28.10.2014 Views

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Men deres/deires er, saman med demses, demme(r)s, doms og dems, den dominerande<br />

austlands- og nordnoregs<strong>for</strong>ma, går <strong>det</strong> fram av undersøkinga. Saman med nokre <strong>til</strong>felle<br />

av deira, dies og deises dominerer <strong>for</strong>ma deires/deres også på Sørlan<strong>det</strong>. (2002-inns<strong>til</strong>linga,<br />

s. 128)<br />

Annan [annen]<br />

2002-inns<strong>til</strong>linga har òg tal <strong>for</strong> utbreiing av talemåls<strong>for</strong>mene annen og annan:<br />

In<strong>for</strong>mantane i TALE99 skulle ta s<strong>til</strong>ling <strong>til</strong> kva talemålsvariant dei ville bruka av <strong>det</strong><br />

ubundne pronomenet annan i setninga ’Dei måtte <strong>til</strong> sist kjøpa ein annan’. Utfallet av <strong>det</strong><br />

vart: annen (61 %), anna (17,5 %), annan (15,5 %), ann (1,5 %), onnor (1 %). (2002-<br />

inns<strong>til</strong>linga s. 129)<br />

Om anna [onnor], noka [nokor] har 2002-inns<strong>til</strong>linga berre tal frå Framlegg <strong>til</strong><br />

læreboknormal 1957. Dei er ikkje tekne med her.<br />

Eiga [eigi]<br />

Det er ikkje undersøkt.<br />

Sjølv<br />

2002-inns<strong>til</strong>linga seier om sjølv og sjølve som fleirtals<strong>for</strong>m: «Resultatet frå<br />

talemålsundersøkinga TALE99 er at fleirtals<strong>for</strong>ma sjølv er brukt av 56,5 % av<br />

in<strong>for</strong>mantane, medan 39,5 % rapporterer at dei seier sjølve.» (2002-inns<strong>til</strong>linga, s. 132)<br />

Vurdering<br />

Hennar [hennes]<br />

Hennes har ikkje slått gjennom i skriftspråket, sjølv om <strong>for</strong>ma står sterkt i talemålet. Ho<br />

bør der<strong>for</strong> takast ut av norma.<br />

Deira [deires]<br />

Ser ein på den geografiske <strong>for</strong>delinga, er deires (deres/deires) mest utbreidd i område<br />

der <strong>ny</strong>norsk ikkje står sterkt. Sjølv om ho er frekvent i talemålet, er <strong>for</strong>ma [deires] lite<br />

brukt i skrift. For dei som bruker <strong>for</strong>ma, er ho eit typisk identitetsuttrykk.<br />

Annan [annen]<br />

Forma annen dominerer i talemålet. Derimot ser <strong>det</strong> ikkje ut <strong>til</strong> at [annen] har særleg<br />

nedslag i skrift. Det same gjeld hokjønns<strong>for</strong>ma [onnor].<br />

Eiga [eigi]<br />

Forma [eigi] heng saman med i-målet, og må behandlast på same måte som i-endinga i<br />

sterkt hokjønn bunden <strong>for</strong>m eintal og inkjekjønn bunde fleirtal.<br />

Anna [onnor], noka [nokor]<br />

Formene [onnor] og [nokor] står nokså svakt i dialektane i dag. Også i skriftspråket er<br />

dei lite i bruk, og <strong>det</strong> er liten grunn <strong>til</strong> å halda på dei to <strong>for</strong>mene i <strong>ny</strong>norsk <strong>rettskriving</strong>.<br />

153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!