Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet
Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet
Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1901–1917<br />
På 1890-talet vart <strong>det</strong> sett ned ei nemnd som skulle førebu ei <strong>ny</strong> og offisiell <strong>rettskriving</strong><br />
<strong>for</strong> landsmålet. Nemnda delte seg i eit fleirtal (Rasmus Flo og Arne Garborg) som ville<br />
innføra midlandsnormalen, og eit mindretal (Marius Hægstad) som ville byggja på<br />
Aasen-normalen, med nokre <strong>for</strong>enklingar. Departementet vedtok at Hægstad-normalen<br />
skulle vera hovud<strong>for</strong>m i skulen, men at midlandsnormalen skulle vera <strong>til</strong>laten som<br />
side<strong>for</strong>m <strong>for</strong> elevar.<br />
Med vedtaket i 1901 hadde landsmålet <strong>for</strong> fyrste gong fått ei offisiell norm. I store drag<br />
følgde ho Aasens norm, men den stumme t-en vart fjerna frå inkjekjønns<strong>for</strong>ma i<br />
partisipp av sterke verb (teket > teke) og adjektiv på -en (opet > ope), og <strong>for</strong>tidsbøyinga<br />
av a-verb vart <strong>for</strong>enkla.<br />
I 1910 vart <strong>det</strong> innført nokre valfrie side<strong>for</strong>mer i Hægstad-normalen. Til dømes slapp dei<br />
r-lause <strong>for</strong>mene i bunden <strong>for</strong>m fleirtal hankjønn og hokjønn inn i normalen (gutarne<br />
eller gutane, gjentorne eller gjentone), og ubunden <strong>for</strong>m av svake hokjønnsord fekk -e<br />
ved sida av den tradisjonelle <strong>for</strong>ma -a (ei visa eller ei vise).<br />
1917–1938<br />
1917-<strong>rettskriving</strong>a var den fyrste <strong>rettskriving</strong>a som omfatta begge mål<strong>for</strong>mene. Der vart<br />
<strong>det</strong> gjort eit knippe endringar som skulle vera obligatoriske i begge mål<strong>for</strong>mer. I <strong>til</strong>legg<br />
vart <strong>det</strong> vedteke ein del «valfrie <strong>for</strong>mer» <strong>for</strong> kvar av dei to mål<strong>for</strong>mene. Tanken var, som<br />
i 1901, at ein anten følgde den tradisjonelle normalen eller den valfrie. Men <strong>det</strong> er uklart<br />
om <strong>det</strong> vart praktisert slik. I ordlistene er dei to normalane integrerte i éi liste, der dei<br />
«valfrie <strong>for</strong>mene» står i klammer.<br />
Den viktigaste obligatoriske endringa var at den stumme r-en i fleirtal av substantiv vart<br />
fjerna slik at ein gjekk frå -rne <strong>til</strong> -ne (båtane, bygdene). Svake hokjønnsord kunne få<br />
endinga -e (ei visa el. ei vise) (også <strong>til</strong>late i 1910). I <strong>til</strong>legg vart stum d sløyfa i ein del ord<br />
<strong>for</strong> å skapa samsvar med riksmål (brei, li, hei). Dei valfrie endringane omfatta innføringa<br />
av -a i sterke hokjønnsord bunde eintal og i inkjekjønnsord bunde fleirtal ved sida av<br />
den tradisjonelle <strong>for</strong>ma -i (sola el. soli, husa el. husi), -e ved sida av -o i fleirtal av svake<br />
hokjønnsord (viser – visene el. visor – visone), e-infinitiv vart godteke i <strong>til</strong>legg <strong>til</strong> a-<br />
infinitiv. Desse <strong>for</strong>mene slo raskt gjennom, både i skulekrinsane og blant mange<br />
<strong>for</strong>fattarar, og re<strong>for</strong>ma vekte ikkje særleg motstand i målrørsla.<br />
Med 1917-<strong>rettskriving</strong>a hadde <strong>det</strong> vorte mange valfrie <strong>for</strong>mer både i landsmålet og i<br />
riksmålet, og mange språkfolk var uroa <strong>for</strong> at landsmålet kunne falla frå kvarandre.<br />
I 1929 vart namna på mål<strong>for</strong>mene endra frå landsmål og riksmål <strong>til</strong> <strong>ny</strong>norsk og bokmål.<br />
24