10 minutter senere enn avtalt, eller kanskje 5<br />

minutter tidligere, fordi det likevel ikke var så vanskelig<br />

å finne fram som jeg trodde.<br />

Ikke det at jeg hadde hørt ordtaket «Ordnung<br />

muss sen» før jeg kom til Norge. Det<br />

er det bare nordmenn som sier. Men<br />

faktisk er jeg, fra Tyskland, vant til at<br />

alle hus har et husnummer som<br />

også står på huset, at navnene til<br />

beboerne står ved ringeklokka og<br />

at alle offentlige veier har et veiskilt.<br />

Men alt det der var jo for det meste<br />

rent praktiske utfordringer. Uansett har jeg funnet fram til og<br />

møtt en masse fine mennesker i løpet av de ti månedene jeg har<br />

vært her. Jeg er blitt glad i menigheten min og har stor glede av å<br />

møte menneskene der, være hos dem i<br />

sin sorg, feire gudstjenester, spise<br />

kake eller synge i kor sammen<br />

med dem.<br />

Jeg har ennå ikke angret på at<br />

jeg kom til Meløy. Ørnes har<br />

akkurat passe størrelse for meg<br />

å bo på, stor nok til å ha handlemuligheter<br />

og møteplasser og<br />

litt av hvert, og liten nok til å få en<br />

følelse av at det går an å få en viss<br />

oversikt. Likevel er det fortsatt en<br />

masse jeg må lære meg her. Å heise<br />

flagg for eksempel. Det var litt<br />

av den kamp om morgenen<br />

den 17. mai. Men til slutt var<br />

det kommet opp og jeg<br />

kunne dra på morgengudstjenesten.<br />

Og naturen er fortsatt<br />

bare flott. Utsikten<br />

fra kontoret mitt for<br />

eksempel, rett ut på<br />

Hurtigrutas innseiling<br />

til Ørnes. Når<br />

den slutter å<br />

fascinere<br />

meg, er det<br />

kanskje på<br />

tid å dra<br />

min vei.<br />

Men det vil<br />

det være<br />

noen<br />

år til.<br />

Schiebold Alder: 34<br />

Bosted: Ørnes<br />

Tittel: Sogneprest i Fore og<br />

Meløy menighet


JUNI 2010 9<br />

Avisa Nordland<br />

GULVSPON<br />

Standard. Str. 22 x 620 x 1820 mm<br />

Pr. plate<br />

109<br />

TERRASSEBORD<br />

Impregnert. Pris pr. meter. Kl. 1: 28 x 120 cm<br />

13 50<br />

HYTTE SMARA 15m 2<br />

Ferdigspikrede veggseksjoner. Størrelse: B 3600 x<br />

L 4150 mm. Takhøyde: 247/200 cm. Leveres med<br />

underlagspapp for tak, tregulv, 1 vindu, dør med<br />

henglder og hasper, spiker og skruer. Umalt.<br />

Størrelse på transportpakke: Del 1: 50 x 205 x 405<br />

cm. Del 2: 68 x 110 x 480 cm. Vekt: 1625 kg.<br />

21500<br />

TERRASSE-<br />

SKRUER<br />

45 og 55 mm 200 stk. pr. pk.<br />

79<br />

15 m 2<br />

KAPP- & GJÆRSAG<br />

Dewalt DW777. Forbedret design med<br />

nytt håndtaksgrep for frigjøring av sagehode og<br />

justerbar trekkfunksjon. 1800W kraftig motor.<br />

Faste gjæringsstopp ved 15, 22,5, 30 og 45 grader<br />

og hurtigkobling opptil 50 grader. Støvavsug.<br />

Leveres med 216mm. blad<br />

2.890<br />

SELVBYGGERBÅR<br />

01 1G. En kraftig og robust trillebår i galvanisert<br />

stål. Helpresset kasse og rørunderstell med<br />

tippebøyle. Dekk/hjul: 4-lags, 4.00 x 6, m/glidelager,<br />

slange og stålfelg. Leveres umontert.<br />

629<br />

Tilbudene gjelder til 12. juni.<br />

Åpningstider:<br />

Mandag - fredag kl. 09-17, lørdag kl. 10-15<br />

ØRNES, TLF. 75 75 27 95


10 JUNI 2010<br />

Kampen mot<br />

Tekst og foto:Johan Votvik jv@an.no<br />

melkesyra<br />

mitt<br />

LAG<br />

For klatrere<br />

gjelder det å<br />

feste blikket<br />

og la det stå<br />

til uten nøling<br />

langs den ruta som<br />

er pugget på forhånd.<br />

For med tvilen etser melkesyra seg sviende inn i<br />

stive muskler, og risikoen for å falle øker for<br />

hvert sekund.<br />

– Jeg vet jo at utstyret holder. Men samtidig<br />

er sekundene når jeg føler at jeg snart kommer<br />

til å falle skumle, sier Marthe Barvik Bergli (31).<br />

Hun har skrekken i kroppen etter nettopp å<br />

ha utfordret henget, klatrende i led. Det vil si å<br />

være først i et klatrelag med ansvar for å feste<br />

sikringstauet. Hengende etter ei hånd må tauet<br />

løftes og smettes inn i en sikringskrok i ansiktshøyde<br />

før hun kan klatre videre.<br />

– Under innfestingen har tauet ei slakke på et<br />

par meter. Det er akkurat så langt jeg vet jeg vil<br />

falle fritt dersom jeg må slippe taket, sier hun.<br />

Hun ble rekruttert i februar i fjor av ei venninne<br />

og er nå nestleder i Meløy Brattsportklubb,<br />

som leier treningstimer i Ørneshallens klatrevegg.<br />

Møtet med klatresporten har fascinert<br />

henne.<br />

– Det handler om å utfordre sine egne grenser<br />

i et miljø der alle gir oppmuntrende støtte. Vi<br />

konkurrerer med oss selv og ikke hverandre, sier<br />

Bergli.<br />

Allsidig. Øystein Raade (39) har festet klatreselen<br />

sin til en av sikringskrokene midt i klatreveggen.<br />

Han lar armene hvile mens han stikker hånden<br />

inn i kalkbagen som henger på hoften. Kalken,<br />

som har det kjemiske navnet magnesiumkarbonat,<br />

skal øke friksjonen mellom fingrene<br />

og klatreklossene i veggen.<br />

– Det beste er å klatre rett på og ikke tvile på<br />

om du klarer det eller ikke. Når jeg beveger meg<br />

hele tiden blir jeg ikke stiv, sier han.<br />

Raade hadde klatret litt før han kom til Meløy<br />

i fjor vinter. Han mener klatring er en utmerket<br />

måte å bruke kroppen på.<br />

– Klatring er en allsidig sport som utfordrer<br />

kroppen i en kombinasjon av teknikk og konsentrasjon,<br />

sier han.<br />

Anlegg for trening. De ulike rutene opp den 12<br />

meter høye klatreveggen er merket med klatretak<br />

i ulike farger. Enkelte er utformet for å stå på,<br />

mens andre har utspring som gjør det lett å få<br />

tak med fingrene.<br />

Vanskelighetsgraden på rutene her er fra 4 8<br />

på en skala der 9 er den mest krevende.<br />

– Veggen her er godt egnet til kurs og samtidig<br />

så krevende at erfarne klatrere ha nytte av å<br />

trene her, sier klubbens leder Lars-Petter Traa.<br />

Klubben har da også gjennomført en rekke<br />

kurs, og interessen for klubben og klatring er<br />

økende i Meløy. På det meste har 30 klatrere<br />

vært i sving samtidig i hallen.<br />

Utesport. Traa peker på at klatring er en utesport,<br />

og at alle aktiviteter i sommer pågår i friluft.<br />

– Fra slutten av mai driver vi med fellesklatring<br />

ute. Vi reiser litt rundt og klatrer i klatrefelt<br />

som er tilrettelagt av andre.<br />

Et av disse feltene er et såkalt buldrefelt på<br />

Kunna helt nord i Meløy, som er utviklet av<br />

Bodø klatreklubb.<br />

– Buldring er klatring på tre–fire meter<br />

høye steiner uten sikringstau. Vi bruker en<br />

madrass, eller crashpad, under feltet som<br />

beskyttelse mot fallskader, sier Traa.<br />

Klubben er på leting etter et lett tilgjengelig<br />

og passende felt for sportsklatring<br />

i Meløy.<br />

– Vi ser etter et rundt 20 meter<br />

høyt felt med fastfjell og gjerne litt<br />

overheng.<br />

Han peker på at klatring er en<br />

sosial sport, der folk klatrer sammen<br />

i lag.<br />

– Meløy Brattsportklubb er<br />

for hele Meløy. Vi har en bra<br />

miks av yngre og voksne og<br />

hvert tredje medlem er<br />

kvinne, sier han.<br />

fakta<br />

Meløy Brattsportklubb<br />

Meløy Brattsportklubb ble stiftet i oktober 2008, like etter at<br />

klatreveggen i Ørneshallen sto ferdig.<br />

n Klatreveggen eies av Ørneshallen, som også har utstyr til<br />

bruk i forbindelse med kurs.<br />

n Veggen er 15 meter bred og 12 meter høy, har 12 toppfester<br />

for tau og 30 ruter med ulik vanskelighetsgrad (4-8), markert<br />

med fargede klatretak.<br />

n Medlemskap i Meløy Brattsportklubb koster 500 kroner per<br />

halvår (inkludert treningsavgift).<br />

n Klubben har 30 medlemmer fra hele Meløy. Tre av ti er jenter.<br />

n Grunnutrustningen med klatresele, sko, kalkbag og sikringsutstyr<br />

kommer på rundt 2000 kroner. Full utrustning<br />

for fjellklatring kommer på mellom 5000 og 10.000 kroner.<br />

n Klatring foregår inne, på sportsklatrefelt ute, buldring på<br />

større steiner (2-4 meter) og fjellklatring. Bratt skikjøring<br />

inngår også i klubbens aktiviteter.<br />

n Meløy Brattsportklubb er på leting etter et lett tilgjengelig<br />

sportsklatrefelt med rundt 20 meter høyt fast fjell, gjerne<br />

med partier med litt overheng.<br />

n Klubbens hjemmeside er på adressen http://meloybrattsportklubb.blogspot.com.


JUNI 2010<br />

11<br />

I overhenget. Overhenget i den 12 meter høye klatreveggen i<br />

Ørneshallen byr på utfordringer, men ingen problemer for leder<br />

av Meløy Brattsportklubb, Lars-Petter Traa, så lenge utstyret er i<br />

orden og strategien er lagt på forhånd.


12 JUNI 2010<br />

En brennende<br />

fotballsjel<br />

Ser framover. Arne Skoglund ser nye muligheter for Meløy FK. Spesielt når hallen på Reipå står ferdig slik at fotball kan bli en helårsidrett.<br />

– Jeg flyter over av<br />

ideer. Noen må<br />

bremse meg, sier<br />

Arne Skoglund (34)<br />

i Meløy FK.<br />

Mannen fra Breivika i Bjærangsfjorden<br />

gløder og brenner<br />

for fotballen. Han synes<br />

det er fint at Mitt Meløy vil ta<br />

bilder av ham på gressbanen<br />

til IL Halsakameratene.<br />

– Gløden og entusiasmen<br />

for fotball er skapt her. Jeg var<br />

aktiv i Halsakameratene til<br />

1992. Her var et fantastisk<br />

miljø. Det var 350 publikummere<br />

i snitt på hjemmekampene<br />

under opprykkssesongen<br />

i 1991, sier han.<br />

Etter det har keeper Skoglund<br />

spilt for Grand, Innstrandens,<br />

Steigen og så<br />

Grand igjen, før han engasjerte<br />

seg i Meløy FK i 2006.<br />

Nå er han markedsansvarlig<br />

og sportslig leder i 3. divisjonsklubben,<br />

som mangler<br />

hjemmebane.<br />

På kunstgress<br />

I fjor spilte Meløy FK kampene<br />

sine på Reipå sin gressbane.<br />

I år blir kunstgressbanen<br />

i Glomfjord hjemmearena.<br />

Den kan ikke brukes ennå,<br />

men Arne Skoglund håper i<br />

det lengste at den skal være<br />

klar til hjemmekampen mot<br />

Stålkameratene 12. juni. Til nå<br />

har Meløy FK spilt hjemmekampene<br />

sine i Bodø-området.<br />

– Hva er klubbens målsetting<br />

i år?<br />

– Vi ønsker å kvalifisere<br />

oss til den nye serien neste år.<br />

Det blir en ny og bedre 3. divisjon.<br />

Men vi må ta én kamp<br />

om gangen, som det så kjedelig<br />

heter.<br />

– Kommer du til å stå i mål<br />

i noen kamper?<br />

– Håper jeg slipper det. Jeg<br />

spilte én kamp i fjor. Det var<br />

mot Sandnessjøen. Jeg slapp<br />

inn fire mål, og vi tapte 4 1.<br />

Men jeg trener, og kan steppe<br />

inn i krisesituasjoner også i<br />

år, sier Arne Skoglund.<br />

Liten interesse<br />

Han bor i Bodø, og er bussjåfør.<br />

Han synes det er et ålreit<br />

yrke å kombinere med fotballivet.<br />

– Å kjøre buss er en god jobb<br />

å ha når det er behov for refleksjon.<br />

Jeg får god tid til å<br />

tenke.


JUNI 2010<br />

13<br />

Tekst og foto: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

– Tenker du på noe annet<br />

enn fotball?<br />

– Ikke så mye annet. Jeg har<br />

også andre interesser, men<br />

dette tar veldig mye tid. Jeg må<br />

passe meg når jeg snakker<br />

med folk som ikke er interessert<br />

i fotball. Da må jeg finne et<br />

annet tema, smiler han. Fokuset<br />

på Meløy FK har vært veldig<br />

stort de siste fire årene.<br />

Det var mange i og rundt<br />

Meløy FK som var uenig i enkelte<br />

veivalg, spesielt i 2008-<br />

sesongen. Ting ble endret etter<br />

det.<br />

– Vi skal være inkluderende<br />

for alle klubbene i regionen og<br />

i Meløy spesielt, sier han. Og<br />

fortsetter:<br />

– I fjor sviktet publikum<br />

klubben da vi begynte å tape.<br />

Før det var det et snitt på 100<br />

tilskuere. Etter sesongen i fjor<br />

samlet vi alle klubbene i Meløy<br />

til et møte. Målet er at Meløy<br />

FK skal bli en paraplyklubb,<br />

sier Arne Skoglund.<br />

– Men da er det vel et problem<br />

at de fleste i stallen trener<br />

og holder til i Bodø?<br />

– Vi fikk en del kritikk tidligere<br />

fordi vi hadde med<br />

mange spillere utenfra. Nå er<br />

det ikke så tydelig lenger. I stallen<br />

på 25 er det ti som trener i<br />

Meløy. Mange av de i Bodø har<br />

tilhørighet i Meløy. For eksempel<br />

Mads Heimdal, Joakim Kildal<br />

og Kristian Solbakken, sier<br />

Skoglund.<br />

Flyter over<br />

Han er klubbens altmuligmann.<br />

I fjor vasket han 130<br />

vaskemaskiner med klubbdrakter.<br />

Mens hjertet banker<br />

for Meløy FK, dannes det stadig<br />

nye tanker og ideer i hodet.<br />

– Jeg flyter over av ideer.<br />

Noen må bremse meg av og til.<br />

Jeg er opptatt av å gjøre klubben<br />

synlig. Den økonomiske<br />

situasjonen bremser litt av<br />

mulighetene til markedsføring,<br />

sier Arne Skoglund.<br />

Han ønsker et sterkt samarbeid<br />

om meløyfotballen. At<br />

Meløy FK skal være en paraplyorganisasjon.<br />

i tillegg har<br />

Skoglund et ønske om at det<br />

skal etableres et damelag eller<br />

et jentelag på juniornivå. Profilering<br />

og rekruttering er viktig.<br />

– Vi ønsker å skape en større<br />

entusiasme. Større interesse<br />

fra publikum kan også gi oss<br />

tilgang på flere frivillige. Meløy<br />

i hjertet er et slagord. Spillerne<br />

skal gå på banen med<br />

hjertet utenpå drakta, sier<br />

Arne Skoglund.


14 JUNI 2010<br />

Innflyttern<br />

Tekst og foto: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

Martin Tärneberg Alder:46 Arbeidssted: COOP Engavågen<br />

Flyttet fra:Trollhättan i Sverige<br />

Ble meløyfjærding: 15. juni 2009<br />

1. Hvorfor flyttet du til Meløy?<br />

- Kona og jeg trengte en forandring. Hun har røtter i Bjærangen. Vi ble lei av byen. Alt gikk på rutine.<br />

2. Hva er det beste med Meløy?<br />

– Naturen og nærheten til havet. Og folket. Menneskene her er vennlige, og de tar seg tid til å prate. Jeg kan<br />

ikke ha det bedre. Dette er den beste plassen på jord.<br />

3. Hva er typisk for meløyfjerdingen?<br />

– Når folk snakker, så snakker de mye. Det liker jeg. Folk er åpne og hyggelige. Det er vel slik kystfolket her i<br />

omårdet er.<br />

4. Er du kommet for å bli?<br />

– Ja. Jeg kommer aldri til å flytte herfra. Jeg har funnet min plass. Nå bor vi i en kommunal leilighet. Målet på<br />

sikt er å kjøpe eller leie et hus. Det er det samme. Så skal jeg ha meg en båt.<br />

5. Hva kan Meløy bli bedre på?<br />

– Kommunalt sett kan det gjøres en del når det gjelder informasjon.<br />

Det er ofte vanskelig å finne fram når det gjelder opplysninger<br />

om et eller annet. Dessuten er veistandarden under enhver<br />

kritikk.<br />

Utflytteren<br />

Tekst: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

Foto: Hans Trygve Holm hth@an.no<br />

Rohnny Andersen Alder: 36<br />

Arbeidssted: Advokatene Andersen og<br />

Samland i Bodø<br />

Bosted i dag: Bodø Flyttet fra:Meløy i 1993<br />

1. Hvorfor flyttet du fra Meløy?<br />

– På grunn av utdannelse. Først studerte jeg i Bodø. Så ved<br />

Universitetet i Tromsø. Jeg var ferdig utdannet jurist i 2001. Har<br />

jobbet som politiadvokat og statsadvokat. I 2007 ble jeg privatpraktiserende.<br />

2.Hvilket forhold har du til Meløy i dag?<br />

– Godt. Jeg har familie der. I Neverdal. Jeg har også en del kontakt<br />

med folk i kommunen via jobben.<br />

3. Føler du deg som meløyfjerding eller bodømann?<br />

– Mest meløyfjerding. Joda, jeg er bra sikker på det. Jeg sier fortsatt<br />

e, og ikke æ.<br />

4.Kommer du noen gang til å flytte tilbake?<br />

– Det er vanskelig å si. Det er ikke noen aktuell problemstilling<br />

akkurat nå. Man man vet jo aldri hva som kan komme til å skje i<br />

framtida.<br />

5. Hva har Meløy som Bodø ikke har?<br />

– Meløy har veldig mye positivt. Flott natur og trygge oppvekstvilkår.<br />

Det finner man også i Bodø, men ikke i sentrum. Det er<br />

vanskelig å sammenligne en by med en forholdsvis liten kommene.<br />

Har du tips til ut- og innflyttere? Send forslag til mittmeloy@an.no


JUNI 2010 15<br />

Tipping, post i butikk,<br />

reseptfrie legemidler,<br />

musikk, film<br />

og videoutleie.<br />

Åpningstider<br />

Hverdager 10 – 21<br />

Lørdag 10 – 21<br />

Søndag 14 - 21<br />

Ukens<br />

Vannmelon<br />

Spania<br />

Pr.kg<br />

Tilbudet gjelder<br />

t.o.m. 5/6.<br />

Telefon: 757 55 111<br />

NEVERDAL<br />

Vi gir nytt liv til<br />

GAMMELSTOLEN<br />

SALONGEN<br />

eller dine<br />

GAMLE<br />

TREMØBLER<br />

Godt utvalg i stoffer<br />

SOLHAUG MØBELTAPETSERING<br />

Ta kontakt for en trivelig prat<br />

Jobb 757 59 100 Privat 757 59 239 Mobil 959 29 577<br />

ILLUSTRASJONSFOTO<br />

Vi utfører alle typer<br />

elektriske installasjoner:<br />

3 Nymontering<br />

3 Utvidelse og<br />

vedlikehold<br />

Kontakt oss på:<br />

Tlf. 75 71 99 00/<br />

99 56 23 49<br />

Spør etter avdelingsleder<br />

eller avdelingsleder<br />

3 Industri<br />

3 Bolig<br />

3 Kontor<br />

3 Landbruk<br />

Ørnesveien 3, 8160 Glomfjord<br />

Kunne du tenke deg<br />

sommerjobb<br />

på ei naturskjønn øy,<br />

tett ved skipsleia, ytterst ut i Meløy kommune?<br />

Ledig servitørstilling på Bolga Kro fra 21. juni og fram til 16. august.<br />

Du må være over 20 år.<br />

Vi har tilgjengelig overnattingsmuligheter.<br />

Søknadsfrist: 10 juni<br />

Ved spørsmål ring<br />

Kjell Lorentsen, tlf 91 12 26 88<br />

Søknad kan sendes på<br />

e-post til kjell@gigante.no<br />

FLISE-<br />

KUTTER<br />

NYTTIG<br />

UTSTYR<br />

TIL NYTTIG PRIS!<br />

FRONTLASTERE<br />

FLISKUTTER<br />

TA KONTAKT<br />

OG KOM<br />

OG SE<br />

UTSTYRET!<br />

Rimelig<br />

fortøyning<br />

½ pris<br />

GRAVER - 254<br />

KLIPPEAGGREGAT<br />

SNØFRES<br />

VINSJ<br />

Hugger stammer opp til 15 cm<br />

i diameter. Firkantet inmatning<br />

(60cm) plasert horisontalt<br />

i hoftehøyde, for enkel<br />

betjening. Flisutblås blåser flis<br />

direkte til henger eller trillebår.<br />

Matehjul drar materialet inn i<br />

kuttehjulet.<br />

POTETOPPTAGER<br />

RAUKJERN<br />

BAKSKUFFE 120<br />

BAKSKUFFE 180<br />

LASTEBRYGGE<br />

SKJÆR 250CM<br />

For mer informasjon: www.nygmarina.no<br />

8120 Nygårdsjøen<br />

Mobil: 97 15 95 11 - E-post: nyand@online.no


Gleder seg vilt til<br />

revyfestiva<br />

16 JUNI 2010<br />

Tekst: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

Foto: Connie Slettan Olsen co@an.no<br />

Halsarevyen er superlykkelig<br />

etter god<br />

respons for sin første<br />

nye forestilling på tre<br />

år.<br />

Publikum i hjembygda ga rikelig<br />

med gode tilbakemeldinger etter<br />

forestillingen 29. mai. Både<br />

underveis med klapping og jubel<br />

og med kommentarer etterpå.<br />

– A ja, det er så bra å være tilbake.<br />

Vi er fylt av både glede, humor<br />

og alvor. Etter en slik revyforestilling<br />

med alt forarbeidet, blir man<br />

så sammensveiset at vi tror vi bor<br />

i lag til slutt, sier Kristin Stavnes<br />

muntert på sminkerommet etter<br />

at 400 publikummere har fått<br />

oppleve «Halsarevyen søker Zorrogat».<br />

Det var dobbelt så mange i revygjengen<br />

for tre år siden. I år er<br />

de 11. Tre av dem bor i Bodø.<br />

– Vi greier oss bra med 11 personer.<br />

Men det blir mer på hver<br />

enkelt, og det blir mer hektisk.<br />

Men vi er fornøyd, og nå gleder vi<br />

oss vilt til Nordnorsk revyfestival<br />

på Ørnes de første dagene i juli,<br />

sier revygeneral Kristin Stavnes til<br />

Mitt Meløy.<br />

– Hvilke nummer er påmeldt<br />

til festivalen?<br />

– Det er bare nummer fra årets<br />

revy. Tre sangnummer er påmeldt.<br />

Det samme er «Sotheksa».<br />

Vi får se hvilke innslag som kommer<br />

gjennom nåløyet, sier hun.<br />

Revymiljøet i området blomstrer<br />

som aldri før. Både Ørnesrevyen,<br />

Tjongsfjordrevyen og Halsarevyen<br />

har stilt med nye forestillinger<br />

i år.<br />

– Nivået på lokalrevyene er<br />

høyt. Jeg har sett både Ørnesrevyen<br />

og Tjongsfjordrevyen. Vi stiller<br />

sterkt, mener Kristin Stavnes.<br />

Leder for Nordnorsk revyfestival,<br />

Tore Larsen, er glad for at det<br />

er så mange lokale revylag som er<br />

påmeldt.<br />

– Det betyr at festivalen har en<br />

god forankring lokalt. Vi kan være<br />

stolt av det vi har, sier Tore Larsen.<br />

Og fortsetter:<br />

– At det er så mange gode revylag<br />

i området, vil helt sikkert også<br />

bety økt publikumsoppslutning.<br />

Dessuten er det morsommere å<br />

være frivillig når lokale aktører er<br />

med på et så høyt nivå.<br />

Halsarevyen, Ørnesrevyen og<br />

Tjongsrevyen skal konkurrere<br />

med revylag fra hele landsdelen.<br />

Det er til sammen påmeldt rundt<br />

20 lag. Det vil bli framført minst<br />

80 ulike nummer.<br />

Fra samtlige dagkabareter og<br />

kveldsforestillinger kåres vinnere<br />

som går videre til finaleforestillingen<br />

lørdag 3. juli. Jonna Støme<br />

og Janne Rønningen skal være<br />

konferansierer under forestillingene.<br />

– Vi har vært på Nordnorsk revyfestival<br />

siden år 2000. Vi gleder<br />

oss til å ha det moro og sosialt nok<br />

en gang, sier Kristin Stavnes i Halsarevyen.<br />

I gang igjen. Nå er Halsarevyen<br />

i gang igjen etter tre års pause.<br />

Lisa Kildal (f.v.), Jonny Rendal,<br />

Monica Danielsen, Monika<br />

Gundersen, Ida Cathrin Rendal,<br />

Solveig Pedersen, Simen Wolden,<br />

Frank Gundersen, Kristin<br />

Stavnes og Julianne Jonassen.<br />

Sjefen. Kristin Stavnes er leder for Halsarevyen. Her er hun malt som den islandske Sotheksa. Det<br />

blir kanskje et av numrene under Nordnorsk revyfestival.


JUNI 2010<br />

17<br />

len<br />

Fibertilkopling får du gjennom<br />

Meløy Energi.<br />

Vi bygger fremtidens nett<br />

for TV, data og telefoni.<br />

For mer info, se www.meloyenergi.no<br />

eller kontakt kundesenter 75 72 01 70.<br />

Kystveien 4, 8150 Ørnes


18 JUNI 2010<br />

Optimistene<br />

Holder det gående. Karl (82) og Bjørg Sørensen (80) får dagene til å gå med å drive dagligvarehandel, skipsekspedisjon og fiskemottak på Støtt, og har ingen planer om å gi<br />

Karl (82) og Bjørg<br />

Sørensen (80) har<br />

ennå ikke hatt tid til å<br />

pensjonere seg.<br />

Til det er dagene for travle på øysamfunnet<br />

Støtt, der de to blant<br />

annet driver dagligvarehandel,<br />

skipsekspedisjon og fiskemottak.<br />

– Dagene starter med ekspedering<br />

av hurtigbåten «Meløytind»,<br />

som legger til kai klokken 07.00,<br />

sier Karl.<br />

Deretter sorterer han posten<br />

og hjelper Bjørg med ting som<br />

skal ordnes i butikken før den åpner.<br />

Og når Nordlandsekspressen<br />

anløper ved halv ellevetiden, må<br />

Karl ordne med landgangen og<br />

lasting og lossing av gods.<br />

I sesongen er det alltid noe å ta<br />

seg til på fiskemottaket. I sommer<br />

er det båtfolket han har omsorg<br />

for.<br />

Karl har fått skadet en nerve i<br />

ryggen under en operasjon nylig.<br />

Så nå er det Bjørg som ordner<br />

med trosser og fortøying ved til<br />

sammen 30 båtanløp per uke. .<br />

Hun har også hovedansvaret<br />

for driften av butikken, mens Karl<br />

tar seg av fiskemottaket, fyllestasjonen<br />

og alt kontorarbeidet som<br />

følger med det travle handelsstedet.<br />

De to har også ansvaret for<br />

vedlikehold av sju bygninger.<br />

– Det er godt å ha noe å gjøre.<br />

Hva skulle vi ellers ta oss til på et<br />

sted som Støtt, sier Bjørg.<br />

Bærekraftig. Vareutvalget i butikken<br />

er begrenset nå før det store<br />

innrykket av fritidsbeboere og<br />

båtfolk som gjester havna i den<br />

lyse årstiden. For et øysamfunn<br />

med 35 fastboende er ikke nok til<br />

å holde liv i en nærbutikk.<br />

– Avkastningen fra butikken er<br />

svært marginal. Vi er derfor nødt<br />

til å begrense utvalget av blant annet<br />

ferskvarer og frukt, sier Karl.<br />

Han har ikke noe problem med<br />

at naboene drar på handletur til<br />

Ørnes og Bodø.<br />

– Dette handelsstedet har ei<br />

framtid så lenge det er ferdsel<br />

langs kysten, sier Karl.<br />

Faktum er at den fallende omsetningen<br />

som følge av handelslekkasje<br />

og redusert folketall oppveies<br />

av den omsetningen handelsstedet<br />

får fra fritidsbeboerne<br />

og båtfolket.<br />

<strong>HVA</strong> <strong>SKJER</strong> I SPILDRA<br />

DEN 19. AUGUST?


JUNI 2010<br />

19<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

på Støtt<br />

seg med det første. Det aktive paret planlegger å restaurere de gamle bygningene på handelsstedet, der det eldste bygget ble oppført på 1700-tallet.<br />

Barmhjertige. De to har en spesiell<br />

omsorg for folk som ferdes<br />

på havet, og er blitt kjent for sin<br />

sjenerøsitet langs hele kysten.<br />

– Vi er nøye på åpningstidene,<br />

men stiller gjerne opp for båtfolk<br />

som trenger drivstoff eller mat.<br />

Karl ser på kona og ler, og trekker<br />

fram den ene historien etter<br />

den andre om folk de har hjulpet i<br />

nøden.<br />

– Sent her en lørdag kveld dukket<br />

det opp en gjeng på fem som<br />

hadde padlet fra Kristiansand. De<br />

var så sultne at de hadde spist opp<br />

sjokoladen før de kom fram til<br />

disken for å betale med bare innpakningen<br />

i hendene, sier han.<br />

Optimist. De mørke skyene på<br />

himmelen – avfolkningsspøkelset<br />

– som får andre til å se mørkt på<br />

tilværelsen, preller av på Karl og<br />

Bjørg.<br />

– Det er synd at skolen er lagt<br />

ned. Men vi har asfaltert vei,<br />

strøm, vannverk og molo, og har<br />

lite å klage på, sier Karl.<br />

Han har gjennom et langt liv<br />

erfart at bølgedaler flest har en<br />

oppside, og lar seg ikke knekke av<br />

motgang og ei utvikling han ikke<br />

kan påvirke.<br />

– Vi må være realistiske og tilpasse<br />

oss utviklingen. Nå ser det<br />

lysere ut. Det er ikke et eneste hus<br />

som står tomt, og etterspørselen<br />

etter tomter har økt.<br />

Nytt liv i husene. Karl og Bjørg,<br />

og de to barna deres, har bestemt<br />

seg for å ta vare på de eldste bygningene<br />

på handelsstedet. I et av<br />

dem, den 200 år gamle rorbua, er<br />

de i ferd med å innrede noen<br />

overnattingsplasser med felles<br />

kjøkken og oppholdsrom.<br />

– Vi får ta det litt forsiktig i<br />

starten og sette i stand ett bygg av<br />

gangen, sier Karl.<br />

Han er vokst opp med gammelbutikken,<br />

som var i sammenhengende<br />

drift i over 150 år fram<br />

til 1960.<br />

– Her tenker vi oss å stille ut<br />

gamle ting slik at folk kan se hvordan<br />

det var her i gamle dager, sier<br />

han.<br />

De to har nå startet en prosess<br />

for å avklare hva som må gjøres,<br />

og for å søke om offentlig støtte<br />

til bevaringsarbeidene.


20 JUNI 2010<br />

Store planer. Ei småbåthavn i Åmøyhamn vil skape økt trivsel for hele øya. Det mener Rune Johnsen (f.v.), Olav Kjell Rosting og John-Eirik Johnsen i Skarsfjord Ishuslag.<br />

Åmøya og Åmøyhamn har ei<br />

framtid. Men da må det<br />

etableres ei skikkelig<br />

småbåthavn.<br />

Det mener Roy Djupdahl, Harry Rosting,<br />

Olav Kjell Rosting, Rune Johnsen og John-<br />

Eirik Johnsen. De er ildsjeler i Skarsfjord Ishuslag,<br />

som nå står på for å bygge småbåthavn<br />

i Åmøyhamn.<br />

Navnet Skarsfjord Ishuslag har de hentet<br />

fra et fiskarlag på øya som skulle bygge<br />

hus for å fryse is til fiskemottaket. De kom<br />

seg aldri lenger enn å støype et betongfundament,<br />

men entusiastene som vil bygge<br />

småbåthavn er så full av energi at de ikke<br />

kommer til å gi seg så lett.<br />

Tema i mange år<br />

– Vi snakker om 60 til 70 båtplasser, og en<br />

investering på mellom tre og fire millioner<br />

kroner, sier tre av ildsjelene, John-Eirik<br />

Johnsen, Rune Johnsen og Olav Kjell Rosting,<br />

som alle bor i området.<br />

Allerede på 70-tallet var det snakk om å<br />

bygge ei småbåthavn på Jektholmen i<br />

Amøyhamn. Det ebbet ut i fjæresteinene,<br />

men i alle år har dette vært et tema blant<br />

lokalbefolkningen.<br />

– Båtene på Åmøya ligger på svai. Det<br />

fins ikke en eneste plass der man kan legge<br />

til kai på en skikkelig måte. Men nå er vi i<br />

gang. Vi har en reguleringsplan, og vi ønsker<br />

å sikre oss interessenter. Vi har allerede<br />

20 personer som har meldt sin interesse,<br />

sier de.<br />

Trenger ny giv<br />

I Åmøyhamn er det også regulert et byggefelt<br />

for hytter på over 20 enheter. Det fins<br />

enda flere plasser på den vakre Åmøya der<br />

det etter hvert kan bli hyttebygging.<br />

– Det er mer fristende å bygge hytte dersom<br />

stedet har en småbåthavn. Men vi tenker<br />

selvsagt også på lokalbefolkningen og<br />

på potensielle tilflyttere. Rundt ei småbåthavn<br />

skapes det sosiale relasjoner og økt<br />

trivsel, mener Olav Kjell Rosting, som er leder<br />

for Skarsfjord Ishuslag.<br />

– Åmøyhamn behøver en ny giv, men vi<br />

er avhengig av en viss medlemsmasse før<br />

vi går i gang med byggingen, sier de til Mitt<br />

Meløy.<br />

– Åmøyhamn er en sentral plass ved<br />

skipsleia. Det er fort gjort å dra til Vågaholmen,<br />

Rødøya eller Bolga. I tillegg er det<br />

mange gode fiskeplasser i området, sier<br />

Olav Kjell Rosting.<br />

Skarsfjord Ishuslag har også planer om å<br />

bygge et klubbhus knyttet til småbåthavna<br />

med et grøntareal rundt.<br />

– Det skal bli fint. Når rammene er på<br />

plass, starter vi utbyggingen, sier Olav Kjell<br />

Rosting, Rune Johnsen og John-Eirik Johnsen.


JUNI 2010<br />

21<br />

Tekst og foto: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

Vil skape nytt liv i<br />

Åmøyhamn<br />

Therese - Elisabeth<br />

Annelin - Diana<br />

Åpningstider Lykke Frisør:<br />

man-ons, fre: 09.00-16.30<br />

tors: 09.00-19.00<br />

Telefon: 75 75 38 00 - 3. etg.<br />

Ørnes Senteret<br />

Avisa Nordland


22 JUNI 2010<br />

Sprudlende champagne<br />

med is fra Engenbreen<br />

setter en ekstra spiss på<br />

landturen til Svartisen.<br />

Det mener iallfall det tyske paret fra<br />

Düsseldorf, Manfred (66) og Ulrikke<br />

Baier (65), som sammen med 230 turister<br />

ble med på land til Engenbreen da<br />

det norske cruiseskipet «Fram» gjestet<br />

Svartisen 26. mai på vei til Svalbard.<br />

– Vi hadde ikke hørt om Svartisen<br />

før denne reisen. Det er svært vakkert<br />

her, sier Manfred Baier, og skåler med<br />

sin kone utenfor turistsenteret.<br />

Svartisen Turistsenter hadde totalt<br />

400 gjester innom dørene denne dagen,<br />

fra «Fram», hurtigruta, «Yarajenta»,<br />

en liten polsk cruiser og en busslast<br />

tyske turister som tok seg over fjorden<br />

med Engen Skyssbåter.<br />

– Svartisen selger seg selv. Selv om vi<br />

har ligget lavt med markedsføringen i<br />

år, har vi fått bestillinger fra tolv cruiseskip,<br />

sier medeier i turistanlegget, Alf<br />

Egil Hagen, som hjelper til på kjøkkenet.<br />

Svartisen vil i hovedsak ha det samme<br />

tilbudet til de som kommer uanmeldt<br />

til senteret i år. Hovedvekten er<br />

lagt på salg til cruise- og bussmarkedet.<br />

– Responsen er økt etterspørsel og<br />

flere forhåndsbookinger, sier daglig leder<br />

Malin Arntsen.<br />

Hurtigruten skal i tillegg til å utvide<br />

sesongen for turister som besøker<br />

Svartisen på nordtur også teste ut<br />

interessen for besøk på sørtur.<br />

– Vi selger også spesielle opplevelser<br />

for kunder som er villig til å betale mer<br />

for eksklusive produkter, sier Arntsen.<br />

Moderniserer<br />

Meløy har inkludert hotellene til sammen<br />

ti foretak som lever av turisme.<br />

Tre av dem campingplasser som ligger<br />

på Reipå, Åmnes og Halsa, der Furøy<br />

Camping skal utvide anlegget.<br />

– Vi står foran en modernisering av<br />

campingen, med bedre infrastruktur,<br />

flere oppstillingsplasser og noen nye<br />

hytter, sier Trygve Martin Taraldsen.<br />

Han og kona Ann Olaug Taraldsen<br />

overtok campingplassen i januar 2008.<br />

De har plass til rundt 250 gjester i sine<br />

19 hytter (90 sengeplasser) og areal for<br />

bobiler og telt.<br />

– Vi ønsker å framstå som en fin<br />

campingplass med bra standard, og<br />

har tro på at det er grunnlag for inntil<br />

to arbeidsplasser her, sier han.<br />

Taraldsen mener hovedutfordringen<br />

for Meløy som reisemål er flere tilbud<br />

om opplevelser og spiseplasser.<br />

Optimisme<br />

Solveig Pedersen ved Kvitbrygga AS<br />

tenker det samme om veien videre.<br />

Hun tilbyr 42 sengeplasser, fisketurisme<br />

og kurs/konferanser for mindre<br />

grupper. Den fjerde sesongen går bedre<br />

enn forventet.<br />

– Svartisen er bautaen i det reiselivsbedriftene<br />

i Meløy har å by på. Vi er avhengige<br />

av hverandre og jobber nå<br />

med å bygge produkter vi kan selge<br />

sammen, sier Pedersen.<br />

Hun har i vinter deltatt på månedlige<br />

samlinger sammen med de andre<br />

reiselivsaktørene i Meløy, der kursing i<br />

regi av Innovasjon Norge har inngått<br />

som en del av forberedelsene til årets<br />

sesong.<br />

– Vi har en felles erkjennelse av at<br />

Meløy ikke utnytter de mulighetene vi<br />

har innen opplevelsesturisme godt<br />

nok, sier hun.<br />

Felles booking<br />

Her gjør Anne Mari Leune i Rocks & Rivers<br />

sitt beste. Hun har overtatt breføringen<br />

på Svartisen, og tilbyr også produkter<br />

innen grotting, padling og organiserte<br />

turer.<br />

– I løpet av våren og sommeren i<br />

fjor hadde vi 700 personer med på aktiviteter.<br />

Og vi får stadig mer å gjøre,<br />

sier hun.<br />

Bedriften sysselsetter tre deltidsansatte<br />

i tillegg til henne selv.<br />

– Jeg forbereder nå nye produkter<br />

innen friluftscoaching for ledere og<br />

ungdom med oppvekstproblemer, sier<br />

hun.<br />

I ledige stunder i vinter har Leune<br />

mekket på en felles internettportal for<br />

reiselivsbedriftene i regionen som bygges<br />

i samarbeid med MP Design i Bodø.<br />

– Vi kan bli bedre på felles markedsføring<br />

av Meløy som reisemål, sier hun<br />

Som de andre bedriftene har Rocks<br />

& Rivers egen nettside med informasjon<br />

om de produktene bedriften tilbyr,<br />

og mulighet for å komme i kontakt<br />

via e-post og telefon.<br />

Dette holder ikke, mener Leune.<br />

– Vi må få på plass et felles system<br />

for booking via Internett slik at turistene<br />

kan sikre seg overnatting og opplevelser<br />

før de forlater hjemlandet, sier<br />

hun.<br />

Ny generasjon<br />

Meløy kommunes satsing på reiseliv<br />

og turisme organiseres gjennom Meløy<br />

Næringsutvikling, som drifter Meløy<br />

Turistkontor, «Porten til Svartisen»<br />

på Holand.<br />

Her holder turistvert Randi Tinnan<br />

til i turistsesongen fra sent i mai til september.<br />

Hun innser at Meløys åtte overnattingssteder<br />

med sine totalt 500 gjestesenger<br />

er lillebroren sammenlignet<br />

med både Vestlandet og Lofoten. Men<br />

det som finnes, drives seriøst.<br />

– Jeg er stolt over kvaliteten på reiselivsbedriftene<br />

i Meløy, som framstår<br />

som velstelte og med god standard. De<br />

er ikke mange, men gode, sier hun.<br />

Tinnan viser til at alle de største reiselivsbedriftene<br />

i Meløy har fått nye<br />

eiere de siste årene. Flere av forrige generasjon<br />

bedrifter ble drevet som attåtnæring.<br />

Dagens drivere satser seriøst<br />

på å skape varige arbeidsplasser.<br />

– Jeg opplever økt interesse for produktutvikling,<br />

markedsføring og salg.<br />

Det er også et nytt trekk at aktørene<br />

ønsker å gå sammen om markedsføring.<br />

Alle vil være med, sier Tinnan.<br />

Denne interessen er blitt modnet<br />

gjennom vinterens månedlige møter<br />

for deling av kunnskaper, nettverksbygging<br />

og kompetanseheving.<br />

– Entusiasme og vilje til å samarbeide<br />

om pakking av produkter preger reiselivsbedriftene<br />

i Meløy nå. Jeg er optimistisk<br />

med tanke på framtiden, sier<br />

Tinnan.<br />

En smak av Svartis<br />

Skålte ved Svartisen. Da tyske Manfred (66) og Ulrikke Baier (65) kom med det norske


JUNI 2010<br />

23<br />

en<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

tema<br />

REISELIV<br />

cruiseskipet «Fram» til Svartisen i slutten av mai, fikk de servert champagne med is fra Engenbreen. Paret hadde knapt hørt om Svartisen før de kom på land.


24 JUNI 2010<br />

Jørgen Engstad (39), Halsa<br />

– Meløy markedsføres for lite.<br />

Jeg jobber i Nordsjøen der ingen<br />

har hørt om Meløy, men<br />

kanskje om Svartisen. Samtidig<br />

spørs det om vi har nok å tilby.<br />

Kitty Johansen (57), Halsa<br />

– Vi må ut og fortelle om Meløys<br />

mange perler, f.eks. ved å<br />

sette opp infotavler. Det er ei<br />

flause at kommunen har vært<br />

treg i saken om kai på Holand.<br />

Arnfinn Hansen (43), fra Halsa<br />

– Bilder av Engenbreen florerer<br />

i Europa uten å fortelle at den<br />

ligger i Meløy. Det er en utfordring<br />

er å få på plass flere tilbud<br />

som kan friste turistene.<br />

Kurt Brandtzægg Jensen (61),<br />

Holandsfjord<br />

– Det holder ikke å bare tilby en<br />

kikk på Svartisen. Turistene<br />

etterspør pakker med aktiviteter,<br />

opplevelser og kultur.<br />

Irene Høgseth (59), Kjeldal<br />

– Meløy markedsføres for dårlig.<br />

Ingen infotavle i nord. Det<br />

er for få overnattingsplasser. Vi<br />

må bli bedre til å fortelle om<br />

kulturtilbudene våre.<br />

Meløy som<br />

reisemål<br />

Lars Arntzen (34), Glomfjord<br />

– Kommunen og bedriftene deler<br />

ansvaret for markedsføring.<br />

Skal Meløy regnes som reisemål<br />

må vi ha flere og større tilbud.<br />

Mulighetene har vi uten tvil.<br />

Nina Vindvik (24), Glomfjord<br />

– Meløy har mange gode tilbud<br />

om aktiviteter og kultur som må<br />

markedsføres bedre. Her må det<br />

offentlige være med og bidra.<br />

Meløy har store utfordringer i<br />

konkurransen om turistenes<br />

oppmerksomhet.<br />

Dersom Meløy skal etablere seg som et kjent reisemål<br />

for turister fra fjern og nær, holder det ikke å<br />

være kommunen som har Svartisens og det europeiske<br />

fastlands lavest beliggende<br />

brearm, Engenbreen, i sin<br />

portefølje.<br />

Den er til å se på, og kanskje ta<br />

en smak av som isbit i en drink.<br />

Bare de aller færreste kjøper seg<br />

en eksklusiv tur med isbrodder og brefører. Engenbreens<br />

veldige sjarm er faktisk så synlig at mange<br />

synes det holder å ta bilder fra avstand, uten å ta turen<br />

over fjorden og på land.<br />

Ei dypvannskai for enkel av- og påstigning for<br />

cruiseturister, og ei bru over Holandsfjorden, ville<br />

gjort Svartisen Turistsenter og tilgangen til Engenbreen<br />

enkel for enhver. Men selv dette ville ikke endret<br />

på hovedutfordringen, mener de meløyfjerdingene<br />

som vi spurte om hva som må til for at<br />

Meløy skal bli et kjent reisemål for turister.<br />

Markedsføring er første bud, mener de fleste. Og<br />

svært mange er enige i at dette ikke er ei utfordring<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

tema<br />

REISELIV<br />

som umulig kan løses av turistnæringen alene. Når<br />

det kommer til profileringen av Meløy som reisemål,<br />

mener mange at det offentlige må ta et ansvar.<br />

Dersom kommunen under ett skal bli et kjent reisemål<br />

må fellesskapet trå til og ta sin del av regningen.<br />

Et enkelt tiltak, mener mange, er skilting og<br />

informasjonstavler. I dag finnes det bare ei informasjonstavle<br />

beregnet for veifarende turister. Den står<br />

ved turistinformasjonen på Holand, porten til Svartisen,<br />

i sørenden av kommunen.<br />

Det som etterlyses er tilsvarende<br />

tavler på grensen til Rødøy og Gildeskål,<br />

slik at hele det herlige Meløy<br />

blir åpenbart før det meste er<br />

passert.<br />

Men har Meløy nok å by på? Mange tror 500<br />

gjestesenger blir for puslete dersom Meløy får flere<br />

turister på besøk. De mener kapasiteten allerede er<br />

sprengt i høysesongen, og at flere må tørre å satse<br />

på etablering av reiselivsbedrifter, som overnattingssteder,<br />

spisesteder og opplevelsestilbud.<br />

For et reisemål er mer enn et stoppested langs<br />

Kystriksveien på vei til Lofoten eller på returen fra<br />

Nordkapp. Et reisemål er et område som er kjent for<br />

sine tilbud om opplevelser allerede mens ferien<br />

planlegges – et område det er fristende reise til for å<br />

være en stund.<br />

På gjennomreise. Denne gruppen<br />

på sin to måneder lange tur gjennom<br />

kommunen.<br />

Nina Høgseth (42), Ørnes<br />

– Det viktigste er at vi må bli<br />

flinkere til å reklamere for det<br />

vi har. Det er for dårlig skilting i<br />

begge ender av kommunen. Her<br />

har det offentlige et ansvar.<br />

Julie Andersen (37), Ørnes<br />

– Svartisen kan gjøre Meløy<br />

kjent som reisemål gjennom<br />

bedre markedsføring. Tilbud<br />

som bassenget og stolheisen bør<br />

være åpne om sommeren.<br />

Rune Ertsås (41), Spildra<br />

– Både kommunen og tilbudene<br />

må markedsføres bedre. Vi har<br />

for få sengeplasser og opplevelsestilbud<br />

til å nå særlig mange<br />

flere enn i dag.<br />

Hans Eikefjord (51), Øysund<br />

– Meløy må markedsføres massivt<br />

med Svartisen som lokomotiv.<br />

Her må kommunen bidra.<br />

Vi trenger en større campingplass<br />

i nordre Meløy.<br />

Tor-Einar Andersen (59), Ørnes<br />

– Kommunestyret må få i gang<br />

PR Meløy 2020 og profilere<br />

Meløy skikkelig. Det er store<br />

muligheter for utvikling av kystturisme<br />

ute på øyene i Meløy.


JUNI 2010<br />

25<br />

Bjørn Kristian Arntsen (46),<br />

Halsa<br />

– Vi har mye å tilby, og kan utvikle<br />

flere typiske kystopplevelser.<br />

Kommunen må ta et<br />

større ansvar for markedsføring.<br />

Jens Lørstrand (43), Glomfjord<br />

– Vi må bli bedre på tilgjengelighet<br />

og informasjon. Meløy er<br />

en del av Helgeland. Ta lærdom<br />

av Lofoten, som har vært flink.<br />

Det offentlige må bidra mer.<br />

Ingerd Halvorsen (57), Reipå<br />

– Meløy må markedsføres bedre,<br />

med bidrag fra det offentlige.<br />

Det skulle vært flere tilbud om<br />

utendørs opplevelser. De fleste<br />

finnes i søndre Meløy i dag.<br />

Berit Rosting (38), Glomfjord<br />

– Det ville kokt av folk ved<br />

Svartisen dersom det ble bygd<br />

bru dit. Vi er for dårlige på skilting,<br />

som til Glomfjord. Meløy<br />

må markedsføres bedre.<br />

Stein Rune Solhaug (46), Halsa<br />

– Det er et offentlig ansvar å bidra<br />

til markedsføring av Meløy,<br />

både med tanke på reiseliv og<br />

rekruttering. Besøkstallet kunne<br />

sikkert vært fordoblet.<br />

Runar Horsberg (50),<br />

Glomfjord.<br />

– Vi må få opp flere infotavler<br />

og bli bedre på markedsføring.<br />

Her kan kommunen ta et ansvar<br />

via sin nettside.<br />

nederlandske turister hadde lest om Svartisen mens de orienterte seg om opplevelsestilbudene langs Kystriksveien på Internett før de dro<br />

Sverige og Norge. Resten av Meløy fant de informasjon om først da de kom til turistinformasjonen på Holand på vei sørover, ut av<br />

Michelle Martinussen (18),<br />

Glomfjord<br />

– Meløy har for få overnattingsplasser<br />

og tilbud om opplevelser.<br />

Vi er nesten usynlige.<br />

Ann Karin Benjaminsen (52),<br />

Ørnes<br />

– Det kan virke som om Meløy<br />

er lite kjent. Vi trenger nye tilbud<br />

om opplevelser som virkelig<br />

kan trekke turister hit.<br />

Rollaug Haugland (68), Ørnes<br />

– Jeg gjør iallfall mitt for å reklamere<br />

for fantastiske Meløy.<br />

Vi har for få overnattingsplasser,<br />

og trenger en ny, større<br />

campingplass i kommunen.<br />

Kai Nymo (35), Halsa<br />

– Vi kunne oppnådd mye med å<br />

henge opp informasjon som forteller<br />

folk hva de kan oppleve,<br />

og det før folk kommer hit, som<br />

på ferger og andre møteplasser.<br />

Ann Elisabeth Kristensen (28),<br />

Meløy<br />

– Vi må bli flinkere til å vise<br />

fram det vi har. På øyene Meløy<br />

og Bolga er det et potensial for<br />

å bygge ut flere reiselivstilbud.<br />

Ellen Amundsen (40),<br />

Glomfjord<br />

– Mer markedsføring og bedre<br />

skilting. Her må kommunen<br />

bidra. Vi har mye å tilby. Tenk<br />

bare på fantastiske Glomfjellet.


Lykk<br />

26 JUNI 2010<br />

Kjempeglad. Nathan Vandongen (f.v.) fra Australia, David Sioma fra USA, Sohvi Kinnula fra Finland og Dina Braun fra Sveits er glad for at de fant fram til Nordtun skole ved Vallsjøen.<br />

KR<br />

249,-<br />

TILBUD!<br />

99,-<br />

TILBUD!<br />

69,-<br />

Hortensia<br />

Dahlia Maxi<br />

Million Bells Konfetti


JUNI 2010<br />

27<br />

elige disipler<br />

Tekst og foto: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

drar hjem<br />

– Meløy er fantastisk!<br />

Det mener fire av studentene<br />

ved disippelskolen<br />

Nordtun ved<br />

Vallsjøen. De drar hjem<br />

til hvert sitt land, full<br />

av sterke inntrykk og<br />

opplevelser.<br />

I ni måneder har 17 elever fra ni<br />

nasjoner vært studenter ved<br />

Nordtun. De har vært gjennom<br />

tre måneder med livgivende<br />

undervisning, tre måneder med<br />

friluftsliv og tre måneder med<br />

internasjonal og lokal praksis.<br />

– Jeg har hatt det helt fantastisk.<br />

Jeg har gjort så mye jeg ikke<br />

har gjort før. Det har vært deilig å<br />

være her og ta en pause fra min<br />

legepraksis i Finland, sier doktor<br />

Sohvi Kinnula (28).<br />

Nysgjerrig<br />

Mitt Meløy samlet fire av studentene<br />

etter endt skoleår for å høre<br />

om deres inntrykk av Meløy og<br />

noe av det de har opplevd.<br />

– Jeg fant skolen på Internett.<br />

Det gjorde meg nysgjerrig . Det<br />

har vært så mange store og sterke<br />

opplevelser. Så mange eventyrlige<br />

turer. Eneste gang jeg lengtet<br />

hjem var i jula, sier Dina Braun<br />

(23), som bor like ved Zürich i<br />

Sveits.<br />

– Jeg har hatt mye kontakt med<br />

ungdommen her i sørbygda i<br />

Meløy via ungdomsklubben vi<br />

driver. Her er mye flott ungdom.<br />

De voksne er mer avslappet og<br />

mindre stresset enn i Sveits. Det<br />

synes jeg er fint. Jeg er full av<br />

energi når jeg nå drar tilbake til<br />

hjemlandet, forteller Dina Braun,<br />

som er utdannet lærer.<br />

Desentralisert<br />

Nordtun skole er en kombinert bibelskole/folkehøyskole<br />

med friluftsliv.<br />

Det formelle navnet er disippeltreningskole<br />

tilknyttet University<br />

of the Nations. Det er et<br />

stort og desentralisert universitet<br />

med hovedkontor i Sveits.<br />

Studentklassen på Nordtun<br />

kalles Ungdom i oppdrag, og er en<br />

del av Youth with a mission International.<br />

Nathan Vandongen (24) fra<br />

Perth i Australia har reist lengst<br />

for å delta på disippeltrening. Han<br />

er flymekaniker, og reiser tilbake<br />

til landet down under med en<br />

haug med positive og sterke inntrykk.<br />

– Meløy og Norge appellerer til<br />

meg. I tillegg har jeg fått svar på<br />

mange ideologiske spørsmål. Min<br />

tro har grodd seg sterkere. Jeg<br />

kunne ikke ha hatt det bedre enn<br />

dette med alle eventyrturene<br />

utendørs, sier Nathan Vandongen.<br />

Og fortsetter:<br />

Istapper og nordlys<br />

– Jeg har sett istapper for første<br />

gang. Og du verden så vakkert<br />

nordlyset er. Jeg håper å komme<br />

tilbake en gang, sier han.<br />

Skoleplassen koster 55.000<br />

kroner. Det inkluderer kost og losji.<br />

Reisen til og fra Nordtun må<br />

studentene betale i tillegg.<br />

David Sioma fra Philadelphia i<br />

USA er bare 19 år. Han studerer<br />

miljø og økonomisk utvikling i<br />

den tredje verden i hjemlandet.<br />

– Jeg lette etter et spennende<br />

sted å gå på skole for å lære mer<br />

om misjon og kristendom. I den<br />

forbindelse fant jeg fram til Nordtun.<br />

Jeg har lagret mange bilder i<br />

hjertet mitt. Jeg har litt av hvert å<br />

fortelle når jeg kommer hjem, sier<br />

David Sioma.<br />

– Gjestfrie<br />

– Hva synes du om folket i Meløy?<br />

– Før jeg dro hørte jeg at det<br />

var vanskelig å komme inn på folk<br />

i Norge. Det stemmer til en viss<br />

grad. Men når du først blir kjent<br />

med dem, er folk så utrolig gjestfrie<br />

og vennlige, sier David Sioma.<br />

Studentene har vært på brevandring<br />

på Svartisen, stått på ski<br />

både i bratt terreng og på flater og<br />

preparerte løyper.<br />

–Det har vært utrolig lærerikt<br />

og spennende. Vi kommer til å<br />

savne naturen og folkene i Meløy,<br />

sier disiplene.<br />

Plantejord 3x50 liter<br />

KR<br />

149,-<br />

Tid for uteplanting<br />

Velkommen innom og se vårt store utvalg i planter og blomster.<br />

ÅPNINGSTIDER:<br />

Mandag-fredag kl. 09.00-19.00<br />

Lørdag kl. 10.00-15.00<br />

Søndag kl. 12.00-17.00<br />

Strandvn. 16, 8149 Neverdal. Tlf. 75 72 10 10<br />

Finn oss på bogront.no


28 JUNI 2010<br />

Med kurs for<br />

Tekst og foto:Johan Votvik<br />

jv@an.no<br />

arbeidslivet<br />

Endelig er tiden inne for møtet<br />

med det forlokkende arbeidslivet,<br />

der lønna for strevet betales i<br />

klingende mynt.<br />

Etter 12 år med løfter om at puggingen en gang skal<br />

betale seg, er tiden inne for å få valuta for innsatsen.<br />

De siste to årene i den faglige rugekassen er endelig<br />

over, og de aller fleste elevene som har gått yrkesrettete<br />

utdanningsprogram skal nå ut i lære i ulike<br />

fag. Nå gjenstår bare den spennende toårige læretiden<br />

og det aller siste nåløyet, fagprøven, før de har<br />

fullført sine utdanningsløp.<br />

Mitt Meløy har møtt fem av elevene ved Meløy<br />

videregående skole i Glomfjord til en uhøytidelig<br />

prat om skolen de har gått på og deres videre planer.<br />

Hovedinntrykket er tindrende klart: Disse unge<br />

menneskene er superinteressert i å gjøre et godt<br />

inntrykk i sitt møte med arbeidslivet.<br />

Tiden på skolebenken og i praksistimene<br />

på labben og verkstedet sitter igjen som en<br />

positiv opplevelse. Her har de blitt utfordret<br />

av dyktige lærere i en stab elevene oppfatter som<br />

interessert i å gi dem en god start i arbeidslivet. – En<br />

sinnssykt bra skole med lærere som er flinke og<br />

hjelpsomme, som en av dem uttrykte det.<br />

Elevene mener den skolen de nå skal forlate har<br />

høy status blant de aktuelle lærebedriftene i industrien.<br />

Ungdom som har vært elever på denne skolen<br />

er etterspurt, mener de.<br />

I praksis avhenger deres muligheter i hovedsak<br />

av hva de selv har prestert, og da<br />

ikke minst av hvordan de har<br />

forholdt seg til oppmøte<br />

(fravær) og sin egen innsats<br />

gjennom skoledagene.<br />

For overgangen<br />

fra skole til arbeidsliv<br />

startet i praksis for to<br />

år siden da de valgte<br />

det utdanningsløpet<br />

de nå er midt oppe i.<br />

5Nick Ludvig Olsen (19), Glomfjord.<br />

– Jeg skal bli industrirørlegger og har fått læreplass<br />

hos BIS Production Partner i Glomfjord.<br />

Drømmen min er å jobbe i Nordsjøen, der<br />

det er gode ordninger med mye fritid og<br />

god lønn.<br />

Birgitte Griegel (17), Neverdal.<br />

– Jeg skal bli kjemiprosessoperatør og har fått læreplass hos<br />

Statoil på Gullfaks C-plattformen i Nordsjøen. Faget er<br />

spennende og jeg gleder meg til å lære mer.


JUNI 2010<br />

29<br />

Christina Bach (17), Rognan.<br />

– Jeg har fått læreplass hos BIS Production<br />

Partner i Glomfjord, og har<br />

fagbrev i platearbeiderfaget som mål.<br />

Jeg har alltid likt å holde på med mekanisk<br />

arbeid.<br />

Johan-Arild Fredheim (17), Neverdal.<br />

– Jeg skal til Statfjord B og gå i lære i kjemiprosessfaget<br />

hos Statoil. En av fordelene med et yrkesrettet<br />

utdanningsløp er å kunne være i godt lønnet arbeid<br />

i en alder av 18 år.<br />

Silje Larsen (22), Bodø.<br />

– Jeg er ikke rettighetselev og må ordne med<br />

læreplass selv. Jeg får bare stå på og vente til<br />

det ordner seg.


30<br />

Har du punkterte,<br />

duggete eller<br />

sprukne isolérglass?<br />

BE OM UFORPLIKTENE MÅLTAKING OG PRIS<br />

Alt i glass og glassarbeid<br />

Alltid lave priser!<br />

Tlf. 959 96 813<br />

MELØY - GILDESKÅL - RØDØY<br />

VI TILBYR:<br />

SVEISETJENESTER - MONTERING - DEMONTERING<br />

innen stål/ rustfri- syrefast og aluminium.<br />

Produktspekteret spenner seg fra konstruksjoner<br />

til ferdige produkter innen nevnte materialgruppe.<br />

Vi tilbyr også reparasjoner til kystfiskeflåten, samt slangepressing.<br />

JUNI 2010<br />

Vi tar det meste innen<br />

SNEKKERARBEID<br />

Tlf 92 20 35 80<br />

Storhaugveien 28, 8150 Ørnes<br />

- Beslagarbeider<br />

- Pipebeslag<br />

- Takrenner<br />

- Ventilasjon<br />

- Liftutleie<br />

Ta kontakt for fagarbeid!<br />

Hamnbogveien 14, 8178 Halsa. Tlf. 75 75 08 91<br />

Jan: 47 31 26 59 - Ronny: 90 29 98 93<br />

ØRNES BLIKK<br />

Tlf. 75 75 41 40 - 95 04 71 29<br />

Toyota Nordvik<br />

feirer 50 år!<br />

NORDVIK<br />

50% ut<br />

på PKK/EU-kontroll<br />

til alle Toyota-eiere<br />

året!


JUNI 2010<br />

31<br />

Fikk<br />

Fin sommer. Lisbeth Bukkøy satser på at det blir en fin sommer med mange<br />

utegjester på den nysnekrete terrassen ved Mammas vertshus.<br />

ønskedrømmen<br />

oppfylt<br />

Tekst og foto: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

Lisbeth Bukkøy (51)<br />

har drømt om å drive<br />

et utested hele livet.<br />

Nå gjør hun det.<br />

Det tok bare et døgn fra Lisbeth<br />

Bukkøy fikk vite om at utestedet<br />

på Halsa var til salgs før avtalen<br />

om kjøp av utstyr og avtalen med<br />

leietakerne var på plass.<br />

– Dette er en drøm jeg har hatt<br />

hele livet. Jeg fant ut at det bare<br />

var å hive seg rundt før jeg blir for<br />

gammel, sier Lisbeth Bukkøy, som<br />

er oppvokst på Vegaøyene. I sitt<br />

voksne liv har hun bodd på Støtt i<br />

16 år. Da arbeidet hun som fisker.<br />

Fra midten av 90-tallet har hun<br />

arbeidet som sekretær i Meløy<br />

kommune med bosted Neverdal.<br />

I fjor høst flyttet hun til Herstad<br />

på Åmøya sammen med sin<br />

samboer, Olav Kjell Rosting. Dermed<br />

er ikke avstanden til Mammas<br />

vertshus på Halsa avskrekkende<br />

lang.<br />

Ikke rik<br />

Mange har forsøkt å drive stedet<br />

tidligere, uten å bli rik av den<br />

grunn. Lisbeth Bukkøy tror heller<br />

ikke at hun kommer til å bli millionær,<br />

men hun har en plan som<br />

hun tror vil holde.<br />

– Næringslivet på Halsa har<br />

allerede vært her mye i forbindelse<br />

med møter, lunch og middager.<br />

Jeg er avhengig av dem. Turistsesongen<br />

starter snart med<br />

både båtfarende og veifarende<br />

gjester. I tillegg er lokalbefolkningen<br />

kjempepositiv. Jeg har<br />

sagt til folk at de ikke må sitte<br />

hjemme å være glad, de må komme<br />

til Mammas vertshus å være<br />

glad. Jeg er fornøyd med besøket<br />

så langt, sier hun til Mitt Meløy.<br />

Sommersesong<br />

Lisbeth Bukkøy skal i hele sommer<br />

satse på dagens middag, og<br />

på såkalt fastfood og takeaway.<br />

– Døtrene mine hjelper til når<br />

de har mulighet til det. Det gjør<br />

også min samboer. Han har snekret<br />

en fin terrasse. Nå håper jeg<br />

bare at det blir en fin sommer,<br />

sier hun, før vi ber henne om å beskrive<br />

hva som gjør at hun egner<br />

seg til å drive et vertshus.<br />

– Jeg er blid og tålmodig, men<br />

også bestemt. Jeg er glad i folk. Jeg<br />

vet at jeg kan service, sier hun.


32<br />

JUNI 2010<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

Den store<br />

utfordringen<br />

INVIS-gründer Bjørn-<br />

Wiggo Eriksen er klar<br />

for sin hittil største<br />

utfordring.<br />

Eriksen har utviklet et verktøy<br />

som kan eliminere et av de store<br />

marerittene for industri- og byggplanleggere;<br />

unøyaktige mål på<br />

tegninger og kolliderende installasjoner<br />

under montering.<br />

Løsningen er tegninger som<br />

stemmer helt med terrenget og<br />

fotorealistiske 3D-modeller som<br />

gir umiddelbar forståelse.<br />

– Gevinsten er store besparelser<br />

både i tid, penger og trygghet,<br />

sier Bjørn-Wiggo Eriksen.<br />

I 2008 høstet han NHO Nordlands<br />

nyskapningspris, og året etter<br />

Sparebank1 Nord-Norges næringspris<br />

for sitt banebrytende utviklingsprosjekt.<br />

Med slike kort på hånden høres<br />

det kanskje ikke så vanskelig ut å<br />

selge løsningen i markedet.<br />

Det stemmer ikke helt.<br />

– Den store utfordringen er å få<br />

markedet til å forstå verdien av<br />

det vi kan tilby, sier han.<br />

Ny generasjon<br />

For selv om alle er enige om at korrekt<br />

prosjektering er nøkkelen til<br />

kostnadskontroll og god prosjektstyring,<br />

jobber de store aktørene<br />

etter det Eriksen oppfatter som<br />

forrige generasjons løsninger.<br />

Problemet er at Eriksens 3Dteknologi<br />

er så ny at det ikke finnes<br />

noe opplæringsprogram for<br />

ingeniørene som skal overbevises<br />

til å adoptere den.<br />

– Vår teknologi er grensesprengende,<br />

ser Eriksen.<br />

– Vi bruker en totalstasjon for<br />

industrimåling, som gir nøyaktige<br />

koordinater i anlegget, en laser<br />

som gir korrekt 3D-skanning og<br />

360 graders fotografering. Det<br />

spesielle er overføring til standard<br />

programvare som gir korrekt 3D<br />

modellering og tegninger som<br />

stemmer hundre prosent med<br />

slik anlegget skal monteres, sier<br />

han.<br />

Samtidig kan kunden og de<br />

som skal benytte det ferdige anlegget<br />

studere vendbare 3D-modeller<br />

av det som skal bygges, og<br />

diskutere mulige endringer uten å<br />

være ut på anlegget.<br />

Kompetanse<br />

Det er bare fire år siden Bjørn-<br />

Wiggo Eriksen fikk gjennomslag<br />

for sin forretningsidé hos Sjøfossen<br />

Næringsutvikling og Innovasjon<br />

Norge.<br />

De ble med på etableringen av<br />

Industrivisualisering AS (INVIS),<br />

som har kontoradresse i Storvik i<br />

Gildeskål. Eriksens fem ansatte<br />

har kontorer i industriparken i<br />

Glomfjord, der det hele startet.<br />

For da Hydro etablerte Hydro<br />

Production Partner i 1998 bestemte<br />

den unge industrimekanikeren<br />

seg for å bli ingeniør. Og det var<br />

mens han gikk på ingeniørstudiet<br />

i Narvik at Eriksen så lyset.<br />

– Jeg fikk tenning på en artikkel<br />

i Teknisk Ukeblad der jeg leste at<br />

Hydro i framtiden ville komme til<br />

å stille krav om 3D-prosjektering i<br />

sine offshoreanlegg.<br />

Parallelt med studiene forsket<br />

Eriksen på hvordan dette kunne<br />

gjøres, og bitene falt på plass.<br />

– Da jeg kom tilbake til HPP<br />

innførte jeg 3D-modellering og<br />

fikk ansvar for en 3D-kikkert som<br />

hadde stått ubrukt. Men dessverre,<br />

HPP ønsket ikke å gå videre.<br />

Løsningen ble etablererkurs og<br />

etableringen av INVIS.<br />

Prosjektet er drevet fram av<br />

vel s mye motivasjon som av<br />

kunnskap, sier Eriksen<br />

Han mener han kan takke sine<br />

tidligere ledere i Hydro Glomfjord,<br />

og industribedriftens fokus<br />

på systematikk for det han har<br />

oppnådd så langt.<br />

– Ledere som Kjell Anderson<br />

bidro positivt. Jeg fikk bruke kreativiteten<br />

min.<br />

Eriksens første kunder ble kapret<br />

allerede mens han jobbet i<br />

HPP. Etter etableringen av INVIS<br />

har Yara og REC kjøpt større oppdrag,<br />

som skanning av fullgjødselfabrikken.<br />

Siden er kunder som<br />

Sweco, Xtrata og GE Healthcare<br />

kommet til.<br />

– Vi kan nå stille med svært solide<br />

referanser, sier Eriksen.


JUNI 2010 33<br />

Presis planlegging. Gründer Bjørn-Wiggo Eriksen i Industrivisualisering AS, INVIS, har utviklet en unik teknologi for presis 3D modellering, visualisering og anleggstegninger<br />

basert på en kombinasjon av industrimåling, laserskanning og 360 graders fotografering.<br />

SE OGSÅ<br />

WWW.KAIKANTEN.NET<br />

OG WWW.FINN.NO<br />

Nå ferdigstilles de siste 7 av<br />

tilsammen 23 moderne leiligheter<br />

på Kaikanten Ørnes. To av disse med størrelse<br />

36 m 2 og 94 m 2 , er til salgs, henholdsvis med 1 og 2<br />

soverom. De to leilighetene vil være innflyttingsklare<br />

i juni 2010. Ta kontakt med oss for flere<br />

opplysninger og / eller visning.<br />

Bistand med finansiering.<br />

Ta kontakt med Kaikanten Nor AS<br />

v/Inger eller Olav på tlf: 92 88 80 61 eller 92 88 80 60<br />

for mer informasjon/ avtale om visning.<br />

E-mail: olagsv@online.no Hjemmeside: www.kaikanten.net<br />

VELKOMMEN TIL OSS! KAIKANTEN NOR AS, KYSTVEIEN 10, 8150 ØRNES TLF: 92 88 80 60


34 JUNI 2010<br />

Første møte. – Jeg var på besøk for første gang og følte umiddelbart at her ville jeg bo, sier tidligere landshøvding i Jämtlands län, Maggi Mikaelsson om sitt møte med øysamfunnet<br />

Høvdingen på Nyh<br />

Svenske Maggi Mikaelsson<br />

(63) fant seg<br />

selv i møtet med hav<br />

og himmel på Støtt.<br />

For ni måneder siden flyttet hun<br />

fra Östersund i Sverige til eiendommen<br />

Nyheim, som ligger ytterst<br />

på øyværets sørende. Her<br />

ville hun bo enkelt og uten bil, et<br />

valg hun kunne gjøre takket være<br />

sine gode naboer. Dem kunne<br />

hun ikke klart seg uten.<br />

Stedet hadde hun tapt sitt<br />

hjerte til allerede i 1990, mens<br />

hun satt i Riksdagen i Sverige for<br />

Vänsterpartiet.<br />

– Jeg var på besøk for første<br />

gang og følte umiddelbart at her<br />

ville jeg bo, sier hun.<br />

Den norske eieren, som bodde<br />

i Sverige, falt for fristelsen. Dermed<br />

ble Maggi eier av en fritidseiendom<br />

hun elsker av hele seg.<br />

– Jeg har funnet tilbake til røttene<br />

mine. For da jeg var liten<br />

drømte jeg om å bo slik i nærkontakt<br />

med naturen, som en indianer<br />

– en usynlig iakttaker som<br />

ikke trenger å bruke mer av naturen<br />

enn høyst nødvendig.<br />

Åndelighet<br />

Hav og sol speiler seg i Maggis tilfredse<br />

øyne, der hun sitter på en<br />

av yndlingsplassene sine med ansiktet<br />

vendt mot de snøkledde<br />

fjellene på fastlandet. På en knaus<br />

like ved sitter ei gammel havørn<br />

urørlig, som en sjelefrende gjort<br />

av tidløshet og ro. Det knatrer fra<br />

rypesteggene i nabolaget. Det nye<br />

hjemmet er omgitt av en ufattelig<br />

mengde rom i et panorama av<br />

hav, fjell og himmel. Dette er en<br />

verden til å puste fritt i – der Maggis<br />

lengsel etter sjelero har funnet<br />

sitt svar.<br />

– Det er en åndelighet i naturen<br />

her som jeg kan føle når jeg er<br />

stille og følger med uten å gi meg<br />

til kjenne. Det er fascinerende å<br />

følge med skiftningene i vær og<br />

årstider. Her kan jeg drømme<br />

meg bort ved et blikkstille hav, eller<br />

føle på de enorme kreftene når<br />

stormene herjer, sier hun.<br />

Tid og tempo<br />

Den nye tilværelsen på Støtt er totalt<br />

ulik den Maggi har levd med<br />

de siste årene.<br />

For da hun etter elleve år ga seg<br />

som travel rikspolitiker i 2002,<br />

fikk hun et tilbud hun ikke kunne<br />

si nei til.<br />

– Jeg gikk rett inn i rollen som<br />

landshøvding i Jämtlands län.<br />

Dette ble ei krevende tid som en<br />

offentlig person med mye ansvar.<br />

Jeg måtte bo i en representasjonsbolig<br />

og delta i flotte middager i<br />

langkjoler som nå får henge utbrukt<br />

i skapet, sier hun.<br />

Etter seks intense år som<br />

landshøvding kunne hun pensjonere<br />

seg med en trygg og romslig<br />

økonomi.<br />

Fremdeles tar hun noen oppdrag<br />

for de jämtlandske myndighetene.<br />

Det nye er at hun kan gå<br />

inn og ut av travelheten når det<br />

måtte passe henne.<br />

– Jeg kan nå bestemme tempoet<br />

og tiden min selv. Dersom det<br />

går en dag uten at jeg får gjort det<br />

jeg hadde planlagt, så er det helt i<br />

orden.<br />

– Kan man ha et bedre liv?


JUNI 2010<br />

35<br />

Støtt.<br />

Tekst og foto: Johan Votvik jv@an.no<br />

eim<br />

Sentralt og fruktbart<br />

Med kjæreste i Sundsvall, mor i Jämtland,<br />

to barnebarn i Stockholm og to i Umeå<br />

blir det noe reising og gjenbesøk.<br />

Det går greit for Maggi, som føler at<br />

hun bor sentralt til på ei øy med gode<br />

kommunikasjoner.<br />

– I løpet av en time er jeg i Bodø og kan<br />

reise videre med fly eller tog. Det handler<br />

om å planlegge og å se på reisen som en<br />

opplevelse, sier hun.<br />

Moderne kommunikasjonsteknologi<br />

gjør det også enkelt å holde kontakten<br />

med familie og venner, som gjennom<br />

Maggis egen hjemmeside på Internett<br />

der hun legger ut bilder fra Støtt.<br />

Sidene er nå preget av vinter og vår,<br />

men snart kan de besøkende få se at det<br />

gror her ute i havgapet<br />

For Maggi er miljøbevisst og opptatt<br />

av at det er mulig å leve av det som jorden<br />

og havet byr på.<br />

– Jeg har allerede funnet mange vekster<br />

og urter som kan brukes til mat og<br />

krydder. Nå planlegger jeg å dyrke grønnsaker<br />

og poteter, og havet er fullt av fisk<br />

jeg kan dra ut og hente når været tillater<br />

det.<br />

Havets grøde skal høstes fra en åpen<br />

båt hun har gitt navnet «Miesie», det samiske<br />

ordet for reinkalv.<br />

– Jeg var med da reineierne måtte jage<br />

en reinkalv på havet for å kunne fange<br />

den inn. Den var så nydelig at jeg måtte<br />

kalle opp båten min for å huske den spesielle<br />

opplevelsen, sier Maggi.


36<br />

JUNI 2010<br />

VI I AN HAR PLANLAGT FØLGENDE<br />

MELØY-BILAG I <strong>SOM</strong>MER:<br />

FULLDISTRIBUSJON<br />

ONSDAG<br />

30. JUNI<br />

Onsdag 30. juni kommer neste Mitt Meløy ut.<br />

I denne utgaven av Mitt Meløy kan du som annonsør<br />

profilere ditt firma i forbindelse med Nord-Norsk<br />

Revyfestival som finner sted i Meløy 1.-3. juli.<br />

MITT MELØY - ET MÅNEDSMAGASIN<br />

FOR MELØYFJERDINGER I ALLE ALDRE<br />

28000<br />

AVISER<br />

UT I POST-<br />

KASSENE<br />

31. JULI - 8. AUGUST<br />

I FORBINDELSE MED<br />

KULTURFESTEN I MELØY<br />

PLANLEGGER AVISA NORDLAND<br />

UTGIVELSE AV<br />

FESTIVALAVIS<br />

ONSDAG 28. JULI<br />

MED BÅDE ANNONSER OG<br />

AKTUELT REDAKSJONELT STOFF<br />

<strong>SOM</strong> OMHANDLER FESTIVALEN.<br />

FOR ANNONSERING I ETT ELLER BEGGE DISSE BILAGENE -<br />

TA KONTAKT MED HEGE PÅ TLF. 906 54 168 hege@an.no<br />

Mitt Meløy blir i tillegg<br />

lagt ut på nettstedet Origo<br />

Utgivelsesdatoer for<br />

Mitt Meløy resten av 2010:<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

30. juni<br />

(Revyfestival-avisa)<br />

28. juli<br />

(Sommerdagan i Meløy)<br />

2. september<br />

7. oktober<br />

4. november<br />

2. desember<br />

Du når 70 000 lesere hver dag når du annonserer i AN - Prøv oss også på nettannonsering - det funker!


JUNI 2010 37<br />

Vamp<br />

POSTGIROBYGGET / DELILLOS / VAMP /<br />

NIGHTINGA<strong>LES</strong> / NORDIC TENORS / KRÅKESØLV /<br />

HENNING GRAVROK / BIG HAND SALOON LIVE 2010 /<br />

FREAK / TONJE UNSTAD / BRITT SYNNØVE JOHANSEN /<br />

BOBLEPLAST / LOKALE ARTISTER /SCENE UNG / LIV OG RØRE /<br />

KUNSTUTSTILLINGER / HISTORISK VANDRING<br />

KURS OG FRILUFTSAKTIVITETER / BARNEFORESTILLINGER<br />

Billettsalget starter den 7. juni - Servicetorget tlf. 75 71 00 00 og www.sommerdagan.no<br />

HOVED-<br />

SPONSORER:


38<br />

JUNI 2010<br />

Meløytesten: Tekst og foto: Rune Slyngstad rs@an.no<br />

Ekte patriot<br />

Anne Marit Olsen<br />

Alder:44<br />

Arbeidssted: Driver av<br />

Glomfjord Motell<br />

Bosted i dag:<br />

Glomfjord<br />

Anne-Marit Olsen er en ekte meløyfjerding som setter pris på<br />

fiske, friluftsliv og kultur.<br />

01<br />

02<br />

03<br />

04<br />

05<br />

06<br />

07<br />

08<br />

09<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Hvor ofte har du vært på Svartisen?<br />

- Veldig ofte. Vi har hytte rett ved Svartisen, og vi tar ofte med oss gjester dit.<br />

Hvor mange fjelltrimposter har du gått?<br />

- Jeg går mye i fjellet i Glomfjord både sommer og vinter, men er ikke så opptatt<br />

fjelltrimposter. Går mye på ski i fjellet om vinteren.<br />

Hvor ofte har du vært på Nordnorsk revyfestival?<br />

- Hver gang det har vært arrangert. Synes det er kjempemoro .<br />

Hvor mange generasjoner av din familie har bodd i Meløy?<br />

- Pappa flyttet hit til Glomfjord da jeg var 15 år. På morsida er det mange generasjoner.<br />

Hun er fra Vall.<br />

Anbefaler du andre å flytte til Meløy?<br />

- Ja. Det er vakkert her, og det er spesielt fint å bo her om man er interessert i fjell<br />

og vintersport. Vi har det meste i Meløy, og her er rolig og fredelig.<br />

Nevn fem bedrifter som holder til i Glomfjord industripark?<br />

- SiTech, Yara, REC Wafer, BIS og Marine Harvest.<br />

3<br />

Hvor mange bor i Meløy kommune?<br />

- Under siste opptelling var det 6661 personer i kommunen.<br />

Hvor mange ganger har du vært på Spilderhesten?<br />

- Jeg har aldri vært der. Det må være et mål en eller annen gang.<br />

Hva heter Jørgen Nordeng sitt siste musikkprosjekt?<br />

- Det er Joddski.<br />

Bor du i Meløy om fem år?<br />

- Ja. Har ingen planer om noe annet. Vi har vårt hjem i Glomfjord. Men på sikt er<br />

det litt forlokkende med et hus eller en leilighet i utlandet for å bo i deler av året.<br />

Hvor mange ganger har du vært på Sommerdagan i Meløy?<br />

- Jeg er på mange konserter og arrangementer hvert eneste år. Slik blir det denne<br />

sommeren også.<br />

Hvor ofte spiser du gammelsalta sei?<br />

- To-tre ganger i året. Det er god mat. Får av og til gammeslata sei hos faren min.<br />

Hvor ofte fisker du?<br />

- Veldig ofte. Vi har hytte ved sjøen. Vi får mye fisk på kaia ved hytta. Når vi har<br />

folk på besøk, pleier vi å fiske. Deretter lager vi til ei god fiskesuppe.<br />

Hvor ofte benytter du deg av utelivet i Meløy?<br />

- Vi er på mange ulike kulturarrangementer, og vi spiser ute enten på Ørnes eller i<br />

Glomfjord tre til fire ganger i måneden.<br />

3 poeng<br />

0 poeng<br />

3 poeng<br />

3 poeng<br />

3 poeng<br />

3 poeng<br />

3 poeng<br />

0 poeng<br />

3 poeng<br />

2 poeng<br />

3 poeng<br />

2 poeng<br />

3 poeng<br />

2 poeng<br />

33 poeng av 42 mulige<br />

1-10 poeng: Vi er i tvil om du i det hele tatt vet hvor du bor.<br />

Du er ei rotløs sjel som ikke<br />

føler tilhørighet noe sted. En godt merket tur til en fjelltrimpost<br />

ville nok hjulpet på.<br />

11-20 poeng: Du er det vi kaller en skap-meløyfjerding. Det betyr at det er håp. En<br />

dagstur på ferja i Meløy-bassenget er å anbefale og er kanskje nok til å<br />

rykke opp til neste nivå.<br />

21-30 poeng: Du føler det godt å bo i Meløy og kjenner til og med et lite snev av stolthet<br />

over det. Litt mer jobbing kreves likevel før det kan begynne å lukte<br />

ekte vare.<br />

31-37 poeng: Du har motiver fra Meløy som bakgrunnsbilde både på pc og mobil,<br />

og har kjøkkenhyllene fulle av fjelltrimkrus.<br />

38-42 poeng: Du har røtter i Meløy helt tilbake til vikingtiden,<br />

har alle bind av historielagets årbok «Meløy – den stille fjerding» og deltar<br />

på alle lokale festivaler. Med andre ord, en ekte meløyfjerding og en<br />

ordførers drøm!<br />

Hvem mener du bør testes? Send forslag til mittmeloy@an.no


JUNI 2010 39<br />

DISK BLUE<br />

Tilbud alle deler, priseks.:<br />

Frokosttallerken (149,-) 89,-<br />

Kaffekopp m/skål (180,-) 108,-<br />

-40%<br />

PARROT<br />

Krus 59,-<br />

Tallerken 59,-<br />

-40%<br />

CUBA<br />

Bestikksett 24 deler (2.298,-)<br />

1.349,-<br />

-50%<br />

SAMMI<br />

Kasserolle 1,6 ltr (449,-)<br />

224,-<br />

Kasserolle 2,3 ltr (499,-)<br />

249,-<br />

Ørnes tlf. 957 79 967 www.tilbords.no<br />

MØT S<br />

MMER´N<br />

Avisa Nordland<br />

MED NY L<br />

K<br />

Nye briller eller<br />

prøve kontaktlinser?<br />

Kontakt oss på<br />

tlf. 75 52 00 00<br />

Ørnes - Tlf. 755 20 000


40<br />

JUNI 2010<br />

1.-3. juli<br />

Midt i Fauske sentrum<br />

ARTISTER TIL SALTENBLUESEN:<br />

Dana Fuchs<br />

Angela Brown &<br />

The Mighty 45`s<br />

Daryl McDade Feat. Soul XL<br />

Memo Gonzalez<br />

and the Bluescasters<br />

Pristine<br />

Varpen Band<br />

“Boogieman”<br />

Fleines & Elstad<br />

US<br />

US/UK<br />

US<br />

US/Tyskland<br />

Tromsø<br />

Hemnesberget<br />

Melbu<br />

Unglyd - Talentkonkurranse<br />

Festivalkunstner:<br />

Knut Rellsmo<br />

Oppegård<br />

Billetter: www.fauskebluesklubb.no<br />

Info: www.fauskebluesklubb.no<br />

Sponsorer:<br />

Overnatting på Fauske Hotell<br />

og Lundhøgda Camping<br />

Fauske<br />

kommune


JUNI 2010<br />

41<br />

mitt<br />

KRYSSORD<br />

Løsning og vinner<br />

av forrige kryssord<br />

Rigmor Markussen, Slependen<br />

Navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Postnr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sted: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kupongen må være hos oss innen<br />

den 26. juni.<br />

Merk konvolutten<br />

«Kryssord Mitt Meløy»<br />

Løsningen sendes til Mitt Meløy,<br />

Avisa Nordland, Pb. 153, 8151 Ørnes.<br />

Premie: Fem Flaxlodd.<br />

min<br />

KONKURRANSE<br />

Følg med i Avisa Nordland i måneden som kommer og<br />

finn svar på følgende spørsmål:<br />

1. Hvem skriver Sidesprang mandag 7. juni?<br />

Svar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

2. Hva er tittelen på hovedoppslaget på<br />

førstesiden torsdag 10. juni?<br />

Svar:<br />

3. Hvor mange sider består AN av tirsdag 15.<br />

juni?<br />

Svar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

4. Hvilken temperatur meldes for Ørnes<br />

torsdag 17. juni?<br />

Svar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

5. Hvem skriver Apropos tirsdag 22. juni?<br />

Svar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Send svar til Mitt Meløy/<br />

Avisa Nordland, pb 153, 8151 Ørnes<br />

innen den 26. juni.<br />

Vinneren blir trukket ut og presentert i neste utgave<br />

av Mitt Meløy. Vinneren får fem flakslodd.<br />

Navn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forrige måneds vinner er<br />

Karin Sandvik, Fauske<br />

Har du ikke fått Mitt Meløy, ta kontakt med Avisa Nordlands avdelingskontor på Ørnes. Tlf. 99 22 67 58


42 JUNI 2010<br />

Ønsker du at ditt arrangement<br />

skal få plass i meløykalenderen,<br />

legg inn arrangementet på<br />

Hva skjer i Meløy i juni<br />

http://mittmeloy.origo.no<br />

eller<br />

hanne.barvik@<br />

meloy.kommune.no<br />

Torsdag 3. juni<br />

11.00 Seniortrim, Ørneshallen<br />

11.00-14.30 Åpent Corner Aktivitetssenter, Halsa<br />

14.30-17.30 Middagsservering<br />

Henrikhålla kro, Meløya<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.30-18.30 Barneidrett 0-6 år,<br />

gymsalen Reipå skole<br />

17.00 Meløy Turlag: Tur til Skjeggen (904 moh).<br />

Oppmøte ved Reipå bygdemuseum.<br />

Påmelding innen 2. juni.<br />

18.00 Trening Meløy Orienteringsklubb,<br />

Mosvolddalen v/ snuplass<br />

18.30-20.30 Voksenbad, Meløy Fritidsbad<br />

19.00 Quiz, Svartiskroa<br />

19.00-22.00 Strikkekafé, Husflidsloftet Halsa<br />

20.00-22.00 Åpen klatrevegg, Ørneshallen<br />

20.30 Volleyballtrening, Enga skole<br />

Fredag 4. juni<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.30 Åpen skateboardhall v/Skatesiblings,<br />

gymsalen Ørnes skole<br />

18.00 «Dragetreneren», Åmnes Bygdekino (7 år)<br />

20.00 «Green Zone», Åmnes Bygdekino (15 år)<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro,<br />

Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Lørdag 5. juni<br />

10.00 Meløy Turlag: Tur Engen-Kilvik. Oppmøte<br />

ved skyssbåtkaia på Holand.<br />

Påmelding innen 4. juni.<br />

11.00-14.00 Lørdagskafé, Husflidsloftet Halsa<br />

14.00 «Dragetreneren», Meløy Bygdekino (7 år)<br />

16.00 «Green Zone», Meløy Bygdekino (15 år)<br />

22.00-02.00 Pubkveld Henrikhålla kro, Meløy<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro,<br />

Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Søndag 6. juni<br />

18.00 «Dragetreneren», Glomfjord kino (7 år)<br />

20.00 «Clash of the Titans», Glomfjord kino (11 år)<br />

Mandag 7. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

12.00-14.00 Kafé Henrikhålla kro, Meløy<br />

18.00 «Dragetreneren», Glomfjord kino (7 år)<br />

20.00 «Clash of the Titans», Glomfjord kino (11 år)<br />

20.00-22.00 Åpen klatrevegg, Ørneshallen<br />

Tirsdag 8. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.00-20.00 Folkebad, Bolga<br />

17.15 Småbarnsang 1-5 år, Glomfjord kirke<br />

17.30 Småbarnsang 1-5 år, Halsa kirke<br />

Kino. Glomfjord kino viser «Kick-Ass» 13. og 14. juni.<br />

19.00-22.00 Malekveld, Husflidsloftet Halsa<br />

19.00 Sirkeltrening, Ørneshallen<br />

19.30-20.30 Revmatikerne i terapibassenget,<br />

Meløy Fritidsbad<br />

Onsdag 9. juni<br />

11.00-13.00 Onsdagskafé, Husflidsloftet Halsa<br />

14.00 Sirkeltrening, Glomfjordhallen<br />

17.30-19.00 Småbarnsang fra 1 år,<br />

Ørnes Menighetshus<br />

19.00 Trening Meløy Hundeklubb,<br />

Ørnes ungdomsskole<br />

Torsdag 10. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

11.00 Seniortrim, Ørneshallen<br />

14.30-17.30 Middagsservering<br />

Henrikhålla kro, Meløya<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

18.30-20.30 Voksenbad, Meløy Fritidsbad<br />

19.00 Quiz, Svartiskroa<br />

19.00-22.00 Strikkekafé, Husflidsloftet Halsa<br />

20.00-22.00 Åpen klatrevegg, Ørneshallen<br />

20.30 Volleyballtrening, Enga skole<br />

Fredag 11. juni<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.30 Åpen skateboardhall v/Skatesiblings,<br />

gymsalen Ørnes skole<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro,<br />

Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Lørdag 12. juni<br />

11.00 Meløy Turlag og Fjelltrimmen: Tur til Bjørnskartind<br />

(828 moh.) Oppmøte ved Svartiskroa.<br />

22.00-02.00 Pubkveld Henrikhålla kro, Meløy<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro,<br />

Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Søndag 13. juni<br />

09.00 Meløymarsjen 2010, Meløysund-Bremnes,<br />

Meløya. Påmelding på ferge til Meløysund og i<br />

Meløysund fram til kl. 11.00.<br />

18.00 «I love you Phillip Morris»,<br />

Glomfjord kino (11 år)<br />

20.00 «Kick-Ass», Glomfjord kino (15 år)<br />

Mandag 14. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

18.00 Tour of Norway for kids, Glomfjord<br />

18.00 «I love you Phillip Morris»,<br />

Glomfjord kino (11 år)<br />

20.00 «Kick-Ass», Glomfjord kino (15 år)<br />

Tirsdag 15. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.00-20.00 Folkebad, Bolga<br />

17.15 Småbarnsang 1-5 år, Glomfjord kirke<br />

17.30 Småbarnsang 1-5 år, Halsa kirke<br />

19.00-22.00 Malekveld, Husflidsloftet Halsa<br />

19.00 Sirkeltrening, Ørneshallen<br />

19.30-20.30 Revmatikerne i terapibassenget,<br />

Meløy Fritidsbad<br />

Onsdag 16. juni<br />

11.00-13.00 Onsdagskafé, Husflidsloftet Halsa<br />

14.00 Sirkeltrening, Glomfjordhallen<br />

17.30-19.00 Småbarnsang fra 1 år,<br />

Ørnes Menighetshus<br />

19.00 Trening Meløy Hundeklubb,<br />

Ørnes ungdomsskole<br />

Torsdag 17. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

11.00 Seniortrim, Ørneshallen<br />

14.30-17.30 Middagsservering<br />

Henrikhålla kro, Meløya<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

18.30-20.30 Voksenbad, Meløy Fritidsbad<br />

19.00 Quiz, Svartiskroa<br />

19.00-22.00 Strikkekafé, Husflidsloftet Halsa<br />

20.00-22.00 Åpen klatrevegg, Ørneshallen<br />

20.30 Volleyballtrening, Enga skole<br />

Fredag 18. juni<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.00 Meløy Turlag: Tur til Tåkeheimen på ski. Oppmøte<br />

ved Fykan parkeringsplass, mellom tunellene.<br />

Påmelding innen 17. juni.<br />

17.30 Åpen skateboardhall v/Skatesiblings, gymsalen<br />

Ørnes skole<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro, Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Lørdag 19. juni<br />

22.00-02.00 Pubkveld Henrikhålla kro, Meløy<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro, Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord


JUNI 2010<br />

43<br />

o<br />

apningstider<br />

PUB / SPISERI:<br />

Man-torsdag 12 - 23<br />

Fredag 12 - 02<br />

Lørdag 12 - 02<br />

Søndag 14 - 23<br />

GATEKJØKKEN:<br />

Man-torsdag 12 - 24<br />

Fredag 12 - 03.30<br />

Lørdag 12 - 02<br />

Søndag 14 - 24<br />

Vikingen Pub/Spiseri - Torget, Ornes / - 75 75 26 54<br />

Avisa Nordland<br />

Sesongåpning. Ørnes gamle handelssted har sesongåpning 20. juni.<br />

Foto: Connie Slettan Olsen<br />

Søndag 20. juni<br />

11.00-17.00 Sesongåpning, Ørnes Handelssted<br />

Uke 25<br />

Mandag 21. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte kaker,<br />

Ørnes Handelssted<br />

Tirsdag 22. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte kaker,<br />

Ørnes Handelssted<br />

13.00 Foreldreparkering, Ørnes Handelssted<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.00-20.00 Folkebad, Bolga<br />

17.15 Småbarnsang 1-5 år, Glomfjord kirke<br />

17.30 Småbarnsang 1-5 år, Halsa kirke<br />

19.00-22.00 Malekveld, Husflidsloftet Halsa<br />

19.00 Sirkeltrening, Ørneshallen<br />

19.30-20.30 Revmatikerne i terapibassenget,<br />

Meløy Fritidsbad<br />

Onsdag 23. juni<br />

11.00-13.00 Onsdagskafé, Husflidsloftet Halsa<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte kaker,<br />

Ørnes Handelssted 14.00 Sirkeltrening,<br />

Glomfjordhallen<br />

17.00 Barnas Turlag: St. hans feiring på Kunna.<br />

Bålet tennes kl. 17.00.<br />

17.30-19.00 Småbarnsang fra 1 år,<br />

Ørnes Menighetshus<br />

19.00 Trening Meløy Hundeklubb,<br />

Ørnes ungdomsskole<br />

Torsdag 24. juni<br />

11.00 Seniortrim, Ørneshallen<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter, Halsa<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte kaker,<br />

Ørnes Handelssted<br />

14.30-17.30 Middagsservering<br />

Henrikhålla kro, Meløya<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

18.30-20.30 Voksenbad, Meløy Fritidsbad<br />

19.00 Quiz, Svartiskroa<br />

19.00-22.00 Strikkekafé, Husflidsloftet Halsa<br />

20.00-22.00 Åpen klatrevegg, Ørneshallen<br />

20.30 Volleyballtrening, Enga skole<br />

med Jøran Breivik, Ørnes Handelssted<br />

22.00-02.00 Pubkveld Henrikhålla kro, Meløy<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro,<br />

Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Søndag 27. juni<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte<br />

kaker, Ørnes Handelssted<br />

12.00 Knøttecup v/ Meløy Hestesportslag,<br />

ridebanen Reipå<br />

Mandag 28. juni<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter,<br />

Halsa<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte<br />

kaker, Ørnes Handelssted<br />

Tirsdag 29. juni<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte<br />

kaker, Ørnes Handelssted<br />

11.00-14.30 Åpent Corner aktivitetssenter,<br />

Halsa<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.00-20.00 Folkebad, Bolga<br />

17.15 Småbarnsang 1-5 år, Glomfjord kirke<br />

17.30 Småbarnsang 1-5 år, Halsa kirke<br />

19.00-22.00 Malekveld, Husflidsloftet Halsa<br />

19.00 Sirkeltrening, Ørneshallen<br />

19.30-20.30 Revmatikerne i terapibassenget,<br />

Meløy Fritidsbad<br />

Furøy, 8178 Halsa - Tlf. 75 75 05 25 / Mob. +47 97 67 14 77<br />

E-post: post@furoycamp.no www.furoycamp.no<br />

Furøy Camping ligger vakkert til ved Kystriksveien<br />

i Nordland -RV1- like ved ferjeleiet på Halsa, i Meløy Kommune.<br />

Engen Skyssbåter<br />

Tlf: 99 40 30 00<br />

Bestillingsturer<br />

for grupper og bedrifter<br />

i vakker kystnatur<br />

Vi ønsker<br />

deg og dine<br />

hjertelig<br />

velkommen<br />

til oss!<br />

Avisa Nordland<br />

Fredag 25. juni<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte kaker,<br />

Ørnes Handelssted<br />

16.30-20.30 Folkebad, Meløy Fritidsbad<br />

17.30 Åpen skateboardhall v/Skatesiblings,<br />

gymsalen Ørnes skole<br />

22.00 Pubaften, Mammas Vertshus, Halsa<br />

22.00 Pubaften, Trubaduren Pub & Bistro,<br />

Neverdal<br />

22.30 Pubaften, Lille Glomstedet, Glomfjord<br />

Lørdag 26. juni<br />

11.00-17.00 Åpen kafé med hjemmebakte kaker,<br />

Ørnes Handelssted 13.00 Lørdagskonsert<br />

Trening. Meløy Hundeklubb arrangerer<br />

felles trening hver onsdag ved<br />

Ørnes skole.<br />

1.-3. juli 2010 Ørnes i Meløy<br />

Se www.nordnorskrevyfestival.com


44<br />

JUNI 2010<br />

Mitt Meløy<br />

Avisa Nordland<br />

Sommer i Mitt Meløy<br />

Sommeren står på dørstokken og vil inn. Vi ønsker både den og mange gjester velkommen.<br />

Meløy har ett allsidig tilbud i løpet av sommeren. Naturherlighetene ligger som perler på en snor, i tillegg er det mange kulturarrangement<br />

Nesten på uansett plakaten. Anbefaler hvilke opplevelser dere å bruke Meløy du kommune er ute sin nettside www.meloy.kommune.no hvor dere finner både en<br />

kulturkalender etter - Meløy og oversikt gir over deg de det populære meste! fjelltrimpostene. Med sin På hver post er det lagt inn kart.<br />

Aktiviteter unike som natur dere kan og melde beliggenhet dere på er bl.a er brevandring det bare på å Engenbreen og felles fjellturer både gjennom Turistforeningen<br />

og Fjelltrim-gruppen. Salten Museum har åpent på Ørnes gamle handelsted, kafé og utstillinger.<br />

forsyne seg av det som tilbys, alt fra storslått<br />

Trenger du overnatting, transport eller mat, se listen nedenfor. Rocks’n Rivers tilbyr kajakkturer/kurs, breføring og guiding ellers.<br />

brevandring, rolige timer i skjærgården til<br />

Lokal hurtigbåt og ferge tar deg med ut i vår vakre skjærgård. Overnatting på Meløy og Bolga, se listen<br />

nedenfor. kulturopplevelser Se www.torghatten-nord.no på toppnivå.<br />

eller www.177nordland.no for ruteopplysninger<br />

Velkommen til unike opplevelser i en unik<br />

kommune - MELØY!<br />

VELKOMMEN TIL MELØY – den stille fjæring!<br />

Nyttige web-adresser<br />

www.sommerdagan.no<br />

www.mnu.no<br />

www.svartisen.no<br />

www.saltenmuseum.no<br />

www.glomfjordalpinsenter.no<br />

www.nordnorskrevyfestival.com<br />

www.glomfjordindustripark.no<br />

www.bot.no<br />

www.rocksnrivers.no<br />

www.meloy-minibusservice.no<br />

Bo og opplev Meløy hos oss:<br />

Engen Skyssbåter (0047) 99 40 30 00<br />

Her kan du bo<br />

når du er i Meløy:<br />

Kvitbrygga, Halsa tlf: 948 06 320 post@kvitbrygga.no www.kvitbrygga.no<br />

Furøy Camping, Halsa tlf: 75 75 05 25 post@furoycamp.no www.furoycamp.no<br />

Glomfjord hotell, Glomfjord tlf: 75 75 25 00 info@glomfjordhotell.no www.glomfjordhotell.no<br />

Glomfjord Motell tlf: 977 82 484 motell@vitar.no<br />

Ørnes hotell, Ørnes tlf: 75 75 45 99 info@orneshotell.no www.orneshotell.no<br />

Reipå Camping, Reipå tlf: 75 75 57 74 post@reipacamping.com www.reipacamping.com<br />

Fiskebrygga, Bolga tlf: 75 75 10 13 bolgamarit@hotmail.com www.bolga.no<br />

Meløy Skjærgårdscamping, Meløy tlf: 907 67 186 post@meloyferie.no www.meloyferie.no<br />

Skarsvannet camping, Åmøy, Engavågen tlf. 75 75 13 30 skarsvannet@gmail.com www.skarsvatnet-camping.no<br />

Åmnes Skjærgårdscamping tlf: 75 75 13 50 aamnes.camping@monet.no www.rv17.no/aamnes<br />

Åg gjestehus, Ågskardet tlf. 75 75 27 11 britkrogh@hotmail.com<br />

Rocks’n Rivers, Engavågen tlf. 410 829 81 post@rocksnrivers.no www.rocksnrivers.no<br />

Meløy tur- og minibusservice, Ørnes tlf. 977 82 496 swgund@start.no www.meloy-minibusservice.no<br />

Engen Skyssbåter, Svartisen, Halsa tlf. 994 03 000 skyssb@online.no www.svartisen.no<br />

Kvitbrygga (Polarsirkelen Fiskecamp) (0047) 90 01 39 56<br />

Furøy Camping (0047) 75 75 05 25<br />

Ørnes Hotell (0047) 75 75 45 99<br />

Glomfjord Hotell (0047) 75 75 25 00<br />

Svartisen (0047) 75 75 11 00<br />

Skarsvannet Camping (0047) 75 75 13 30<br />

Åmnes Skjærgårdscamping (0047) 75 75 13 50<br />

Fiskebrygga Bolga (0047) 75 75 10 13<br />

TURKART FOR MELØY<br />

OG MELØY-BROSJYREN<br />

får du ved å henvende deg til<br />

Meløy Turistkontor tlf 75 75 48 88,<br />

eller Meløy kommune,<br />

Servicetorget tlf 75 71 00 00.<br />

Meløy turistkontor<br />

Tlf. +47 75 75 48 88 - email: randi@mnu.no - www.visitmeloy.no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!