10.04.2014 Views

CA 616

CA 616

CA 616

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Compact alarm system<br />

Compact-hälytysjärjestelmä<br />

Compact-Alarmsystem<br />

Compact Alarmsystem<br />

<strong>CA</strong> <strong>616</strong><br />

Dexaplan<br />

Operation and Safety Notes.................................................... Page 2<br />

Käyttö- ja turvallisuusohjeet.................................................. Sivu 13<br />

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar........................... Sidan 23<br />

Betjenings- og sikkerhetshenvisninger................................. Side 33<br />

<br />

GB/IE<br />

T 42<br />

KOE358_T42_Cover_neu.indd 2<br />

24.10.2006 17:11:00 Uhr


Content<br />

Introduction<br />

Proper use.................................................................................................... Page 4<br />

Included items.............................................................................................. Page 4<br />

Features and equipment............................................................................... Page 4<br />

Technical information.................................................................................... Page 5<br />

Safety advice.................................................................................................... Page 6<br />

Preparing for first use<br />

Preparation and material required................................................................. Page 7<br />

Positioning.................................................................................................... Page 7<br />

Assembly and installation<br />

Control unit................................................................................................... Page 8<br />

External siren................................................................................................ Page 8<br />

Motion detector............................................................................................. Page 9<br />

Operation<br />

“Arming” (activating) the compact alarms system......................................... Page 9<br />

Exit delay...................................................................................................... Page 9<br />

“Disarming” (deactivating) the compact alarm system.................................. Page 9<br />

Replacing the batteries................................................................................. Page 10<br />

Troubleshooting............................................................................................... Page 11<br />

Maintenance and cleaning............................................................................. Page 11<br />

Disposal............................................................................................................. Page 11<br />

Warranty............................................................................................................ Page 12<br />

Service............................................................................................................... Page 12<br />

GB/IE<br />

2<br />

KOE358_T42_Cover_neu.indd 3<br />

24.10.2006 17:11:02 Uhr


A<br />

Q<br />

W<br />

E<br />

B<br />

O<br />

T<br />

Y<br />

U<br />

I<br />

P<br />

R<br />

w<br />

i<br />

{<br />

C<br />

Oa<br />

Pa<br />

D<br />

i<br />

q<br />

}<br />

w<br />

w<br />

E<br />

F<br />

e<br />

r<br />

y<br />

ea<br />

t<br />

G<br />

H<br />

I<br />

u<br />

o<br />

ca. 6 m<br />

i<br />

p<br />

3<br />

KOE358_T42_Cover_neu.indd 4<br />

24.10.2006 17:11:05 Uhr


Introduction<br />

Compact alarm system <strong>CA</strong> <strong>616</strong><br />

Operating and safety instructions<br />

Introduction<br />

Please read the operating instructions thoroughly and carefully<br />

before initial operation of the device and open out the<br />

pages showing the illustrations and figures. The instruction<br />

manual is part of this product and contains important information<br />

relating to initial operation and handling. Please always<br />

observe all safety instructions. Before initial operation,<br />

please check that all parts are fitted correctly. If you have<br />

any questions or are unsure about handling of the device,<br />

please consult a specialist or contact the service office for<br />

your country. Please keep these instructions in a safe place.<br />

If you give the device to anyone else, please also pass on all<br />

documents supplied with it.<br />

Proper use<br />

The <strong>CA</strong> <strong>616</strong> compact alarm system is specially designed for<br />

the protection of smaller properties such as apartments,<br />

holiday homes, caravans or garages. The alarm is batteryoperated<br />

(8 x 1.5 V type LR6 batteries, mignon / AA, alkaline)<br />

(not included), which also makes it suitable for properties<br />

without mains electricity. The control unit can be programmed<br />

with a user code (one to ten digits).This unit and the movement<br />

detector are suitable for use in dry indoor spaces only. The<br />

loud external siren is suitable for indoor or outdoor use. The<br />

device is for private use only. Any other use or modification<br />

of the device constitutes improper use and poses a serious<br />

risk of accident. The manufacturer is not liable for damage<br />

caused by improper use or incorrect operation of the device.<br />

Included items<br />

The following items are included with the <strong>CA</strong> <strong>616</strong> compact<br />

alarm system:<br />

1 Control unit<br />

4 Mounting screws 22 x 4 mm<br />

4 Dowels 27 x 6 mm<br />

1 External siren<br />

2 Mounting screws 22 x 3 mm<br />

2 Dowels 22 x 5 mm<br />

1 Motion detector<br />

2 Two-sided adhesive strips 15 x 45 x 2 mm (H x L x W)<br />

10 Cable clips (including nails)<br />

1 Operating instructions<br />

Features and equipment<br />

Front control unit (see Fig. A)<br />

Q Speaker (internal siren)<br />

W LED (green)<br />

E LED (red)<br />

R Keypad<br />

Rear control unit (see Fig. B)<br />

T Rear of housing<br />

Y Fastening screws (4 x)<br />

U Top mounting point<br />

I Sabotage contact<br />

O Cable feed hole (external siren / control unit)<br />

P Cable feed hole (motion detector / control unit)<br />

{ Bottom mounting point<br />

w Cable (including socket connector) (external siren /<br />

control unit)<br />

i Cable (motion detector / control unit)<br />

Rear (open) / battery compartment control unit (see Fig. C)<br />

Oa Plug connector external siren<br />

Pa Plug connector motion detector<br />

} Battery holder<br />

w Cable (including socket connector) (external siren /<br />

control unit)<br />

i Cable (motion detector / control unit)<br />

4 GB/IE<br />

KOE358_T42_Cover_neu.indd 5<br />

24.10.2006 17:11:05 Uhr


Safety advice<br />

Front external siren (see Fig. D)<br />

q Speaker (external siren)<br />

w Cable (including socket connector) (external siren /<br />

control unit)<br />

Rear external siren (see Fig. E)<br />

e Top mounting point<br />

ea Bottom mounting point<br />

r Sabotage contact<br />

t Mounting screws (4 x)<br />

Battery compartment external siren (see Fig. F)<br />

y Battery holder<br />

Front motion detector (see Fig. G)<br />

u Infrared sensor<br />

i Cable (motion detector / control unit)<br />

Rear motion detector (see Fig. H)<br />

o Housing rear<br />

p Preformed breakthrough points for attachment holes<br />

Technical information<br />

Control unit:<br />

Operating voltage: 6 V<br />

Stand-by current: approx. 0.1 mA<br />

Alarm current: max. 120 mA<br />

Power supply: 4 x batteries 1.5 V type LR6<br />

(mignon / AA, alkaline) (not included)<br />

Battery operating<br />

life (stand-by): approx. 1 year<br />

Battery warning: 4.5 V<br />

Entry delay: 8 seconds<br />

Exit delay:<br />

30 seconds<br />

Sabotage protection: against dismantling<br />

Internal siren: approx. 100 dB(A) at a distance of 1m<br />

Alarm time: approx. 60 seconds<br />

LED:<br />

Battery status warning: red<br />

Exit delay:<br />

green<br />

Speaker:<br />

pip sound key (to change the user<br />

code)<br />

melody (confirmation of own user<br />

code)<br />

Operation:<br />

3 x 4 matrix keypad, user code, one<br />

to ten digits<br />

Operating temperature: approx. -10 °C to +39 °C<br />

Dimensions: 6.5 x 9.0 x 4.0 cm<br />

Housing material: ABS plastic<br />

Motion detector:<br />

Sensor:<br />

passive infrared<br />

Detection range: approx. 90°<br />

Range: approx. 6 m at 20 °C<br />

Operating temperature: approx. -10 °C to +39 °C<br />

Dimensions: 4.1 x 6.0 x 3.2 cm<br />

Housing material: ABS plastic<br />

Cable length: approx. 300 cm (including socket<br />

connector)<br />

Sabotage protection: against severing the cable<br />

External siren:<br />

Operating voltage: 6V<br />

Current input: max. 120 mA<br />

Power supply: 4 x battery 1.5 V type LR6 (mignon / AA,<br />

alkaline) (not included)<br />

Sabotage protection: against severing cable and dismantling<br />

Piezo alarm: approx. 105 dB(A) at 1m distance<br />

Alarm time: sabotage alarm: approx. 120 seconds<br />

motion detection: approx. 60 seconds<br />

Cable length: approx. 300 cm (including socket<br />

connector)<br />

Operating temperature: -10° to +39 °C<br />

Dimensions: 6.5 x 9.0 x 4.0 cm<br />

Housing material: ABS plastic<br />

GB/IE<br />

<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_615 5<br />

24.10.2006 11:16:17 Uhr


Safety advice<br />

Safety advice<br />

The following advice is provided for your safety and satisfaction<br />

when operating the <strong>CA</strong> <strong>616</strong> compact alarm system.<br />

Please be aware that if you do not observe this safety advice<br />

it can lead to considerable risk of accident.<br />

Explanation of the symbols and terms used:<br />

c Danger! Non-observance of this instruction or advice<br />

could endanger life and health.<br />

m Attention! Non-observance of this instruction or advice<br />

will endanger property.<br />

Tip! – Observance of this instruction or advice will<br />

achieve best performance.<br />

c Danger!<br />

• Do not leave small children unattended with the packaging<br />

material! Otherwise there is the danger of danger<br />

to life by suffocation!<br />

• Do not leave small children unattended with the device!<br />

Otherwise there is a risk to life and limb!<br />

• Do not use the device in the presence of sick or infirm<br />

people or animals!<br />

The shock that may follow from the loud siren noise<br />

may represent a risk to life and limb!<br />

• When you install the device make sure that you do not<br />

damage any cables or pipes carrying gas, electricity,<br />

water or telecommunications!<br />

Otherwise there is a risk to life, limb and damage to<br />

property!<br />

• Avoid skin or bodily contact with exhausted or damaged<br />

batteries! Wear suitable protective gloves and clothing!<br />

Otherwise there is a risk to life and limb from corrosive<br />

substances!<br />

• Do not place the device near fire, heat, or subject it to<br />

prolonged temperatures of over 50 °C! Otherwise there<br />

is a risk to life from explosion!<br />

• Do not short-circuit or attempt to recharge these batteries!<br />

Otherwise there is a risk to life from explosion!<br />

<br />

GB/IE<br />

• Do not allow your hearing to be exposed to the loud siren<br />

noise for a prolonged period! Make sure that the siren is<br />

not triggered when someone is in its direct vicinity!<br />

Otherwise there is a risk of severe hearing damage!<br />

• Install the compact alarm system only if you are wearing<br />

ear protection and make sure that no one, in particular<br />

children, is in vicinity of the device! Otherwise there is<br />

a risk of severe hearing damage!<br />

• Handle the cable carefully! Place the cable in such a<br />

position that it cannot be damaged or become a trip<br />

hazard. Otherwise there is a risk to life and limb!<br />

• Keep pets away from the compact alarm system! The<br />

loud noise from the siren can result in severe hearing<br />

damage. It may also cause them to panic and flee the<br />

area! Otherwise there is a risk to life and limb of the pets!<br />

m Attention!<br />

• Use batteries 1.5 V type LR6 (mignon / AA, alkaline)<br />

(not included)!<br />

• Check for correct polarity when you insert the batteries.<br />

• Remove the batteries if you intend to leave the device<br />

unused for an extended period.<br />

• Always use new batteries and never use partially discharged<br />

batteries.<br />

• Do not allow any objects to cover the compact alarm<br />

system! Otherwise the device may not work properly.<br />

• Do not allow the compact alarm system to come into<br />

contact with moisture!<br />

• Protect the compact alarm system from magnetic or electric<br />

fields and from strong mechanical blows and vibrations!<br />

• Use only the supplied original parts or parts that are<br />

compatible with the device!<br />

• Check before bringing the device into use that all the<br />

components have been assembled in accordance with<br />

the operating instructions!<br />

• Before assembling and bringing the device into use<br />

check the supplied items for damage and completeness!<br />

Never use the device if it is damaged. In these<br />

circumstances you should contact the service centre<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_<strong>616</strong> 6<br />

24.10.2006 11:16:17 Uhr


Safety advice / Preparing for first use<br />

for your country.<br />

• Have any repairs done by authorised and trained repair<br />

personnel. Otherwise there is the risk of damage through<br />

improper use and the guarantee will be rendered invalid!<br />

• Make sure that the motion detector is not damaged in<br />

any way during the drilling of the mounting holes!<br />

• Clean the compact alarm system only with a dry or<br />

damp cloth. Never immerse it in water!<br />

Tip!<br />

• Align the motion detector in such a way that no sources<br />

of heat such as heating radiators or waste air outlets<br />

are in the detection range! The heat radiated by these<br />

objects could affect the proper working of the motion<br />

detector as it could detect the radiated heat as motion<br />

and trigger a false alarm!<br />

• Use the system components only within the temperatures<br />

specified in the section about “Technical information”.<br />

Higher or lower temperatures could lead to the device<br />

not working properly!<br />

Preparing for first use<br />

Preparation and materials required<br />

The items described below are not supplied with the device.<br />

This information and dimensions are given for guidance<br />

only and may not be appropriate in all cases. The quality of<br />

materials required should be selected to suit the situation at<br />

the installation site.<br />

You will need:<br />

- 8 batteries 1.5 V type LR6 (mignon / AA, alkaline)<br />

(not included) for the power supply to the control unit<br />

and the external siren.<br />

- A pencil for marking the mounting points.<br />

- A cross-head screwdriver for mounting the device using<br />

the mounting screws and dowels.<br />

- A hammer-action drill (and drill bit) for mounting the<br />

device using the mounting screws and dowels.<br />

- A hand drill / electronic screwdriver for drilling out the<br />

ø 2 mm mounting holes p on the rear of the housing o<br />

of the motion detector.<br />

- Ear protection.<br />

Positioning<br />

Control unit<br />

o The control unit must be positioned in dry areas inside<br />

buildings only.<br />

o Ensure that the position is easily reached but not immediately<br />

noticeable.<br />

External siren<br />

o Position the external siren in a position as sheltered<br />

from the weather as possible outside the building or in<br />

a dry place inside the building.<br />

o Ensure that it can be easily heard but is not easily<br />

accessible to an intruder.<br />

Motion detector<br />

o Position the motion detector in a dry place inside the<br />

building at a height of approx. 1.5 to 2 m.<br />

o Ensure that the normal range (approx. 6 m) of the motion<br />

detector covers an area that an intruder could use (see Fig. I).<br />

The motion detector reacts to movement of sources of<br />

heat within the detection range. Select this range so<br />

that false alarms caused by pets and other changing<br />

heat sources e.g. emitters of heat or light (e.g. solar or<br />

halogen radiation) cannot occur. The range of the motion<br />

detector depends on temperature, size and direction of<br />

motion of the object. In general the sensor detects motion<br />

transverse to the sensor better than motion directly towards<br />

or away from it. If possible you should select a<br />

corner position for the motion detector with no windows<br />

or heaters in its detection range.<br />

GB/IE<br />

<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_617 7<br />

24.10.2006 11:16:17 Uhr


Assembly and installation<br />

Assembly and installation<br />

c Danger! When you install the fastenings make sure<br />

that you do not damage any cables or pipes carrying<br />

gas, electricity, water or telecommunications. Damaging<br />

gas pipes may lead to danger of explosion and to life.<br />

A damaged electricity cable may result in loss of life<br />

by electric shock. Damage to water pipes may lead to<br />

property damage. To locate any cables or pipes use an<br />

appropriate detector or seek the advice of an expert.<br />

Tip! Ensure before you install the sensor and the external<br />

siren that the cable is long enough for the distances to<br />

be traversed. Ensure that the cable cannot become<br />

drawn over sharp edges or become squashed or trapped.<br />

Place the cable so that it as inaccessible as possible to<br />

an intruder. Use the ten cable clips to attach the cable<br />

to walls, ceilings or floors.<br />

Control unit<br />

o Unscrew the four fastening screws Y of the control<br />

unit and remove the rear of the housing T.<br />

o Mark two holes 60 mm apart at the selected installation<br />

position.<br />

o Drill the two holes for the two dowels (27 x 6 mm) and<br />

insert the dowels into the holes.<br />

o Screw the two mounting screws (22 x 4 mm) into the<br />

dowels until the screw heads project approx. 5 mm.<br />

o Guide the cable of the motion detector i through the<br />

larger cable opening in the rear of the control unit.<br />

Connect this cable using the 3-pin plug to the main circuit<br />

board of the control unit (see Fig.C Pa).<br />

Guide the cable of the external siren w through the<br />

smaller cable opening in the rear of the control unit.<br />

Connect this cable using the 2-pin plug to the main circuit<br />

board of the control unit (see Fig.C Oa).<br />

o Insert the four batteries 1.5 V type LR6 (mignon / AA,<br />

alkaline) observing the correct polarity (helical spring to<br />

the negative pole of the battery) into the battery holder }.<br />

The device emits a 2-pip sound.<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Place the battery holder } back into the battery compartment<br />

of the control unit and reattach the rear T of<br />

the battery compartment with the fastening screws Y.<br />

Push the top mounting point U over the top screw<br />

head at the same time as you push the bottom mounting<br />

point { over the bottom screw head.<br />

Readjust the screw heads if this is necessary to obtain<br />

a secure seating for the device.<br />

Ensure that the sabotage contact I (on the rear of<br />

housing) is pressed and lies flush against the installation<br />

site surface.<br />

External siren<br />

Tip! If you need to drill a cable feed hole for the external<br />

siren then you should ensure that the hole is hidden<br />

behind the siren housing. Ensure the hole is big enough<br />

for the socket connector of the cable w. Guide the cable<br />

of the siren from the outside through the hole and connect<br />

the plug to the control unit as described above.<br />

o Mark two holes 60 mm apart at the selected position.<br />

o Drill the two holes for the two dowels (27 x 6 mm) and<br />

insert the dowels into the holes.<br />

o Screw the two mounting screws (22 x 4 mm) into the<br />

dowels until the screw heads project approx. 5 mm.<br />

o Unscrew the 4 fastening screws of the external siren<br />

and remove the rear of the housing.<br />

o Insert the four batteries 1.5 V type LR6 (mignon / AA,<br />

alkaline) observing the correct polarity (helical spring to<br />

the negative pole of the batteries) into the battery holder<br />

y.<br />

o Place the battery holder y back into the battery compartment<br />

of the external siren and reattach the rear of<br />

the battery compartment with the fastening screws.<br />

o Push the top mounting point e over the top screw<br />

head at the same time as you push the bottom mounting<br />

point ea over the bottom screw head.<br />

o Readjust the screw heads if this is necessary to obtain<br />

a secure seating for the device.<br />

<br />

GB/IE<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_618 8<br />

24.10.2006 11:16:18 Uhr


Assembly and installation / Operation<br />

o<br />

Ensure that the sabotage contact r (on the rear of the<br />

housing) is pressed and lies flush against the installation<br />

site surface.<br />

Motion detector<br />

Double-sided adhesive strips<br />

o Attach the motion detector using the two double-sided<br />

adhesive strips.<br />

or<br />

the mounting screws and dowels<br />

c Danger! Avoid injury when drilling out the mounting<br />

holes p on the rear o of the motion detector housing!<br />

m Attention! Make sure that the motion detector is not damaged<br />

in any way during the drilling of the mounting holes!<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Unlock the front of the housing of the motion detector<br />

using a small flat-headed screwdriver (see Fig. G) and<br />

separate it from the rear of the housing o.<br />

Drill out the two preformed breakthrough points p to<br />

form the mounting holes using a hand drill / electronic<br />

screwdriver to a diameter of 2 mm. The holes may be<br />

side by side or one under the other.<br />

Mark the two mounting holes p at the selected installation<br />

position.<br />

Drill the two holes for the two dowels (22 x 5 mm) and<br />

insert the dowels into the holes.<br />

Mount the rear of the housing o by screwing the two<br />

mounting screws (22 x 3 mm) into the dowels.<br />

Engage the front of the housing with the top edge of<br />

the rear of the housing o. Then pivot the front fully<br />

down until the front engages completely with the rear.<br />

Operation<br />

m Attention! To avoid the risk of hearing damage: wear<br />

ear protection and ensure that no people or animals<br />

are standing within a radius of 10 m of the device.<br />

“Arming” (activating) the compact alarms system<br />

o Press key 1 on the keypad R twice. You have now<br />

entered the user code (factory setting 11).<br />

o Then press key E on the keypad R once. You have<br />

now confirmed the user code.<br />

Exit delay<br />

The compact alarm system emits a pip sound, the LED W<br />

(green) illuminates for approx. 30 seconds. For the period of<br />

the exit delay of approx. 30 seconds you may cross the detection<br />

range of the motion detector without triggering the<br />

alarm of the compact alarm system.<br />

If motion is detected during the exit delay period then you<br />

will hear a short pip sound and the 30 second exit delay will<br />

restart. After the exit delay has expired the LED W (green)<br />

goes out. The system is armed / activated.<br />

“Disarming” (deactivating) the compact alarm system<br />

Entry delay<br />

If the motion detector detects a motion then you will hear a<br />

short pip sound and an entry delay of approx. 8 seconds is<br />

activated.<br />

o You have to enter the user code within the period of the<br />

entry delay to disarm the device.<br />

o Press key 1 on the keypad R twice. You have entered<br />

the user code (factory setting 11).<br />

o Then press key E on the keypad R once. You have<br />

now confirmed the user code.<br />

The compact alarm system is disarmed / deactivated<br />

and emits a 2-pip sound to confirm it.<br />

If you have not entered the correct user code then the<br />

compact alarm system emits a 4-pip sound.<br />

Alarm<br />

The alarm is triggered by the following circumstances<br />

(assuming the compact alarm system has been armed):<br />

o The passive infrared motion detector has detected a<br />

motion and the user code has not been correctly entered<br />

within the entry delay period (8 seconds).<br />

GB/IE<br />

<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_619 9<br />

24.10.2006 11:16:18 Uhr


Operation<br />

o<br />

o<br />

o<br />

The control unit has been removed from the installation<br />

site thus causing the sabotage contact I to signal a<br />

sabotage attempt.<br />

The cable w to the external siren has been severed,<br />

disconnected or the external siren removed from the<br />

installation site (the external siren sounds).<br />

The cable to the motion detector has been severed or<br />

disconnected (alarm sounds after 8 seconds delay).<br />

Alarm signals<br />

The internal siren of the control unit and the external siren<br />

emit the loud siren sounds for approx. 60 seconds.<br />

Then the compact alarm system returns to the armed state<br />

again. If the cable w to the external siren has been severed<br />

or disconnected or the external siren has been removed<br />

from the installation site then the external siren emits a loud<br />

siren for approx. 120 seconds.<br />

Interrupting the alarm<br />

o To do this after the alarm has been triggered you need<br />

to enter the user code to disarm the device.<br />

o Press key 1 on the keypad R twice. You have now<br />

entered the user code (factory setting 11).<br />

o Then press key E on the keypad R once. You have<br />

confirmed the user code.<br />

To change the user code<br />

Tip! Change the user code from the factory setting immediately<br />

after bringing the device into use by programming<br />

it yourself.<br />

To change the factory setting 11 of the user code and enter<br />

your own user code:<br />

o Choose your own user code. The code may consist of a<br />

maximum of ten digits. A 3- to 5-digit user code allows<br />

you to enter the code quickly.<br />

o Remember the code and note it down somewhere not<br />

accessible to an intruder.<br />

You will only be able to operate the compact alarm system<br />

if you can enter the correct user code (factory setting 11<br />

10 GB/IE<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

or your own user code).<br />

Press key 1 on the keypad R twice. You have entered<br />

the user code (factory setting 11).<br />

Now press key P on the keypad once. The device emits<br />

a pip sound and the green LED illuminates.<br />

Press the digit keys on the keypad R and enter your<br />

own new user code.<br />

Now press key P on the keypad R once. The control<br />

unit emits a melody to confirm the entry of your own<br />

user code.<br />

Replacing the batteries<br />

m Attention! Make sure that the compact alarm system<br />

is disarmed before you change the batteries.<br />

Tip! Continuous high or low temperatures and high<br />

humidities can shorten the service life of the batteries.<br />

The batteries should be replaced after approx. 1 year.<br />

1. o Unscrew the four fastening screws on the rear of the<br />

housing of the control unit and take the four batteries<br />

out of the battery holder }. Insert the new batteries<br />

1.5 V type LR6 (mignon / AA, alkaline) observing<br />

the correct polarity (helical spring to the negative<br />

pole of the battery) into the battery holder } of the<br />

control unit.<br />

o Place the battery holder } back into the battery<br />

compartment of the control unit and reattach the<br />

rear T of the battery compartment with the fastening<br />

screws Y.<br />

2. o Unscrew the four fastening screws on the rear of the<br />

housing of the external siren and take the four batteries<br />

out of the battery holder y. Insert the new batteries<br />

1.5 V type LR6 (mignon / AA, alkaline) observing the<br />

correct polarity (helical spring to the negative pole of<br />

the battery) into the battery holder y of the external<br />

siren.<br />

o Place the battery holder y back into the battery<br />

compartment and reattach the battery compartment<br />

cover with the fastening screws.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6110 10<br />

24.10.2006 11:16:19 Uhr


Operation / Troubleshooting / Maintenance and cleaning / Disposal<br />

After you have replaced the batteries you can operate the<br />

compact alarm system with the factory-setting 11 for the<br />

user code only. Change the user code as described above.<br />

The control unit gives a warning as soon as the current from the<br />

batteries becomes too weak. At intervals of approx. 20 seconds<br />

the control unit emits a pip sound and the LED E flashes.<br />

In this event replace all the batteries with new ones 1.5 V<br />

type LR6 (mignon / AA, alkaline). Otherwise false alarms may<br />

be triggered.<br />

Reset function<br />

After you have replaced the batteries you can operate the<br />

compact alarm system with the factory-setting 11 for the<br />

user code only. Change the user code as described above.<br />

Troubleshooting<br />

Fault Cause Remedy<br />

The compact<br />

alarm system<br />

does not<br />

work or is<br />

not working<br />

properly.<br />

The alarm is<br />

triggered<br />

without any<br />

attempt to<br />

break in.<br />

The batteries<br />

have run out.<br />

The movement<br />

detector responds<br />

to animals or<br />

warmth emitted<br />

by objects (e.g.<br />

heaters).<br />

Replace the old<br />

batteries with<br />

new ones.<br />

Keep animals out<br />

of the sensing<br />

range of the<br />

movement detector<br />

and / or remove<br />

the cause of temperature<br />

emitted<br />

by objects.<br />

Fault Cause Remedy<br />

It is not possible<br />

to enter<br />

the user code<br />

correctly.<br />

The compact<br />

alarm system<br />

does not respond<br />

to the<br />

user code.<br />

You do not have<br />

the user code.<br />

External influences<br />

have adversely<br />

affected<br />

the settings.<br />

Carry out the reset<br />

function and then<br />

set a new user<br />

code.<br />

Carry out the reset<br />

function and then<br />

set a new user<br />

code.<br />

Maintenance and cleaning<br />

o Make sure that the compact alarm system is deactivated<br />

before carrying out maintenance and cleaning work.<br />

o Check the technical safety and operation of the device<br />

on a regular basis.<br />

o Remove the batteries during long periods of non - use.<br />

o Use a fluff-free cloth and a mild agent (no solvents) to<br />

clean the plastic surfaces.<br />

Disposal<br />

Dispose of packaging materials, exhausted batteries and worn<br />

out devices at a local authority approved disposal facility.<br />

In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering<br />

waste electrical and electronic equipment) and its transposition<br />

into national legislation, worn out electrical devices<br />

must be collected separately and taken for environmentally<br />

compatible recycling. Take out the batteries before you dispose<br />

of electrical devices. As the end user you have a duty to<br />

recycle or properly dispose of your used batteries. Batteries<br />

must not be disposed of with the household refuse.<br />

GB/IE<br />

11<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6111 11<br />

24.10.2006 11:16:19 Uhr


Warranty / Service<br />

Warranty<br />

This device is supplied with a warranty of 3 years from the<br />

date of purchase. The device was manufactured with care<br />

and inspected thoroughly prior to delivery. Please retain<br />

your receipt as proof of purchase. If you have any claim under<br />

the warranty, please contact the service office for your<br />

country. This is the only way to ensure that your device can<br />

be sent in free of charge. This warranty is only valid for the<br />

first purchaser and is not transferable. The warranty furthermore<br />

covers material or manufacturing defects only. It does<br />

not apply to worn parts or damage to fragile parts, e.g.<br />

switches or batteries. The product is solely intended for<br />

private use and not for commercial use. No claim for damages<br />

may be made in the event of a burglary. An alarm is no<br />

substitute for insurance cover and does not replace your<br />

duty of care. In the event of incorrect and/or improper handling,<br />

the use of force or any work on the device that is not<br />

performed by the service office, the warranty shall expire.<br />

This warranty does not restrict your statutory rights.<br />

Service<br />

Information on dealing with problems can be found on the<br />

Internet at www.dexaplan.com.<br />

If you have any queries please contact our service office by<br />

e-mail (service@dexaplan.de) or by telephone.<br />

T: 0870 241 3029, Monday - Friday 8.30 - 17.00<br />

T: 1890 851 851, Monday - Friday 8.30 - 17.00<br />

Here you will receive all necessary information on service<br />

questions such as returns, etc.<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Information last updated 10/2006 · Ident.-No.: 10-2006-<strong>CA</strong> <strong>616</strong> - GB / IE<br />

12 GB/IE<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6112 12<br />

24.10.2006 11:16:19 Uhr


Sisältö<br />

Johdanto<br />

Määräystenmukainen käyttö................................................................................. Sivu 14<br />

Toimituslaajuus..................................................................................................... Sivu 14<br />

Varusteet.............................................................................................................. Sivu 14<br />

Tekniset tiedot...................................................................................................... Sivu 15<br />

Turvallisuusohjeita................................................................................................... Sivu 16<br />

Käyttöönotto<br />

Alkuvalmistelu ja tarvittava materiaali................................................................... Sivu 17<br />

Asettaminen paikalleen......................................................................................... Sivu 17<br />

Asennus<br />

Ohjausyksikkö....................................................................................................... Sivu 18<br />

Ulkopuolinen sireeni.............................................................................................. Sivu 18<br />

Liikeilmaisin.......................................................................................................... Sivu 19<br />

Käyttö<br />

Compact-hälytinjärjestelmän tarkentaminen......................................................... Sivu 19<br />

Lähtöviive............................................................................................................. Sivu 19<br />

Compact-hälytysjärjestelmän purkaminen............................................................. Sivu 19<br />

Pariston vaihto...................................................................................................... Sivu 20<br />

Vikojen poistaminen................................................................................................ Sivu 21<br />

Hoito ja puhdistus.................................................................................................... Sivu 21<br />

Hävittäminen............................................................................................................ Sivu 21<br />

Takuu......................................................................................................................... Sivu 21<br />

Huolto......................................................................................................................... Sivu 22<br />

FI<br />

13<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6113 13<br />

24.10.2006 11:16:19 Uhr


Johdanto<br />

Compact-hälytysjärjestelmä <strong>CA</strong> <strong>616</strong><br />

Käyttö- ja turvallisuusohjeita<br />

Johdanto<br />

Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan läpi ennen laitteen<br />

käyttöönottoa ja käännä tällöin kuvalliset sivut esiin. Käyttöohje<br />

kuuluu tähän tuotteeseen ja sisältää tärkeitä ohjeita<br />

käyttöönottoa ja käsittelyä varten. Huomioi aina kaikki turvallisuusohjeet.<br />

Tarkasta ennen käyttöönottoa, onko kaikki<br />

osat oikein asennettu. Jos sinulla on kysyttävää, tai olet<br />

epävarma laitteen käytössä, kysy ammattihenkilökunnalta<br />

tai ota yhteyttä maassasi olevaan huoltopaikkaan. Säilytä<br />

tämä käyttöohje huolellisesti. Toimita kaikki mukana<br />

toimitetut asiakirjat laitteen mukana, jos luovutat<br />

laitteen edelleen kolmannelle osapuolelle.<br />

Määräystenmukainen käyttö<br />

Compact-hälytinjärjestelmä <strong>CA</strong> <strong>616</strong> on suunniteltu erityisesti<br />

pienehköjä kohteita varten, kuten esim. yhden huoneen<br />

asunnot, mökit, asuntovaunut tai autotallit. Paristokäyttöisenä<br />

(8 x paristo 1,5 V, tyyppiä LR6 (Mignon / AA, alkali) (eivät sisälly<br />

toimitukseen)) laite soveltuu myös ilman sähköliitäntää<br />

oleviin kohteisiin. Ohjausyksikkö voidaan ohjelmoida käyttäjäkoodilla<br />

(yksi - kymmenpaikkainen). Ohjausyksikkö ja<br />

liikeilmaisin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kuivissa<br />

sisätiloissa. Ulkoisen sireenin äänenvoimakkuus on sopiva<br />

käytettäväksi sisä- tai ulkoalueella. Laite on sallittu vain<br />

yksityiseen käyttöön. Kaikki muu käyttö tai laitteen muutos<br />

ei ole määräystenmukaista ja aiheuttaa kohonneita onnettomuusvaaroja.<br />

Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista,<br />

jotka aiheutuvat määräystenvastaisesta tai virheellisesä käytöstä.<br />

Toimituslaajuus<br />

Toimitamme Compact-hälytinjärjestelmän <strong>CA</strong> <strong>616</strong> seuraavien<br />

rakenneosien kanssa:<br />

1 Ohjausyksikkö<br />

4 Kiinnitysruuvit 22 x 4 mm<br />

14 FI<br />

4 Ohjaustapit 27 x 6 mm<br />

1 Ulkopuolinen sireeni<br />

2 Kiinnitysruuvit 22 x 3 mm<br />

2 Ohjaustapit 27 x 5 mm<br />

1 Liikeilmaisin<br />

2 Kaksipuolinen liimanauha 15 x 45 x 2 mm (K x P x L)<br />

10 Kaapelin kiinnittimet (sekä naula)<br />

1 Käyttöohje<br />

Varusteet<br />

Etupuoli ohjausyksikkö (katso kuva A)<br />

Q Kaiutin (sisäinen sireeni)<br />

W LED (vihreä)<br />

E LED (punainen)<br />

R Näppäinkenttä<br />

Taustapuoli ohjausyksikkö (katso kuva B)<br />

T Kotelon taustapuoli<br />

Y Kannatinruuvit (4 x)<br />

U Ylempi asennuskiinnitin<br />

I Sabotaasikontakti<br />

O Kaapelin läpivienti (ulkoinen sireeni / ohjausyksikkö)<br />

P Kaapelin läpivienti (liikeilmaisin / ohjausyksikkö)<br />

{ Alempi asennuskiinnitin<br />

w Kaapeli (mukaan lukien holkit) (ulkopuolinen sireeni /<br />

ohjausyksikkö)<br />

i Kaapeli (liikeilmaisin / ohjausyksikkö)<br />

Taustapuoli (avattuna) / Ohjausyksikön paristokotelo<br />

(katso kuva C)<br />

Oa Pistikekytkentä ulkoinen sireeni<br />

Pa Pistikekytkentä liikeilmaisin<br />

} Pariston pidike<br />

w Kaapeli (mukaan lukien holkit) (ulkopuolinen sireeni /<br />

ohjausyksikkö)<br />

i Kaapeli (Liikeilmaisin / ohjausyksikkö)<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6114 14<br />

24.10.2006 11:16:20 Uhr


Johdanto<br />

Etupuoli ulkopuolinen sireeni (katso kuva D)<br />

q Kaiutin (ulkopuolinen sireeni)<br />

w Kaapeli (mukaan luettuna holkki) (ulkopuolinen sireeni /<br />

ohjausyksikkö)<br />

Taustapuoli ulkopuolinen sireeni (katso kuva E)<br />

e ylempi asennuskiinnitin<br />

ea alempi asennuskiinnitin<br />

r Sabotaasikontakti<br />

t Kannatinruuvit (4 x)<br />

Paristolokero ulkopuolinen sireeni (katso Kuva F)<br />

y Pariston pidike<br />

Etupuoli liikeilmaisin (katso kuva G)<br />

u Infrapunailmaisin<br />

i Kaapeli (liikeilmaisin / ohjausyksikkö)<br />

Taustapuoli liikeilmaisin (katso kuva H)<br />

o Kotelon taustapuoli<br />

p Suunnitellut murtopaikat asennusreikiä varten<br />

Tekniset tiedot<br />

Ohjausyksikkö:<br />

Käyttöjännite:<br />

Valmiusvirta:<br />

Hälytysvirta:<br />

Virran syöttö:<br />

Käyttövalmius:<br />

Paristovaroitus:<br />

Sisäänmenoviive:<br />

Lähtöviive:<br />

Sisäinen sireeni:<br />

Hälytysaika:<br />

6 V<br />

n. 0,1 mA<br />

maks. 120 mA<br />

4 x paristo 1,5 V, tyyppi LR6<br />

(Mignon / AA, alkali)<br />

(ei sisälly toimitukseen)<br />

n. 1 vuosi<br />

4,5 V<br />

8 sekuntia<br />

30 sekuntia<br />

n. 100 dB (A) 1 m etäisyydellä<br />

n. 60 sekuntia<br />

LED:<br />

Paristojen kuntovaroitus: punainen<br />

Lähtöviive:<br />

vihreä<br />

Kaiutin:<br />

Piip-ääni näppäinpainallus<br />

(Käyttäjäkoodin muutos)<br />

Melodia (henkilökohtaisen<br />

käyttäjäkoodin varmennus)<br />

Käyttö:<br />

3 x 4-matriisinäppäimistö, käyttäjäkoodi,<br />

1 - 10 -paikkainen<br />

Käyttölämpötila: n. -10 °C - +39 °C<br />

Mitat:<br />

6,5 x 9,0 x 4,0 cm<br />

Kotelon materiaali: ABS-muovi<br />

Liikeilmaisin:<br />

Ilmaisin:<br />

Passiivinen infrapuna<br />

Tunnistusalue: n. 90°<br />

Ulottuvuus:<br />

n. 6 m 20 °C:lla<br />

Käyttölämpötila: n. -10 °C - +39 °C<br />

Mitat:<br />

4,1 x 6,0 x 3,2 cm<br />

Kotelomateriaali: ABS-muovi<br />

Kaapelinpituus: n. 300 cm (mukaan lukien holkit)<br />

Sabotaasisuoja: kaapelin katkaisua vastaan<br />

Ulkopuolinen sireeni:<br />

Käyttöjännite: 6 V<br />

Virranotto:<br />

maks. 120 mA<br />

Virran syöttö: 4 x paristoa 1,5 V, tyyppi LR6<br />

(Mignon / AA, alkali)<br />

(ei sisälly toimitukseen)<br />

Sabotaasisuoja: kaapelin katkaisua ja irrottamista<br />

vastaan<br />

Painehälytys: n. 105 dB (A) 1 m etäisyydellä<br />

Hälytysaika:<br />

Sabotaasihälytys: n. 120 sekuntia<br />

Liikehälytys: n. 60 sekuntia<br />

Kaapelin pituus: n. 300 cm (mukaan lukien holkki)<br />

Käyttölämpötila: -10° - +39 °C<br />

Mitat:<br />

6,5 x 9,0 x 4,0 cm<br />

Kotelomateriaali: ABS-muovi<br />

FI<br />

15<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6115 15<br />

24.10.2006 11:16:20 Uhr


Turvallisuusohjeita<br />

Turvallisuusohjeita<br />

Seuraavat ohjeet ovat turvallisuudeksesi ja tyytyväisyydeksesi<br />

Compact-hälytysjärjestelmä <strong>CA</strong> <strong>616</strong>:n käytössä. Huomioi,<br />

että tämän turvallisuusohjeen huomiotta jättäminen voi<br />

johtaa kohonneisiin onnettomuusvaaroihin.<br />

Käytettyjen merkkien ja käsitteiden selitys:<br />

c Vaara! Tämän ohjeen huomiotta jättäminen johtaa<br />

hengen tai terveyden vaaraan.<br />

m Huomio! Tämän ohjeen huomiotta jättäminen johtaa<br />

aineellisiin vahinkoihin.<br />

Vihje! – Huomioimalla tämän ohjeen saavutat optimaalisia<br />

tuloksia.<br />

c Vaara!<br />

• Älä jätä pikkulapsia yksin pakkausmateriaalin kanssa!<br />

Muutoin se voi johtaa tukehtumisesta johtuvaan hengenvaaraan!<br />

• Älä jätä lapsia yksin laitteen kanssa! Muutoin se voi<br />

johtaa hengen- ja loukkaantumisvaaraan!<br />

• Älä käytä laitetta nykyisin sairaitten tai liikuntaesteisten<br />

ihmisten ja eläinten kanssa! Äänekkään sireenimelun<br />

shokin seurauksesta aiheutuu hengenvaara ja<br />

loukkaantumisvaara!<br />

• Älä vahingoita laitetta kiinnitettäessä kaasu-, sähkö-, vesitai<br />

tietoliikennejohtoja! Muutoin aiheutuu hengen-,<br />

loukkaantumisvaara sekä vaurio!<br />

• Vältä ihon ja kehon kontaktia kuluneiden tai vahingoittuneiden<br />

paristojen kanssa! Käytä sopivia suojakäsineitä<br />

ja suojavaatetusta! Muutoin syövyttävät hapot johtavat<br />

hengen- ja loukkaantumisvaaraan!<br />

• Älä aseta laitetta tulen, kuumuuden tai jatkuvan yli 50 °C:n<br />

lämpötilan vaikutukselle alttiiksi! Muutoin se voi johtaa<br />

räjähdyksen aiheuttamaan hengenvaaraan!<br />

• Älä kytke paristoja oikosulkuun tai lataa näitä! Muutoin<br />

se voi johtaa räjähdyksen aiheuttamaan hengenvaaraan!<br />

• Vältä sitä, että kuulosi asetetaan alttiiksi pitkäksi aikaa<br />

sireenin hälytysäänelle! Muutoin se johtaa vaikeisiin<br />

kuulovaurioihin!<br />

16 FI<br />

• Asenna ulkopuolinen sireeni vain kuulosuojaimen<br />

kanssa, ja pidä huolta siitä, etteivät ketkään muut ihmiset,<br />

varsinkaan lapset, ole ympäristössä! Muussa tapauksessa<br />

voi aiheutua vaikeita kuulovaurioita!<br />

• Varmistu, ettei sireenin hälytysääntä laukaista kuuloaistin<br />

välittömässä lähellisyydessä! Muussa tapauksessa<br />

aiheutuu vaikeita kuulovaurioita!<br />

• Käsittele kaapelia varovasti! Sijoita se niin, ettei se voi<br />

vahingoittua, eikä voi muodostua kompastumisvahinkoa.<br />

Muussa tapauksessa aiheutuu hengen- ja loukkaantumisvaara!<br />

• Pidä kotieläimet kaukana Compact-hälytysjärjestelmästä!<br />

Äänekkään sireenin hälytysäänen seurauksena voi<br />

aiheutua vaikeita kuuloaistin loukkaantumisia, sekä<br />

paniikki- ja karkaamisyrityksiä! Muussa tapauksessa<br />

se voi johtaa kotieläinten hengen- ja loukkaantumisvaaraan!<br />

m Huomio!<br />

• Käytä vain seuraavanlaisia paristoja: 1,5 V, tyyppi LR6<br />

(Mignon / AA, alkali) (eivät sisälly toimitukseen)!<br />

• Huomioi paristojen sijoituksessa oikea napaisuus!<br />

• Poista paristot laitteesta pidemmän käyttämättömyysjakson<br />

ajaksi!<br />

• Käytä vain uudenveroisia paristoja, eikä missään tapauksessa<br />

käytettyjä!<br />

• Älä peitä Compact-hälytysjärjestelmää esineillä! Muussa<br />

tapauksessa toimintakyky voi heikentyä!<br />

• Estä Compact-hälytysjärjestelmän joutuminen kosketuksiin<br />

kosteuden kanssa!<br />

• Suojaa Compact-hälytysjärjestelmä voimakkailta magneettisilta<br />

tai elektronisilta kentiltä ja voimakkailta mekaanisilta<br />

kuormituksilta sekä tärinöiltä!<br />

• Käytä vain mukana toimitettuja alkuperäisosia tai osia,<br />

jotka täsmäävät niiden kanssa!<br />

• Tarkasta ennen käyttöönottoa, että kaikki osat on asennettu<br />

käyttöohjeen mukaan!<br />

• Tarkasta ennen kokoonpanoa ja käyttöönottoa toimituslaajuus<br />

vaurioiden ja puutteiden varalta! Älä milloinkaan<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6116 16<br />

24.10.2006 11:16:20 Uhr


Turvallisuusohjeita / Käyttöönotto<br />

ota käyttöön vaurioituneita laitteita. Ota tarvittaessa<br />

yhteys huoltopaikkaan.<br />

• Jätä korjaaminen vain pätevän ja koulutetun ammattihenkilökunnan<br />

suoritettavaksi! Muuten epäasiallinen<br />

käyttö johtaa vahingoittumisiin ja takuun menetykseen!<br />

• Kohdista liikeilmaisin niin, ettei ilmaisimen tunnistusalueella<br />

ole mitään lämmönlähteitä, kuten kuumennuskappaleita<br />

tai poistoilma-aukkoja! Toimintavalmis<br />

liikeilmaisin voisi ilmoittaa näiden kohteiden lämpösäteilyn<br />

lämpöä säteilevien kappaleiden liikkeinä ja<br />

aiheuttaa virhehälytyksen!<br />

• Huolehdi siitä, ettei liikeilmaisinta missään tapauksessa<br />

vahingoiteta asennusreikien porauksen yhteydessä!<br />

Vihje!<br />

• Käytä järjestelmäkomponentteja vain käyttölämpötilaalueilla,<br />

jotka on ilmoitettu “Teknillisissä tiedoissa“.<br />

Korkeammat tai alhaisemmat lämpötilat voivat johtaa<br />

toimintahäiriöihin!<br />

• Puhdista Compact-hälytysjärjestelmä vain kuivalla tai<br />

kostealla kankaalla – älä milloinkaan upota sitä veteen!<br />

Käyttöönotto<br />

Alkuvalmistelu ja tarvittava materiaali<br />

Mainittu materiaali ei sisälly toimituslaajuuteen. Tällöin on<br />

kysymys ei-sitovista tiedoista ja arvoista perehdyttämistarkoituksessa.<br />

Materiaalin laatu mukautuu yksilöllisten<br />

paikallisten olosuhteiden mukaan.<br />

Tarvitset:<br />

- 8 paristoa 1,5 V, tyyppiä LR6 (Mignon / AA, alkali) (ei sisälly<br />

toimitukseen) ohjausyksikön ja ulkopuolisen sireenin<br />

virransaantiin.<br />

- Kynä asennuspaikkojen merkitsemiseen.<br />

- Ristipääruuvimeisseli asennusta varten kiinnitysruuvien<br />

ja ohjaustappien kanssa.<br />

- Iskuporakone (sekä pora) asennusta varten kiinnitysruuvien<br />

ja ohjaustappien kanssa.<br />

- Käsipora / elektroniikkaruuvimeisseli ø 2 mm asennusreikien<br />

poraamiseen p liikeilmaisimen taustapuolelle o.<br />

- Kuulosuojain.<br />

Asettaminen paikalleen<br />

Ohjausyksikkö<br />

o Aseta ohjausyksikkö ainoastaan kuivalle sisäalueelle.<br />

o Huolehdi siitä, että tämä on hyvin ulottuvilla, mutta ei<br />

heti näkyvillä.<br />

Ulkopuolinen sireeni<br />

o Aseta ulkopuolinen sireeni mahdollisimman vedeltä<br />

suojattuun paikkaan ulkoalueella tai kuivalla sisäalueella.<br />

o Huolehdi siitä, että tämä on hyvin kuultavissa, mutta ei<br />

helposti murtautujan ulottuvilla.<br />

Liikeilmaisin<br />

o Aseta liikeilmaisin paikoilleen kuivalla sisäalueella n.<br />

1,5 - 2 m:n korkeuteen.<br />

o Huolehdi siitä, että tämä käsittää alueen (n. 6 m), jota<br />

murtautuja arvatenkin voisi käyttää (ks. Kuva I).<br />

Liikeilmaisin reagoi lämmönlähteiden liikkeeseen tunnistusalueella.<br />

Valitse tämä alue niin, ettei voisi syntyä<br />

mitään eläinten tai muiden muuttuvien lämmönlähteiden<br />

aiheuttamia virhehälytyksiä, kuten esim. lämmityksen<br />

tai valonsäteilyn (esim. auringon- tai halogeenisäde).<br />

Liikeilmaisimen ulottuvuus on riippuvainen<br />

lämpötilasta, kohteiden koosta ja liikesuunnasta. Periaatteessa<br />

ilmaisin tunnistaa poikittaisen liikkeen ilmaisimen<br />

suhteen paremmin kuin liikkeen suoraan ilmaisimeen<br />

tai tältä pois. Valitse mahdollisuuksien mukaan<br />

nurkka-asennuspaikka, missä ei ole ikkunoita eikä<br />

lämmityslaitteita liikeilmaisimen tunnistusalueella.<br />

FI<br />

17<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6117 17<br />

24.10.2006 11:16:20 Uhr


Asennus<br />

Asennus<br />

m Vaara! Varo vaurioittamasta kiinnityksen yhteydessä<br />

kaasu-, sähkö-, vesi- tai puhelinjohtoja. Kaasujohtojen<br />

vaurioituminen aiheuttaa räjähdys- ja hengenvaaran.<br />

Vaurioituneet sähköjohdot voivat aiheuttaa sähköiskun<br />

ja siten hengenvaaran. Vaurioituneet vesijohdot voivat<br />

aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Käytä johtojen paikantamiseen<br />

vastaavia hakulaitteita tai pyydä asiantuntijan<br />

apua.<br />

Vihje! Varmistu ennen ilmaisimen ja ulkoisen sireenin<br />

asennusta, että kaapeli on tarpeeksi pitkä sovitettaville<br />

matkoille. Pidä huolta siitä, ettet vedä kaapelia terävien<br />

kulmien yli, purista tai kiristä sitä. Sijoita kaapeli murtautujalle<br />

mahdollisimman luoksepääsemättömästi. Käytä<br />

kymmentä kaapelikiinnitintä seinään, kattoon tai lattiaan.<br />

Ohjausyksikkö<br />

o Löysää neljä ohjausyksikön kannatinruuvia Y ja poista<br />

kotelon taustapuoli T.<br />

o Merkitse 60 mm:n etäisyydelle päällekkäin kaksi reikää<br />

valittuun paikkaan.<br />

o Poraa kaksi reikää molempien ruuvitappien (27 x 6 mm)<br />

kiinnittämiseksi ja työnnä nämä ruuvintapit sisään.<br />

o Ruuvaa kiinnitysruuvit (22 x 4 mm) niin pitkälle ruuvintappeihin,<br />

kunnes ruuvinkannat vielä pistävät esiin n. 5 mm.<br />

o Johda liikeilmaisimen i kaapeli suuremman kaapelin<br />

läpiviennin läpi ohjausyksikön taustapuolella.<br />

Liitä tämä 3-napaiselle pistokkeella ohjausyksikön<br />

pääpiirilevyllä (katso Kuva C Pa).<br />

Johda kaapeli ulkopuolisesta sireenistä w pienemmän<br />

kaapelin läpiviennin läpi ohjausyksikön taustapuolella.<br />

Liitä tämä 2-napaiselle pistokkeella ohjausyksikön<br />

pääpiirilevyllä (katso Kuva C Oa).<br />

o Aseta neljä paristoa 1,5 V, tyyppiä LR6 (Mignon / AA,<br />

alkali) (kierrejousi pariston miinusnapaan) oikeanapaisesti<br />

pariston pidikkeeseen }. 2-kertainen piip-ääni soi.<br />

o Laita pariston pidike } takaisin ohjausyksikön paristolokeroon<br />

ja kiinnitä kotelon taustapuoli T neljällä<br />

kannatinruuvilla Y.<br />

18 FI<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Työnnä samanaikaisesti ylempi asennuskannatin U<br />

ylemmän ruuvinkannan yli ja alempi asennuskannatin {<br />

alemman ruuvinkannan yli.<br />

Säädä ruuvinkantoja sen mukaisesti, kunnes tiukka istuvuus<br />

on varmistettu.<br />

Huolehdi siitä, että sabotaasikontakti (kotelon taustapuolella)<br />

I on painettu alas ja sijaitsee tukevasti<br />

asennuspaikassa.<br />

Ulkopuolinen sireeni<br />

Vihje! Jos ulkoista sireeniä varten täytyy porata<br />

kaapelinläpivienti, huolehdi silloin siitä, että tämä on piilossa<br />

sireenikotelon takana. Pidä huolta siitä, että reikä<br />

on tarpeeksi suuri kaapelin w pistoketta varten. Ohjaa<br />

sireenin kaapeli ulkoa reiän kautta ja kytke pistoke<br />

ohjausyksikköön kuvauksen mukaisesti.<br />

o Merkitse 60 mm:n etäisyydelle päällekkäin kaksi reikää<br />

valittuun paikkaan.<br />

o Poraa kaksi reikää molempien ruuvitappien kiinnittämiseksi<br />

(27 x 6 mm) ja työnnä ruuvitapit sisään.<br />

o Ruuvaa kaksi kiinnitysruuvia (22 x 4 mm) niin pitkälle<br />

ruuvitappiin, kunnes ruuvinkannat pistävät vielä esiin n.<br />

5 mm.<br />

o Löysää 4 ulkopuolisen sireenin kannatinruuvia ja ota<br />

pois kotelon takasivu.<br />

o Aseta neljä paristoa 1,5 V, tyyppiä LR6 (Mignon / AA,<br />

alkali) (Kierrejousi paristojen miinusnapaan) oikeanapaisesti<br />

pariston sisään pidikkeeseen y.<br />

o Laita pariston pidike y takaisin ulkopuolisen sireenin<br />

paristolokeroon ja kiinnitä paristolokeron kansi 4 ruuvilla.<br />

o Työnnä samanaikaisesti ylempi asennuskannatin e<br />

ylemmän ruuvin pään yli ja alempi asennuskannatin ea<br />

alemman ruuvinpään yli.<br />

o Säädä ruuvinpäät sen mukaisesti, että tiukka istuvuus<br />

on varmistettu.<br />

o Huolehdi, että sabotaasikontakti (laitteen takasivulla) r<br />

on painettu alas ja sijaitsee tukevasti asennuspaikalla.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6118 18<br />

24.10.2006 11:16:21 Uhr


Asennus / Käyttö<br />

Liikeilmaisin<br />

Kaksipuolinen liimanauha<br />

o Kiinnitä liikeilmaisin molempien kaksipuolisten liimanauhojen<br />

avulla.<br />

tai<br />

kiinnitysruuveilla ja ruuvitapeilla<br />

c Vaara! Vältä loukkaantumisia asennusreikiä p porattaessa<br />

liikeilmaisimen kotelon taustaan o!<br />

m Huomio! Pidä huolta siitä, että liikeilmaisin ei missään<br />

tapauksessa vahingoitu asennusreikiä porattaessa!<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Löysää liikeilmaisimen etupuolella oleva ruuvi pienen<br />

litteän ruuvimeisselin avulla (Katso kuva G) ja irrota<br />

kotelon taustapuoli o.<br />

Poraa käsiporalla / elektroniikkaruuvimeisselillä ø 2 mm<br />

kaksi suunniteltua murtopaikkaa p asennusreikinä,<br />

että ne voivat sijaita rinnakkain tai allekkain.<br />

Merkitse asennusreiät p valittuun paikkaan.<br />

Poraa kaksi reikää molempien ruuvitappien kiinnittämiseksi<br />

(22 x 5 mm) ja työnnä ruuvitapit sisään.<br />

Ruuvaa kotelon taustapuoli o molemmilla kiinnitysruuveilla<br />

(22 x 3 mm) ruuvitappeihin kiinni.<br />

Pistä kotelon etupuoli takana olevan yläreunan kanssa<br />

kiinni kotelon taustapuoleen o. Kopauta etureuna lopuksi<br />

täysin alas, kunnes se lukittuu.<br />

Käyttö<br />

c Huomio! Vältä kuulovaurioita! Käytä kuulosuojaimia ja<br />

varmistu, ettei henkilöitä tai eläimiä ole 10 m:n alueella!<br />

Compact-hälytinjärjestelmän tarkentaminen<br />

o Paina kaksi kertaa 1 näppäinkentässä R. Olet antanut<br />

käyttäjätunnuksen (tehtaalla 11).<br />

o Paina sen jälkeen kerran E näppäinkentässä R. Olet<br />

vahvistanut käyttäjätunnuksen.<br />

Lähtöviive<br />

Compact-hälytysjärjestelmä tuottaa piip-äänen, jolloin LED W<br />

(vihreä) palaa n. 30 sekunnin ajan. N. 30 sekunnin lähtöviiveen<br />

kuluessa on mahdollista ylittää liikeilmaisimen tunnistama<br />

alue ilman että Compact-hälytinjärjestelmä laukaisee.<br />

Jos lähtöviiveen aikana tunnistetaan liikettä, kuulet lyhyen<br />

piip-äänen ja 30 sekunnin lähtöviive alkaa uudelleen.<br />

Lähtöviiveen päättymisen jälkeen LED W (vihreä) sammuu.<br />

Järjestelmä on asetettu tarkaksi / aktivoitu.<br />

Compact-hälytysjärjestelmän purkaminen<br />

Sisääntuloviive<br />

Jos liikeilmaisin tunnistaa liikkeen, kuulet lyhyen piip-äänen<br />

ja 8 sekunnin sisääntuloviive aktivoidaan.<br />

o Anna käyttäjäkoodi sisääntuloviiveen kuluessa purkamista<br />

varten.<br />

o Paina kaksi kertaa 1 näppäinkentässä R. Olet antanut<br />

käyttäjätunnuksen (tehtaalla 11).<br />

o Paina lopuksi kerran E näppäinkentässä R. Olet vahvistanut<br />

käyttäjätunnuksen.<br />

Compact-hälytysjärjestelmä on purettu ja tuottaa kaksinkertaisen<br />

piip-äänen vahvistukseksi.<br />

Jos et anna oikeaa käyttäjätunnusta, Compact-hälytysjärjestelmä<br />

tuottaa nelinkertaisen piip-äänen.<br />

Hälytys<br />

Hälytys laukaistaan seuraavista syistä<br />

(Compact-hälytysjärjestelmä oli aktivoitu):<br />

o Passiivinen Infrapuna-liikeilmaisin on huomannut liikettä,<br />

eikä käyttäjätunnusta anneta sisääntuloviiveen (8 sekuntia)<br />

aikana oikein.<br />

o Ohjausyksikkö on poistettu asennuspaikasta, sabotaasikontakti<br />

I laukaistaan tällä sabotaasiyrityksellä.<br />

o Kaapeli w ulkoiselle sireenille oli leikattu poikki tai<br />

irrotettu tai ulkoinen sireeni on poistettu asennuspaikasta<br />

(ulkoinen sireeni soi).<br />

o Kaapeli liikeilmaisimelle on leikattu poikki tai irrotettu<br />

(Hälytys 8 sekunnin viiveen kuluttua).<br />

FI<br />

19<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6119 19<br />

24.10.2006 11:16:21 Uhr


Käyttö<br />

Hälytyssignaalit<br />

Ohjausyksikön sisäinen sireeni ja ulkoinen sireeni tuottavat<br />

n. 60 sekunnin ajan kuuluvan sireenin äänen.<br />

Sen jälkeen Compact-hälytysjärjestelmä on uudelleen asetettava<br />

tarkaksi. Jos ulkoista sireeniä varten oleva kaapeli w leikataan<br />

poikki tai irrotetaan asennuspaikasta, ulkoinen sireeni synnyttää<br />

n.120 sekunniksi äänekkään sireenin melun.<br />

Hälytyksen katkaiseminen<br />

o Kun hälytys on lauennut, anna sen jälkeen käyttäjäkoodi<br />

purkamista varten.<br />

o Paina kaksi kertaa 1 näppäinkentässä R. Olet antanut<br />

käyttäjätunnuksen (tehtaalla 11).<br />

o Paina seuraavaksi kerran E näppäinkentässä R. Olet<br />

vahvistanut käyttäjätunnuksen.<br />

Käyttäjätunnuksen muuttaminen<br />

Vihje! Muuta tehtaalla esiasetettu käyttäjätunnus heti<br />

käyttöönoton jälkeen ohjelmoimalla tunnuksesi henkilökohtaiseksi.<br />

Muuta tehtaalla esiasetettu käyttäjätunnus 11 ja anna oma<br />

henkilökohtainen käyttäjätunnuksesi:<br />

o Valitse henkilökohtainen käyttäjätunnuksesi, tämä voi<br />

muodostua sarjasta, jossa on enintään kymmenen<br />

merkkiä. 3 - 5 -numeroinen käyttäjätunnus mahdollistaa<br />

nopean syötön.<br />

o Merkitse tämä hyvin talteen ja säilytä tarvittaessa<br />

merkintä murtovarkaan saavuttamattomissa.<br />

Voit toteuttaa Compact-hälytysjärjestelmän käytön vain<br />

oikean käyttäjätunnuksen syöttämisellä (tehtaalla<br />

esiasennettu tai henkilökohtainen).<br />

o Paina kaksi kertaa 1 näppäinkentässä R. Olet antanut<br />

käyttäjätunnuksen (tehtaalla 11).<br />

o Paina seuraavaksi kerran P näppäinkentässä. Kuuluu<br />

piip-ääni ja vihreä LED vilkahtaa.<br />

o Paina numeronäppäimiä näppäinkentässä R ja anna<br />

uusi henkilökohtainen käyttäjätunnuksesi.<br />

20 FI<br />

o Paina kerran seuraavaksi P näppäinkentässä R.<br />

Ohjausyksikkö tuottaa melodian henkilökohtaisen käyttäjätunnuksesi<br />

syötön vahvistukseksi.<br />

Pariston vaihto<br />

m Huomio! Suorita paristonvaihto yksinomaan puretulla<br />

Compact-hälytysjärjestelmällä.<br />

Vihje! Jatkuvat korkeat tai matalat lämpötilat, ja myös<br />

korkea ilmankosteus, voivat lyhentää paristojen kestoikää.<br />

Suorita paristonvaihto n. 1 vuoden käytön jälkeen.<br />

1. o Löysää ohjausyksikön neljä kannatinruuvia kotelon<br />

takasivulla ja poista 4 paristoa pariston pidikkeestä }.<br />

Vaihda paristot uusiin paristoihin 1,5 V, tyyppi LR6<br />

(Mignon / AA, alkali) (Kierrejousi pariston miinusnapaan)<br />

oikeanapaisesti pariston pidikkeeseen }.<br />

o Laita pariston pidike } jälleen ohjausyksikön paristolokeroon<br />

ja kiinnitä kotelon taustapuoli T neljällä<br />

kannatusruuvilla Y.<br />

2. o Löysää paristolokeron ulkoisen sireenin kannessa<br />

oleva ruuvi ja poista neljä paristoa pariston pidikkeestä<br />

y. Aseta neljä paristoa 1,5 V, tyyppi LR6<br />

(Mignon / AA, alkali) (Kierrejousi pariston miinusnapaan)<br />

oikeanapaisesti ulkoisen sireenin pariston pidikkeeseen<br />

y.<br />

o Laita pariston pidike takaisin paristokoteloon ja kiinnitä<br />

paristolokeron kansi kannatusruuvilla 4.<br />

Paristonvaihdon jälkeen voit toteuttaa Compact-hälytysjärjestelmän<br />

käytön vain tehtaalla esiasetetulla käyttäjätunnuksella<br />

11. Suorita käyttäjätunnuksen muutos. Muuta<br />

henkilökohtainen käyttäjätunnuksesi.<br />

Ohjausyksikkö tuottaa varoitusilmoituksen heti kun paristojen<br />

toimittama virransyöttö tulee liian heikoksi. Ohjausyksikkö<br />

tuottaa piip-äänen n. 20 sekunnin ajan, ja LED E vilkkuu.<br />

Vaihda tässä tapauksessa kaikki kahdeksan paristoa uusiin<br />

paristoihin 1,5 V, tyyppi LR6 (Mignon / AA, alkali). Muuten voi<br />

syntyä virheilmoituksia.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6120 20<br />

24.10.2006 11:16:21 Uhr


Käyttö / Vikojen poistaminen / Hoito ja puhdistus / Hävittäminen / Takuu<br />

Reset-toiminto<br />

Paristonvaihdon jälkeen voit toteuttaa Compact-hälytysjärjestelmän<br />

käytön vain tehtaalla esiasetetulla käyttäjätunnuksella<br />

11. Suorita käyttäjätunnuksen muutos. Muuta<br />

henkilökohtainen käyttäjätunnuksesi.<br />

Vikojen poistaminen<br />

Viat Syyt Korjaaminen<br />

Hoito ja puhdistus<br />

o Suorita Compact-hälytysjärjestelmän hoito ja<br />

puhdistaminen puretussa tilassa.<br />

o Tarkasta säännöllisesti tekninen turvallisuus ja laitteen<br />

toiminta.<br />

o Poista paristot pitkäaikaisen käyttämättömyyden ajaksi<br />

o Käytä nukkaantumatonta kangasta ja mietoa pesuainetta<br />

(ei liuotusainetta) muovipintojen puhdistamiseen.<br />

Compact-hälytysjärjestelmä<br />

ei<br />

toimi, tai ei<br />

toimi asianmukaisesti.<br />

Paristot ovat loppuunkuluneet.<br />

Hälytyslaukaisu,<br />

ei kuitenkaan<br />

mitään<br />

murtoyritystä.<br />

Et voi antaa<br />

oikein käyttäjätunnusta.<br />

Liikeilmaisin<br />

tunnistaa eläinten<br />

tai kohteiden<br />

lämpösäteilyä<br />

(esim. lämpöpatteri).<br />

Käyttäjätunnus<br />

on joutunut<br />

hukkaan.<br />

Compacthälytysjärjestelmä<br />

ei<br />

reagoi käyttäjätunnukseen.<br />

Ympäristöolosuhteet<br />

ovat<br />

heikentäneet tehtaan<br />

perusasetuksia.<br />

Aseta uudet<br />

paristot tilalle.<br />

Pidä eläimet kaukana<br />

liikeilmaisimen<br />

tunnistusalueelta<br />

ja / tai<br />

poista tarvittaessa<br />

kohteiden lämpösäteilyn<br />

syy.<br />

Suorita Resettoiminto<br />

ja<br />

määrää<br />

seuraavaksi uusi<br />

käyttäjätunnus.<br />

Suorita Resettoiminto<br />

ja<br />

määrää seuraavaksi<br />

uusi käyttäjätunnus.<br />

Hävittäminen<br />

Hävitä pakkausmateriaali sekä kuluneet paristot ja käytetyt<br />

laitteet kaupunkisi tai kuntasi hävittämislaitoksessa.<br />

Käytetyt sähkölaitteet on toimitettava erikseen kerättynä<br />

ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön EU-direktiivin<br />

2002 / 96 / EY koskien käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita<br />

ja direktiivin muuttaminen kansalliseksi lainsäädöksi,<br />

mukaan. Poista paristot ennen kuin hävität laitteet.<br />

Loppukuluttajana olet velvoitettu lain mukaan (paristoasetus)<br />

kaikkien käytettyjen paristojen palauttamiseen.<br />

Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.<br />

Takuu<br />

Saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Laite on<br />

huolellisesti valmistettu ja ennen toimitusta tarkastettu tunnollisesti.<br />

Säilytä kassakuitti ostotodistuksena. Ota yhteyttä takuutapauksessa<br />

maassasi olevaan huoltopaikkaan. Vain niin voit<br />

maksuttomasti toimittaa tavarasi valmistajalle. Tämä takuu<br />

koskee vain ensiostajaa, eikä se ole siirtokelpoinen.<br />

Takuuehto on voimassa lisäksi vain materiaali- tai tehdasvioille.<br />

Se ei päde kuluville osille tai särkyvien osien vaurioitumisille,<br />

esim. kytkimet tai akut. Tuote on tarkoitettu vain yksityiseikä<br />

ammattikäyttöön. Se ei sisällä mitään oikeutta vahingonkorvaukseen<br />

murron tapauksessa. Hälytyslaite ei ole vakuutussuoja,<br />

eikä se korvaa huolellisuusvelvoitetta.<br />

Väärinkäytösten ja / tai epäasiallisesen käsittelyn, väkivallankäytön<br />

ja puuttumisten yhteydessä, joita ei suoriteta huoltopaikoissa, takuu<br />

raukeaa. Lakimääräiset oikeudet eivät pienene tällä takuulla.<br />

FI<br />

21<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6121 21<br />

24.10.2006 11:16:22 Uhr


Huolto<br />

Huolto<br />

Saat tietoja ongelmienkäsittelystä Internet-osoitteessa<br />

www.dexaplan.com.<br />

Tarvittaessa ota yhteys sähköpostiosoitteeseen<br />

(service@dexaplan.de) tai puhelimitse huoltopaikkaamme.<br />

T: 0208 - 450 920, Ma.- Pe. klo 9.00 - 17.00<br />

Sieltä saat kaikki välttämättömät tiedot koskien<br />

huoltokysymyksiä sekä takaisinlähetystä, jne.<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Tietojen tila 10/2006 · Ident.-No.: 10-2006-<strong>CA</strong> <strong>616</strong> - FI<br />

22 FI<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6122 22<br />

24.10.2006 11:16:22 Uhr


Innehåll<br />

Inledning<br />

Avsedd användning............................................................................................... Sidan 24<br />

I leveransen ingår................................................................................................. Sidan 24<br />

De olika delarna.................................................................................................... Sidan 24<br />

Tekniska data....................................................................................................... Sidan 25<br />

Säkerhetsanvisningar............................................................................................. Sidan 25<br />

Användning<br />

Förberedelser och nödvändiga verktyg.................................................................. Sidan 27<br />

Placering.............................................................................................................. Sidan 27<br />

Montering<br />

Kontrollenhet........................................................................................................ Sidan 27<br />

Extern siren.......................................................................................................... Sidan 28<br />

Rörelsevakt........................................................................................................... Sidan 28<br />

Handhavande<br />

Aktivera Compact-Alarmsystem............................................................................ Sidan 29<br />

Utgångsfördröjning............................................................................................... Sidan 29<br />

Inaktivera Compact-Alarmsystem.......................................................................... Sidan 29<br />

Batteribyte............................................................................................................ Sidan 30<br />

Åtgärda fel................................................................................................................ Sidan 30<br />

Rengöring och skötsel............................................................................................ Sidan 31<br />

Avfallshantering....................................................................................................... Sidan 31<br />

Garanti....................................................................................................................... Sidan 31<br />

Service....................................................................................................................... Sidan 31<br />

SE<br />

23<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6123 23<br />

24.10.2006 11:16:22 Uhr


Inledning<br />

Compact-Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong><br />

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar<br />

Inledning<br />

Läs noga igenom bruksanvisningen före användning och vik<br />

ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom<br />

anvisningarna. Denna anvisning tillhör produkten och innehåller<br />

viktiga instruktioner för installation och användning.<br />

Beakta alltid samtliga säkerhetsanvisningar. Kontrollera att<br />

alla delar är riktigt monterade innan du använder produkten.<br />

Kontakta din återförsäljare eller kundtjänst i respektive land<br />

om frågor uppstår i samband med produktens handhavande.<br />

Förvara bruksanvisningen på säker plats. Se till att bruksanvisningen<br />

alltid finns tillgänglig även vid vidare användning<br />

av tredje man.<br />

Avsedd användning<br />

Compact-Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong> är speciellt utvecklat för<br />

säkring av mindre objekt, t.ex. mindre lägenheter, sommarstugor,<br />

husvagnar eller garage. Produkten kan användas<br />

utan strömanslutning med batteridrift (8 x batterier 1,5 V Typ<br />

LR6 (Mignon / AA, alkaliska) (ingår inte i leveransen).<br />

Kontrollenheten kan programmeras med en användarkod<br />

(en till tio siffror). Kontrollenheten och rörelsevakten är endast<br />

avsedda för användning inomhus i torra utrymmen.<br />

Den externa mycket ljudliga sirenen är avsedd för användning<br />

inomhus eller utomhus. Produkten är endast avsedd för privat<br />

bruk. Varje annan användning gäller som icke avsedd användning<br />

och kan medföra svåra olycksfallsrisker. Tillverkaren<br />

ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur icke avsedd<br />

användning eller felaktig hantering.<br />

I leveransen ingår:<br />

Vi levererar Compact-Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong> med följande delar:<br />

1 Kontrollenhet<br />

4 Fästskruvar 22 x 4 mm<br />

4 Plugg 27 x 6 mm<br />

24 SE<br />

1 Extern siren<br />

2 Fästskruvar 22 x 3 mm<br />

2 Plugg 22 x 5 mm<br />

1 Rörelsevakt<br />

2 Dubbelhäftande tejp 15 x 45 x 2 mm (H x L x B)<br />

10 Kabelclips (med spik)<br />

1 Bruksanvisning<br />

De olika delarna<br />

Framsida kontrollenhet (se bild A)<br />

Q Högtalare (intern siren)<br />

W Lampa (grön)<br />

E Lampa (röd)<br />

R Knappfält<br />

Baksida kontrollenhet (se bild B)<br />

T Enhetens baksida<br />

Y Hållskruv (4 x)<br />

U Övre monteringshållare<br />

I Sabotagekontakt<br />

O Kabelgenomföring (extern siren / kontrollenhet)<br />

P Kabelgenomföring (rörelsevakt / kontrollenhet)<br />

{ Undre monteringshållare<br />

w Kabel (inklusive uttag) (extern siren / kontrollenhet)<br />

i Kabel (rörelsevakt / kontrollenhet)<br />

Baksida (öppen) / batterifack kontrollenhet (se bild C)<br />

Oa Anslutning extern siren<br />

Pa Anslutning rörelsevakt<br />

} Batterihållare<br />

w Kabel (inklusive uttag) (extern siren / kontrollenhet)<br />

i Kabel (rörelsevakt / kontrollenhet)<br />

Framsida extern siren (se bild D)<br />

q Högtalare (extern siren)<br />

w Kabel (inklusive uttag) (extern siren / kontrollenhet)<br />

Baksida extern siren (se bild E)<br />

e Övre monteringshållare<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6124 24<br />

24.10.2006 11:16:22 Uhr


Inledning / Säkerhetsanvisningar<br />

ea Undre monteringshållare<br />

r Sabotagekontakt<br />

t Hållskruv (4x)<br />

Batterifackslucka extern siren (se bild F)<br />

y Batterihållare<br />

Framsida rörelsevakt (se bild G)<br />

u Infraröd sensor<br />

i Kabel (rörelsevakt / kontrollenhet)<br />

Baksida rörelsevakt (se bild H)<br />

o Enhetens baksida<br />

p Perforering för monteringshål<br />

Tekniska data<br />

Kontrollenhet:<br />

Driftsspänning:<br />

Beredskapsström:<br />

Alarmström:<br />

Strömförsörjning:<br />

Användningstid:<br />

Batterivarning:<br />

Ingångsfördröjning:<br />

Utgångsfördröjning:<br />

Sabotageskydd:<br />

Intern siren:<br />

Alarmtid:<br />

LED:<br />

Batterivarning:<br />

Utgångsfördröjning:<br />

Högtalare:<br />

6 V<br />

ca. 0.1 mA<br />

max. 120 mA<br />

4 x batterier 1,5 V typ LR6<br />

(Mignon / AA, alkaliska)<br />

(ingår inte i leveransen)!<br />

ca. 1 år<br />

4,5 V<br />

8 sekunder<br />

30 sekunder<br />

Mot demontering<br />

ca. 100 dB (A) vid 1 m avstånd<br />

ca. 60 sekunder<br />

Röd<br />

Grön<br />

Pipton knapptryckning<br />

(ändra användarkod)<br />

Melodi (bekräftat personlig användarkod)<br />

Handhavande:<br />

3 x 4-raders knappfält, användarkod,<br />

en till tio siffror<br />

Driftstemperatur: ca. -10 °C till +39 °C<br />

Mått:<br />

6.5 x 9.0 x 4.0 cm<br />

Tillverkningsmaterial, hus: ABS-plast<br />

Rörelsevakt:<br />

Sensor:<br />

Passiv infraröd<br />

Registreringsområde: ca. 90°<br />

Räckvidd: ca. 6 m vid 20 °C<br />

Driftstemperatur: ca. -10 °C till +39 °C<br />

Mått:<br />

4.1 x 6.0 x 3.2 cm<br />

Tillverkningsmaterial, hus: ABS-plast<br />

Kabellängd:<br />

ca. 300 cm (inkl. uttag)<br />

Sabotageskydd: Mot avklippta kablar<br />

Extern siren:<br />

Driftsspänning: 6 V<br />

Strömupptagning: max. 120 mA<br />

Strömförsörjning: 4 x batteri, 1,5 V typ LR6<br />

(Mignon / AA, alkaliska)<br />

(ingår inte i leveransen)<br />

Sabotageskydd: Mot kabelklippning och demontering<br />

Piezoalarm:<br />

ca. 105 dB (A) inom 1m avstånd<br />

Alarmtid:<br />

Sabotagealarm: ca. 120 sekunder<br />

Rörelsealarm: ca. 60 sekunder<br />

Kabellängd:<br />

ca. 300 cm (inkl. uttag)<br />

Driftstemperatur: -10° till +39 °C<br />

Mått:<br />

6.5 x 9.0 x 4.0 cm<br />

Tillverkningsmaterial, hus: ABS-plast<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

Följande anvisningar gäller din säkerhet och tillfredställande<br />

användning av Compact-Alarmsystems <strong>CA</strong> <strong>616</strong>. Observera<br />

att icke beaktande av dessa säkerhetsanvisningar kan medföra<br />

allvarliga olyckfallsrisker.<br />

SE<br />

25<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6125 25<br />

24.10.2006 11:16:23 Uhr


Säkerhetsanvisningar<br />

Förklaring till använda tecken och begrepp:<br />

c Fara! Icke beaktande av denna anvisningar kan medföra<br />

livsfarliga skador.<br />

m Varning! Icke beaktande av dessa anvisningar kan<br />

medföra materialskador.<br />

Tips! – Denna anvisning uppmärksammar optimal användning.<br />

c Fara!<br />

• Låt inte småbarn leka med förpackningsmaterialet.<br />

Risk för kvävning.<br />

• Låt inte småbarn leka med utrustningen. Risk för allvarliga<br />

personskador, t.o.m. dödsfall.<br />

• Använd inte utrustningen i närheten av handikappade<br />

eller sjuka personer eller djur.<br />

Chocktillstånd kan förekomma till följd av det höga<br />

sirenljudet, tillstånden kan vara livsfarliga eller skada<br />

känsliga personer eller djur.<br />

• Kontrollera att du inte under monteringen skadar gas-,<br />

ström-, vatten eller teleledningar.<br />

Risk för allvarliga personskador, t.o.m. dödsfall samt<br />

materialskador.<br />

• Undvik kroppskontakt med tomma eller skadade batterier.<br />

Använd lämpliga skyddshandskar och skyddsklädsel.<br />

Risk för allvarliga personskador, t.o.m. dödsfall till<br />

följd av batterisyra.<br />

• Undvik påverkan av eld, värme eller långvarigt höga<br />

temperaturer över 50 °C. Explosionsrisk föreligger.<br />

• Kortslut inte batterierna, ladda inte batterierna. Explosionsrisk<br />

föreligger.<br />

• Undvik att använda sirenfunktionen under längre tid.<br />

Risk för svåra hörselskador.<br />

• Använd hörselskydd när Compact-alarmsystemet installeras<br />

och kontrollera att inga personer, speciellt småbart<br />

befinner sig i närheten. Risk för svåra hörselskador.<br />

• Kontrollera att sirenen inte ljuder direkt bredvid örat.<br />

Risk för svåra hörselskador.<br />

• Hantera anslutningskabeln med största omsorg. Förlägg<br />

kabeln på sådan sätt att den inte kan skadas eller<br />

26 SE<br />

utgör snubbelrisk. Risk för allvarliga personskador, t.<br />

o.m. dödsfall.<br />

• Håll husdjur på avstånd från Compact-Alarmsystem.<br />

Det höga sirenljudet kan medföra svåra hörselskador<br />

eller utlösa panik- och flyktsituationer. Risk för allvarliga<br />

skador för husdjur, t.o.m. dödsfall.<br />

m Varning!<br />

• Använd endast batterier 1,5 V typ LR6 (Mignon / AA,<br />

alkaliska) (ingår inte i leveransen)!<br />

• Kontrollera att batteripolerna är korrekt placerade.<br />

• Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under<br />

längre tid.<br />

• Använd endast nya batterier, inga begagnade.<br />

• Täck inte över Compact-Alarmsystem med främmande<br />

föremål. Detta kan påverka funktionen.<br />

• Se till att Compact-Alarmsystem inte blir fuktigt.<br />

• Skydda Compact-Alarmsystem för starka magnetfält<br />

eller elektrostatiska fält samt stark mekanisk belastning<br />

resp. vibrationer!<br />

• Använd endast produkten med medlevererade originaldelar<br />

eller delar godkända för utrustningen.<br />

• Kontrollera före användning att samtliga delar är monterade<br />

enligt bruksanvisningen.<br />

• Kontrollera före montering och användning att leveransen<br />

inte är skadad och att alla delar finns i leveransen. Använd<br />

aldrig en enhet som är skadad. I reparationsfall:<br />

Kontakta kundtjänst.<br />

• Låt endast behörig fackman utföra reparationer. I annat<br />

fall riskeras icke avsedd användning och förlorad garanti.<br />

• Se till att inte skada rörelsevakten när monteringshålen<br />

borras.<br />

• Rengör Compact-Alarmsystem endast med torr eller<br />

något fuktig trasa, doppa in produkten i vatten.<br />

Tips!<br />

• Rikta rörelsevakten på sådant sätt att sensorns registreringsområde<br />

inte påverkas av värmekällor, t.ex. värmeelement<br />

eller ventilationsöppningar. Temperatur-<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6126 26<br />

24.10.2006 11:16:23 Uhr


Säkerhetsanvisningar / Användning / Montering<br />

strålning från dylika objekt kan uppfattas om<br />

värmeutstrålande kroppar i rörelse och orsaka felalarm.<br />

• Använd endast dessa systemkomponenter vid driftstemperaturer<br />

som finns angivna i Tekniska data. Höga<br />

och låga temperaturer kan medföra nedsatt funktion.<br />

Användning<br />

Förberedelser och nödvändiga verktyg<br />

Leveransen omfattar inte nedanstående material. Dessa<br />

uppgifter är inte bindande och kan variera beroende på installationsort.<br />

Materialets beskaffenhet riktar sig efter de individuella<br />

omständigheterna på installationsplatsen.<br />

Du behöver:<br />

- 8 x batterier 1,5 V typ LR6 (Mignon / AA, alkaliska) (ingår<br />

inte i leveransen)! strömförsörjning av kontrollenheten<br />

och den externa sirenen.<br />

- En penna för att markera monteringspunkter.<br />

- En kryssmejsel för montering med fästskruvar och plugg.<br />

- En slagborrmaskin (med borrar) för montering av fästskruvar<br />

och plugg.<br />

- En handborr / elektronisk skruvdragare ø 2 mm för borrning<br />

av monteringshål p på rörelsevaktens baksida o.<br />

- Ett hörselskydd.<br />

Placering<br />

Kontrollenhet<br />

o Placera endast kontrollenheten inomhus i torrt utrymme.<br />

o Se till att enheten är lätt tillgänglig men inte syns omedelbart.<br />

Extern siren<br />

o Placera den externa sirenen på en plats utomhus, skyddad<br />

för väder och vind eller i torrt utrymme inomhus.<br />

o Se till att sirenen hörs men inte är lätt tillgänglig för inbrottstjuvar.<br />

Rörelsevakt<br />

o Placera rörelsevakten i torrt utrymme inomhus på en<br />

höjd av ca. 1,5 till 2 meter.<br />

o Se till att rörelsevakten har ett registreringsområdet<br />

(ca. 6 m) vilket omfattar det tilltänkta inbrottsområdet<br />

(se bild I).<br />

Rörelsevakten reagerar på rörelser från värmekällor<br />

inom registreringsområdet. Välj detta område på sådant<br />

sätt att ett felalarm inte kan utlösas av husdjur eller<br />

andra värmekällor, t.ex. värmeelement eller ljuskällor<br />

(t.ex. solljus eller halogenbelysning). Rörelsevaktens<br />

räckvidd beror på temperatur, storlek och objektets rörelseriktning.<br />

I princip registreras rörelser som utföras<br />

på tvären mot sensorn bättre än rörelser som går direkt<br />

mot eller direkt bort från sensorn. Välj om möjlig en<br />

monteringsplats i ett hörn där varken fönster eller värmeelement<br />

kan påverka registreringområdet.<br />

Montering<br />

m Fara! Kontrollera att du inte under monteringen skadar<br />

gas-, ström-, vatten eller teleledningar. Skadade gasledningar<br />

innebär explosionsrisk och t.o.m. dödsfall.<br />

Skadade strömkablar kan medföra elstötar och livsfara.<br />

Skadade vattenledningar kan medföra materialskador.<br />

Använd anpassad sökutrustning för gömda kablar och<br />

ledningar eller anlita behörig fackman.<br />

Tips! Kontrollera att kabeln är tillräckligt lång innan du<br />

installerar sensorn och den externa sirenen. Se till att<br />

inte dra kabeln över vassa kanter eller att den blir inklämd<br />

någonstans. Dra kabeln på sådant sätt att inbrottstjuvar<br />

inte ser kabeln. Använd de tio kabelclipsen<br />

för väggar, tak eller golv.<br />

Kontrollenhet<br />

o Lossa de fyra hållskruvarna Y på kontrollenheten och<br />

ta bort enhetens baksida T.<br />

o Markera två hål ovanför varandra med ett avstånd på<br />

60 mm.<br />

SE<br />

27<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6127 27<br />

24.10.2006 11:16:23 Uhr


Montering / Handhavande<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Borra två hål och stoppa in plugg (27 x 6 mm).<br />

Skruva in fästskruvarna (22 x 4 mm) så långt i pluggarna<br />

tills endast 5 mm syns av skruvhuvudet.<br />

För rörelsevaktens i kabel genom den större kabelgenomföringen<br />

på kontrollenhetens baksida.<br />

Anslut denna med den 3-poliga kontakten till kontrollenhetens<br />

kretskort (se bild C Pa).<br />

För den externa sirenens w kabel genom den mindre<br />

kabelgenomföringen på kontrollenhetens baksida.<br />

Anslut denna med den 2-poliga kontakten till kontrollenhetens<br />

kretskort (se bild C Oa).<br />

Sätt in fyra batterier 1,5 V Typ LR6 (Mignon / AA, alkaliska)<br />

(spiralfjäder till batteriets minuspol) i batterihållaren },<br />

kontrollera polerna. Två pip hörs.<br />

Stoppa in batterihållaren } i kontrollenhetens batterifack<br />

och skruva fast enhetens baksida T med de fyra<br />

hållskruvarna Y.<br />

Skjut över den övre monteringshållaren U över det<br />

övre skruvhuvudet och den undre monteringshållaren {<br />

över det undre skruvhuvudet samtidigt.<br />

Skruva åt skruvhuvudena och säkerställ stabil montering.<br />

Se till att sabotagekontakten (spiralfjäder på enhetens<br />

baksida) I är intryckt och ligger mot väggen.<br />

Extern siren<br />

Tips! Om du måste borra ett kabelhål för den externa sirenen,<br />

se till att hålet ligger på baksidan av sirenhuset. Se till<br />

att hålet är tillräckligt stort för att trä genom kabelns<br />

uttag w. För sirenkabeln utifrån genom hålet och anslut<br />

kontakten till kontrollenheten som tidigare beskrivet.<br />

o Markera två hål ovanför varandra med ett avstånd på<br />

60 mm.<br />

o Borra två hål och stoppa in plugg (27 x 6 mm).<br />

o Skruva in fästskruvarna (22 x 4 mm) så långt i pluggarna<br />

tills endast 5 mm syns av skruvhuvudet.<br />

o Lossa de fyra hållskruvarna 4 på den externa sirenen<br />

och ta bort enhetens baksida.<br />

o Sätt in fyra batterier 1,5 V Typ LR6 (Mignon / AA, alkaliska)<br />

(spiralfjäder till batteriets minuspol) i batterihållaren y,<br />

28 SE<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

kontrollera polerna.<br />

Stoppa in batterihållaren y i den externa sirenens batterifack<br />

och skruva fast enhetens baksida med de fyra<br />

hållskruvarna.<br />

Skjut över den övre monteringshållaren e över det<br />

övre skruvhuvudet och den undre monteringshållaren<br />

ea över det undre skruvhuvudet samtidigt.<br />

Skruva åt skruvhuvudena och säkerställ stabil montering.<br />

Se till att sabotagekontakten (på enhetens baksida) r<br />

är intryckt och ligger mot väggen.<br />

Rörelsevakt<br />

Dubbelhäftande tejp<br />

o Sätt fast rörelsevakten med de båda dubbelhäftande<br />

tejpbitarna.<br />

eller<br />

med fästskruvar och plugg<br />

c Fara! Undvik att skada rörelsevaktens baksida o när<br />

monteringshålen p borras.<br />

m Varning! Se till att inte skada rörelsevakten när monteringshålen<br />

borras.<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Lossa rörelsevaktens framsida med hjälp av en liten<br />

platt skruvmejsel (se bild G) och ta bort baksidan o.<br />

Borra upp de båda perforerade monteringshålen p<br />

med handborr / elektronisk skruvdragare ø 2 mm. Dessa<br />

kan sitta bredvid eller under varandra.<br />

Markera monteringshålen p på valt ställe.<br />

Borra två hål och stoppa in plugg (22 x 5 mm).<br />

Skruva fast enhetens baksida o med de båda fästskruvarna<br />

(22 x 3mm) i pluggarna.<br />

Stick in enhetens framsida med den bakre överkant i<br />

enhetens baksida o. Fäll ner framsidan helt tills den<br />

hakar i.<br />

Handhavande<br />

c Fara! Så undviker du hörselskador Använd alltid hörselskydd<br />

och se till att inga personer eller husdjur befinner<br />

sig inom 10 meters omkrets.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6128 28<br />

24.10.2006 11:16:24 Uhr


Handhavande<br />

Aktivera Compact-Alarmsystem<br />

o Tryck två gånger på knappen 1 på knappfältet R. Du<br />

har nu angivit den fabriksinställda användarkoden 11.<br />

o Tryck sedan en gång på knappen E på knappfältet R.<br />

Du har nu bekräftat användarkoden.<br />

o<br />

o<br />

Kabeln w till den externa sirenen är avskuren eller<br />

skadad eller den externa sirenen har tagits bort från<br />

monteringsplatsen (den externa sirenen ljuder).<br />

Kabeln till rörelsevakten har kapats eller kopplats från<br />

(alarm efter 8 sekunder fördröjning).<br />

Utgångsfördröjning<br />

Compact-Alarmsystem avger en pipton, LED-lampan W (grön)<br />

lyser i ca. 30 sekunder. Inom denna utgångsfördröjning på<br />

ca. 30 sekunder kan man korsa rörelsevaktens registreringsområde<br />

utan att larmet i Compact-Alarmsystem utlöser.<br />

Om rörelsevakten registreras något inom denna utgångsfördröjning,<br />

hörs en kort pipton och utgångsfördröjning på ca.<br />

30 sekunder aktiveras. När utgångsfördröjningen är slut,<br />

slocknar lampan W (grön). Systemet är nu aktiverat.<br />

Inaktivera Compact-Alarmsystem<br />

Ingångsfördröjning<br />

Om rörelsevakten registrerar en rörelse, hörs en kort pipton<br />

och en ingångsfördröjning på ca. 8 sekunder aktiveras.<br />

o Ange användarkoden för att inaktivera inom denna<br />

ingångsfördröjning.<br />

o Tryck två gånger på knappen 1 på knappfältet R. Du<br />

har nu angivit den fabriksinställda användarkoden 11.<br />

o Tryck sedan en gång på knappen E på knappfältet R.<br />

Du har nu bekräftat användarkoden.<br />

Compact-Alarmsystem är inaktiverat och avger två piptoner<br />

som bekräftelse.<br />

Om du angivit fel användarkod, piper Compact-Alarmsystem<br />

fyra gånger.<br />

Alarm<br />

Alarmet kan utlösas av följande orsaker (Compact-alarmsystemet<br />

är aktiverat):<br />

o Den passiva infraröd-rörelsevakten har registrerat en<br />

rörelse och korrekt användarkod har inte angivit inom<br />

ingångsfördröjningen (8 sekunder).<br />

o Kontrollenheten har tagits bort från monteringsplatsen,<br />

sabotagekontakten I utlöser genom detta sabotageförsök.<br />

Alarmsignaler<br />

Kontrollenhetens interna siren och den externa sirenen<br />

avger höga sirenljud under ca. 60 sekunder.<br />

Sedan aktiveras Compact-Alarmsystem igen. Om kabeln w<br />

till den externa sirenen är avskuren eller skadad, eller om<br />

den externa sirenen har tagits bort från monteringsplatsen,<br />

ljuder den externa sirenen med högt sirenljud under ca. 120<br />

sekunder.<br />

Avbryta alarm<br />

o Ange användarkoden för att inaktivera efter att alarmet<br />

löst ut.<br />

o Tryck två gånger på knappen 1 i knappfältet R. Du har<br />

nu angivit den fabriksinställda användarkoden 11.<br />

o Tryck sedan en gång på knappen E i knappfältet R.<br />

Du har nu bekräftat användarkoden.<br />

Ändra användarkod<br />

Tips! Ändra den fabriksinställda användarkoden direkt<br />

efter idrifttagningen till din egna personliga kod.<br />

Ändra den fabriksinställda användarkoden 11 och ange din<br />

egna personliga kod.<br />

o Välj din egen personliga användarkod. Denna kan vara<br />

max. tio siffror. En kod med tre 3 till fem 5 siffror är<br />

snabbare att knappa in.<br />

o Kom ihåg och notera koden och förvara den väl gömd<br />

för inbrottstjuvar.<br />

Du kan bara använda Compact-Alarmsystems om du<br />

använder korrekt användarkod (fabriksinställd eller<br />

personlig).<br />

o Tryck två gånger på knappen 1 på knappfältet R. Du<br />

har nu angivit den fabriksinställda användarkoden 11.<br />

o Tryck sedan en gång på knappen P på knappfältet. En<br />

SE<br />

29<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6129 29<br />

24.10.2006 11:16:24 Uhr


Handhavande / Åtgärda fel<br />

pipton hörs och den gröna lampan blinkar.<br />

o Tryck siffrorna på knappfältet R och ange din nya personliga<br />

användarkod.<br />

o Tryck sedan en gång på knappen P på knappfältet R.<br />

Kontrollenheten avger en melodi för att bekräfta din<br />

personliga användarkod.<br />

Batteribyte<br />

m Varning! Gör bara batteribyte när Compact-Alarmsystem<br />

är inaktiverat.<br />

Tips! Ständigt höga eller låga temperaturer eller hög<br />

luftfuktighet kan medföra att batterierna behöver bytas<br />

ofta.<br />

Byt batterier minst en gång om året.<br />

1. o Lossa de fyra hållskruvarna på kontrollenhetens<br />

baksida och ta bort de fyra batterierna i batterihållaren<br />

}. Sätt in fyra batterier 1,5 V Typ LR6<br />

(Mignon / AA, alkaliska) (spiralfjäder till batteriets minuspol)<br />

i kontrollenhetens batterihållare }, kontrollera<br />

polerna.<br />

o Stoppa in batterihållaren } i kontrollenhetens batterifack<br />

och skruva fast enhetens baksida T med<br />

de fyra hållskruvarna Y.<br />

2. o Lossa de fyra hållskruvarna på den externa sirenens<br />

baksida och ta bort de fyra batterierna i batterihållaren<br />

y. Sätt in nya batterier 1,5 V Typ LR6<br />

(Mignon / AA, alkaliska) (spiralfjäder till batteriets<br />

minuspol) i den externa sirenens batterihållare y,<br />

kontrollera polerna.<br />

o Stoppa in batterihållaren y i batterifacket och skruva<br />

fast batterifackslocket med skruven.<br />

Du kan endast använda Compact-Alarmsystem med den<br />

fabriksinställda användarkoden 11 när du har bytt batterier.<br />

Ändra användarkoden igen.<br />

30 SE<br />

Kontrollenheten avger en varningssignal när batterikapaciteten<br />

sjunker. Enheten avger en pipton och lampan E blinkar<br />

med 20 sekunders intervall.<br />

Byt alltid ut alla åtta 8 batterierna mot nya batterier 1,5 V<br />

Typ LR6 (Mignon / AA, alkaliska). Annars kan felalarm uppstå.<br />

Reset-funktion<br />

Du kan endast använda Compact-Alarmsystem med den<br />

fabriksinställda användarkoden 11 när du har bytt batterier.<br />

Ändra användarkoden igen.<br />

Åtgärda fel<br />

Fel Orsak Ätgärd<br />

Compact-<br />

Alarmsystem<br />

fungerar inte<br />

eller fungerar<br />

inte delvis.<br />

Alarm utlöser<br />

men ingen<br />

inbrott.<br />

Du kan ange<br />

avändarkoden<br />

ordentligt.<br />

Compact-<br />

Alarmsystem<br />

reagerar inte<br />

pp användarkoden.<br />

Tomt batteri.<br />

Rörelsevakten<br />

registrerar djur<br />

eller temperaturväxlingar<br />

från<br />

objekt (t.ex. värmeelement).<br />

Du har fel<br />

användarkod.<br />

Påverkan från<br />

omgivningen har<br />

ändra de fabriksinställda<br />

grundinställningarna.<br />

Sätt in nya<br />

batterier.<br />

Håll husdjur borta<br />

från registreringsområdet<br />

eller<br />

åtgärda orsaken<br />

till temperaturväxlingarna.<br />

Gör en Reset och<br />

bestäm en ny<br />

användarkod.<br />

Gör en Reset och<br />

bestäm en ny<br />

användarkod.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6130 30<br />

24.10.2006 11:16:24 Uhr


Rengöring och skötsel / Avfallshantering / Garanti / Service<br />

Rengöring och skötsel<br />

o Underhåll eller rengör endast ett inaktiverat<br />

Compact-Alarmsystem.<br />

o Kontrollera regelbundet utrustningens tekniska<br />

säkerhet och funktion.<br />

o Ta ur batterierna om utrustningen inte används<br />

under längre tid.<br />

o Använd luddfri duk och milt tvättmedel<br />

(inga lösningsmedel) för rengöring av plastytor.<br />

Avfallshantering<br />

Lämna förpackningsmaterial och begagnad produkt till lokal<br />

återvinningsstation.<br />

Enligt EU-direktiv 2002 / 96 gällande Begagnad elektrisk och<br />

elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg<br />

avfallshanteras separat och tillföras återvinningen enligt<br />

gällande miljölagstiftning. Ta ur batterierna innan produkten<br />

avfallshanteras. Förbrukaren är ålagd att avfallshantera förbrukade<br />

batterier på ett korrekt sätt. Batterier får inte tillföras<br />

hushållssoporna.<br />

Garantin upphör att gälla vid oaktsam och / eller osakkunnig<br />

hantering, våld eller modifieringar, utförda av annan än<br />

behörig kundtjänst. Denna garanti påverkar inte<br />

konsumentens rättigheter.<br />

Service<br />

Ytterligare information om problemhantering finns att hämta<br />

på Internet under www.dexaplan.com.<br />

I servicefall: Kontakta kundtjänst per e-post<br />

(service@dexaplan.de) eller per telefon<br />

T: 0586 - 40085, Må.- Fr. 9.00 - 17.00<br />

Här erhåller du nödvändig information om servicefrågor,<br />

t.ex. återförsändelse osv.<br />

Garanti<br />

Vi lämnar tre års garanti, från köpedatum, på denna utrustning.<br />

Produkten är tillverkad med stor omsorg och har testats<br />

före leverans. Kassakvitto gäller som köpebevis.<br />

Förvara det tillsammans med övriga handlingar. I garantifall:<br />

Kontakta kundtjänst i ditt land. Endast på detta sätt kan vi<br />

säkerställa en kostnadsfri försändelse av varan. Garantin<br />

gäller endast för förstagångsköparen och kan inte överföras<br />

på tredje man.<br />

Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel. Slitagedelar<br />

och / eller skadade förstörbara delar, t.ex. kontakter<br />

eller batteripack, omfattas inte av garantin. Produkten är<br />

avsedd för privat bruk och skall inte användas i näringsidkande<br />

verksamhet. Ersättningsanspråk kan inte göras gällande<br />

i händelse av inbrott. Larmutrustningen är ingen ersättning<br />

för försäkringsskydd och övertar inte din ansvarsplikt.<br />

Dexaplan GmbH<br />

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Informationsstatus 10/2006 · Ident.-No.: 10-2006-<strong>CA</strong> <strong>616</strong> - SE<br />

SE<br />

31<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6131 31<br />

24.10.2006 11:16:25 Uhr


32<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6132 32<br />

24.10.2006 11:16:25 Uhr


Innhold<br />

Innledning<br />

Forskriftsmessig bruk........................................................................................... Side 34<br />

Leveringsomfang.................................................................................................. Side 34<br />

Utstyr.................................................................................................................... Side 34<br />

Tekniske data....................................................................................................... Side 35<br />

Sikkerhetsanvisninger............................................................................................ Side 35<br />

Komme i gang<br />

Forberedelse og nødvendig materiell..................................................................... Side 37<br />

Plassering............................................................................................................. Side 37<br />

Montasje<br />

Kontrollenhet........................................................................................................ Side 38<br />

Ekstern sirene....................................................................................................... Side 38<br />

Bevegelsesalarm................................................................................................... Side 38<br />

Betjening<br />

Innkobling (aktivering) av Compact alarmsystemet................................................ Side 39<br />

Utgangsforsinkelse............................................................................................... Side 39<br />

Utkobling (deaktivering) av Compact alarmsystemet............................................. Side 39<br />

Bytte av batteri..................................................................................................... Side 40<br />

Avhjelping av feil...................................................................................................... Side 40<br />

Vedlikehold og rengjøring...................................................................................... Side 41<br />

Avfallshåndtering .................................................................................................... Side 41<br />

Garanti....................................................................................................................... Side 41<br />

Service....................................................................................................................... Side 41<br />

NO<br />

33<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6133 33<br />

24.10.2006 11:16:25 Uhr


Innledning<br />

Compact Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong><br />

Betjenings- og sikkerhetshenvisninger<br />

Innledning<br />

Les nøye hele betjeningsveiledningen igjennom før apparatet<br />

tas i bruk og brett ut siden med illustrasjoner.<br />

Denne veiledningen hører til produktet og inneholder viktige<br />

anvisninger for oppsett og bruk. Vær hele tiden oppmerksom<br />

på alle sikkerhetshenvisninger. Sjekk om alle deler er<br />

riktig montert før oppstart. Dersom du har noen spørsmål<br />

eller er usikker med hensyn til håndtering av apparatet, kan<br />

du kontakte en fagmann eller landets serviceverksted. Ta<br />

godt vare på denne betjeningsveiledningen. Alle medleverte<br />

underlag skal følge apparatet når dette overlates til andre.<br />

Forskriftsmessig bruk<br />

Compact Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong> er spesielt konstruert for sikring<br />

av mindre områder som f.eks. eneboliger, hytter, campingvogner<br />

eller garasjer. Apparatet drives av 8 batterier på<br />

1,5 V, type LR6 (Mignon / AA, alkalisk) (følger ikke med i<br />

leveransen)), og det er derfor også velegnet for områder<br />

uten nettspenning. Kontrollenheten kan programmeres med<br />

en brukerkode (fra to til ti tegn). Apparatet og bevegelsesalarmen<br />

er bare beregnet for bruk innendørs i tørre rom. Den<br />

kraftige eksterne sirenen er beregnet for bruk både innendørs<br />

og utendørs. Apparatet er bare tillatt for privat bruk. All<br />

annen bruk og modifikasjoner av apparatet regnes som ikke<br />

forskriftsmessig og medfører betraktelige farer for ulykker.<br />

Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ikke<br />

forskriftsmessig bruk eller feilaktig betjening.<br />

Leveringsomfang<br />

Compact Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong> leveres med følgende deler:<br />

1 Kontrollenhet<br />

4 Festeskruer 22 x 4 mm<br />

4 Plugger 27 x 6 mm<br />

1 Ekstern sirene<br />

34 NO<br />

2 Festeskruer 22 x 3 mm<br />

2 Plugger 22 x 5 mm<br />

1 Bevegelsesalarm<br />

2 Dobbeltsidig tape 15 x 45 x 2 mm (H x L x B)<br />

10 Kabelfester (med spiker)<br />

1 Betjeningsveiledning<br />

Utstyr<br />

Kontrollenhetens front (se fig. A)<br />

Q Høyttaler (intern sirene)<br />

W Lysdiode (grønn)<br />

E Lysdiode (rød)<br />

R Tastatur<br />

Kontrollenhetens bakside (se fig. B)<br />

T Husets bakside<br />

Y Holdeskrue (4 x)<br />

U Øvre montasjeholder<br />

I Sabotasjekontakt<br />

O Kabelgjennomføring (ekstern sirene / kontrollenhet)<br />

P Kabelgjennomføring (bevegelsesalarm / kontrollenhet)<br />

{ Nedre montasjeholder<br />

w Kabel (inklusive hylse) (ekstern sirene / kontrollenhet)<br />

i Kabel (bevegelsesalarm / kontrollenhet)<br />

Bakside (åpnet) / batterirom kontrollenhet (se fig. C)<br />

Oa Stikkontakt ekstern sirene<br />

Pa Stikkontakt bevegelsesalarm<br />

} Batteriholder<br />

w Kabel (inklusive hylse) (ekstern sirene / kontrollenhet)<br />

i Kabel (bevegelsesalarm / kontrollenhet)<br />

Front ekstern sirene (se fig. D)<br />

q Høyttaler (ekstern sirene)<br />

w Kabel (inklusive hylse) (ekstern sirene / kontrollenhet)<br />

Bakside ekstern sirene (se fig. E)<br />

e Øvre montasjeholder<br />

ea Nedre montasjeholder<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6134 34<br />

24.10.2006 11:16:25 Uhr


Innledning / Sikkerhetsanvisninger<br />

Sicherheitshinweise<br />

r Sabotasjekontakt<br />

t Holdeskrue (4 x)<br />

Batterirom for ekstern sirene (se fig. F)<br />

y Batteriholder<br />

Bevegelsesalarmens front (se fig. G)<br />

u Infrarød føler<br />

i Kabel (bevegelsesalarm / kontrollenhet)<br />

Bevegelsesalarmens bakside (se fig. H)<br />

o Husets bakside<br />

p Bruddanvisninger for montasjehuller<br />

Tekniske data<br />

Kontrollenhet:<br />

Driftsspenning:<br />

Beredskapsstrøm:<br />

Alarmstrøm:<br />

Strømforsyning:<br />

Driftsberedskap:<br />

Batterivarsel:<br />

Inngangsforsinkelse:<br />

Utgangsforsinkelse:<br />

Sabotasjevern:<br />

Intern sirene:<br />

Alarmens varighet:<br />

6 V<br />

ca. 0,1 mA<br />

maks. 120 mA<br />

4 stk batterier 1,5 V type LR6<br />

(Mignon / AA, alkalisk) (følger<br />

ikke med leveransen)<br />

ca. 1 år<br />

4,5 V<br />

8 sekunder.<br />

30 sekunder.<br />

Mot demontering<br />

ca. 100 dB (A) i en avstand på 1m<br />

ca. 60 sekunder.<br />

Lysdiode:<br />

Varsel om batterikapasitet: rød<br />

Utgangsforsinkelse: grønn<br />

Høyttaler:<br />

Pipetone tastetrykk (kan<br />

endres med brukerkode)<br />

Melodi (bekreftelse av personlig<br />

brukerkode)<br />

Betjening:<br />

3 x 4 -Matrix-tastatur, brukerkode,<br />

ett til ti tegn<br />

Driftstemperatur: ca. -10 °C til +39 °C<br />

Dimensjoner:<br />

6,5 x 9,0 x 4,0 cm<br />

Husets materiale: ABS-plast<br />

Bevegelsesalarm:<br />

Føler:<br />

Passiv infrarød<br />

Følsomhetsområde: ca. 90°<br />

Rekkevidde: ca. 6 m ved 20 °C<br />

Driftstemperatur: ca. -10 °C til +39 °C<br />

Dimensjoner:<br />

4,1 x 6,0 x 3,2 cm<br />

Husets materiale: ABS-plast<br />

Kabellengde:<br />

ca. 300 cm (inkl. hylse)<br />

Sabotasjevern:<br />

mot kabelskille<br />

Ekstern sirene:<br />

Driftsspenning:<br />

6 V<br />

Strømforbruk:<br />

maks. 120 mA<br />

Strømforsyning: 4 stk batterier 1,5 V type LR6<br />

(Mignon / AA, alkalisk)<br />

(følger ikke med i leveransen)<br />

Sabotasjevern:<br />

mot kabelskille og demontering<br />

Piezoalarm:<br />

ca. 105 dB (A) i en avstand på 1m<br />

Alarmens varighet: Sabotasjealarm:<br />

ca. 120 sekunder.<br />

Bevegelsesalarm:<br />

ca. 60 sekunder.<br />

Kabellengde:<br />

ca. 300 cm (inklusive hylse)<br />

Driftstemperatur: -10 °C til +39 °C<br />

Dimensjoner:<br />

6,5 x 9,0 x 4,0 cm<br />

Husets materiale: ABS-plast<br />

Sikkerhetsanvisninger<br />

Følgende anvisninger gjelder din sikkerhet og at du er<br />

fornøyd med bruken av Compact Alarmsystem <strong>CA</strong> <strong>616</strong>. Vær<br />

obs på at forsømmelser med hensyn til å følge disse sikkerhetsanvisningene<br />

kan medføre betydelig fare for uhell.<br />

NO<br />

35<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6135 35<br />

24.10.2006 11:16:26 Uhr


Sicherheitshinweise<br />

Sikkerhetsanvisninger<br />

Forklaring av anvendte tegn og begreper:<br />

c Fare! Forsømmelser med hensyn til å overholde disse<br />

anvisningene kan utgjøre en fare for liv og helse.<br />

m Obs! Forsømmelser med hensyn til å overholde disse<br />

anvisningene kan utgjøre en fare for materiell.<br />

Tips! – Når disse anvisningene overholdes, oppnås<br />

best resultat.<br />

c Fare!<br />

• Små barn må ikke få tak i emballasjen uten tilsyn!<br />

I motsatt fall er det livsfare på grunn av kvelning!<br />

• Barn må ikke få tak i apparatet uten tilsyn! I motsatt<br />

fall er det fare for liv og helse!<br />

• Apparatet må ikke brukes i nærheten av syke eller<br />

uføre mennesker og dyr!<br />

Sirenens høye lydstyrke kan gi sjokkskader som igjen<br />

kan medføre fare for liv og helse!<br />

• Unngå å skade ledninger for gass, strøm, vann eller<br />

telekommunikasjon under montasjen!<br />

I motsatt fall kan det være fare for materielle skader<br />

samt liv og helse!<br />

• Unngå at brukte eller defekte batterier kommer i<br />

kontakt med noen deler av kroppen! Bruk passende<br />

vernehansker og verneklær! I motsatt fall kan det være<br />

fare for liv og helse på grunn av etsende syre!<br />

• Apparatet må ikke utsettes for fukt, åpen ild, sterk<br />

varme og temperatur på over 50 ºC i lengre tid! I motsatt<br />

fall kan det være livsfare på grunn av eksplosjon!<br />

• Batterier må ikke kortsluttes eller lades opp! I motsatt<br />

fall kan det være livsfare på grunn av eksplosjon!<br />

• Unngå å bli eksponert for kraftig signalstøy i lengre tid!<br />

I motsatt fall er det fare for alvorlige hørselsskader!<br />

• Bruk alltid hørselsvern ved montasje av Compactalarmsystemet,<br />

og sørg for at ikke uvedkommende,<br />

spesielt barn, oppholder seg i nærheten! I motsatt fall<br />

er det fare for alvorlige hørselsskader!<br />

• Sørg for at sirenestøy ikke forekommer i umiddelbar<br />

nærhet av hørselsområdet! I motsatt fall er det fare for<br />

alvorlige hørselsskader!<br />

36 NO<br />

• Kablene må behandles forsiktig! De må monteres slik<br />

at de ikke utsettes for skader og slik at ingen kan<br />

snuble i dem. I motsatt fall kan det være fare for liv og<br />

helse!<br />

• Husdyr må ikke få komme i nærheten av Compact<br />

alarmsystemet! På grunn av det kraftige signalet fra<br />

sirenen er det fare for betydelige hørselsskader, og det<br />

kan oppstå fare for panikk og fluktsituasjoner! I motsatt<br />

fall kan det være fare for husdyrenes liv og helse!<br />

m Obs!<br />

• Det må bare brukes batterier av typen 1,5 V, LR6<br />

(Mignon / AA, alkalisk) (følger ikke med i leveransen)!<br />

• Sørg for riktig polaritet når batteriene legges inn!<br />

• Batteriene må fjernes, dersom apparatet ikke skal<br />

brukes på en god stund!<br />

• Legg bare inn nye batterier, aldri brukte!<br />

• Compact alarmsystem må ikke tildekkes med noen<br />

gjenstander! I motsatt fall kan funksjonen påvirkes<br />

negativt!<br />

• Det må unngås at Compact alarmsystemet utsettes for fukt!<br />

• Beskytt Compact alarmsystemet mot kraftige magnetiske<br />

og elektriske felt og mot voldsomme mekaniske<br />

påkjenninger samt rystelser!<br />

• Det må bare brukes originale reservedeler eller deler<br />

som er spesielt tilpasset!<br />

• Før bruk må det sjekkes at alle deler er montert ifølge<br />

betjeningsveiledningen!<br />

• Før sammenkobling og betjening må det sjekkes om<br />

leveransen er komplett og i god stand! Skadet utstyr<br />

må aldri settes i drift. Ta kontakt med serviceverkstedet.<br />

• Reparasjoner må bare overlates til autoriserte fagfolk!<br />

I motsatt fall er det fare for skader på grunn av uriktig<br />

bruk og for bortfall av garantien!<br />

• Sørg for at ikke bevegelsesalarmen på noen måte kan<br />

skades ved boring av montasjehuller!<br />

• Compact alarmsystemet må bare rengjøres med en tørr<br />

eller fuktig klut - det må aldri senkes ned i vann!<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6136 36<br />

24.10.2006 11:16:26 Uhr


Sikkerhetsanvisninger / Komme Sicherheitshinweise<br />

i gang / Montasje<br />

Tips!<br />

• Bevegelsesalarmen må innstilles slik at det ikke finnes<br />

noen varmekilder som varmeovner eller utluftningsanordninger<br />

innenfor følerens følsomhetsområde!<br />

Temperaturutstråling fra slike kilder kan av en driftsklar<br />

bevegelsesalarm oppfattes som varmeutstrålende<br />

legemer i bevegelse og dermed utløse en feilalarm!<br />

• Systemets komponenter må bare brukes innenfor de<br />

temperaturgrensene som er angitt i avsnittet „Tekniske<br />

data“. Høyere eller lavere temperaturer kan føre til<br />

funksjonsforstyrrelser!<br />

Komme i gang<br />

Forberedelse og nødvendig materiell<br />

Nevnte materiell følger ikke med i leveransen. Her oppgis<br />

uforpliktende anbefalinger og verdier til orientering. Materiellets<br />

beskaffenhet avhenger av de individuelle forholdene på stedet.<br />

Du trenger:<br />

- 8 batterier 1,5 V type LR6 (Mignon / AA, alkalisk) (følger<br />

ikke med leveransen) for strømforsyning av kontrollenheten<br />

og den eksterne sirenen.<br />

- En stift til markering av montasjestedene.<br />

- En kryssportrekker for festeskruer i plugger.<br />

- Et slagbor (med bor) for montasje av festeskruenes<br />

plugger.<br />

- Et håndbor/elektronikkskrutrekker ø 2 mm for åpning<br />

av montasjehullene p i baksiden av huset o til<br />

bevegelsesalarmen.<br />

- Hørselsvern.<br />

Plassering<br />

Kontrollenhet<br />

o Kontrollenheten må bare plasseres innendørs i et tørt miljø.<br />

o Sørg for at den er lett tilgjengelig, men ikke umiddelbart<br />

synlig.<br />

Ekstern sirene<br />

o Den eksterne sirenen plasseres på et sted som er mest<br />

o<br />

mulig beskyttet mot været utendørs, eller i et tørt miljø<br />

innendørs.<br />

Sørg for at den høres godt, men ikke er tilgjengelig for<br />

uvedkommende.<br />

Bevegelsesalarm<br />

o Bevegelsesalarmen plasseres innendørs i et tørt miljø<br />

og i en høyde på ca. 1,5 til 2 m.<br />

o Sørg for at den dekker det antatte området (maks. ca. 6 m)<br />

som kan være tilgjengelig for uvedkommende (se fig. I).<br />

Bevegelsesalarmen reagerer på bevegelse av varmekilder<br />

i følsomhetsområdet. Dette området velges slik at<br />

det ikke utløses falsk alarm på grunn av dyr eller andre<br />

variable varmekilder som f.eks. ovner eller lysåpninger<br />

(solstråling eller halogenlys). Bevegelsesalarmens rekkevidde<br />

avhenger av objektets temperatur, størrelse og<br />

bevegelsesretning. Det er prinsipielt lettere å oppfange<br />

bevegelser på tvers av føleren enn bevegelser direkte<br />

mot eller fra denne. Velg så vidt mulig montasje ved et<br />

hjørne der verken vinduer eller varmeovner kommer<br />

innenfor bevegelsesalarmens følsomhetsområde.<br />

Montasje<br />

c Fare! Unngå å skade ledninger for gass, strøm, vann eller<br />

telekommunikasjon under montasjen! Det er eksplosjonsog<br />

livsfare ved skade på gassledninger. Det er fare for<br />

livsfarlig elektrisk støt ved skade på strømledninger. Det er<br />

fare for skade på eiendeler ved skade på vannledninger.<br />

Bruk passende søkeutstyr til lokalisering eller ta kontakt<br />

med en fagmann.<br />

Tips! Før føleren og den eksterne sirene monteres<br />

må det sikres at kablene er tilstrekkelig lange for de<br />

aktuelle avstandene. Pass på at ikke kablene føres<br />

over skarpe kanter, eller at de presses og kommer i<br />

klemme. Kablene må så vidt mulig monteres slik at de<br />

ikke er tilgjengelige for uvedkommende. De ti kabelfestene<br />

må benyttes til feste i vegg, tak eller gulv.<br />

NO<br />

37<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6137 37<br />

24.10.2006 11:16:26 Uhr


Montasje<br />

Kontrollenhet<br />

o Løsne de fire holdeskruene Y i kontrollenheten og ta<br />

av husets bakside T.<br />

o Merk av to hull i en avstand av 60 mm over hverandre<br />

på det valgte montasjestedet.<br />

o Bor to hull for feste av de to pluggene (27 x 6 mm) og<br />

sett inn pluggene.<br />

o Skru de to festeskruene (22 x 4 mm) så langt inn i pluggene<br />

at skruhodene stikker ca. 5 mm opp.<br />

o Før kabelen for bevegelsesalarmen i gjennom den<br />

store kabelgjennomføringen i kontrollenhetens bakside.<br />

Forbind denne med den 3-polete stikkontakten på<br />

kontrollenhetens hovedplate (se fig. C Pa).<br />

Før kabelen fra den eksterne sirenen w gjennom den<br />

lille kabelgjennomføringen i kontrollenhetens bakside.<br />

Forbind denne med den 2-polete stikkontakten på<br />

kontrollenhetens hovedplate (se fig. C Oa).<br />

o Sett de fire batteriene 1,5 V type LR6 (Mignon / AA,<br />

alkalisk) (spiralfjær til batteriets minuspol) med rett<br />

polaritet inn i batteriholderen }. Det høres en todelt<br />

pipetone.<br />

o Batteriholderen } settes tilbake i kontrollenhetens<br />

batterirom og festes til husets bakside T med de fire<br />

holdeskruene Y.<br />

o Samtidig skyves den øverste montasjeholderen U over<br />

det øverste skruhodet og den nederste montasjeholderen<br />

{ over det nederste skruhodet.<br />

o Skruhodene etterjusteres inntil det oppstår et godt feste.<br />

o Sørg for at sabotasjekontakten (på husets bakside) I<br />

er trykket inn og ligger godt an mot montasjestedet.<br />

Ekstern sirene<br />

Tips! Dersom det må bores en kabelgjennomføring for<br />

den eksterne sirenen, må det sørges for at denne ligger<br />

skjult bak sirenens hus. Pass på at hullet er stort nok for<br />

kabelstøpselet w. Sirenens kabel føres utefra gjennom<br />

hullet og støpselet forbindes med kontrollenheten som<br />

forklart ovenfor.<br />

38 NO<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Merk av to hull i en avstand av 60 mm over hverandre<br />

på det valgte montasjestedet.<br />

Bor to hull for feste av de to pluggene (27 x 6 mm) og<br />

sett inn pluggene.<br />

Skru de to festeskruene (22 x 4 mm) så langt inn i pluggene<br />

at skruhodene stikker ca. 5 mm opp.<br />

Løsne de 4 holdeskruene for den eksterne sirenen og<br />

ta av husets bakside.<br />

Sett de fire batteriene 1,5 V type LR6 (Mignon / AA,<br />

alkalisk) (spiralfjær til batteriets minuspol) med rett<br />

polaritet inn i batteriholderen y.<br />

Batteriholderen y settes tilbake i den eksterne sirenens<br />

batterirom og husets bakside festes med de fire holdeskruene.<br />

Skyv samtidig den øvre montasjeholderen e over det<br />

øvre skruhodet og den nedre montasjeholderen ea<br />

over det nedre skruhodet.<br />

Skruhodene etterjusteres inntil det oppstår et godt feste.<br />

Sørg for at sabotasjekontakten (på husets bakside) r<br />

er trykket inn og ligger godt an mot montasjestedet.<br />

Bevegelsesalarm<br />

Dobbeltsidig tape<br />

o Fest bevegelsesalarmen med de to stykker dobbeltsidig<br />

tape,<br />

eller<br />

festeskruer og plugger<br />

c Fare! Unngå personskader ved boring av montasjehullene<br />

p i baksiden av huset o til bevegelsesalarmen!<br />

Obs! Sørg for at ikke bevegelsesalarmen på noen måte<br />

kan skades ved boring av montasjehuller!<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Lås opp bevegelsesalarmens forside ved hjelp av en<br />

liten flat skrutrekker (se fig. G) og ta av husets bakside o.<br />

Det lages to utsparinger p som montasjehuller med<br />

håndbor / elektronikkskrutrekker ø 2 mm. Disse kan<br />

plasseres ved siden av hverandre eller under hverandre.<br />

Montasjehullene p merkes av på det valgte montasjestedet.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6138 38<br />

24.10.2006 11:16:27 Uhr


Montasje / Betjening<br />

o<br />

o<br />

o<br />

Bor to hull for feste av de to pluggene (22 x 5 mm) og<br />

sett inn pluggene.<br />

Skru husets bakside o fast i pluggene ved hjelp av de<br />

to festeskruene (22 x 3 mm).<br />

Stikk inn husets front med den bakerste overkanten i<br />

husets bakside o. Klapp deretter fronten helt ned til<br />

den smetter på plass.<br />

o<br />

o<br />

Trykk to ganger på 1 i tastaturet R. Dermed er brukerkoden<br />

(fabrikkens innstilling 11) tastet inn.<br />

Trykk deretter en gang på E i tastaturet R for å<br />

bekrefte brukerkoden.<br />

Compact alarmsystemet er koblet ut / deaktivert og<br />

avgir en ny todelt pipetone som bekreftelse.<br />

Dersom det tastes inn en falsk brukerkode, vil Compact<br />

alarmsystemet avgi en firedobbelt pipetone.<br />

Betjening<br />

c Obs! Unngå hørselsskader! Bruk hørselsvern og sørg<br />

for at det ikke kommer mennesker eller dyr nærmere<br />

enn 10 m!<br />

Innkobling (aktivering) av Compact alarmsystemet<br />

o Trykk to ganger på 1 i tastaturet R. Dermed er brukerkoden<br />

(fabrikkens innstilling 11) tastet inn.<br />

o Trykk deretter en gang på E i tastaturet R for å<br />

bekrefte brukerkoden.<br />

Utgangsforsinkelse<br />

Compact alarmsystemet avgir en pipetone, lysdioden W<br />

(grønn) lyser i ca. 30 sekunder. I løpet av forsinkelsesperioden<br />

på ca. 30 sekunder er det mulig å sveipe over bevegelsesalarmens<br />

følsomhetsområde uten å utløse alarmen til<br />

Compact alarmsystemet.<br />

Dersom det i løpet av forsinkelsesperioden detekteres noen<br />

bevegelse, vil det høres en kort pipetone og det startes<br />

en ny forsinkelsesperiode på 30 sekunder. Etter avsluttet<br />

forsinkelsesperiode slukker lysdioden W (grønn). Systemet<br />

er innkoblet / aktivert.<br />

Utkobling (deaktivering) av Compact alarmsystemet<br />

Inngangsforsinkelse<br />

Dersom bevegelsesalarmen detekterer en bevegelse, vil det<br />

høres en kort pipetone og en forsinkelsesperiode på ca. 8<br />

sekunder blir aktivert.<br />

o Tast inn brukerkoden i løpet av inngangsforsinkelsens<br />

periode for å koble ut.<br />

Alarm<br />

Alarmen utløses av følgende årsaker (når Compact alarmsystemet<br />

var aktivert):<br />

o Den passive, infrarøde bevegelsesalarmen har<br />

oppfanget en bevegelse uten at det er tastet inn<br />

riktig brukerkode i løpet av perioden (8 sekunder) for<br />

inngangsforsinkelsen.<br />

o Kontrollenheten fjernes fra montasjestedet, ved dette<br />

sabotasjeforsøket blir sabotasjekontakten I utløst.<br />

o Kabelen w til ekstern sirene ble kappet over, dratt ut<br />

eller den eksterne sirenen fjernes fra montasjestedet<br />

(den eksterne sirenen gir signal).<br />

o Bevegelsesalarmens kabel ble kappet over eller dratt<br />

ut (alarm etter 8 sekunders forsinkelse).<br />

Alarmsignaler<br />

Kontrollenhetens interne sirene og den eksterne sirenen<br />

avgir et kraftig signal som varer i ca. 60 sekunder.<br />

Deretter er Compact alarmsystemet igjen koblet til. Når<br />

kabelen w til den eksterne sirenen blir kappet over eller<br />

dratt ut, eller når den eksterne sirenen fjernes fra montasjestedet,<br />

avgir den eksterne sirenen et kraftig signal i ca.<br />

120 sekunder.<br />

Stengning av alarm<br />

o Tast inn brukerkoden for oppkobling etter at alarmen<br />

ble utløst.<br />

o Trykk to ganger på tasten 1 på tastaturets R. Brukerkoden<br />

(fabrikkens innstilling 11) er tastet inn.<br />

NO<br />

39<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6139 39<br />

24.10.2006 11:16:27 Uhr


Betjening Sicherheitshinweise / Avhjelping av feil<br />

o Trykk deretter en gang på tasten E i tastaturet R.<br />

Brukerkoden er bekreftet.<br />

Endring av brukerkode<br />

Tips! Fabrikkens kodeinnstilling kan endres med personlig<br />

programmering så snart apparatet er satt i drift.<br />

Fabrikkens kodeinnstilling 11 kan erstattes av en personlig<br />

kode slik:<br />

o Velg den personlige brukerkoden. Denne kan bestå av<br />

maks. 10 sifre. En brukerkode på 3- til 5 sifre vil gi en<br />

rask inntasting.<br />

o Denne bør huskes og eventuelt skrives ned og oppbevares<br />

godt på et sted der uvedkommende ikke har<br />

adgang.<br />

Det er bare mulig å betjene Compact alarmsystemet<br />

ved å taste inn riktig brukerkode (fabrikkens innstilling<br />

eller personlig programmert).<br />

o Trykk to ganger på 1 i tastaturet R. Dermed er brukerkoden<br />

(fabrikkens innstilling 11) tastet inn.<br />

o Trykk deretter en gang på tasten P i tastaturet. Det<br />

høres en pipetone og den grønne lysdioden blinker.<br />

o Ved hjelp av sifrene i tastaturet R tastes den personlige<br />

brukerkoden inn.<br />

o Trykk deretter en gang på P i tastaturet R. Kontrollenheten<br />

spiller en melodi for å bekrefte den personlige<br />

brukerkoden som ble tastet inn.<br />

Bytte av batteri<br />

m Obs! Batteriene må bare byttes når Compact alarmsystemet<br />

er koblet ut.<br />

Tips! Stadige og store temperaturvekslinger og høy<br />

luftfuktighet kan forkorte batterienes levetid.<br />

Batteriene bør byttes etter ca. 1 års drift.<br />

1. o Løsne de fire holdeskruene i kontrollenhetens bakside<br />

og ta ut de fire batteriene av batteriholderen }.<br />

Sett inn nye batterier 1,5 V type LR6 (Mignon / AA<br />

alkalisk) (spiralfjær til batteriets minuspol) i kontrollenhetens<br />

batteriholder } med riktig polaritet.<br />

40 NO<br />

o Batteriholderen } settes tilbake i kontrollenhetens<br />

batterirom og husets bakside T festes med de fire<br />

holdeskruene Y.<br />

2. o Løsne de fire holdeskruene i den eksterne sirenens<br />

bakside og ta ut de fire batteriene av batteriholderen y.<br />

Sett inn nye batterier 1,5 V type LR6 (Mignon / AA<br />

alkalisk) (spiralfjær til batteriets minuspol) i den eksterne<br />

sirenens batteriholder y med riktig polaritet.<br />

o Batteriholderen y settes tilbake i batterirommet og<br />

dekselet festes med de fire holdeskruene.<br />

Etter bytte av batteri kan Compact alarmsystemet bare<br />

betjenes med fabrikkens brukerkode 11. Brukerkoden må<br />

endres på nytt.<br />

Kontrollenheten avgir et varselssignal når batteriene er blitt<br />

for svake. Med ca. 20 sekunders mellomrom avgir kontrollenheten<br />

en pipetone og lysdioden E blinker.<br />

I dette tilfellet må samtlige åtte batterier byttes med nye<br />

batterier 1,5 V type LR6 (Mignon / AA, alkalisk). I motsatt fall<br />

er det fare for å utløse falske alarmer.<br />

Tilbakestilling<br />

Etter bytte av batteri kan Compact alarmsystemet bare<br />

betjenes med fabrikkens brukerkode 11. Brukerkoden må<br />

endres på nytt.<br />

Avhjelping av feil<br />

Feil Årsak Feilretting<br />

Compact Alarmsystem<br />

streiker<br />

eller virker ikke<br />

riktig.<br />

Batteriene er<br />

flate.<br />

Sett inn nye<br />

batterier.<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6140 40<br />

24.10.2006 11:16:27 Uhr


Avhjelping av feil / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering Sicherheitshinweise<br />

/ Garanti / Service<br />

Feil Årsak Feilretting<br />

Alarm utløses,<br />

men ingen<br />

uvedkommende<br />

passasje.<br />

Kan ikke taste<br />

inn riktig brukerkode.<br />

Compact<br />

Alarmsystem<br />

reagerer ikke på<br />

brukerkoden.<br />

Bevegelsesalarmen<br />

har<br />

detektert dyr<br />

eller temperaturstråling<br />

fra f.eks.<br />

en ovn.<br />

Glemt brukerkode.<br />

Miljøpåvirkninger<br />

har forstyrret<br />

fabrikkens<br />

innstilling.<br />

Hold dyr borte<br />

fra bevegelsesalarmens<br />

følsomhetsområde<br />

og / eller<br />

avhjelp årsaken<br />

til temperaturstråling.<br />

Utfør en tilbakestilling<br />

og tast<br />

deretter inn en<br />

ny brukerkode.<br />

Utfør en tilbakestilling<br />

og tast<br />

deretter inn en<br />

ny brukerkode.<br />

Vedlikehold og rengjøring<br />

o Vedlikehold og rengjøring må bare utføres når Compact<br />

Alarmsystem er koblet ut.<br />

o Apparatets tekniske sikkerhet og funksjon må regelmessig<br />

kontrolleres.<br />

o Batteriene må fjernes dersom apparatet ikke skal brukes<br />

på en god stund.<br />

o Bruk en klut som ikke loer og et mildt rengjøringsmiddel<br />

(ikke løsningsmidler) til å rengjøre plastoverflatene.<br />

Avfallshåndtering<br />

Emballasjen samt brukte batterier og apparater må leveres<br />

til kommunens avfallsoppsamling.<br />

Ifølge europeiske retningslinjer 2002 / 96 / EG vedrørende<br />

brukte elektriske og elektroniske apparater og tilpasning til<br />

nasjonal rettspleie må elektroverktøy samles separat og leveres<br />

til miljøvennlig behandling for gjenbruk. Når apparatene<br />

skal kasseres, må batteriene først tas ut. Som sluttbruker<br />

har du forskriftsmessige plikter når det gjelder retur av<br />

brukte batterier. Brukte batterier må ikke kastes sammen<br />

med husholdningsavfall.<br />

Garanti<br />

For dette apparatet ytes en garanti på 3 år fra kjøpsdato. Apparatet<br />

er produsert med omhu og forsvarlig kontrollert før levering. Ta<br />

vare på kassakvitteringen som kjøpsbevis. I tilfelle av krav ifølge<br />

garantivilkårene må landets servicekontor kontaktes. Dette er en<br />

forutsetning for gratis forsendelse av varen. Denne garantien<br />

gjelder bare overfor første kjøper og kan ikke overdras.<br />

Garantien gjelder dessuten bare for material- eller fabrikasjonsfeil.<br />

Den omfatter ikke slitasjedeler eller skader på ømfintlige<br />

deler som f.eks. bryter eller batterier. Produktet er utelukkende<br />

beregnet for privat bruk, men ikke yrkesmessig bruk. Det kan<br />

ikke gjøres krav på erstatning for skader i forbindelse med<br />

innbrudd. En alarm er ingen erstatning for en forsikring og den<br />

fritar ikke for plikt til årvåkenhet.<br />

I tilfelle av misbruk og/eller feilaktig behandling, bruk av makt<br />

eller inngrep, som ikke er gjort på et av våre serviceverksteder,<br />

bortfaller garantien. Denne garantien er ingen begrensning<br />

av dine rettigheter ifølge loven.<br />

Service<br />

På siden www.dexaplan.com finnes opplysninger om<br />

håndtering av problemer.<br />

I tilfelle av spørsmål kan du ta kontakt per e-post<br />

(service@dexaplan.de) eller telefonisk med vår serviceavdeling.<br />

T: 0 67 16 - 41 50, ma.- fr. 9.00 - 17.00<br />

Derfra fås alle nødvendige opplysninger om service,<br />

returforsendelse osv.<br />

Dexaplan GmbH · Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim<br />

Opplysninger gjeldende per 10/2006 · Ident.-nr.: 10-2006-<strong>CA</strong> <strong>616</strong> -NO<br />

NO<br />

41<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6141 41<br />

24.10.2006 11:16:28 Uhr


42<br />

KOE358_GB_IE_FI_SE_NO_Content_6142 42<br />

24.10.2006 11:16:28 Uhr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!