Skriftspråkleg tradisjon og praksis Wetås (2001b) fann ein god del innslag av passiv- og refleksiv<strong>for</strong>mer med [-s] i <strong>det</strong> upubliserte materialet ho granska, mens <strong>for</strong>ma -st vart brukt nesten gjennomført i refleksiv og passiv i <strong>det</strong> publiserte materialet (2001a). Blant <strong>for</strong>fattarane som Vikør (1995b) undersøkte, brukte fem av <strong>for</strong>fattarane frå 1930- åra passiv-/refleksiv<strong>for</strong>mer på -ast, to brukte [-as], ein [-es] og ein kløyvd ([-as/-es]). Alle dei ni <strong>for</strong>fattarane frå 1950-åra brukte -ast-<strong>for</strong>ma, og <strong>det</strong> same gjorde dei ti 1970- tals<strong>for</strong>fattarane. Talemålsgrunnlag 2002-inns<strong>til</strong>linga seier om talemålsgrunnlaget <strong>for</strong> -st og -s: «Refleksiv<strong>for</strong>ma -st er først og fremst eit vestlandsk og <strong>til</strong> dels eit midlandsk drag. Forma er òg litt brukt i trøndersk. Nordafjells og på resten av Austlan<strong>det</strong> dominerer -s.» (s. 137) Vurdering Mange dialektar har <strong>for</strong>mer med -s, men i skrift er desse <strong>for</strong>mene meir sjeldsynte. Det gjeld i alle høve <strong>for</strong>melle <strong>ny</strong>norske tekstar. Wetås’ funn (2001b) tyder på at -as kan vera noko meir brukt i u<strong>for</strong>melle samanhengar. Det er ikkje vanskeleg å læra seg at refleksiv<strong>for</strong>ma er -st i <strong>ny</strong>norsk, og <strong>det</strong> verkar unødvendig å halda på to variantar av refleksivbøyinga når den eine er så lite brukt. Klamme<strong>for</strong>ma på [-s] har vore <strong>til</strong>laten i skrift sidan 1938 utan å slå gjennom, og bør der<strong>for</strong> takast ut or <strong>rettskriving</strong>a. 3.4.5 Sterke og svake verb med kort og lang <strong>for</strong>m i infinitiv og andre dobbel<strong>for</strong>mer Verba som er behandla her, inneheld fleire problems<strong>til</strong>lingar, og saka er der<strong>for</strong> delt opp i underpunkt. Vedlegg 4 inneheld ei oversikt over verba som blir behandla her, med dagens <strong>rettskriving</strong> og framlegg <strong>til</strong> <strong>ny</strong> <strong>rettskriving</strong>. 3.4.5.a Kort eller lang <strong>for</strong>m i infinitiv av ein del sterke og svake verb Status i dag Nynorsk har i dag kort- og lang<strong>for</strong>mer som jams<strong>til</strong>te hovud<strong>for</strong>mer i ei lang rekkje verb: 160
e(da), bla(da), blø(da), bre(da), by(da), dra(ga), fly(ga), flø(da), fø(da), gje(va), gjø(da), gla(da), gle(da), gli(da), glø(da), gni(da), grø(da), ha(va), kle(da), kvi(da), la(da), la(ta), li(da), lø(da), ri(da), rå(da), ska(da), skli(da), skri(da), skru(a) el. skruva, spa(da), ste(da), stri(da), sva(da), svi(da), ta(ka), tre(da), træ(da), va(da), vri(da). Framlegg <strong>til</strong> <strong>ny</strong> <strong>rettskriving</strong> Dei lange infinitivs<strong>for</strong>mene av desse verba går ut av <strong>rettskriving</strong>a: be, bla, blø, dra, flø, gjø, gla, gli, gni, ha, kle, kvi, lø, skli, skru, spa, ste, sva, svi, ta, tre, træ, vri For nokre verb er <strong>det</strong> eit tydingsskilje mellom kort<strong>for</strong>ma og lang<strong>for</strong>ma, <strong>for</strong> andre er <strong>det</strong> utbreiing eller frekvens som fører <strong>til</strong> at lang<strong>for</strong>ma bør bli ståande. Det gjeld desse verba: ‣ bre(da), by/byda, fly/flyga, fø/føda, gje/gjeva, gle/gleda, glø/gløda, grø/grøda, la/lada, la/lata, li/lida, ri/rida, rå/råda, skri/skrida, stri/strida, va/vada ‣ skada (som blir eine<strong>for</strong>m) Normhistorikk Aasen brukte lang<strong>for</strong>ma av alle dei nemnde verba. 2002-inns<strong>til</strong>linga seier om utviklinga frå lang<strong>for</strong>mer <strong>til</strong> valfridom mellom korte og lange <strong>for</strong>mer: Matias Skard fører opp valfrie infinitivs<strong>for</strong>mer av t.d. ha og hava, gli og glida, gle og gleda i Nynorsk ordbok frå 1924. Elles kom kort<strong>for</strong>mer som [dra], [la] og [ta] inn som klamme<strong>for</strong>mer med 1917-<strong>rettskriving</strong>a. Tilråding om <strong>ny</strong> rettskrivning 1935 peikte på at sidan bokmål hadde gjennomført kort<strong>for</strong>mene ha og ta, måtte også <strong>ny</strong>norsk kunna gjera <strong>det</strong> i aktiv, og <strong>til</strong>rådinga føreslo «å gjera dei stutte infinitivs<strong>for</strong>mene av verb som be(da), bla(da), fø(da) obligatoriske, <strong>til</strong> liks med substantiv som (ein) bre(de)». Tilrådinga føreslo vidare at kort<strong>for</strong>mene av t.d. draga og lata (når lata blir brukt som hjelpeverb) skulle bli obligatoriske. Men 1938-<strong>rettskriving</strong>a gjekk inn <strong>for</strong> valfridom i kort- og lang<strong>for</strong>mer i infinitiv av verb som dra(ga), la(ta), ta(ka). (2002-inns<strong>til</strong>linga, s. 87) I 2002-framlegget gjekk nemnda inn <strong>for</strong> å halda på valfridomen mellom kort- og lang<strong>for</strong>mer i infinitiv som gjeld i dag, med unntak av treda og [bjoda]. Skriftspråkleg tradisjon og praksis Blant dei ti <strong>for</strong>fattarskapane frå 1930-åra som Vikør (1995b) undersøkte, fann han at ni av <strong>for</strong>fattarane brukte kort<strong>for</strong>mene. Berre Ragnvald Vaage heldt stort sett på lang<strong>for</strong>mer. Åtte av dei ni <strong>for</strong>fattarane frå 1950-åra brukte kort<strong>for</strong>mer. Her var <strong>det</strong> Aslaug Høydal som heldt på lang<strong>for</strong>mene. Dei ti <strong>for</strong>fattarane frå 1970-åra brukte alle kort<strong>for</strong>mene. Eit søk i <strong>ny</strong>norskkorpuset på tre/treda og fly/flyga gir desse treffa: 161
- Page 1 and 2:
Ny rettskriving for 2000-talet Inns
- Page 3 and 4:
I-mål (sola [soli] (bunden form ei
- Page 5 and 6:
2 Lydverket .......................
- Page 7 and 8:
Samandrag 1 Ei norm for 2000-talet
- Page 9 and 10:
2.4 Skrivemåten av ein del enkelto
- Page 11 and 12:
3.1.8 Fleirtalsformene av nokre his
- Page 13 and 14:
‣ Tre ord med eit substantiv som
- Page 15 and 16:
3.4.5 Sterke og svake verb med kort
- Page 17 and 18:
‣ E-verb med stammeutgang på f,
- Page 19 and 20:
1 Ei norm for 2000-talet 1.1 Bakgru
- Page 21 and 22:
4 Grunnlagsmaterialet frå arbeidet
- Page 23 and 24:
Innspela frå brukarane av nynorsk
- Page 25 and 26:
1938-1959 I 1934 føreslo Venstre o
- Page 27 and 28:
Grunnen til at me treng ei fastsett
- Page 29 and 30:
Skriftspråket er såleis eit kommu
- Page 31 and 32:
formbruken vart meir sams innanfor
- Page 33 and 34:
4) Lite brukte former skal som hovu
- Page 35 and 36:
d) Per Vestbøstad: Nynorsk frekven
- Page 37 and 38:
2 Lydverket 2.1 Vokalisme 2.1.1 Var
- Page 39 and 40:
a/å aleine el. åleine adv. aleine
- Page 41 and 42:
fomlen [fumlen] adj. [fumlen] fomle
- Page 43 and 44:
sydfrukt el. sudfrukt f. sudfrukt s
- Page 45 and 46:
pæl el. påle m. pæl m. påle m.
- Page 47 and 48:
Talemålsgrunnlag Det at så mange
- Page 49 and 50:
Dagens rettskriving Desse formene g
- Page 51 and 52:
trøtt el. trøytt adj. trøtt trø
- Page 53 and 54:
Nedanfor følgjer ei liste som vise
- Page 55 and 56:
somme [sume] determ. [sume] somme d
- Page 57 and 58:
[drømma] døma døma [dømma] døm
- Page 59 and 60:
speidar el. speiar m. speiar speida
- Page 61 and 62:
Dei fleste formene med sl og tl har
- Page 63 and 64:
Bryggja f. byggja byggjer Byggjing
- Page 65 and 66:
Ny rettskriving 1938 gjennomførte
- Page 67 and 68:
Aasen 1901 1917 1938 1959 Ynskje n.
- Page 69 and 70:
fivreld el. fivrelde n. fivreld el.
- Page 71 and 72:
snerk el. snerke m. (hinne) snerk e
- Page 73 and 74:
Nedanfor følgjer ei liste over ord
- Page 75 and 76:
fortusta el. fortustra adj. fortust
- Page 77 and 78:
kvidesam el. kvisam adj. kviksølv
- Page 79 and 80:
poda el. pota v. pota poda v. pols
- Page 81 and 82:
streta el. stritta v. streta v. str
- Page 83 and 84:
Eit moment som har vore framme i re
- Page 85 and 86:
Talemålsgrunnlag Me har inga under
- Page 87 and 88:
3 Formverket 3.1 Substantiv 3.1.1 H
- Page 89 and 90:
villaer villaer [villaar] Skriftspr
- Page 91 and 92:
Framlegg til ny rettskriving ‣ Ho
- Page 93 and 94:
I bunden form fleirtal fekk inkjekj
- Page 95 and 96:
3.1.4 Eintalsbøying av svake hokj
- Page 97 and 98:
det berre Olav Berkaak (Sør-Trønd
- Page 99 and 100:
Skriftspråkleg tradisjon og praksi
- Page 101 and 102:
Aasen 1920 Skard 1945- 1954 Menner
- Page 103 and 104:
Normhistorikk Ikkje undersøkt. Skr
- Page 105 and 106:
Skriftspråkleg tradisjon og praksi
- Page 107 and 108:
el. sentera [senteri] laken - laken
- Page 109 and 110: Fleirtal Ord på -el får samandrag
- Page 111 and 112: jubilea [jubilei] atrium - atriet -
- Page 113 and 114: Skriftspråkleg tradisjon og praksi
- Page 115 and 116: Talemålsgrunnlag Reine verbalsubst
- Page 117 and 118: Skriftspråkleg tradisjon og praksi
- Page 119 and 120: tyngsel el. tyngsle, tyngsla, tyngs
- Page 121 and 122: Nynorskkorpuset gir mange treff på
- Page 123 and 124: fleirtalsforma, som lett blir bloms
- Page 125 and 126: 3.1.18 Kjønn på substantiv med su
- Page 127 and 128: Normhistorikk Hjå Aasen hadde suff
- Page 129 and 130: verbalabstrakt og ord for ting med
- Page 131 and 132: open - open [opi] - ope/opi [opent]
- Page 133 and 134: Vurdering Sidan nemnda har gått in
- Page 135 and 136: Det ser ut til at dei samandregne k
- Page 137 and 138: herfrå el. herifrå adv. herfrå h
- Page 139 and 140: Dialektgrunnlaget for -an- er noks
- Page 141 and 142: -veges -veges el. -vegs -vend -vend
- Page 143 and 144: Forma -lig er brukt ein god del i t
- Page 145 and 146: objektsform eller ikkje (han - han
- Page 147 and 148: Form (ykkr), og fordi de øvrige Vo
- Page 149 and 150: Me/vi - oss Det er tydeleg at det h
- Page 151 and 152: Hennar [hennes] Eigeforma hennar er
- Page 153 and 154: Men deres/deires er, saman med dems
- Page 155 and 156: Aasen 1901 1917(-19) 1938 1959 -a -
- Page 157 and 158: Skriftspråkleg tradisjon og praksi
- Page 159: etter i i rota og e etter andre vok
- Page 163 and 164: I TALE99 vart informantane spurde o
- Page 165 and 166: Om dra, la og ta seier 2002-innstil
- Page 167 and 168: glei(d), gnei(d), lei(d), rei(d), s
- Page 169 and 170: Skal me velja eit gjennomført syst
- Page 171 and 172: Talemålsgrunnlag Inkjekjønnsforma
- Page 173 and 174: Vidare står det s. 91: «Talemåls
- Page 175 and 176: Framlegg For verba leggja og seia g
- Page 177 and 178: Framlegg til ny rettskriving ‣ J-
- Page 179 and 180: okmål, blir dei som slår gjennom
- Page 181 and 182: det viser seg at formene med -d ikk
- Page 183 and 184: skadd/skadt el. skadar, skada, skad
- Page 185 and 186: Som for adjektiv får partisippa -e
- Page 187 and 188: Det gjeld til dømes Gudbrandsdalen
- Page 189 and 190: Litteratur og andre kjelder Akselbe
- Page 191 and 192: Nynorskrettskrivinga. Utgreiing om
- Page 193 and 194: Vedlegg 1 Substantiv på -ing og -n
- Page 195 and 196: Vedlegg 2 Oversikt over substantiv
- Page 197 and 198: Vedlegg 3 Oversikt over adjektiv me
- Page 199 and 200: [strider], strei/streid, stride/str
- Page 201 and 202: grø/grøda, grøder/grør, grødde