14.11.2014 Views

Banning – makt eller avmakt? - Språkrådet

Banning – makt eller avmakt? - Språkrådet

Banning – makt eller avmakt? - Språkrådet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

semesteroppgåve om «Svertedauden <strong>–</strong><br />

om nynorskjournalistar iført tvangstrøyer<br />

i riksavisene». I 1990 skreiv<br />

Linda Eide hovudoppgåve om «Språktvang<br />

i den frie pressa?», og i 1978<br />

skreiv eg sjølv hovudoppgåve om<br />

«Holdningane til nynorsk i Oslo-pressa».<br />

Og holdningane er jamt dei same i<br />

dag som for 14 og 26 år sidan. Ja, kanskje<br />

verre?<br />

Vi har kome dit at det er naturleg<br />

for dei fleste å snakke sin eigen dialekt<br />

i dei fleste situasjonar, men den sterke<br />

språklege frigjeringa og medvitet som<br />

dialektrørsla hadde med seg, er vatna<br />

ut.<br />

Språket vårt er for mange ikkje viktig<br />

lenger, somme går så langt at dei<br />

tykkjer det er like greitt at vi går over<br />

til engelsk her i landet. Det fyrste vi<br />

lærer ungane i barnehagen, er å synge<br />

«Happy birthday», og fleirtalet i Stortinget<br />

tykkjer det er skit det same om<br />

forskarar og studentar på universiteta<br />

brukar norsk <strong>eller</strong> engelsk Når det er ei<br />

så likegyldig holdning til norsk generelt,<br />

er det mest så ein skjemst over å<br />

ha to jamstilte norske språk. Det er uttrykk<br />

for ei husmannsånd, stikk imot<br />

dei fleste andre land, som tykkjer det<br />

er viktig å ta vare på språka sine i den<br />

globaliserte verda vi lever i. Somme<br />

ville sikkert tykkje det var greitt å leve<br />

i ei verd prega av engelsk, kinesisk og<br />

spansk, men mange ville sakne morsmålet<br />

sitt. Det er for dei fleste av oss<br />

samnemnaren for både identitet, kultur,<br />

litteratur, historie og sjølvkjensle.<br />

Det har vi som fekk nynorsken i voggegåve,<br />

skjønt. Mange av oss tykkjer<br />

det er viktig å ta vare på det, og utvikle<br />

det, og når ikkje universiteta lenger<br />

ser det som ei viktig oppgåve å verne<br />

om det norske språket generelt <strong>–</strong> og slett<br />

ikkje nynorsken spesielt <strong>–</strong> får vi sette vår<br />

lit til at det kjem fleire Odd Nordstoga,<br />

Side Brok, Jon Fosse, Frode Grytten,<br />

Ragnar Hovland, Morten Sandøy, Ingvild<br />

Bryn, Are Kalvø, Solveig Barstad,<br />

Kjersti Strømmen osv. som kan få nynorsken<br />

til å syne att i vande og uvande<br />

samanhengar i kultur- og medieverda <strong>–</strong><br />

og gjere oss stolte av språket vårt. Gode<br />

føredøme er og blir viktig same kva det<br />

er snakk om.<br />

Radio, fjernsyn og Internett er viktige<br />

både for språkleg utvikling og godtaking.<br />

Når berre 5 % av dei som lagar<br />

barne- og ungdomsprogram i NRK,<br />

brukar nynorsk, seier det seg sjølv at<br />

det vert få program på dialekt og nynorsk<br />

dei åra i livet då vi vert mest forma,<br />

både når det gjeld identitet, toleranse<br />

og språk. Det er få lyspunkt i så<br />

måte. Men i år har Odd Nordstoga<br />

toppa VG-lista i rekordmange veker<br />

med ein barnesong på vinjemål, eigentleg<br />

ein parodi på Fager kveldssol<br />

smiler, skriven for 20 år sidan av<br />

Ragnar Hovland. Det umogelege er<br />

framleis mogeleg!<br />

SPRÅKNYTT 3<strong>–</strong>4/2004<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!