16.09.2014 Views

5838.1 Wave maker.indd - Elon

5838.1 Wave maker.indd - Elon

5838.1 Wave maker.indd - Elon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Brugsanvisning - dansk ............ side<br />

Bruksanvisning - svenska........... sida<br />

Bruksanvisning - norsk ............. side<br />

Käyttöohjeet - suomi ................ sivu<br />

Instructions of use - english ....... page<br />

3-6<br />

7-10<br />

11-14<br />

15-18<br />

19-22


OBH Nordica Bølgejern<br />

Før brug<br />

Før bølgejernet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses<br />

grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug.<br />

Sådan bruges bølgejernet<br />

Sæt stikket i stikkontakten. Læg bølgejernet med ON/OFF lampen opad<br />

på et jævnt, ikke-brændbart underlag. Stativet skal være i lodret position.<br />

Bølgejernet starter så snart stikket er sat til og den røde ”on” lampe tændes.<br />

Justér opvarmningen ved at indstille den ønskede temperatur ved<br />

hjælp af + knappen på håndtaget. Hvis du ombestemmer dig og ønsker<br />

en lavere temperatur, trykker du på – knappen, indtil den ønskede indstilling<br />

opnås. Kontrollamperne blinker for at indikere hvilken temperatur,<br />

der er valgt. Lamperne blinker, indtil den valgte temperatur er opnået.<br />

Derefter lyser de konstant. Når kontrollampen til den ønskede temperatur<br />

lyser konstant, kan du begynde bruge spiraljernet.<br />

Bølgejernet har 5 temperaturindstillinger, indstil apparatet på en fornuftig<br />

temperatur, alt efter hvilken hårtype du har:<br />

100/120°C lav temperatur – tyndt, fint hår / farvet hår<br />

140°C middel temperatur- normalt hår<br />

160°C middel/høj temperatur – kraftigt hår<br />

180°C høj temperatur – meget kraftigt hår.<br />

Under brug vil temperaturen falde og kontrollamperne vil blinke, indtil<br />

apparatet igen opnår den valgte temperatur. Dette er normalt.<br />

Tør håret med en hårtørrer, så det er tørt, inden du begynder at anvende<br />

bølgejernet. Åbn klemmen på bølgejernet og klem et ca. 6 cm bredt<br />

hårparti fast. Start ved hovedbunden og fordel håret jævnt i bølgejernet.<br />

Hold håret i klemmen i ca. 8 sekunder alt efter længde og hårtype og åbn<br />

derefter klemmen forsigtigt, så håret frigøres fra bølgejernet. Fortsæt ned<br />

mod spidserne ved at overlappe lidt indover det allerede stylede hår for at få<br />

et jævnt resultat. For at få mere holdbar bølger, red da ikke håret igennem,<br />

før det er kølet af.<br />

3


Jo mere hår der er i bølgejernet ad gangen, jo blødere og større bølger får<br />

du.<br />

Sørg for at bølgejernets varme dele ikke kommer i kontakt med hovedbunden,<br />

ansigt, hals eller hænder.<br />

Anvend ikke bølgejernet på parykker eller i kunstigt hår uden at teste en<br />

hårlok først, da der er risiko for, at parykken/kunsthåret smelter.<br />

Rengøring og vedligeholdelse<br />

• Sluk apparatet ved at tage stikket ud af stikkontakten og lad apparatet<br />

køle helt af på et varmebestandigt underlag før rengøring. Sørg for at<br />

apparatet er udenfor børns rækkevidde. Bølgejernet opnår meget høje<br />

temperaturer under brug og der tager derfor noget tid, inden apparatet er<br />

helt kølet af.<br />

• Apparat og ledning på ikke nedsænkes i vand eller andre væsker og må<br />

ikke komme i direkte kontakt med vand.<br />

• Vær forsigtig, så der ikke trænger vand ind i apparatet.<br />

• Apparatets overflade tørres af med en blød, let fugtig klud og poleres efter<br />

med en tør klud.<br />

• Hvis krøllejernet bliver snavset af stylingprodukter, tør da dette af med en<br />

fugtig klud og poler efter med en tør klud.<br />

• Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.<br />

• Sørg for at apparatet er helt kølet af, før det lægges væk.<br />

• Opbevar apparatet på et tørt og sikkert sted udenfor børns rækkevidde<br />

efter brug.<br />

Sikkerhed og el-apparater<br />

1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere<br />

brug.<br />

2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til<br />

det formål, det er beregnet til.<br />

3. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug.<br />

4. Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.<br />

5. El-apparater er ikke legetøj og bør derfor altid stilles uden for børns<br />

rækkevidde. Børn opfatter ikke altid eventuelle risici. Sørg også for, at<br />

ledningen ikke hænger ned fra bordkanten.<br />

6. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.<br />

4


7. ADVARSEL: Benyt aldrig apparatet over en vask, badekar eller lignende<br />

indeholdende vand. Undlad ligeledes at lægge apparatet på et vådt eller<br />

fugtigt underlag.<br />

8. Benyttes apparatet på badeværelset, tag altid stikket ud af stikkontakten<br />

efter brug, idet tilstedeværelse af vand udgør en fare, selvom apparatet<br />

er afbrudt.<br />

9. Apparatet må ikke benyttes i vådt eller fugtigt hår og ej heller på<br />

kunstigt hår.<br />

10. Bølgejernet bliver meget varmt. Sørg for at de varme dele ikke kommer<br />

i kontakt med huden. Brandskader kan opstå.<br />

11. Læg altid bølgejernet på et jævnt, ikke-brændbart underlag.<br />

12. Læg ikke apparatet væk, før det er helt kølet af.<br />

13. Apparatet må ikke tildækkes.<br />

14. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.<br />

15. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse efter brug. Hvis<br />

tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller<br />

hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at<br />

undgå, at der opstår fare.<br />

16. Det anbefales, at el-installationen ekstrabeskyttes i henhold til stærkstrømsreglementet<br />

med fejlstrømsafbryder (HFI-relæ-brydestrøm max<br />

30 mA). Kontakt evt. en autoriseret el-installatør herom.<br />

17. Apparatet er kun til husholdningsbrug<br />

18. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes<br />

det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde<br />

ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet<br />

som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten.<br />

Bortskaffelse af apparatet<br />

Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater<br />

indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og<br />

elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering<br />

skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.<br />

5


Reklamation<br />

Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet<br />

kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af<br />

reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er<br />

købt.<br />

OBH Nordica Denmark A/S<br />

Ole Lippmanns Vej 1<br />

2630 Taastrup<br />

Tlf.: 43 350 350 Fax: 43 350 355<br />

www.obhnordica.dk<br />

Tekniske data<br />

OBH Nordica 5838.2<br />

230 volt vekselstrøm<br />

55 W<br />

5 temperaturindstillinger<br />

Keramisk belægning<br />

Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.<br />

6


OBH Nordica vågtång<br />

Innan användning<br />

Läs noga igenom bruksanvisningen innan användning och spar den för<br />

framtida bruk.<br />

Användning<br />

Sätt kontakten i vägguttaget. Lägg vågtången med on/off lampan uppåt på<br />

ett jämnt, värmetåligt underlag. Stativet ska vara i lodrät position. Vågtången<br />

startar så snart kontakten satts i uttaget, en röd ”on” lampa tänds. Justera<br />

uppvärmningen genom att ställa in önskad temperatur med hjälp av +<br />

knappen på handtaget. Om du ändrar dig och vill ha en lägre temperatur<br />

trycker du på - knappen till önskad inställning. Signallamporna blinkar för<br />

att indikera vilken temperatur som är vald. Lamporna blinkar tills den valda<br />

temperaturen är uppnådd, därefter lyser de med fast sken. När signallampan<br />

till vald temperatur lyser med fast sken kan du börja använda vågtången.<br />

Vågtången har fem temperaturinställningar, ställ in lämplig temperatur<br />

beroende på vad du har för hårtyp:<br />

100/120˚C låg temperatur - tunt fint hår/färgat hår<br />

140˚C medel temperatur - normalt hår<br />

160˚C medel/hög temperatur - tjockt svårformat hår<br />

180˚C hög temperatur - mycket tjockt och tåligt hår<br />

Under användning kommer temperaturen att sjunka och signallamporna<br />

börjar att blinka tills apparaten åter uppnått vald temperatur. Detta är<br />

normalt.<br />

Torka håret med hårtork så att det är torrt innan du börjar använda vågtången.<br />

Öppna klämman på vågtången och kläm fast ett ca 5 cm brett hårparti. Börja<br />

vid hårbotten och fördela håret jämnt i klämman. Håll i ca 8 sekunder<br />

beroende på längd och hårtyp och öppna sedan klämman försiktigt.<br />

Fortsätt ner mot topparna genom att överlappa en bit in på det redan<br />

stylade håret för att få ett jämnt resultat. För att få en hållbar lock,<br />

kamma eller borsta inte håret förrän håret svalnat.<br />

7


Ju mer hår du lägger mellan klämman desto mjukare och större lockar.<br />

Var uppmärksam så att vågtångens varma delar inte kommer i kontakt med<br />

hårbotten, ansikte, hals eller händer.<br />

Använd inte vågtången på peruker eller konstgjort hår utan att pröva på en<br />

liten bit först, annars är det risk för att peruken/konstgjorda håret smälter.<br />

Rengöring och underhåll<br />

• Stäng av apparaten genom att dra ur kontakten och låt den svalna helt på<br />

ett värmetåligt underlag före rengöring. Se till att apparaten är utom barns<br />

räckhåll. Locktången når mycket höga temperaturer när den används och<br />

det tar därför tid innan den har svalnat helt.<br />

• Apparaten och sladden får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor<br />

och får inte komma i direkt kontakt med vatten.<br />

• Var försiktig så att vatten inte tränger in innanför höljet!<br />

• Torka av apparatens hölje och tång med en fuktig trasa. Eftertorka med<br />

en torr trasa.<br />

• Om locktången blivit smutsig av stylingprodukter torka av ytan med en<br />

lätt fuktad svamp eller trasa. Torka efter med en torr trasa.<br />

• Sladden får inte lindas runt apparaten.<br />

• Se till att apparaten har svalnat helt samt är torr innan den läggs undan.<br />

• Förvara apparaten på ett torrt, säkert ställe utom barns räckhåll efter<br />

användning.<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

1. Läs igenom bruksanvisningen grundligt innan användning och spara<br />

den till senare bruk.<br />

2. Apparaten får endast anslutas till 230V växelström och bara användas till<br />

dess avsedda syfte.<br />

3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används.<br />

4. Apparaten får aldrig nedsänkas i vatten eller annan vätska.<br />

5. El-apparater är inga leksaker och bör alltid förvaras utom barns räckvidd.<br />

Barn uppfattar inte alltid eventuella risker. Se också till att sladden inte<br />

hänger ner från bordskanten.<br />

6. Apparaten bör endast användas under uppsyn.<br />

8


7. VARNING: Apparaten får ej användas i badkar, i duschen, över vattenfyllt<br />

tvättställ eller liknande innehållande vatten. Lägg aldrig apparaten på<br />

vått eller fuktigt underlag. Använd inte vågtången med våta eller fuktiga<br />

händer.<br />

8. Om apparaten används i badrummet, dra alltid ur kontakten efter användning<br />

eftersom närhet till vatten utgör en fara även om apparaten är avstängd.<br />

9. Apparaten får ej användas på vått eller fuktigt hår eller på konstgjort<br />

hår.<br />

10. Vågtången blir mycket varm. Se till att de varma delarna inte kommer i<br />

kontakt med huden. Brännskador kan uppstå.<br />

11. Lägg alltid vågtången på ett jämnt, värmetåligt underlag.<br />

12. Lägg inte undan apparaten innan den svalnat helt.<br />

13. Apparaten för inte täckas över.<br />

14. Linda inte sladden runt apparaten.<br />

15. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt efter användning. Om sladden<br />

skadas får den endast bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad<br />

eller en behörig person för att undvika fara.<br />

16. Extra skydd kan erhållas genom installation av en jordfelsbrytare med<br />

en märkström av 30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker.<br />

17. Apparaten är endast för privat bruk.<br />

18. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan<br />

att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för<br />

eventuella följder. Eventuella skador på produkten eller annat täcks<br />

inte av reklamationsrätten.<br />

Kassering av förbrukad apparatur<br />

Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas<br />

och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska<br />

apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras<br />

på en kommunal återvinningsstation.<br />

Reklamationsrätt<br />

Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall<br />

bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas<br />

in där den är inköpt.<br />

9


OBH Nordica Sweden AB<br />

Box 58<br />

163 91 Spånga<br />

Tel: 08-445 79 00 Fax: 08-455 79 20<br />

www.obhnordica.se<br />

Tekniska data<br />

OBH Nordica 5838.2<br />

230V växelström<br />

55 W<br />

5 temperaturinställningar<br />

Keramisk beläggning<br />

Rätten till löpande ändringar och förbättringar förbehålles.<br />

10


OBH Nordica krølltang<br />

Bruksanvisning<br />

Les nøye gjennom bruksanvisningen før første gangs bruk og ta vare på<br />

den til senere.<br />

Før bruk<br />

Sett støpselet i stikkontakten. Legg krølltangen med on/off lampen opp på<br />

et jevnt underlag som tåler varme. Stativet skal være i loddrett posisjon.<br />

Krølltangen starter så fort støpslet settes i kontakten og en rød ”on” lampe<br />

tenner. Juster oppvarmingen ved å stille inn den ønskede temperaturen ved<br />

hjelp av + knappen på håndtaket. Hvis en lavere temperatur ønskes trykkes<br />

–knappen til ønsket innstilling. Signallampene blinker for å indikere hvilken<br />

temperatur som er valgt. Lampene blinker også til den valgte temperaturen<br />

er oppnådd, deretter lyser den fast. Da kan krølltangen tas i bruk.<br />

Krølltangen har fem temperaturinnstillinger. Still inn riktig temperatur i forhold<br />

til hvilken hårtype du har:<br />

100/120˚C lav temperatur – tynt, fint eller farget hår<br />

140˚C middel temperatur – normalt hår<br />

160˚C middel/høy temperatur – tykt hår som er vanskelig å forme<br />

180˚C høy temperatur – veldig tykt og ”vanskelig” hår.<br />

Under bruk kommer temperaturen til å synke og signallampene begynner å<br />

blinke til apparatet igjen oppnår valgt temperatur. Dette er helt normalt.<br />

Tørk håret med en føner slik at det er helt tørt innen du begynner å bruke<br />

krølltangen. Åpne klemmen på krølltangen og klem fast et ca 5 cm bredt<br />

hårparti. Begynn ved hårbunnen og fordel jevnt i klemmen. Hold i ca 8<br />

sekunder avhengig av lengde på håret og hårtype og åpne siden klemmen<br />

forsiktig. Fortsett ned mot tuppene gjennom og overlappe en bit inn på det<br />

stylade håret. For å få en holdbar lokk, ikke gre eller børste håret før det<br />

er helt avkjølet.<br />

11


Jo mer hår du legger i mellom klemmene desto mykere og større lokker.<br />

Vær oppmerksom på at krølltangens varme deler ikke kommer i kontakt<br />

med hårbunnen, ansiktet, halsen eller hendene.<br />

Bruk ikke krølltangen på parykker eller kunstig hår uten å prøve på en liten<br />

bit først. Det finnes en risiko at parykker eller kunstiggjort hår smelter.<br />

Rengjøring og vedlikehold<br />

• Slå av apparatet ved å dra ut støpslet, og la jernet avkjøle på et varmebestandig<br />

underlag før rengjøring. Sørg for at apparatet er utenfor barns<br />

rekkevidde. Krølltangen når meget høye temperaturer når den er i bruk<br />

og det tar derfor tid før den er helt avkjølt.<br />

• Apparatet og ledningen får ikke senkes ned i vann eller andre væsker og<br />

får ikke komme direkte kontakt med vann.<br />

• Vær forsiktig så det ikke kommer vann inn i apparatet eller innefor<br />

dekselet.<br />

• Tørk av apparatets deksel og ledning med en fuktig klut. Ettertørk med<br />

en tørr klut.<br />

• Om krølltangen blir tilgriset av stylingprodukter tørk av det ytre med en<br />

lett fuktig svamp eller klut. Tørk etter med en tørr klut.<br />

• Ledningen får ikke krølles rundt apparatet.<br />

• Se til at apparatet er helt avkjølet og tørk av det før det legges vekk.<br />

• Oppbevar apparatet på et tørt, sikkert sted utenfor barns rekkevidde<br />

etter bruk.<br />

Sikkerhetsforskrifter<br />

1. Les grundig igjennom bruksanvisningen før bruk og ta vare på den til<br />

senere bruk.<br />

2. Apparatet får kun brukes på 230V vekselstrøm og kun til bruk til det<br />

oppgitte formål.<br />

3. Dra alltid ut kontakten når apparatet ikke er i bruk<br />

4. Apparatet bør kun brukes under oppsyn.<br />

5. OBS! Apparatet får ikke brukes i badekar, i dusjen, over vannfylte vasker<br />

eller lignende som inneholder vann. Legg aldri apparatet på vått eller<br />

fuktig underlag. Bruk ikke krølltangen med våte eller fuktige hender.<br />

6. Apparatet kan ikke tildekkes.<br />

12


7. Apparatet får ikke brukes på vått eller fuktig hår eller på kunstig hår.<br />

8. Krølltangen blir meget varm. Sørg for at de varme delene ikke kommer<br />

i kontakt med huden. Brannskader kan oppstå.<br />

9. Legg ikke vekk apparatet før det er helt avkjølet.<br />

10. El-apparater er ikke leker og bør alltid oppbevares utenfor barns<br />

rekkevidde. Barn oppfatter ikke alltid eventuelle risikoer. Se også til at<br />

ledningen ikke henger ned fra bordkanten.<br />

11. Ekstra beskyttelse kan oppnås ved å installere en jordfeilbryter med<br />

merkstrøm av 30mA. Kontakt en autorisert elektriker.<br />

12. Tvinn ikke ledningen rundt apparatet.<br />

13. Legg alltid krølltangen på et jevnt underlag som tåler varme.<br />

14. Apparatet får aldri senkes ned i vann eller annen væske.<br />

15. Kontrollere alltid apparatet, ledningen og kontakt før bruk. Om<br />

ledningen er skadet kan den kun byttes av autorisert serviceverksted<br />

eller elektriker for å unngå fare/risiko.<br />

16. Om apparatet brukes i baderommet, dra alltid ut kontakten etter bruk<br />

ettersom nærheten til vann utgjør en fare selv om apparatet er slått av.<br />

17. Apparatet er kun til privat bruk.<br />

18. Om produktet brukes til annet enn det den er laget for, eller brukes<br />

uten å respektere bruksanvisningen så bærer brukeren selv ansvaret<br />

for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet omfattes da ikke<br />

av reklamasjonsretten<br />

Kassering av ødelagte apparater<br />

I henhold til miljøet skal elektriske og elektroniske apparater<br />

samles inn og deler av apparatene kan gjenvinnes. Elektriske og<br />

elektroniske apparater merket med symbol for avfallshåndtering<br />

skal kasseres på en kommunal gjenvinningsstasjon.<br />

Reklamasjonsrett<br />

Reklamasjonsrett i henhold til gjeldende lovgivning. Maskinstemplet kasse/<br />

kjøpskvittering med kjøpsdato vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon<br />

skal apparatet innleveres der det er kjøpt.<br />

OBH Nordica Norway AS<br />

Postboks 5334, Majorstuen<br />

0304 Oslo<br />

Tlf: 22 96 39 30 Faks: 22 96 39 40<br />

www.obhnordica.no<br />

13


Tekniske data<br />

OBH Nordica 5838.2<br />

230V vekselstrøm<br />

55 W<br />

5 innstillinger<br />

Keramiske belegning.<br />

Forbeholder retten til løpende endringer og forbedringer.<br />

14


OBH Nordica -lainerauta<br />

Ennen käyttöä<br />

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säästä ne myöhempää tarvetta<br />

varten.<br />

Käyttö<br />

Liitä pistotulppa pistorasiaan. Aseta lainerauta tasaiselle, lämpöä<br />

kestävälle alustalle siten että on/off-merkkivalo on ylöspäin. Tukijalan<br />

on oltava pystyssä. Lainerauta kytkeytyy päälle heti kun pistotulppa<br />

on liitetty pistorasiaan. Punainen ”on”-merkkivalo syttyy. Säädä haluttu<br />

lämpötila kädensijassa sijaitsevalla + -painikkeella. Jos haluat muuttaa<br />

valittua lämpötilaa alemmaksi, paina – -painiketta haluttuun lämpötilaan.<br />

Merkkivalot vilkkuvat osoituksena valitusta lämpötilasta. Merkkivalot<br />

vilkkuvat kunnes valittu lämpötila on saavutettu, sen jälkeen ne palavat<br />

jatkuvasti, jolloin voit aloittaa laineraudan käytön.<br />

Laineraudassa on viiden lämpötilan valintamahdollisuus. Aseta sopiva<br />

lämpötila riippuen hiuslaadusta:<br />

100/120°C matala lämpötila - ohut, hieno hiuslaatu/värjätyt hiukset<br />

140°C keskilämpötila - normaalit hiukset<br />

160°C keski-/korkea lämpötila - paksut, jäykät hiukset<br />

180˚C korkea lämpötila - hyvin paksut ja vahvat hiukset<br />

Käytön aikana lämpötila tulee laskemaan ja merkkivalot vilkkuvat kunnes<br />

on saavutettu valittu lämpötila. Tämä on normaalia.<br />

Kuivaa hiukset täysin kuiviksi hiustenkuivaimella ennen kuin alat käyttää<br />

lainerautaa. Avaa laineraudan pihdit ja purista väliin noin 5 cm leveä<br />

hiusosio. Aloita hiuspohjasta ja jaa hiukset tasaisesti pihteihin. Pidä hiuksia<br />

pihdeissä noin 8 sekuntia riippuen hiuslaadusta ja hiusten pituudesta. Avaa<br />

sen jälkeen pihdit varovasti. Jatka latvoihin päin. Saadaksesi tasaisen<br />

lopputuloksen peitä raudalla aina osittain jo käsiteltyjä hiuksia. Saat<br />

kestävät kiharat kun kampaat tai harjaat hiukset vasta kun ne ovat<br />

jäähtyneet. Mitä enemmän hiuksia panet pihteihin sitä pehmeämmät ja<br />

suuremmat kiharat saat.<br />

15


Varo, etteivät laineraudan kuumat osat pääse kosketuksiin päälaen, kasvojen,<br />

kaulan tai käsien kanssa.<br />

Älä käytä lainerautaa peruukkeihin tai keinotekoisiin hiuksiin kokeilematta<br />

ensin, sillä muuten on vaarana että peruukki/keinotekoiset hiukset sulavat.<br />

Puhdistus ja hoito<br />

• Kytke laite pois päältä irrottamalla pistotulppa pistorasiasta. Anna laitteen<br />

täysin jäähtyä lämpöä kestävällä alustalla ennen puhdistusta. Älä<br />

pidä laitetta lasten ulottuvilla. Lainerauta tulee käytössä erittäin kuumaksi<br />

ja siksi sen jäähtyminen kestää kauan.<br />

• Laitetta ja liitosjohtoa ei saa upottaa veteen eikä muihin nesteisiin, eikä<br />

se saa joutua veden kanssa välittömään kosketukseen.<br />

• Huolehdi, ettei vettä pääse vaipan sisään!<br />

• Pyyhi laitteen vaippa (ulkopinnat) ja pihti kostealla liinalla ja kuivaa ne.<br />

• Jos lainerauta likaantuu hiusten muotoilutuotteista, pyyhi pinta kostealla<br />

sienellä tai liinalla. Kuivaa hyvin.<br />

• Liitosjohtoa ei saa kiertää laitteen ympärille.<br />

• Huolehdi, että laite on täysin jäähtynyt ja kuiva ennen säilyttämistä.<br />

• Säilytä laite käytön jälkeen kuivassa, varmassa paikassa lasten<br />

ulottumattomissa.<br />

Turvallisuusohjeet<br />

1. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää<br />

tarvetta varten.<br />

2. Liitä laite ainoastaan 230 V verkkovirtaan, ja käytä laitetta vain siihen<br />

tarkoitukseen mihin se on valmistettu.<br />

3. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta kun laite ei ole käytössä.<br />

4. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.<br />

5. Sähkölaitteet eivät ole leikkikaluja, ja ne tulee säilyttää lasten<br />

ulottumattomissa. Lapset eivät aina kykene arvioimaan sähkölaitteisiin<br />

liittyviä riskejä. Opeta lapsille niiden vastuullista käyttöä. Huolehdi, ettei<br />

liitosjohto jää riippumaan pöydältä.<br />

6. Laitteen käyttöä on valvottava.<br />

7. VAROITUS: Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai vettä<br />

täynnä olevan pesualtaan tai vastaavan läheisyydessä. Älä koskaan<br />

pane laitetta kostealle tai märälle alustalle, äläkä käytä laitetta kostein<br />

tai märin käsin.<br />

16


8. Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, irrota pistotulppa aina käytön<br />

jälkeen, sillä veden läheisyys on aina vaaratekijä vaikka laite olisi<br />

kytketty pois päältä.<br />

9. Laitetta ei saa käyttää kosteisiin, märkiin tai keinotekoisiin hiuksiin.<br />

10. Lainerauta tulee hyvin kuumaksi. Älä kosketa ihoa laitteen lämpimillä<br />

osilla, sillä seurauksena saattaa olla palovamma.<br />

11. Aseta lainerauta aina tasaiselle, lämpöä kestävälle alustalle.<br />

12. Anna laitteen jäähtyä täysin ennen säilyttämistä.<br />

13. Laitetta ei saa peittää.<br />

14. Älä kierrä liitosjohtoa laineraudan ympärille.<br />

15. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto tai pistotulppa<br />

eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se täytyy<br />

vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa valmistajan tai koulutetun<br />

huoltomiehen toimesta tai valtuutetussa huoltopisteessä.<br />

16. Lisäsuojaksi voidaan asentaa vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta<br />

on enintään 30 mA. Ota yhteys sähköasentajaan.<br />

17. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.<br />

18. Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se<br />

on valmistettu, tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden<br />

vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteeseen<br />

tai muuhun kohteeseen tulevia mahdollisia vaurioita.<br />

Laitteen hävittäminen<br />

Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet<br />

kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Oheisella merkillä<br />

varustetut sähköiset ja elektroniset laitteet on kerättävä erikseen<br />

ja toimitettava keräilypisteeseen.<br />

Takuu<br />

Laitteella on voimassa olevan lain mukainen takuu raaka-aine- ja valmistusvirheiden<br />

varalta. Liitä päivätty ostokuitti tuotevalituksen yhteyteen ja<br />

toimita laite liikkeeseen, josta se on ostettu.<br />

OBH Nordica Finland Oy<br />

Äyritie 12 C<br />

01510 Vantaa<br />

Puh. (09) 894 6150 Fax: (09) 8946 1515<br />

www.obhnordica.fi<br />

17


Tekniset tiedot<br />

OBH Nordica 5838.2<br />

230 V verkkovirta<br />

55 W<br />

5 lämpötilan valintamahdollisuutta<br />

Keraaminen pinnoite<br />

Oikeus muutoksiin pidätetään.<br />

18


OBH Nordica wave <strong>maker</strong><br />

Before Use<br />

Before the wave <strong>maker</strong> is used for the first time, read through the instruction<br />

manual carefully and save it for later use.<br />

Use<br />

Plug in the appliance. Place the wave <strong>maker</strong> iron with the on/off lamp<br />

upwards on a flat surface that sustains heat. The stand should be in vertical<br />

position.<br />

The curler starts as soon as it is plugged in. Adjust the heating temperature<br />

by choosing desired setting with the + button on the handle. If you want a<br />

lower temperature you just press the - button to desired setting. The pilot<br />

lamps flashes until chosen temperature is reached, then the lamps stops<br />

flashing and illuminate as steady lights. When the pilot lamp corresponding<br />

to desired temperature lights steady you can start to use the wave <strong>maker</strong><br />

iron.<br />

The wave <strong>maker</strong> iron has five temperature settings, please choose<br />

temperature depending on your hair type:<br />

100/120˚C low temperature – fine, fragile coloured hair<br />

140˚C medium temperature – normal hair<br />

160˚C medium/high temperature – thick, dense hair<br />

180˚C high temperature – very coarse hair<br />

During use the temperature will drop and the pilot lamps will flash until the<br />

appliance has reached chosen temperature again. This is normal.<br />

Dry your hair with a hairdryer until it´s completely dry before you use the<br />

wave <strong>maker</strong>. Open the press and spread the 5 cm hair section under the<br />

spoon. Hold in place for ca 8 seconds depending on the length and texture<br />

of the hair. Open the press carefully. Repeat towards the end of the hair,<br />

put the outer wave of the already styled hair into the first wave of the wave<br />

<strong>maker</strong>. To maintain the waves let the hair cool before combing or brushing.<br />

19


The more hair you place in the appliance the softer and bigger waves you<br />

get.<br />

Note! Keep the heated parts away from scalp, face, neck and hands.<br />

Never use the appliance on wigs and artificial hair without testing on a small<br />

hair section first, otherwise the wig/artificial hair may melt.<br />

Cleaning and maintenance<br />

• Turn off the appliance by unplugging it and let the iron cool completely on a<br />

heat resistant surface before cleaning. Make sure that the appliance is out of<br />

reach for children. The appliance gets very hot during use and it will take<br />

time for it too cool down.<br />

• Never immerse the appliance or cord in water or other liquids. It must<br />

never come in direct contact with water.<br />

• Do not let water escape under the cover.<br />

• Dry the appliance cover and iron with a damp cloth. Wipe with a dry<br />

cloth.<br />

• If the iron has become dirty, clean the surface with a damp cloth and wipe<br />

with a dry after.<br />

• Don´t wind the cord around the appliance.<br />

• Make sure that the appliance has cooled completely before storage.<br />

• Store the appliance on a dry safe place away from children after use.<br />

Safety instructions<br />

1. Read through the instruction manual carefully before use and save it for<br />

later.<br />

2. Only connect the appliance to 230V A.C. outlet and only use it for its<br />

intended purpose.<br />

3. Unplug the appliance after use and while cleaning.<br />

4. Do not submerge the appliance in water.<br />

5. Electrical appliances are not toys and should therefore be kept away<br />

from children’s reach. Make sure that the cord does not hang down from<br />

the table.<br />

6. The appliance can only be used under supervision.<br />

20


7. WARNING! Do not touch the appliance with wet or damp hands! Do<br />

not use the appliance over the sink, bathtub, or similar that contains<br />

water. Never place the appliance on a damp or wet surfaces.<br />

8. Make sure that the appliance is unplugged after each use when it is<br />

used in bathrooms/wet rooms since the closeness to water poses a<br />

danger even when the appliance is turned off.<br />

9. Do not use the appliance on wet or damp hair, wigs, or artificial hair.<br />

10. Avoid skin contact with the hot parts.<br />

11. Always place the appliance on a flat, heat resistant surface so that the<br />

on/off button is downwards.<br />

12. Never store the appliance before it has cooled completely.<br />

13. Do not cover the appliance.<br />

14. Do not wrap the cord around the appliance.<br />

15. Always inspect the appliance, cord, and plug after use. If the cord is<br />

damaged, it can only be replaced by the <strong>maker</strong>, its service agent or a<br />

licensed person in order to avoid danger.<br />

16. As additional protection, the installation of a fault current protective<br />

device (RCD with a release current of up to 30 mA) can be done.<br />

17. The appliance is only for non-professional use.<br />

18. If the appliance is used for other purposes than its intended, or is used<br />

in violation of the instruction manual, no liability will be accepted. The<br />

buyer is then responsible and the warranty will not cover those damages.<br />

Disposal of the appliance<br />

Legislation requires that all electrical and electronic equipment<br />

must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic<br />

equipment marked with the symbol indicating separate collection<br />

of such equipment must be returned to a municipal waste collection<br />

point.<br />

Warranty<br />

Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one<br />

wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where<br />

it was purchased.<br />

OBH Nordica Sweden AB<br />

Box 58<br />

163 91 Spånga<br />

Phone: 08-445 79 00 Fax: 08-445 79 20<br />

www.obhnordica.se<br />

21


Technical Data<br />

OBH Nordica 5838.2<br />

230V<br />

55 W<br />

5 temperature settings<br />

Ceramic coating<br />

With reservation for running changes.<br />

22


SV/CGO5838.2/0806

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!