b/o salt & pepper grinder type - Wilfa
b/o salt & pepper grinder type - Wilfa
b/o salt & pepper grinder type - Wilfa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kjære kunde<br />
Takk for at du har kjøpt dette elektriske apparatet. Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker litt tid på å<br />
lese disse bruksanvisningene for å sikre trygg bruk. Inkludert i disse anvisningene finnes noen viktige<br />
anbefalte retningslinjer når det gjelder sikkerhet og korrekte bruksmetoder. Den relevante<br />
informasjonen og anvisningene for nyttig og omfattende gjennomlesning i tilknytning til dette produktet,<br />
må oppbevares på et sikkert sted og overleveres til den fremtidige brukeren, hvis det finnes noen slik.<br />
Alle anvisningene som finnes her, er kun gitt med tanke på din egen sikkerhet.<br />
Rengjøring og vedlikehold<br />
• Dette produktet er kun egnet til bruk og for å bli ivaretatt av voksne;<br />
• Produktet må beskyttes mot fuktighet og aldri legges i oppvaskmaskinen for å bli rengjort, og det<br />
må heller ikke bløtes i vann;<br />
• Ikke ta dette produktet med inn i et badeværelse eller til et sted som er i nærheten av en vannkilde;<br />
• Når apparatet gjøres rent, kan du kun bruke en tørr – ikke våt – bomullsklut. Bruk heller ikke noen<br />
slags klut som er fuktet med sterk kalkfjerningskjemikalieoppløsning for å gni på den ytre<br />
overflaten.<br />
• Lagre dette apparatet på et tørt sted der det ikke kommer noe direkte sollys, og der barn ikke kan<br />
komme til;<br />
• Ikke bruk apparatet mer når det feilfungerer eller er skadet og heller bør kastes eller destrueres.<br />
Produktspesifikasjoner<br />
B/O SALT- OG PEPPERKVERN - TYPE:SPG<br />
NO<br />
BRUKSANVISNING<br />
Salt og <strong>pepper</strong>kvern<br />
Produktnavn: B/O SALT- OG PEPPERKVERN<br />
Modell: SPG<br />
Batteri: LR6 AA 4<br />
Mål: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />
Vekt: Ca. 395 gram (batterier ikke inkludert)<br />
SE<br />
DK<br />
FI<br />
GB<br />
BRUKSANVISNING<br />
BRUGSANVISNING<br />
KÄYTTÖOHJE<br />
INSTRUCTION MANUAL<br />
WWW.WILFA.COM<br />
Deler og tilbehør til dette produktet:<br />
a. Rustfri stålinnfatning<br />
b. Kontrollbryter<br />
c. Batteriholder<br />
d. Motorenhet<br />
e. Transparent beholder<br />
f. Sokkel<br />
g. Kverneknapp (justering av<br />
kvernegrad)<br />
h. Pære<br />
i. Transparent brett
Metode og brukstrinn:<br />
I. Demontere produktet<br />
1. Grip godt tak i den transparente beholderen “e” med en hånd og den rustfrie<br />
stålinnfatningen “a” med den andre hånden, og du ser at tegnet “▽” matcher med symbolet<br />
for aktivert lås” ” (Figur 1);<br />
2. Vri mot urviserretningen inntil tegnet “▽” matcher “symbolet for deaktivert lås ” ” på den<br />
rustfrie stålinnfatningen “a”, og løft så forsiktig oppover og frigjør produktet fullstendig.<br />
II. Batteriinstallering<br />
3. Grip godt tak i den transparente beholderen “e” med en hånd og den rustfrie<br />
stålinnfatningen “a” med den andre hånden, og du ser at tegnet “▽” matcher med symbolet for<br />
aktivert lås” ”(Figur 2);<br />
4. Vri mot urviserretningen inntil tegnet “▽” matcher “symbolet for deaktivert lås ” ” på den<br />
rustfrie stålinnfatningen “a”, og løft så forsiktig oppover og frigjør produktet fullstendig.<br />
5. Sett inn batteriene korrekt i henhold til polaritetsindikasjonen på batterisetet (Figur 3).<br />
Les følgende grundig før batteriet tas i bruk:<br />
1) Sjekk grundig at installasjonen er korrekt når de settes inn. Kontroller grundig angivelsene på<br />
batteriholderen;<br />
2) Anvendelse av brukte eller gamle batterier er ikke tillatt for å hindre skader på produktet ved<br />
at det lekker ut kjemisk væske;<br />
3) Fjern gamle batterier før nye tas i bruk. Det anbefales ikke å bruke en blanding av nye og<br />
gamle batterier.<br />
4) Når batteriene skiftes, bør du unngå å bruke batterier av ulike <strong>type</strong>r og med ulike<br />
egenskaper;<br />
5) Ikke prøv å lade et batteri med mindre det er av en <strong>type</strong> som kan lades på nytt i samsvar<br />
med de elektriske spesifikasjonene;<br />
6) Sjekk nok en gang batteripolariteten, da uriktig polaritet ved innsettingen vil påvirke<br />
varighetstiden;<br />
7) Ikke kortslutt, varm opp eller prøv å demontere batteriet. Det er farlig.<br />
8) Kvitt deg med gamle og brukte batterier på dertil egnede steder.<br />
III. Fylle på med <strong>salt</strong> og <strong>pepper</strong><br />
6. Grip godt tak i sokkelen ”f” med en hånd og motorenheten ”d” med den andre, og ta den<br />
ut oppover med en viss kraft, og atskill enheten;<br />
7. Fyll med <strong>pepper</strong> eller <strong>salt</strong>” (Figur 4)<br />
Merk: Ikke fyll den for full og la det ikke renne over. Det vil føre til at det kommer over i<br />
batteriholderen ”d”. Fyll normalt på til under beholderplaten, omtrent 32 gram er tilstrekkelig.<br />
IV.Montere apparatet sammen<br />
8 Før du setter sammen motorenheten ”d” skal du jevnstille “symbolet for aktivert lås “ ”<br />
på den transparente beholderen “e” med piltegnet ”▽” på motorenheten “d” og trykke ned med<br />
en viss kraft. Da vil det rektangulære skaftet gli automatisk for å jevnstille seg med midten av<br />
produktet (Figur 5)<br />
9 Når du monterer den rustfrie stålinnfatningen “a”, skal du passe på at retningen på<br />
piltegnet “▽” jevnstilles med det for “symbolet på deaktivert lås ” ” på den transparente<br />
beholderen “e”. Den må settes forsiktig inn, nært inntil jevnstillingen (Figur 6);<br />
10 Grip fast tak i beholderen ”e” med en hånd og den rustfrie stålinnfatningen ”a” med den<br />
andre, rotér med urviserretningen med en viss kraft inntil tegnet “▽” på den rustfrie innfatningen<br />
jevnstilles med “symbolet for aktivert lås“ ” på den transparente <strong>pepper</strong>beholderen.<br />
V. Justering av kvern<br />
11. Ved å vende produktet, kan du se den hvite keramikkverneren og kverneknappen ”h” av<br />
svart plast og angivelsestegnene for grovt ” ”, fint “ ”og retning “ ” (Figur 7)<br />
12. Før justeringen skal du først vri kverneknappen langs retningen ” ” til det blir en videre<br />
åpning, men den må ikke være for vid, fordi da vil <strong>pepper</strong>kornene falle ut;<br />
13. Vend produktet, og sett det i riktig modus ved å berøre bryteren ”b”, indikatorlyset ”I”<br />
kommer på, og motoren starter opp, og du kan se den malte <strong>pepper</strong>en.<br />
14. Deretter kan du justere kverneknappen litt i retningen fra grov ” ” til fint “ ”, inntil det<br />
blir slik størrelse på kverningen som du vil skal komme ut;<br />
15. Da dette produktet er et elektrisk kjøkkenapparat, anbefales det at det blir brukt direkte<br />
under mattilberedelsen eller etter at maten er ferdiglagd. På denne måten sikrer du den ferske<br />
og sterke naturlige duften, og indikatorlyset kan kontrollere og varsle deg om den riktige<br />
doseringen for å lage deilig og appetittvekkende matvarer.
Generell feilsøking<br />
Garantert reparasjon<br />
Problem Mulige årsaker Feilsøking<br />
Denne klausulen skal ikke gjelde hvis produktet ikke virker normalt fordi levetiden er utløpt.<br />
Garantiperioden for produktet er ett år fra kjøpsdatoen, og i denne perioden skal eventuell reparasjon<br />
bekreftes mot fremvisning av kjøpsfakturaen eller en kvittering på kjøpet.<br />
• Ved å skyve ned<br />
bryteren ”b”, kan produktet<br />
ikke brukes.<br />
• Uriktig installasjon av den<br />
rustfrie stålinnfatningen og<br />
den transparente<br />
beholderen?<br />
• Er batteriene korrekt satt<br />
inn?<br />
• Er batteriene installert med<br />
snudd polaritet?<br />
• Er batteriene utladet?<br />
• Jevnstill piltegnene på den<br />
rustfrie stålinnfatningen<br />
med den transparente.<br />
• Sett inn ”AA”-batterier.<br />
• Sette inn batteriene korrekt<br />
i henhold til<br />
merkeindikasjonen på<br />
batterisetet.<br />
• Skift ut med nye batterier.<br />
Eventuell garantiservice i garantitiden skal ikke gjelde utover slik tid. Denne klausulen skal kun gjelde<br />
for defekte deler eller produktmaterialer. Selskapet skal ikke på noen måte holdes ansvarlig for slitasje<br />
eller skade forårsaket av uriktig daglig bruk av produktet. Hvis det skal skje reparasjon, skal du<br />
kontakte din lokale leverandør av elektriske apparater eller et autorisert servicenettverk.<br />
Markedsføres i Norge av:<br />
AS WILFA<br />
Industriveien 25<br />
Postboks 146<br />
1483 Skytta<br />
Tlf: 67 06 33 00<br />
Fax: 67 06 33 91<br />
• Pæren på basen ”I” lyser<br />
ikke.<br />
• Utbrent eller skadet pære<br />
på grunn av overspenning<br />
mens produktet er i normal<br />
bruk.<br />
• Ta ut den fleksible pæren,<br />
og skift den ut<br />
www.wilfa.com
B/O SALT- OCH PEPPARKVARN - TYPE:SPG<br />
h. Lampa<br />
i. Transparent bricka<br />
Kära kund<br />
Tack för att du har köpt den här <strong>salt</strong>- och pepparkvarnen. Vi rekommenderar att du läser igenom denna<br />
bruksanvisning för att försäkra dig om en trygg användning. Det finns några viktiga rekommendationer<br />
och riktlinjer när det gäller säkerhet och korrekta bruksmetoder inkluderat i bruksanvisningen. Denna<br />
relevanta information är ämnad att läsas igenom omfattande i anknytning till denna produkt, och måste<br />
förvaras på en säker plats samt överlämnas till den framtida användaren. Alla anvisningar som nämns<br />
här är endast givna med tanke på din egen säkerhet.<br />
Rengöring och skötsel<br />
• Den här produkten är endast avsedd att användas och att bli hanterad av vuxna<br />
• Produkten måste skyddas mot fuktighet och aldrig placeras i diskmaskinen för rengöring, och den<br />
får inte heller blötläggas i vatten<br />
• Ta inte med dig den här produkten in i ett badrum eller till en plats där den kan hamna i närheten av<br />
en vattenkälla<br />
• När du vill rengöra apparaten kan du endast använda en torr – inte en våt – bomullstrasa. Använd<br />
inte heller en trasa som är fuktad med något stark rengöringsmedel för rengöring av utsidan på<br />
apparaten.<br />
• Förvara den här apparaten på ett torrt ställe dit det inte når direkt solljus, och där barn inte kan få<br />
tillgång till den<br />
• Använd inte apparaten mer när den har haft ett funktionsfel eller är skadad, så att den hellre bör<br />
kastas eller förstöras.<br />
Produktspecifikationer<br />
Pepparkvarn<br />
Produktnamn: B/O SALT- OCH PEPPARKVARN<br />
Modell: SPG<br />
Batteri: LR6 AA 4<br />
Mått: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />
Vikt: Ca. 395 gram (exkl. batterier)<br />
Delar och tillbehör till den här produkten:<br />
a. Rostfri stålinfattning<br />
b. Kontrollbrytare<br />
c. Batterihållare<br />
d. Motordel<br />
e. Transparent<br />
behållare<br />
f. Sockel<br />
g. Kvarnknapp<br />
(justering av<br />
malningsgrad)<br />
Steg och metod vid användning:<br />
III. Demontera produkten<br />
3. Ta ett fast grepp runt den transparenta behållaren “e” med en hand och runt den rostfria<br />
stålinfattningen “a” med den andra handen, du ser att tecknet “▽” står över symbolen för<br />
aktiverat lås” ” (Fig. 1).<br />
4. Vrid motsols tills tecknet “▽” står över symbolen för deaktiverat lås ” ” på den rostfria<br />
stålinfattningen “a”, och lyft sedan försiktigt uppåt och öppna produkten fullständigt.<br />
IV.Installering av batteri<br />
3. Ta ett fast grepp runt den transparenta behållaren “e” med en hand och runt den rostfria<br />
stålinfattningen “a” med den andra handen, du ser att tecknet “▽” står över symbolen för<br />
aktiverat lås” ” (Fig. 2).<br />
4. Vrid motsols tills tecknet “▽” står över symbolen för deaktiverat lås ” ” på den rostfria<br />
stålinfattningen “a”, och lyft sedan försiktigt uppåt och öppna produkten fullständigt.<br />
5. Sätt in batterierna korrekt i överensstämmelse med polaritetsindikationen på batterisetet<br />
(Fig. 3). Läs noggrant igenom följande före batteriet tas i bruk:<br />
9) Kontrollera att installation av batterier är korrekt när de sätts in. Jämför med angivningen på<br />
batterihållaren.<br />
10) Användning av redan använda eller gamla batterier är inte tillåtet, för att förhindra skador på<br />
produkten som kan orsakas genom att det läker ut kemisk vätska.<br />
11) Ta ut gamla batterier före du tar nya i bruk. Vi rekommenderar inte att använda en blandning<br />
av nya och gamla batterier.<br />
12) När batterierna byts ut bör du undvika att använda batterier av olik typ och med olika<br />
egenskaper.<br />
13) Försök inte ladda ett batteri om det inte är av den <strong>type</strong>n som kan laddas på nytt enligt de<br />
elektriska specifikationerna.<br />
14) Kontrollera batteripolariteten ännu en gång, eftersom felaktig polaritet vid insättningen<br />
kommer att påverka varigheten.<br />
15) Du får inte kortsluta, värma upp eller försöka demontera batteriet. Det är farligt.<br />
16) Kassera gamla och använda batterier på en plats som är avsedd för detta.<br />
III. Påfyllning av peppar<br />
6. Ta ett fast grepp runt sockeln ”f” med en hand och runt motorenheten ”d” med den andra<br />
handen, dra den ut och uppåt med lagom kraft till att öppna apparaten.<br />
7. Fyll på med peppar eller <strong>salt</strong> (Fig. 4).<br />
Obs: Fyll den inte för full och låt det inte rinna över. Det kommer att resultera i att det kommer<br />
över i batterihållaren ”d”. Normal påfyllning är till under behållarplattan, ca 32 g är tillräckligt.<br />
IV.Montera ihop apparaten<br />
8 Innan du monterar ihop motordelen ”d” skall du ställa symbolen för aktiverat lås “ ” på
den transparenta behållaren “e” över piltecknet ”▽” på motordelen “d” och trycka den nedåt. Då<br />
kommer det rektangulära skaftet att glida automatiskt på plats mot mitten av produkten (Fig. 5).<br />
9 När du monterar den rostfria stålinfattningen “a”, skall du se till så att riktningen på<br />
piltecknet “▽” ställs över symbolen för deaktiverat lås ” ” på den transparenta behållaren “e”.<br />
Den måste monteras försiktigt på plast, alldeles intill markeringen (Fig. 6).<br />
10 Ta ett fast grepp runt behållaren ”e” med en hand och runt den rostfria<br />
stålinfattningen ”a” med den andra, rotera medsols tills tecknet “▽” på den rostfria infattningen<br />
hamnar ovanför symbolen för aktiverat lås“ ” på den transparenta pepparbehållaren.<br />
V. Justering av kvarnen<br />
11. När du vänder på apparaten kan du se den vita keramikkvarnen och kvarnknappen ”h” i<br />
svart plast, samt de angivna tecknen för grovt ” ”, fint “ ”och riktning “ ” (Fig. 7).<br />
12. Innan justeringen skall du först vrida kvarnknappen i riktning mot ” ” tills det bildas en<br />
vidare öppning, men den får inte vara alltför vid för då kommer pepparkornen att ramla ut.<br />
13. Vänd på apparaten och ställ in den i rätt läge genom att vrida på brytaren ”b”;<br />
indikatorlampan ”I” tänds, motorn startas och du kan kontrollera finhetsgraden på den malda<br />
pepparen.<br />
14. Du kan därefter justera kvarnknappen lite i riktning från grovt ” ” till fint “ ” tills det blir<br />
den finhetsgraden på kvarnen som du vill ha.<br />
15. Eftersom den här produkten är en elektrisk köksapparat, rekommenderar vi att den<br />
används direkt under matlagningen eller efter att maten är färdiglagad. På det sättet försäkrar<br />
du dig om den färska och naturligt aromatiska doften, och indikatorlampan kan kontrollera och<br />
varsla dig om den korrekta doseringen för att laga delikata och aptitretande maträtter.
Generell problemlösning<br />
Garanterad reparation<br />
Denna klausul gäller inte i de fall där produkten inte fungerar normalt på grund av att dess livstid har löpt<br />
ut. Garantiperioden för produkten är ett år från inköpsdatum, och i denna period skall eventuell<br />
reparation bekräftas mot framvisning av en faktura eller en kvittering på köpet.<br />
Problem Möjlig orsak Lösning<br />
• Produkten fungerar inte<br />
när du trycker på<br />
strömbrytaren ”b”.<br />
• Felaktig installation av den<br />
rostfria stålinfattningen och<br />
den transparenta<br />
behållaren?<br />
• Är batterierna korrekt<br />
insatta?<br />
• Är batterierna installerade<br />
med omvänd polaritet?<br />
• Är batterierna urladdade?<br />
• Jämställ piltecknen på den<br />
rostfria stålinfattningen med<br />
den transparenta<br />
behållaren.<br />
• Sätt in ”AA”-batterier.<br />
• Installera batterierna<br />
korrekt enligt indikationen<br />
på batterisetet.<br />
• Byt ut de gamla batterierna<br />
mot nya.<br />
Eventuell garantiservice gäller inte utöver garantitiden. Denna klausul gäller endast för defekta delar<br />
eller produktmaterial. Tillverkaren kan inte på något vis hållas ansvarig för slitage eller skada som<br />
orsakats av felaktigt dagligt bruk av produkten. Om apparaten har behov för reparation skall du<br />
kontakta din lokala leverantör av elektriska apparater eller en auktoriserad serviceverkstad.<br />
Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för <strong>Wilfa</strong>.<br />
Gäller endast Sverige<br />
Garanti enligt gällande EHL konsumentköplag 2005.<br />
Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste uppvisas<br />
vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts.<br />
Gäller endast Finland<br />
1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller på<br />
annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador)<br />
• Lampan på basen ”I” lyser<br />
inte.<br />
• Utbränd eller skadad lampa<br />
på grund av överspänning<br />
medan produkten är i<br />
normalt bruk.<br />
• Ta ut den utbytbara lampan<br />
och byt ut den med den nya<br />
som följer med produkten.<br />
som uppstår på den som använt produkten.<br />
Marknadsförs i Sverige av:<br />
WILFA SVERIGE AB<br />
BOX 9031<br />
200 39 MALMÖ<br />
www.wilfa.com
B/O SALT- OG PEBERKVÆRN - TYPE:SPG<br />
Kære kunde,<br />
Tak fordi du har købt dette elektriske apparat. Vi anbefaler på det kraftigste, at du tager dig tid til at læse<br />
disse brugsanvisninger for at sikre en korrekt brug. Der er inkluderet nogle vigtige anbefalede<br />
retningslinjer i disse anvisninger, når det drejer sig om sikkerhed og korrekte brugsmetoder. Den<br />
relevante information og anvisningerne til nyttig og omfattende gennemlæsning i tilknytning til dette<br />
produkt, skal opbevares på et sikkert sted og videregives til den fremtidige bruger, hvis der findes en<br />
sådan. Alle anvisningerne, som findes her, er kun givet med henblik på din egen sikkerhed.<br />
Rengøring og vedligehold<br />
• Dette produkt er kun egnet til brug og håndtering af voksne.<br />
• Produktet skal beskyttes mod fugt og må aldrig lægges i opvaskemaskinen til rengøring, og det må<br />
heller ikke lægges i vand.<br />
• Dette produkt må ikke medbringes i et badeværelse eller et andet sted, som er i nærheden af en<br />
vandkilde.<br />
• Når apparatet rengøres, må du kun anvende en tør – ikke våd – bomuldsklud. Brug heller ikke<br />
nogen form for klud, der er fugtet med stærk kalkfjerneropløsning til at gnide på den ydre<br />
overflade.<br />
• Opbevar dette apparat på et tørt sted, hvor der ikke forekommer noget direkte sollys og<br />
utilgængeligt for børn.<br />
• Brug ikke apparatet hvis det har en fejlfunktion eller er beskadiget og snarere bør smides bort eller<br />
destrueres.<br />
Produktspecifikationer<br />
Peberkværn<br />
Produktnavn: B/O SALT- OG PEBERKVÆRN<br />
Model: SPG<br />
Batteri: LR6 AA 4<br />
Mål: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />
Vægt: Ca. 395 gram (batterier ikke inkluderet)<br />
Dele og tilbehør til dette produkt:<br />
a. Rustfri stålindfatning<br />
b. Kontrolkontakt<br />
c. Batteriholder<br />
d. Motorenhed<br />
e. Transparent beholder<br />
f. Sokkel<br />
g. Kværneknap (justering af<br />
kværnegrad)<br />
h. Pære<br />
i. Transparent bakke<br />
Metode og brukstrinn:<br />
I. Demontering af produktet<br />
1. Tag godt fat i den transparente beholder “e” med den ene hånd og den rustfrie<br />
stålindfatning “a” med den anden hånd, og du ser at tegnet “▽” matcher med symbolet for<br />
aktiveret lås” ” (Figur 1);<br />
2. Vrid mod urets retning indtil tegnet “▽” matcher “symbolet for deaktiveret lås ” ” på den<br />
rustfrie stålindfatning “a”, og løft derefter forsigtigt opad og frigør produktet fuldstændigt.<br />
II. Batteriinstallation<br />
3. Tag godt fat i den transparente beholder “e” med den ene hånd og den<br />
rustfrie stålindfatning “a” med den anden hånd, og du ser at tegnet “▽”<br />
matcher med symbolet for aktiveret lås” ”(Figur 2);<br />
4. Vrid kraftigt mod urets retning indtil tegnet “▽” matcher “symbolet for<br />
deaktiveret lås ” ” på den rustfrie stålindfatning “a”, og løft derefter<br />
forsigtigt opad og frigør produktet fuldstændigt.<br />
5. Anbring batterierne korrekt i henhold til polaritetsindikationen på<br />
batterimodtageren (Figur 3). Læs følgende omhyggeligt før batteriet<br />
tages i brug:<br />
1) Kontroller omhyggeligt at installationen er korrekt, når de sættes i. Kontroller omhyggeligt<br />
angivelserne på batteriholderen.<br />
2) Anvendelse af brugte eller gamle batterier er ikke tilladt for at forhindre beskadigelser af<br />
produktet lækage af kemisk væske.<br />
3) Fjern gamle batterier før nye tages i brug. Det anbefales ikke at bruge en blanding af nye og<br />
gamle batterier.<br />
4) Når batterierne udskiftes, bør du undgå at bruge batterier af forskellige <strong>type</strong>r og med forskellige<br />
egenskaber.<br />
5) Forsøg ikke at oplade et batteri, med mindre det er en <strong>type</strong>, som kan oplades på ny i<br />
overensstemmelse med de elektriske specifikationer.<br />
6) Kontroller endnu en gang batteripolariteten, da forkert polaritet ved indsætningen vil påvirke<br />
holdbarheden.<br />
7) Batteriet må ikke kortsluttes eller opvarmes og forsøg ikke at demontere batteriet. Det er farligt.<br />
8) Gamle og brugte batterier skal bortskaffes på dertil egnede steder.<br />
III. Påfyldning af peber<br />
6. Tag godt fat i soklen ”f” med den ene hånd og motorenheden ”d” med<br />
den anden hånd, og tag den ud opad med en vis kraft, og adskil<br />
enheden.<br />
7. Påfyld peber eller <strong>salt</strong>” (Figur 4)<br />
Bemærk: Den må ikke overfyldes og det må ikke løbe over, da dette medfører at det trænger ind<br />
i batteriholderen ”d”. Påfyld normalt til under beholderpladen, cirka 32 gram er tilstrækkeligt.<br />
IV.Samling af apparatet<br />
8. Før du samler motorenheden ”d” skal du ligestille “symbolet for aktiveret lås “ ” på den
transparente beholder “e” med piltegnet ”▽” på motorenheden “d” og trykke nedad med en vis<br />
kraft. Så vil det rektangulære skaft automatisk glide for at ligestille sig med produktets midte<br />
(Figur 5)<br />
9. Når du monterer den rustfrie stålindfatning “a”, skal du sørge for at retningen på<br />
piltegnet “▽” ligestilles med det for “symbolet på deaktiveret lås ” ” på den transparente<br />
beholder “e”. Den skal sættes forsigtigt i, tæt ind mod ligestillingen (Figur 6);<br />
10. Tag godt fat i beholderen ”e” med den ene hånd og den rustfrie stålindfatning ”a” med<br />
den anden hånd, drej med urets retning med en vis kraft indtil tegnet “▽” på den rustfrie<br />
indfatning ligestilles med “symbolet for aktiveret lås“ ” på den transparente peberbeholder.<br />
V. Justering af kværn<br />
11. Ved at vende produktet, kan du se den hvide keramikkværn og kværneknappen ”h” af<br />
sort plast og angivelsestegnene for groft ” ”, fint “ ”og retning “ ” (Figur 7)<br />
12. Før justeringen skal du først vride kværneknappen langs retningen ” ” til der kommer<br />
en bredere åbning, men den må ikke være for bred, da peberkornene ellers falder ud.<br />
13. Vend produktet, og sæt det i rigtig modus ved at berøre kontakten ”b”,<br />
indikatorlampen ”I” tænder, motoren starter, og du kan se det kværnede peber.<br />
14. Derefter kan du justere kværneknappen lidt i retningen fra grov ” ” til fint “ ”, indtil<br />
størrelsen på det kværnede peber er som du ønsker.<br />
15. Da dette produkt er et elektrisk køkkenapparat, anbefales det at det bruges direkte under<br />
madlavningen eller efter maden er færdiglavet. På denne måde sikrer du den ferske, stærke<br />
naturlige duft, og indikatorlampen kan kontrollere og advare dig om den rigtige dosering til<br />
tilberedning af dejlig og appetitvækkende mad.
Generel fejlsøgning<br />
Garanteret reparation<br />
Problem Mulige årsager Fejlsøgning<br />
Denne klausul gælder ikke, hvis produktet ikke virker normalt, fordi levetiden er udløbet.<br />
Garantiperioden for produktet er et år fra købsdatoen, og i denne periode skal eventuel reparation<br />
bekræftes mod fremvisning af købsfakturaen eller en kvittering på købet.<br />
• Produktet kan ikke bruges<br />
ved at skubbe<br />
kontakten ”b” ind.<br />
• Ukorrekt installation af den<br />
rustfrie stålindfatning og<br />
den transparente beholder?<br />
• Er batterierne korrekt isat?<br />
• Er batterierne installeret<br />
med omvendt polaritet?<br />
• Er batterierne afladet?<br />
• Ligestil piltegnene på den<br />
rustfrie stålindfatning med<br />
den transparente.<br />
• Isæt ”AA”- batterier.<br />
• Isæt batterierne korrekt i<br />
henhold til<br />
mærkeindikationen på<br />
batterimodtageren.<br />
• Udskift med nye batterier.<br />
Eventuel garantiservice i garantiperioden gælder ikke udover denne periode. Denne klausul gælder<br />
kun for defekte dele eller produktmaterialer. Selskabet kan på ingen måde holdes ansvarlig for slitage<br />
eller skade forårsaget af ukorrekt daglig brug af produktet. Hvis der skal udføres reparation, bør du<br />
kontakte din lokale leverandør af elektriske apparater eller et autoriseret servicenetværk.<br />
• Pæren på basen ”I” lyser<br />
ikke.<br />
• Udbrændt eller beskadiget<br />
pære på grund af<br />
overspænding mens<br />
produktet er i normal brug.<br />
• Tag den fleksible pære ud<br />
og udskift den med den<br />
nye, som er vedlagt.
B/O SUOLA- JA PIPPURIMYLLY - TYYPPI:SPG<br />
Hyvä asiakas<br />
Kiitos, että ostit tämän sähkölaitteen. Suosittelemme, että käytät hieman aikaa käyttöohjeen<br />
lukemiseen laitteen turvallisen käytön varmistamiseksi. Tämä käyttöohje sisältää joitakin tärkeitä<br />
laitteen turvallisuutta ja oikeaa käyttötapaa koskevia ohjeita. Tätä tuotetta koskevat tiedot ja<br />
käyttöohjeet tulee säilyttää turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten ja toimittaa laitteen<br />
mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Tässä annetut ohjeet on annettu sinun turvallisuuttasi ajatellen.<br />
Puhdistus ja kunnossapito<br />
• Tämä laite soveltuu vain aikuisten käytettäväksi.<br />
• Laite tulee suojata kosteudelta, eikä sitä saa koskaan pestä astianpesukoneessa tai liottaa<br />
vedessä.<br />
• Laitetta ei saa viedä kylpyhuoneeseen tai muuhun tilaan, jossa on vettä.<br />
• Laitteen puhdistamiseen voidaan käyttää kuivaa – ei märkää – puuvillaliinaa. Laitteen ulkopinnan<br />
puhdistamiseen ei saa käyttää vahvalla kalkinpoistoaineliuoksella kostutettua liinaa.<br />
• Laite tulee säilyttää kuivassa tilassa, suojassa suoralta auringon valolta sekä poissa lasten<br />
ulottuvilta.<br />
• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on vahingoittunut ja tulisi ennemmin hävittää.<br />
Tuotetiedot<br />
Pippurimylly<br />
Tuotenimi: B/O SUOLA- JA PIPPURIMYLLY<br />
Malli: SPG<br />
Paristo: LR6 AA 4<br />
Mitat: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />
Paino: Noin 395 g (ilman paristoja)<br />
Tämän tuotteen osat ja lisävarusteet:<br />
a. Ruostumaton terässuojus<br />
b. Hallintakatkaisija<br />
c. Paristokotelo<br />
d. Moottori<br />
e. Läpinäkyvä astia<br />
f. Runko<br />
g. Jauhatuspainike<br />
(jauhatusasteen säätö)<br />
h. Lamppu<br />
i. Läpinäkyvä levy<br />
Käyttötapa ja käyttötasot:<br />
I. Laitteen purkaminen<br />
1. Tartu toisella kädellä läpinäkyvään astiaan ”e” ja toisella kädellä ruostumattomaan<br />
terässuojukseen ”a” ja näet, että merkki “▽” osuu kohdakkain lukitun lukon ” ” merkin kanssa<br />
(Kuva 1);<br />
2. Kierrä myötäpäivään kunnes merkki “ ▽ ” osuu kohdakkain ruostumattoman<br />
terässuojuksen avatun lukon ” ” merkin kanssa ja nosta varovasti ylöspäin avataksesi laitteen<br />
kokonaan.<br />
II. Paristojen asettaminen<br />
3. Tartu toisella kädellä läpinäkyvään astiaan ”e” ja toisella kädellä ruostumattomaan<br />
terässuojukseen ”a” ja näet, että merkki “▽” osuu kohdakkain lukitun lukon ” ” merkin kanssa<br />
(Kuva 2);<br />
4. Kierrä voimakkaasti myötäpäivään kunnes merkki “▽” osuu kohdakkain ruostumattoman<br />
terässuojuksen avatun lukon ” ” merkin kanssa ja nosta varovasti ylöspäin avataksesi laitteen<br />
kokonaan.<br />
5. Aseta paristot napaisuusmerkintöjen mukaisesti paristokoteloon (Kuva 3). Lue seuraava<br />
huolellisesti ennen pariston käyttöönottoa.<br />
1) Tarkista, että laite on asennettu oikein ennen paristojen asettamista. Tarkista paristokotelon<br />
merkinnät huolellisesti;<br />
2) Käytettyjen tai vanhojen paristojen käyttö<br />
kemikaalinesteen vuotamisen estämiseksi;<br />
on kielletty, tuotteen vahingoittumisen ja<br />
3) Poista vanhat paristot, ennen uusien käyttöönottamista. Vanhojen ja uusien paristojen käyttämistä<br />
sekaisin ei suositella.<br />
4) Paristoja vaihdettaessa tulee välttää erityyppisten paristojen samanaikaista käyttöä;<br />
5) Älä yritä ladata paristoa, joka ei sovellu ladattavaksi sähköspesifikaatioiden mukaisesti;<br />
6) Tarkista paristojen napaisuus vielä kerran, sillä virheellinen napaisuus paristoja asetettaessa<br />
saattaa vaikuttaa niiden kestoaikaan;<br />
7) Älä aiheuta oikosulkua, lämmitä paristoja tai yritä purkaa niitä. Se on vaarallista.<br />
8) Toimita vanhat ja käytetyt paristot niille tarkoitettuun paikkaan.<br />
III. Täytä pippurilla<br />
6. Tartu toisella kädellä tukevasti runkoon ”f” ja toisella kädellä moottoriin ”d” ja vedä sitä<br />
kohtuullisen voimakkaasti ylöspäin ja erota yksiköt toisistaan;<br />
7. Täytä pippurilla tai suolalla” (Kuva 4)<br />
Huom.: Älä täytä liian täyteen tai anna suolan tai pippurin valua ylitse. Muutoin suolaa tai<br />
pippuria joutuu paristokoteloon ”d”. Täytä normaalisti astian levyyn asti, noin 32 g riittää.<br />
IV. Kokoa laite<br />
8. Ennen kuin kokoat moottorin ”d”, aseta läpinäkyvän astian ”e” lukitun lukon merkki ” ”<br />
kohdakkain moottoriyksikön ”d” nuolimerkin ”▽” kanssa ja paina alas sopivalla voimalla. (Kuva<br />
5).<br />
9. Asentaessasi ruostumattoman terässuojan ”a”, varmista, että nuolimerkin “▽” vastaa<br />
läpinäkyvän astian ”e” avatun lukon merkkiä . Se tulee asettaa varovasti sisään, niin että<br />
merkit ovat melkein kohdakkain (Kuva 6);<br />
10. Tartu toisella kädellä astiaan ”e” ja toisella kädellä ruostumattomaan terässuojukseen ”a”,<br />
kierrä myötäpäivään tarvittavaa voimaa käyttäen kunnes ruostumattoman terässuojuksen<br />
merkki “▽” osuu kohdakkain läpinäkyvän pippuriastian lukitun lukon merkin “ ” kanssa.
V. Myllyn säätäminen<br />
11. Kääntämällä tuotetta voit nähdä valkoisen keramiikkajauhimen ja mustan, muovisen<br />
jauhatuspainikkeen ”h” sekä jauhatusmerkit karkea ” ”, hieno “ ”ja suunta “ ”<br />
12. Ennen säätöä jauhatuspainike tulee kääntää suuntaan ” ” kunnes muodostuu aukko.<br />
Aukko ei saa olla liian suuri, jotteivät pippurit pääse ulos;<br />
13. Käännä tuotetta ja aseta se oikeaan tilaan käyttämällä katkaisijaa ”b”, ilmaisinvalo ”I”<br />
syttyy, moottori käynnistyy ja voit nähdä jauhetun pippurin.<br />
14. Tämän jälkeen voit säätää jauhatuspainiketta hieman karkeasta ” ” hienoon “ ”<br />
kunnes saavutan haluamasi jauhatustuloksen.<br />
15. Koska tämä tuote on sähköinen keittiökone, suositellaan sitä käytettäväksi<br />
ruoanvalmistuksen aikana tai heti ruoan valmistuttua. Tällä tavalla varmistetaan pippurin tuore ja<br />
voimakas luonnollinen tuoksu ja ilmaisinvalo ilmoittaa sopivan annoksen herkullisen aterian<br />
valmistamiseksi.
Yleinen vianetsintä<br />
Takuukorjaus<br />
Ongelma Mahdollisia syitä Vianetsintä<br />
Tämä takuulauseke ei ole voimassa, jos tuote ei toimi normaalisti sen käyttöajan umpeuduttua.<br />
Tuotteen takuu on voimassa vuoden sen ostopäivästä. Tämän ajanjakson aikana tapahtuva<br />
mahdollinen korjaus vahvistetaan ostokuittia vastaan.<br />
• Kun katkaisija ”b”<br />
työnnetään alas, laitetta ei<br />
voida käyttää.<br />
• Onko ruostumaton<br />
terässuojus ja läpinäkyvä<br />
astia asennettu<br />
virheellisesti.<br />
• Onko paristot asetettu<br />
oikein?<br />
• Ovatko paristot asetettu<br />
napaisuusmerkintöjen<br />
mukaisesti?<br />
• Ovatko paristot lopussa?<br />
• Aseta ruostumattoman<br />
terässuojuksen<br />
nuolimerkinnät kohdalleen<br />
läpinäkyvän astia<br />
merkintöjen kanssa.<br />
• Aseta AA-paristot<br />
paikalleen.<br />
• Aseta paristot<br />
napaisuusmerkintöjen<br />
mukaisesti paristokoteloon.<br />
• Vaihda tilalle uudet paristot.<br />
Mahdollinen takuuhuolto ei koske tämän ajanjakson ylittävää aikaa. Tämä takuulauseke koskee vain<br />
vahingoittuneita osia ja tuotemateriaaleja. Yhtiö ei ole millään tavalla vastuussa tuotteen virheellisen<br />
päivittäisen käytön aiheuttamasta kulumisesta tai vahingoista. Jos laite vaatii korjaamista, tulee sinun<br />
ottaa yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai valtuutettuun korjaajaan.<br />
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.<br />
Maahantuoja ja valmistuttaja <strong>Wilfa</strong>.<br />
Maahantuonti Suomessa:<br />
OY <strong>Wilfa</strong> Suomi Ab<br />
HELSINKI<br />
• Lamppu ”I” ei loista. • Ylijännite on aiheuttanut<br />
lampun palamisen tai<br />
vahingoittumisen normaalin<br />
käytön aikana.<br />
• Poista joustava lamppu ja<br />
vaihda se mukana<br />
tulleeseen uuteen<br />
lamppuun<br />
Puh: (09) 6803480<br />
www.wilfa.com<br />
Keskushuolto Suomessa:<br />
JUKOPA OY<br />
Arkadiankatu 15<br />
00100 HELSINKI<br />
Puh: (09) 440 113<br />
1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite). Mikäli tuotetta käytetään<br />
ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot)<br />
lankeaa tuotteen käyttäjälle.
B/O SALT &<br />
PEPPER GRINDER<br />
Dear customers,<br />
Thank you for your purchase of this electric appliance. We strongly suggest that you should spend<br />
some time in reading these Instructions in order to assure your safe use. Included in these Instructions<br />
are some important guidelines in area of safety and correct methods of use recommended. The<br />
relevant information and the instructions for careful and comprehensive reading in connection with this<br />
Product should be kept in a safety place, and transferred to the future user, if any . All the instructions<br />
herein are solely for the purpose of your own safety.<br />
Maintenance and Cleaning<br />
• This Product is suitable only for use and up-keeping by adults;<br />
• This Product should be protected from dampness, and never put it for cleaning into a wish-washing<br />
machine or soak it in water;<br />
• Do not bring this Product into a bathroom or to a location near water source;<br />
• In cleaning, you can use only dry, not wet, cotton cloth, nor any cloth moistened with strong<br />
scale-removing chemical solution to mob the outer surface of the casing;<br />
• Please store this appliance in a dry location in which direct sunlight and access by children are<br />
avoided;<br />
• Please do not use this appliance any more when it is in trouble or damaged, once subject to<br />
dropping or artificial destruction;<br />
Product Specifications<br />
Pepper Grinder<br />
Product name: B/O SALT & PEPPER GRINDER<br />
Model: SPG<br />
Battery: LR6 AA 4<br />
Measurement: 61.0mm x 61.0mm x 238.0mm<br />
Weight: 395g approx. (batteries not included)<br />
Parts and Accessories to this Product:<br />
a. Stainless Steel Casing<br />
b. Control Switch<br />
c. Battery<br />
d. Battery Holder (irremovable)<br />
e. Transparent Container<br />
f. Base<br />
g. Grinding Knob (coarse/fine<br />
powder selection)<br />
h. Bulb<br />
i. Transparent Tray<br />
TYPE:SPG
Method and Steps of Use:<br />
I. Taking Out the Product<br />
16. Grasp firmly the Transparent Container “e” with one hand and the Stainless Steel Casing<br />
“a” with other hand, at which time you can see the match of the sign “▽” with the symbol of<br />
engaged padlock” ” (Figure 1);<br />
17. Turn with force counter-clockwise until the sign “▽” matches the “symbol of disengaged<br />
padlock ” ” on the Stainless Steel Casing “a”, then gently lift upward and entirely disengage the<br />
Product.<br />
II. Battery Install<br />
18. Grasp firmly the Transparent Container “e” with one hand and the Stainless Steel Casing<br />
“a” with other hand, at which time you can see the match of the sign “▽” with the “symbol of<br />
engaged padlock” ” (Figure 2)<br />
19. Turn with force counter-clockwise until the sign “▽” matches the “symbol of disengaged<br />
padlock” ” on the Stainless Steel Casing “a”, then gently lift upward and entirely disengage the<br />
Product.<br />
20. Please load batteries correctly pursuant to the polarity indication on the battery seat<br />
(Figure 3); Please carefully read the following before any use of battery:<br />
1. Upon loading carefully check for correct installation. Carefully review the indication on the battery<br />
holder;<br />
2. Use of waste or old battery is not allowed, so as to prevent damage to the Product by the<br />
chemical fluid leaked out;<br />
3. Before use of any new batteries remove all the old ones. Mixed use of new and old batteries is<br />
not recommended;<br />
4. In battery replacement, mixed use of batteries in different kinds and with different property should<br />
be prevented;<br />
5. Never put to burn any battery in a stove, since it is very dangerous;<br />
6. Do not attempt to charge a battery unless it is a standard chargeable one incompliance with the<br />
electric specifications;<br />
7. Check once again for correct polarity of the batteries, as incorrect polarity n loading will affect<br />
their service life;<br />
8. Do not short-circuit, heat up attempt to dismantle any battery at will, as this will cause danger;<br />
9. Please discard old and waste batteries in designated locations.<br />
III. Loading Pepper<br />
21. Firmly grasp the Base “f” with one hand and the Battery Holder “d” with another hand<br />
and take it out upward with force and separate it;<br />
22. Align the mouth of the bottle of <strong>pepper</strong>/ <strong>salt</strong> granules/ grass <strong>pepper</strong> with the entrance of<br />
the Transparent Container “e” (Figure 4)<br />
Note: Please do not load it too full or make it overflowing; otherwise it will lead to Battery Holder<br />
“d”….Generally loading below the Container plate, approximately 32grams, will be enough<br />
IV. Assembling the Appliance<br />
23. Before assembling the gearbox please align the sign of the “symbol of engaged padlock<br />
“ ” on the Transparent Container “e” with the arrow sign “▽” on the Battery Holder “d” and press<br />
down with force, then the rectangular shaft will slide automatically to align with the center of the<br />
Product (Figure 5)<br />
24. In assembling the Stainless Steel Casing “a”, pay attention to the direction of the arrow<br />
sign“▽”being aligned with that of the “symbol of disengaged padlock ” ” of the Transparent<br />
Container “e”.It must be put in gently, until near the alignment (Figure 6);<br />
25. Firmly grasp the Container “e” with one hand and the Stainless Steel Casing “a” with<br />
another hand, rotate in clockwise direction with force until the arrow sign“▽” on the stainless<br />
casing aligns with the “symbol of disengaged padlock“ ” of the transparent <strong>pepper</strong> container.<br />
V. Grinder Adjustment<br />
26. By inverting the Product you can see the white ceramic <strong>grinder</strong> and the Grinding Knob “h”<br />
in black plastic, and such indicating signs of coarse ” ”, fine sine “ ”and direction “ ”<br />
(Figure 7)<br />
27. Before adjustment, please first turn the <strong>grinder</strong> knob along the ” ” direction to the looser<br />
gap, but it should not be too loose otherwise the <strong>pepper</strong> grains will drop;<br />
28. Invert the Product and put it in the right state, by touching the Switch “b” the Pilot Light “I”<br />
is on and the motor starts and you can see the ground <strong>pepper</strong> out in lump;<br />
29. Then you may slightly adjust the <strong>grinder</strong> knob in the direction from coarse ” ” to fine<br />
“ ”, until such size of <strong>pepper</strong> powder as you want comes out;<br />
30. Since this Product is a kitchen electric appliance, you are suggested to use it directly<br />
during cooking or after the food is cooked. By such doing fresh and strong natural fragrance can<br />
be assured, and the pilot lighting may control and alert you the proper dosage for cooking<br />
beautiful and attracting foods.
General Trouble-Shooting<br />
Problem Possible Causes Trouble-Shooting<br />
• By pushing down the<br />
Switch “b” the product<br />
cannot be operated.<br />
• The bulb on the base “I” is<br />
not lit<br />
• Improper installation of the<br />
stainless steel casing and<br />
the transparent container?<br />
• Are the batteries in stalled<br />
property?<br />
• Are the batteries installed<br />
with reversed polarity?<br />
• Are the batteries fully<br />
exhausted?<br />
• Burn-out or damaged bulb<br />
by over-voltage while the<br />
Product is in normal<br />
operation<br />
• Align the arrow sign of the<br />
stainless steel casing with<br />
the transparent.<br />
• Load “AA” size batteries.<br />
• Correctly load batteries<br />
according to the label<br />
indication in the battery seat<br />
• Replace with new batteries<br />
• Take out the flexible bulb<br />
and replace it with the one<br />
attached<br />
Guaranteed Repair<br />
This clause shall not be responsible for any abnormal operation of the Product caused by ending of its<br />
service life. The guarantee period for the Product shall be one year from the date of purchase, during<br />
which any guaranteed repair shall be confirmed against the purchase invoice or receipt thereof<br />
Any guaranteed service during the term of guaranteed repair shall not extend such term. This clause<br />
shall only apply to the defects in the parts or materials for the Product. This Company will not hold any<br />
responsibility whatsoever for any wear or damage caused by improper daily use of the Product. In case<br />
of any repair, please contact your local electric supplier or authorized service network.<br />
www.wilfa.com