28.10.2014 Views

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

Innstilling til ny rettskriving for det nynorske skriftmålet - Språkrådet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ord som får endra genus som konsekvens av framlegget:<br />

Denne bøyinga gjeld i dag: Framlegg i 2010: Merknad<br />

bedding f. (slipp) bedding m. el. f.<br />

demning f. (stengsel <strong>for</strong> vatn) demning m. el. f.<br />

festning f. festning m. el. f.<br />

<strong>for</strong>legning m. (militær-) <strong>for</strong>legning m. el. f.<br />

frysning m. frysning m. el. f.<br />

ladning m. ladning m. el. f.<br />

lysning m. lysning m. el. f.<br />

munning m. munning m. el. f.<br />

strekning f. strekning m. el. f.<br />

Vedlegg 1 gir ei oversikt over ord på -ing og -ning som ikkje er reine verbalsubstantiv.<br />

Normhistorikk<br />

Norsk språkråd gjorde fleire <strong>for</strong>søk på å skapa mest mogleg samsvar mellom tale og<br />

skrift når <strong>det</strong> galdt orda som enda på -ing og -ning. To problems<strong>til</strong>lingar har vore oppe:<br />

Skal orda skrivast med -ning eller ikkje, og kva <strong>for</strong> kjønn har dei? Mellom anna hadde<br />

fagnemnda ein grundig gjennomgang av emnet i 1986, jf. årsmeldinga s. 17–18. Då tok<br />

dei <strong>for</strong> seg både om endinga skulle vera -ing eller -ning i ein del tvils<strong>til</strong>felle, og kjønn på<br />

ein del -ing-/-ning-ord.<br />

Saka om kjønn på ord som endar på -ing og -ning, var oppe i <strong>rettskriving</strong>snemndene<br />

både i 2000 og 2002. I 2002-inns<strong>til</strong>linga står <strong>det</strong> mellom anna:<br />

Av dei ordgruppene som har valda litt problem, er ord laga med suffiksa -ing og -ning.<br />

Aasen let svært mange ning-ord vera hokjønnsord (f.eks. ei bygning og ei ladning), men<br />

ordlistene på 1900-talet gjorde desse substantiva meir og meir <strong>til</strong> hankjønnsord. Største<br />

omlegginga skjedde med <strong>ny</strong>utgåva frå 1931 av Norsk grammatikk ved Leiv Heggstad, som<br />

òg får følgjer <strong>for</strong> normeringa i 1938. Heggstad k<strong>ny</strong>ter både ning-suffikset og hankjønn <strong>til</strong><br />

konkret tyding, medan Aasen lét tendensen <strong>til</strong> konkret tyding liggja i suffikset -ning<br />

uavhengig av kjønnet. Frå 1938 vart altså tendensen <strong>til</strong> hankjønn i desse orda <strong>for</strong>sterka i<br />

<strong>ny</strong>norsk, og dermed oppstod ein del avvik frå både talemålet og praktisert <strong>ny</strong>norsk. (2002-<br />

inns<strong>til</strong>linga, s. 55)<br />

Fagnemnda i Norsk språkråd arbeidde med saka att i 1997 og prøvde då både å få <strong>til</strong><br />

betre samsvar med genusbruken i talemålet og å etablera ordgrupper etter innhal<strong>det</strong>.<br />

Skriftspråkleg tradisjon og praksis<br />

Det er ikkje undersøkt.<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!