Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

sprakradet.no
from sprakradet.no More from this publisher
28.10.2014 Views

Framlegg til ny rettskriving ‣ Determinativa hennar, deira, annan og nokon blir eineformer. Klammeformene [hennes], [deires], [annen] og [noen] går ut or nynorsk rettskriving.Klammeforma [eigi] heng saman med i-målet og går ut or rettskrivinga. ‣ Nokon får forenkla reglar for fleirtalsbøyinga. ‣ Determinativet sjølv kan framleis heita sjølv eller sjølve i fleirtal. Denne bøyinga gjeld i dag: Desse formene går ut: Denne bøyinga blir gjeldande i ny rettskriving: hennar [hennes] [hennes] hennar deira [deires] [deires] deira annan [annen], anna [onnor], anna, andre [annen] [onnor] annan, anna, anna, andre eigen – eiga [eigi] – eige – eigne [eigi] eigen – eiga – eige – eigne nokon – noka [nokor] – noko – nokon/nokre [noen – noen – noe – noen] sjølv, fl. sjølv el. sjølve [nokor]; noen – noen – noe – noen nokon – noka– noko – nokon/nokre sjølv, fl. sjølv el. sjølve Normhistorikk Oversynet nedanfor seier noko om korleis desse determinativa har utvikla seg gjennom i nynorsk gjennom nesten 150 år: Aasen 1938 1959 1985 hennar hennar [hennes] hennar el. hennes hennar [hennes] deira deira [deires] annan – onnor – annat – andre annan – anna/onnor – anna – andre annan/annen – anna [onnor] – anna – andre annan [annen] – anna [onnor] – anna – andre eigen – eigi – eigen – eiga [eigi] – eiget – eigne nokon – nokor – nokot – nokre eige – eigne nokon – noka (nokor) – noko – nokre [noen] nokon – noka [nokor] – noko – nokon/nokre [noen, noe, noen] sjølv – sjølve sjølv – sjølve sjølv – sjølv(e) 150

Hennar [hennes] Eigeforma hennar er den tradisjonelle i nynorsk. Forma [hennes] kom inn som tilnærmingsform i 1938, men hadde òg godt grunnlag i dialektane. Av den grunn vart ho jamstilt i 1959. Då ho igjen vart klammeform, var det fordi ho hadde hatt lite gjennomslag i skrift. Deira [deires] Eigeforma [deires] kom inn i nynorsknorma som klammeform til deira i 1938, og har vore klammeform sidan. Annan [annen] Annan og annen vart jamstilte i 1959, men i 1985 behandla Norsk språkråd eit framlegg om å ta annen ut or rettskrivinga. Forma vart ståande, men fekk klammeformstatus. Anna [onnor], noka [nokor] I 2002-innstillinga står det om hokjønnsbøying av annan og nokon: Den vanlege hokjønnsforma av pronomenet nokon var i gammalnorsk nokkur. I norske dialektar er dels den gamle forma på -r bevart, dels har pronomenet fått nye former som finst i adjektiv eller i andre pronomen, dels har hokjønnsforma falle saman med hankjønnsforma. For pronomenet annan var hokjønnsforma onnor. Hokjønnsformene anna og noka kom inn i 1917-rettskrivinga og vart då jamstilte med onnor og nokor. Dette var uendra fram til 1959, då vart onnor og nokor gjorde til klammeformer, og den statusen har dei hatt sidan. (2002-innstillinga, s. 130) Eiga [eigi] Eigen er tradisjonelt rekna som adjektiv, men høyrer i dag med i ordklassen determinativ. Det blir bøygd som adjektivet open, bortsett frå at det har berre ei form i inkjekjønn. I samsvar med i-målet har eigen tradisjonelt hatt hokjønnsforma eigi, etter kvart som klammeform til eiga. Sjølv Den ubøygde fleirtalsforma sjølv kom inn i rettskrivinga i 1959. Skriftspråkleg tradisjon og praksis På oppdrag frå Sandøy-nemnda granska Wetås publisert og upublisert materiale for å sjå på formval. Ho fann at hovudforma hennar var heilt dominerande i det publiserte materialet. Også i det upubliserte materialet var det hennar som var brukt (Wetås 2001a og 2001b). Av dei ti forfattarane frå 1930-åra som Lars S. Vikør (1995b) undersøkte, brukte fem hennes og dei andre fem hennar. I 1950-åra skreiv sju forfattarar hennar og to hennes. Blant dei ti 1970-talsforfattarane var det ni som valde forma hennar. 151

Hennar [hennes]<br />

Eige<strong>for</strong>ma hennar er den tradisjonelle i <strong>ny</strong>norsk. Forma [hennes] kom inn som<br />

<strong>til</strong>nærmings<strong>for</strong>m i 1938, men hadde òg godt grunnlag i dialektane. Av den grunn vart ho<br />

jams<strong>til</strong>t i 1959. Då ho igjen vart klamme<strong>for</strong>m, var <strong>det</strong> <strong>for</strong>di ho hadde hatt lite<br />

gjennomslag i skrift.<br />

Deira [deires]<br />

Eige<strong>for</strong>ma [deires] kom inn i <strong>ny</strong>norsknorma som klamme<strong>for</strong>m <strong>til</strong> deira i 1938, og har<br />

vore klamme<strong>for</strong>m sidan.<br />

Annan [annen]<br />

Annan og annen vart jams<strong>til</strong>te i 1959, men i 1985 behandla Norsk språkråd eit framlegg<br />

om å ta annen ut or <strong>rettskriving</strong>a. Forma vart ståande, men fekk klamme<strong>for</strong>mstatus.<br />

Anna [onnor], noka [nokor]<br />

I 2002-inns<strong>til</strong>linga står <strong>det</strong> om hokjønnsbøying av annan og nokon:<br />

Den vanlege hokjønns<strong>for</strong>ma av pronomenet nokon var i gammalnorsk nokkur. I norske<br />

dialektar er dels den gamle <strong>for</strong>ma på -r bevart, dels har pronomenet fått <strong>ny</strong>e <strong>for</strong>mer som<br />

finst i adjektiv eller i andre pronomen, dels har hokjønns<strong>for</strong>ma falle saman med<br />

hankjønns<strong>for</strong>ma.<br />

For pronomenet annan var hokjønns<strong>for</strong>ma onnor. Hokjønns<strong>for</strong>mene anna og noka kom<br />

inn i 1917-<strong>rettskriving</strong>a og vart då jams<strong>til</strong>te med onnor og nokor. Dette var uendra fram <strong>til</strong><br />

1959, då vart onnor og nokor gjorde <strong>til</strong> klamme<strong>for</strong>mer, og den statusen har dei hatt sidan.<br />

(2002-inns<strong>til</strong>linga, s. 130)<br />

Eiga [eigi]<br />

Eigen er tradisjonelt rekna som adjektiv, men høyrer i dag med i ordklassen<br />

<strong>det</strong>erminativ. Det blir bøygd som adjektivet open, bortsett frå at <strong>det</strong> har berre ei <strong>for</strong>m i<br />

inkjekjønn. I samsvar med i-målet har eigen tradisjonelt hatt hokjønns<strong>for</strong>ma eigi, etter<br />

kvart som klamme<strong>for</strong>m <strong>til</strong> eiga.<br />

Sjølv<br />

Den ubøygde fleirtals<strong>for</strong>ma sjølv kom inn i <strong>rettskriving</strong>a i 1959.<br />

Skriftspråkleg tradisjon og praksis<br />

På oppdrag frå Sandøy-nemnda granska Wetås publisert og upublisert materiale <strong>for</strong> å<br />

sjå på <strong>for</strong>mval. Ho fann at hovud<strong>for</strong>ma hennar var heilt dominerande i <strong>det</strong> publiserte<br />

materialet. Også i <strong>det</strong> upubliserte materialet var <strong>det</strong> hennar som var brukt (Wetås 2001a<br />

og 2001b).<br />

Av dei ti <strong>for</strong>fattarane frå 1930-åra som Lars S. Vikør (1995b) undersøkte, brukte fem<br />

hennes og dei andre fem hennar. I 1950-åra skreiv sju <strong>for</strong>fattarar hennar og to hennes.<br />

Blant dei ti 1970-tals<strong>for</strong>fattarane var <strong>det</strong> ni som valde <strong>for</strong>ma hennar.<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!