28.10.2014 Views

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

e(da), bla(da), blø(da), bre(da), by(da), dra(ga), fly(ga), flø(da), fø(da), gje(va), gjø(da),<br />

gla(da), gle(da), gli(da), glø(da), gni(da), grø(da), ha(va), kle(da), kvi(da), la(da), la(ta),<br />

li(da), lø(da), ri(da), rå(da), ska(da), skli(da), skri(da), skru(a) el. skruva, spa(da), ste(da),<br />

stri(da), sva(da), svi(da), ta(ka), tre(da), træ(da), va(da), vri(da).<br />

Framlegg <strong>til</strong> <strong>ny</strong> <strong>rettskriving</strong><br />

Dei lange infinitivs<strong>for</strong>mene av desse verba går ut av <strong>rettskriving</strong>a:<br />

be, bla, blø, dra, flø, gjø, gla, gli, gni, ha, kle, kvi, lø, skli, skru, spa, ste, sva, svi, ta, tre, træ, vri<br />

For nokre verb er <strong>det</strong> eit tydingsskilje mellom kort<strong>for</strong>ma og lang<strong>for</strong>ma, <strong>for</strong> andre er <strong>det</strong><br />

utbreiing eller frekvens som fører <strong>til</strong> at lang<strong>for</strong>ma bør bli ståande. Det gjeld desse verba:<br />

‣ bre(da), by/byda, fly/flyga, fø/føda, gje/gjeva, gle/gleda, glø/gløda, grø/grøda,<br />

la/lada, la/lata, li/lida, ri/rida, rå/råda, skri/skrida, stri/strida, va/vada<br />

‣ skada (som blir eine<strong>for</strong>m)<br />

Normhistorikk<br />

Aasen brukte lang<strong>for</strong>ma av alle dei nemnde verba. 2002-inns<strong>til</strong>linga seier om utviklinga<br />

frå lang<strong>for</strong>mer <strong>til</strong> valfridom mellom korte og lange <strong>for</strong>mer:<br />

Matias Skard fører opp valfrie infinitivs<strong>for</strong>mer av t.d. ha og hava, gli og glida, gle og gleda i<br />

Nynorsk ordbok frå 1924. Elles kom kort<strong>for</strong>mer som [dra], [la] og [ta] inn som klamme<strong>for</strong>mer<br />

med 1917-<strong>rettskriving</strong>a. Tilråding om <strong>ny</strong> rettskrivning 1935 peikte på at sidan<br />

bokmål hadde gjennomført kort<strong>for</strong>mene ha og ta, måtte også <strong>ny</strong>norsk kunna gjera <strong>det</strong> i<br />

aktiv, og <strong>til</strong>rådinga føreslo «å gjera dei stutte infinitivs<strong>for</strong>mene av verb som be(da),<br />

bla(da), fø(da) obligatoriske, <strong>til</strong> liks med substantiv som (ein) bre(de)». Tilrådinga føreslo<br />

vidare at kort<strong>for</strong>mene av t.d. draga og lata (når lata blir brukt som hjelpeverb) skulle bli<br />

obligatoriske. Men 1938-<strong>rettskriving</strong>a gjekk inn <strong>for</strong> valfridom i kort- og lang<strong>for</strong>mer i<br />

infinitiv av verb som dra(ga), la(ta), ta(ka). (2002-inns<strong>til</strong>linga, s. 87)<br />

I 2002-framlegget gjekk nemnda inn <strong>for</strong> å halda på valfridomen mellom kort- og<br />

lang<strong>for</strong>mer i infinitiv som gjeld i dag, med unntak av treda og [bjoda].<br />

Skriftspråkleg tradisjon og praksis<br />

Blant dei ti <strong>for</strong>fattarskapane frå 1930-åra som Vikør (1995b) undersøkte, fann han at ni<br />

av <strong>for</strong>fattarane brukte kort<strong>for</strong>mene. Berre Ragnvald Vaage heldt stort sett på<br />

lang<strong>for</strong>mer. Åtte av dei ni <strong>for</strong>fattarane frå 1950-åra brukte kort<strong>for</strong>mer. Her var <strong>det</strong><br />

Aslaug Høydal som heldt på lang<strong>for</strong>mene. Dei ti <strong>for</strong>fattarane frå 1970-åra brukte alle<br />

kort<strong>for</strong>mene.<br />

Eit søk i <strong>ny</strong>norskkorpuset på tre/treda og fly/flyga gir desse treffa:<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!