Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet
Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet
Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Deira [deires]<br />
I dei ti skjønnlitterære verka frå 1930-åra som Vikør (1995b) undersøkte, fann han at<br />
sju <strong>for</strong>fattarar skreiv hovud<strong>for</strong>ma deira, medan tre valde deires eller liknande <strong>for</strong>mer.<br />
Alle dei ni <strong>for</strong>fattarane frå 1950-åra valde <strong>for</strong>ma deira. Ni av dei ti <strong>for</strong>fattarane frå 1970-<br />
åra valde deira, mens Åsmund Forfang valde skrivemåten deires.<br />
Også Wetås (2001a og b) fann at hovud<strong>for</strong>ma deira var heilt dominerande. Nynorsk<br />
frekvensordbok har 235 belegg på deira, ingen på [deires].<br />
Annan [annen]<br />
Nynorsk frekvensordbok fører opp 306 belegg på annan, medan [annen] er funne i 11<br />
<strong>til</strong>felle.<br />
Wetås (2001a og b) fann så å seia ingen døme på <strong>for</strong>ma [annen]. Vikør (1995b) fann at to<br />
av <strong>for</strong>fattarane frå 1930-åra, Åsmund Sveen og Tarjei Vesaas, skriv annen, som ikkje var<br />
del av norma på den tida. To av <strong>for</strong>fattarane frå 1950-åra og to av dei ti frå 1970-åra<br />
brukte annen.<br />
Anna [onnor], noka [nokor]<br />
Wetås (2001a og b) fann så å seia ingen belegg på klamme<strong>for</strong>mene [nokor] og [onnor] i<br />
materialet ho undersøkte.<br />
Vikør (1995b) fann at hokjønns<strong>for</strong>ma onnor vart brukt av fire <strong>for</strong>fattarar frå 1930-åra.<br />
Berre éin brukte <strong>for</strong>ma nokor. I <strong>for</strong>fattarskapane frå 1950-åra fann han onnor hjå to<br />
<strong>for</strong>fattarar. Blant <strong>for</strong>fattarane frå 1970-åra var <strong>det</strong> ingen som brukte onnor og nokor.<br />
Eiga [eigi]<br />
Eit søk på [eigi] i <strong>ny</strong>norskkorpuset gir mange treff, men viser at <strong>for</strong>ma finst nesten berre<br />
i eldre materiale som Garborg, Fedraheimen, Bibelen frå 1921 og eldre Vesaas-tekstar.<br />
Sjølv<br />
Det er vanskeleg å søkja på sjølv brukt i fleirtal, <strong>for</strong>di <strong>for</strong>ma fell saman med eintals<strong>for</strong>ma.<br />
Men inntrykket er at både sjølv og sjølve er i bruk som fleirtals<strong>for</strong>mer.<br />
Talemålsgrunnlag<br />
Hennar [hennes]<br />
2002-inns<strong>til</strong>linga seier om utbreiinga av talemåls<strong>for</strong>mene hennar og hennes:<br />
Ut frå talemålsundersøkinga 1999 ville 59 % av dei spurde sagt hennes/hinnas, 30,5 %<br />
ville brukt henna(r)/hinna, og hennærs var talemåls<strong>for</strong>ma <strong>for</strong> 3,5 %. (2002-inns<strong>til</strong>linga, s.<br />
126)<br />
Deira [deires]<br />
Om talemåls<strong>for</strong>mene deira og deires seier 2002-inns<strong>til</strong>linga:<br />
Deira blir i rapporten omtala som vestlands<strong>for</strong>ma, brukt av 83 % av dei spurde frå Sogn og<br />
Fjordane, av 72 % frå Møre og Romsdal og av 54–56 % frå Hordaland og Rogaland. (…)<br />
152