15.02.2014 Views

b/o salt & pepper grinder type - Wilfa

b/o salt & pepper grinder type - Wilfa

b/o salt & pepper grinder type - Wilfa

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kjære kunde<br />

Takk for at du har kjøpt dette elektriske apparatet. Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker litt tid på å<br />

lese disse bruksanvisningene for å sikre trygg bruk. Inkludert i disse anvisningene finnes noen viktige<br />

anbefalte retningslinjer når det gjelder sikkerhet og korrekte bruksmetoder. Den relevante<br />

informasjonen og anvisningene for nyttig og omfattende gjennomlesning i tilknytning til dette produktet,<br />

må oppbevares på et sikkert sted og overleveres til den fremtidige brukeren, hvis det finnes noen slik.<br />

Alle anvisningene som finnes her, er kun gitt med tanke på din egen sikkerhet.<br />

Rengjøring og vedlikehold<br />

• Dette produktet er kun egnet til bruk og for å bli ivaretatt av voksne;<br />

• Produktet må beskyttes mot fuktighet og aldri legges i oppvaskmaskinen for å bli rengjort, og det<br />

må heller ikke bløtes i vann;<br />

• Ikke ta dette produktet med inn i et badeværelse eller til et sted som er i nærheten av en vannkilde;<br />

• Når apparatet gjøres rent, kan du kun bruke en tørr – ikke våt – bomullsklut. Bruk heller ikke noen<br />

slags klut som er fuktet med sterk kalkfjerningskjemikalieoppløsning for å gni på den ytre<br />

overflaten.<br />

• Lagre dette apparatet på et tørt sted der det ikke kommer noe direkte sollys, og der barn ikke kan<br />

komme til;<br />

• Ikke bruk apparatet mer når det feilfungerer eller er skadet og heller bør kastes eller destrueres.<br />

Produktspesifikasjoner<br />

B/O SALT- OG PEPPERKVERN - TYPE:SPG<br />

NO<br />

BRUKSANVISNING<br />

Salt og <strong>pepper</strong>kvern<br />

Produktnavn: B/O SALT- OG PEPPERKVERN<br />

Modell: SPG<br />

Batteri: LR6 AA 4<br />

Mål: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />

Vekt: Ca. 395 gram (batterier ikke inkludert)<br />

SE<br />

DK<br />

FI<br />

GB<br />

BRUKSANVISNING<br />

BRUGSANVISNING<br />

KÄYTTÖOHJE<br />

INSTRUCTION MANUAL<br />

WWW.WILFA.COM<br />

Deler og tilbehør til dette produktet:<br />

a. Rustfri stålinnfatning<br />

b. Kontrollbryter<br />

c. Batteriholder<br />

d. Motorenhet<br />

e. Transparent beholder<br />

f. Sokkel<br />

g. Kverneknapp (justering av<br />

kvernegrad)<br />

h. Pære<br />

i. Transparent brett


Metode og brukstrinn:<br />

I. Demontere produktet<br />

1. Grip godt tak i den transparente beholderen “e” med en hånd og den rustfrie<br />

stålinnfatningen “a” med den andre hånden, og du ser at tegnet “▽” matcher med symbolet<br />

for aktivert lås” ” (Figur 1);<br />

2. Vri mot urviserretningen inntil tegnet “▽” matcher “symbolet for deaktivert lås ” ” på den<br />

rustfrie stålinnfatningen “a”, og løft så forsiktig oppover og frigjør produktet fullstendig.<br />

II. Batteriinstallering<br />

3. Grip godt tak i den transparente beholderen “e” med en hånd og den rustfrie<br />

stålinnfatningen “a” med den andre hånden, og du ser at tegnet “▽” matcher med symbolet for<br />

aktivert lås” ”(Figur 2);<br />

4. Vri mot urviserretningen inntil tegnet “▽” matcher “symbolet for deaktivert lås ” ” på den<br />

rustfrie stålinnfatningen “a”, og løft så forsiktig oppover og frigjør produktet fullstendig.<br />

5. Sett inn batteriene korrekt i henhold til polaritetsindikasjonen på batterisetet (Figur 3).<br />

Les følgende grundig før batteriet tas i bruk:<br />

1) Sjekk grundig at installasjonen er korrekt når de settes inn. Kontroller grundig angivelsene på<br />

batteriholderen;<br />

2) Anvendelse av brukte eller gamle batterier er ikke tillatt for å hindre skader på produktet ved<br />

at det lekker ut kjemisk væske;<br />

3) Fjern gamle batterier før nye tas i bruk. Det anbefales ikke å bruke en blanding av nye og<br />

gamle batterier.<br />

4) Når batteriene skiftes, bør du unngå å bruke batterier av ulike <strong>type</strong>r og med ulike<br />

egenskaper;<br />

5) Ikke prøv å lade et batteri med mindre det er av en <strong>type</strong> som kan lades på nytt i samsvar<br />

med de elektriske spesifikasjonene;<br />

6) Sjekk nok en gang batteripolariteten, da uriktig polaritet ved innsettingen vil påvirke<br />

varighetstiden;<br />

7) Ikke kortslutt, varm opp eller prøv å demontere batteriet. Det er farlig.<br />

8) Kvitt deg med gamle og brukte batterier på dertil egnede steder.<br />

III. Fylle på med <strong>salt</strong> og <strong>pepper</strong><br />

6. Grip godt tak i sokkelen ”f” med en hånd og motorenheten ”d” med den andre, og ta den<br />

ut oppover med en viss kraft, og atskill enheten;<br />

7. Fyll med <strong>pepper</strong> eller <strong>salt</strong>” (Figur 4)<br />

Merk: Ikke fyll den for full og la det ikke renne over. Det vil føre til at det kommer over i<br />

batteriholderen ”d”. Fyll normalt på til under beholderplaten, omtrent 32 gram er tilstrekkelig.<br />

IV.Montere apparatet sammen<br />

8 Før du setter sammen motorenheten ”d” skal du jevnstille “symbolet for aktivert lås “ ”<br />

på den transparente beholderen “e” med piltegnet ”▽” på motorenheten “d” og trykke ned med<br />

en viss kraft. Da vil det rektangulære skaftet gli automatisk for å jevnstille seg med midten av<br />

produktet (Figur 5)<br />

9 Når du monterer den rustfrie stålinnfatningen “a”, skal du passe på at retningen på<br />

piltegnet “▽” jevnstilles med det for “symbolet på deaktivert lås ” ” på den transparente<br />

beholderen “e”. Den må settes forsiktig inn, nært inntil jevnstillingen (Figur 6);<br />

10 Grip fast tak i beholderen ”e” med en hånd og den rustfrie stålinnfatningen ”a” med den<br />

andre, rotér med urviserretningen med en viss kraft inntil tegnet “▽” på den rustfrie innfatningen<br />

jevnstilles med “symbolet for aktivert lås“ ” på den transparente <strong>pepper</strong>beholderen.<br />

V. Justering av kvern<br />

11. Ved å vende produktet, kan du se den hvite keramikkverneren og kverneknappen ”h” av<br />

svart plast og angivelsestegnene for grovt ” ”, fint “ ”og retning “ ” (Figur 7)<br />

12. Før justeringen skal du først vri kverneknappen langs retningen ” ” til det blir en videre<br />

åpning, men den må ikke være for vid, fordi da vil <strong>pepper</strong>kornene falle ut;<br />

13. Vend produktet, og sett det i riktig modus ved å berøre bryteren ”b”, indikatorlyset ”I”<br />

kommer på, og motoren starter opp, og du kan se den malte <strong>pepper</strong>en.<br />

14. Deretter kan du justere kverneknappen litt i retningen fra grov ” ” til fint “ ”, inntil det<br />

blir slik størrelse på kverningen som du vil skal komme ut;<br />

15. Da dette produktet er et elektrisk kjøkkenapparat, anbefales det at det blir brukt direkte<br />

under mattilberedelsen eller etter at maten er ferdiglagd. På denne måten sikrer du den ferske<br />

og sterke naturlige duften, og indikatorlyset kan kontrollere og varsle deg om den riktige<br />

doseringen for å lage deilig og appetittvekkende matvarer.


Generell feilsøking<br />

Garantert reparasjon<br />

Problem Mulige årsaker Feilsøking<br />

Denne klausulen skal ikke gjelde hvis produktet ikke virker normalt fordi levetiden er utløpt.<br />

Garantiperioden for produktet er ett år fra kjøpsdatoen, og i denne perioden skal eventuell reparasjon<br />

bekreftes mot fremvisning av kjøpsfakturaen eller en kvittering på kjøpet.<br />

• Ved å skyve ned<br />

bryteren ”b”, kan produktet<br />

ikke brukes.<br />

• Uriktig installasjon av den<br />

rustfrie stålinnfatningen og<br />

den transparente<br />

beholderen?<br />

• Er batteriene korrekt satt<br />

inn?<br />

• Er batteriene installert med<br />

snudd polaritet?<br />

• Er batteriene utladet?<br />

• Jevnstill piltegnene på den<br />

rustfrie stålinnfatningen<br />

med den transparente.<br />

• Sett inn ”AA”-batterier.<br />

• Sette inn batteriene korrekt<br />

i henhold til<br />

merkeindikasjonen på<br />

batterisetet.<br />

• Skift ut med nye batterier.<br />

Eventuell garantiservice i garantitiden skal ikke gjelde utover slik tid. Denne klausulen skal kun gjelde<br />

for defekte deler eller produktmaterialer. Selskapet skal ikke på noen måte holdes ansvarlig for slitasje<br />

eller skade forårsaket av uriktig daglig bruk av produktet. Hvis det skal skje reparasjon, skal du<br />

kontakte din lokale leverandør av elektriske apparater eller et autorisert servicenettverk.<br />

Markedsføres i Norge av:<br />

AS WILFA<br />

Industriveien 25<br />

Postboks 146<br />

1483 Skytta<br />

Tlf: 67 06 33 00<br />

Fax: 67 06 33 91<br />

• Pæren på basen ”I” lyser<br />

ikke.<br />

• Utbrent eller skadet pære<br />

på grunn av overspenning<br />

mens produktet er i normal<br />

bruk.<br />

• Ta ut den fleksible pæren,<br />

og skift den ut<br />

www.wilfa.com


B/O SALT- OCH PEPPARKVARN - TYPE:SPG<br />

h. Lampa<br />

i. Transparent bricka<br />

Kära kund<br />

Tack för att du har köpt den här <strong>salt</strong>- och pepparkvarnen. Vi rekommenderar att du läser igenom denna<br />

bruksanvisning för att försäkra dig om en trygg användning. Det finns några viktiga rekommendationer<br />

och riktlinjer när det gäller säkerhet och korrekta bruksmetoder inkluderat i bruksanvisningen. Denna<br />

relevanta information är ämnad att läsas igenom omfattande i anknytning till denna produkt, och måste<br />

förvaras på en säker plats samt överlämnas till den framtida användaren. Alla anvisningar som nämns<br />

här är endast givna med tanke på din egen säkerhet.<br />

Rengöring och skötsel<br />

• Den här produkten är endast avsedd att användas och att bli hanterad av vuxna<br />

• Produkten måste skyddas mot fuktighet och aldrig placeras i diskmaskinen för rengöring, och den<br />

får inte heller blötläggas i vatten<br />

• Ta inte med dig den här produkten in i ett badrum eller till en plats där den kan hamna i närheten av<br />

en vattenkälla<br />

• När du vill rengöra apparaten kan du endast använda en torr – inte en våt – bomullstrasa. Använd<br />

inte heller en trasa som är fuktad med något stark rengöringsmedel för rengöring av utsidan på<br />

apparaten.<br />

• Förvara den här apparaten på ett torrt ställe dit det inte når direkt solljus, och där barn inte kan få<br />

tillgång till den<br />

• Använd inte apparaten mer när den har haft ett funktionsfel eller är skadad, så att den hellre bör<br />

kastas eller förstöras.<br />

Produktspecifikationer<br />

Pepparkvarn<br />

Produktnamn: B/O SALT- OCH PEPPARKVARN<br />

Modell: SPG<br />

Batteri: LR6 AA 4<br />

Mått: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />

Vikt: Ca. 395 gram (exkl. batterier)<br />

Delar och tillbehör till den här produkten:<br />

a. Rostfri stålinfattning<br />

b. Kontrollbrytare<br />

c. Batterihållare<br />

d. Motordel<br />

e. Transparent<br />

behållare<br />

f. Sockel<br />

g. Kvarnknapp<br />

(justering av<br />

malningsgrad)<br />

Steg och metod vid användning:<br />

III. Demontera produkten<br />

3. Ta ett fast grepp runt den transparenta behållaren “e” med en hand och runt den rostfria<br />

stålinfattningen “a” med den andra handen, du ser att tecknet “▽” står över symbolen för<br />

aktiverat lås” ” (Fig. 1).<br />

4. Vrid motsols tills tecknet “▽” står över symbolen för deaktiverat lås ” ” på den rostfria<br />

stålinfattningen “a”, och lyft sedan försiktigt uppåt och öppna produkten fullständigt.<br />

IV.Installering av batteri<br />

3. Ta ett fast grepp runt den transparenta behållaren “e” med en hand och runt den rostfria<br />

stålinfattningen “a” med den andra handen, du ser att tecknet “▽” står över symbolen för<br />

aktiverat lås” ” (Fig. 2).<br />

4. Vrid motsols tills tecknet “▽” står över symbolen för deaktiverat lås ” ” på den rostfria<br />

stålinfattningen “a”, och lyft sedan försiktigt uppåt och öppna produkten fullständigt.<br />

5. Sätt in batterierna korrekt i överensstämmelse med polaritetsindikationen på batterisetet<br />

(Fig. 3). Läs noggrant igenom följande före batteriet tas i bruk:<br />

9) Kontrollera att installation av batterier är korrekt när de sätts in. Jämför med angivningen på<br />

batterihållaren.<br />

10) Användning av redan använda eller gamla batterier är inte tillåtet, för att förhindra skador på<br />

produkten som kan orsakas genom att det läker ut kemisk vätska.<br />

11) Ta ut gamla batterier före du tar nya i bruk. Vi rekommenderar inte att använda en blandning<br />

av nya och gamla batterier.<br />

12) När batterierna byts ut bör du undvika att använda batterier av olik typ och med olika<br />

egenskaper.<br />

13) Försök inte ladda ett batteri om det inte är av den <strong>type</strong>n som kan laddas på nytt enligt de<br />

elektriska specifikationerna.<br />

14) Kontrollera batteripolariteten ännu en gång, eftersom felaktig polaritet vid insättningen<br />

kommer att påverka varigheten.<br />

15) Du får inte kortsluta, värma upp eller försöka demontera batteriet. Det är farligt.<br />

16) Kassera gamla och använda batterier på en plats som är avsedd för detta.<br />

III. Påfyllning av peppar<br />

6. Ta ett fast grepp runt sockeln ”f” med en hand och runt motorenheten ”d” med den andra<br />

handen, dra den ut och uppåt med lagom kraft till att öppna apparaten.<br />

7. Fyll på med peppar eller <strong>salt</strong> (Fig. 4).<br />

Obs: Fyll den inte för full och låt det inte rinna över. Det kommer att resultera i att det kommer<br />

över i batterihållaren ”d”. Normal påfyllning är till under behållarplattan, ca 32 g är tillräckligt.<br />

IV.Montera ihop apparaten<br />

8 Innan du monterar ihop motordelen ”d” skall du ställa symbolen för aktiverat lås “ ” på


den transparenta behållaren “e” över piltecknet ”▽” på motordelen “d” och trycka den nedåt. Då<br />

kommer det rektangulära skaftet att glida automatiskt på plats mot mitten av produkten (Fig. 5).<br />

9 När du monterar den rostfria stålinfattningen “a”, skall du se till så att riktningen på<br />

piltecknet “▽” ställs över symbolen för deaktiverat lås ” ” på den transparenta behållaren “e”.<br />

Den måste monteras försiktigt på plast, alldeles intill markeringen (Fig. 6).<br />

10 Ta ett fast grepp runt behållaren ”e” med en hand och runt den rostfria<br />

stålinfattningen ”a” med den andra, rotera medsols tills tecknet “▽” på den rostfria infattningen<br />

hamnar ovanför symbolen för aktiverat lås“ ” på den transparenta pepparbehållaren.<br />

V. Justering av kvarnen<br />

11. När du vänder på apparaten kan du se den vita keramikkvarnen och kvarnknappen ”h” i<br />

svart plast, samt de angivna tecknen för grovt ” ”, fint “ ”och riktning “ ” (Fig. 7).<br />

12. Innan justeringen skall du först vrida kvarnknappen i riktning mot ” ” tills det bildas en<br />

vidare öppning, men den får inte vara alltför vid för då kommer pepparkornen att ramla ut.<br />

13. Vänd på apparaten och ställ in den i rätt läge genom att vrida på brytaren ”b”;<br />

indikatorlampan ”I” tänds, motorn startas och du kan kontrollera finhetsgraden på den malda<br />

pepparen.<br />

14. Du kan därefter justera kvarnknappen lite i riktning från grovt ” ” till fint “ ” tills det blir<br />

den finhetsgraden på kvarnen som du vill ha.<br />

15. Eftersom den här produkten är en elektrisk köksapparat, rekommenderar vi att den<br />

används direkt under matlagningen eller efter att maten är färdiglagad. På det sättet försäkrar<br />

du dig om den färska och naturligt aromatiska doften, och indikatorlampan kan kontrollera och<br />

varsla dig om den korrekta doseringen för att laga delikata och aptitretande maträtter.


Generell problemlösning<br />

Garanterad reparation<br />

Denna klausul gäller inte i de fall där produkten inte fungerar normalt på grund av att dess livstid har löpt<br />

ut. Garantiperioden för produkten är ett år från inköpsdatum, och i denna period skall eventuell<br />

reparation bekräftas mot framvisning av en faktura eller en kvittering på köpet.<br />

Problem Möjlig orsak Lösning<br />

• Produkten fungerar inte<br />

när du trycker på<br />

strömbrytaren ”b”.<br />

• Felaktig installation av den<br />

rostfria stålinfattningen och<br />

den transparenta<br />

behållaren?<br />

• Är batterierna korrekt<br />

insatta?<br />

• Är batterierna installerade<br />

med omvänd polaritet?<br />

• Är batterierna urladdade?<br />

• Jämställ piltecknen på den<br />

rostfria stålinfattningen med<br />

den transparenta<br />

behållaren.<br />

• Sätt in ”AA”-batterier.<br />

• Installera batterierna<br />

korrekt enligt indikationen<br />

på batterisetet.<br />

• Byt ut de gamla batterierna<br />

mot nya.<br />

Eventuell garantiservice gäller inte utöver garantitiden. Denna klausul gäller endast för defekta delar<br />

eller produktmaterial. Tillverkaren kan inte på något vis hållas ansvarig för slitage eller skada som<br />

orsakats av felaktigt dagligt bruk av produkten. Om apparaten har behov för reparation skall du<br />

kontakta din lokala leverantör av elektriska apparater eller en auktoriserad serviceverkstad.<br />

Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för <strong>Wilfa</strong>.<br />

Gäller endast Sverige<br />

Garanti enligt gällande EHL konsumentköplag 2005.<br />

Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och kvitto måste uppvisas<br />

vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter att bruksanvisningen har följts.<br />

Gäller endast Finland<br />

1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om produkten används ovarsamt eller på<br />

annat sätt som strider mot föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador (produktskador)<br />

• Lampan på basen ”I” lyser<br />

inte.<br />

• Utbränd eller skadad lampa<br />

på grund av överspänning<br />

medan produkten är i<br />

normalt bruk.<br />

• Ta ut den utbytbara lampan<br />

och byt ut den med den nya<br />

som följer med produkten.<br />

som uppstår på den som använt produkten.<br />

Marknadsförs i Sverige av:<br />

WILFA SVERIGE AB<br />

BOX 9031<br />

200 39 MALMÖ<br />

www.wilfa.com


B/O SALT- OG PEBERKVÆRN - TYPE:SPG<br />

Kære kunde,<br />

Tak fordi du har købt dette elektriske apparat. Vi anbefaler på det kraftigste, at du tager dig tid til at læse<br />

disse brugsanvisninger for at sikre en korrekt brug. Der er inkluderet nogle vigtige anbefalede<br />

retningslinjer i disse anvisninger, når det drejer sig om sikkerhed og korrekte brugsmetoder. Den<br />

relevante information og anvisningerne til nyttig og omfattende gennemlæsning i tilknytning til dette<br />

produkt, skal opbevares på et sikkert sted og videregives til den fremtidige bruger, hvis der findes en<br />

sådan. Alle anvisningerne, som findes her, er kun givet med henblik på din egen sikkerhed.<br />

Rengøring og vedligehold<br />

• Dette produkt er kun egnet til brug og håndtering af voksne.<br />

• Produktet skal beskyttes mod fugt og må aldrig lægges i opvaskemaskinen til rengøring, og det må<br />

heller ikke lægges i vand.<br />

• Dette produkt må ikke medbringes i et badeværelse eller et andet sted, som er i nærheden af en<br />

vandkilde.<br />

• Når apparatet rengøres, må du kun anvende en tør – ikke våd – bomuldsklud. Brug heller ikke<br />

nogen form for klud, der er fugtet med stærk kalkfjerneropløsning til at gnide på den ydre<br />

overflade.<br />

• Opbevar dette apparat på et tørt sted, hvor der ikke forekommer noget direkte sollys og<br />

utilgængeligt for børn.<br />

• Brug ikke apparatet hvis det har en fejlfunktion eller er beskadiget og snarere bør smides bort eller<br />

destrueres.<br />

Produktspecifikationer<br />

Peberkværn<br />

Produktnavn: B/O SALT- OG PEBERKVÆRN<br />

Model: SPG<br />

Batteri: LR6 AA 4<br />

Mål: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />

Vægt: Ca. 395 gram (batterier ikke inkluderet)<br />

Dele og tilbehør til dette produkt:<br />

a. Rustfri stålindfatning<br />

b. Kontrolkontakt<br />

c. Batteriholder<br />

d. Motorenhed<br />

e. Transparent beholder<br />

f. Sokkel<br />

g. Kværneknap (justering af<br />

kværnegrad)<br />

h. Pære<br />

i. Transparent bakke<br />

Metode og brukstrinn:<br />

I. Demontering af produktet<br />

1. Tag godt fat i den transparente beholder “e” med den ene hånd og den rustfrie<br />

stålindfatning “a” med den anden hånd, og du ser at tegnet “▽” matcher med symbolet for<br />

aktiveret lås” ” (Figur 1);<br />

2. Vrid mod urets retning indtil tegnet “▽” matcher “symbolet for deaktiveret lås ” ” på den<br />

rustfrie stålindfatning “a”, og løft derefter forsigtigt opad og frigør produktet fuldstændigt.<br />

II. Batteriinstallation<br />

3. Tag godt fat i den transparente beholder “e” med den ene hånd og den<br />

rustfrie stålindfatning “a” med den anden hånd, og du ser at tegnet “▽”<br />

matcher med symbolet for aktiveret lås” ”(Figur 2);<br />

4. Vrid kraftigt mod urets retning indtil tegnet “▽” matcher “symbolet for<br />

deaktiveret lås ” ” på den rustfrie stålindfatning “a”, og løft derefter<br />

forsigtigt opad og frigør produktet fuldstændigt.<br />

5. Anbring batterierne korrekt i henhold til polaritetsindikationen på<br />

batterimodtageren (Figur 3). Læs følgende omhyggeligt før batteriet<br />

tages i brug:<br />

1) Kontroller omhyggeligt at installationen er korrekt, når de sættes i. Kontroller omhyggeligt<br />

angivelserne på batteriholderen.<br />

2) Anvendelse af brugte eller gamle batterier er ikke tilladt for at forhindre beskadigelser af<br />

produktet lækage af kemisk væske.<br />

3) Fjern gamle batterier før nye tages i brug. Det anbefales ikke at bruge en blanding af nye og<br />

gamle batterier.<br />

4) Når batterierne udskiftes, bør du undgå at bruge batterier af forskellige <strong>type</strong>r og med forskellige<br />

egenskaber.<br />

5) Forsøg ikke at oplade et batteri, med mindre det er en <strong>type</strong>, som kan oplades på ny i<br />

overensstemmelse med de elektriske specifikationer.<br />

6) Kontroller endnu en gang batteripolariteten, da forkert polaritet ved indsætningen vil påvirke<br />

holdbarheden.<br />

7) Batteriet må ikke kortsluttes eller opvarmes og forsøg ikke at demontere batteriet. Det er farligt.<br />

8) Gamle og brugte batterier skal bortskaffes på dertil egnede steder.<br />

III. Påfyldning af peber<br />

6. Tag godt fat i soklen ”f” med den ene hånd og motorenheden ”d” med<br />

den anden hånd, og tag den ud opad med en vis kraft, og adskil<br />

enheden.<br />

7. Påfyld peber eller <strong>salt</strong>” (Figur 4)<br />

Bemærk: Den må ikke overfyldes og det må ikke løbe over, da dette medfører at det trænger ind<br />

i batteriholderen ”d”. Påfyld normalt til under beholderpladen, cirka 32 gram er tilstrækkeligt.<br />

IV.Samling af apparatet<br />

8. Før du samler motorenheden ”d” skal du ligestille “symbolet for aktiveret lås “ ” på den


transparente beholder “e” med piltegnet ”▽” på motorenheden “d” og trykke nedad med en vis<br />

kraft. Så vil det rektangulære skaft automatisk glide for at ligestille sig med produktets midte<br />

(Figur 5)<br />

9. Når du monterer den rustfrie stålindfatning “a”, skal du sørge for at retningen på<br />

piltegnet “▽” ligestilles med det for “symbolet på deaktiveret lås ” ” på den transparente<br />

beholder “e”. Den skal sættes forsigtigt i, tæt ind mod ligestillingen (Figur 6);<br />

10. Tag godt fat i beholderen ”e” med den ene hånd og den rustfrie stålindfatning ”a” med<br />

den anden hånd, drej med urets retning med en vis kraft indtil tegnet “▽” på den rustfrie<br />

indfatning ligestilles med “symbolet for aktiveret lås“ ” på den transparente peberbeholder.<br />

V. Justering af kværn<br />

11. Ved at vende produktet, kan du se den hvide keramikkværn og kværneknappen ”h” af<br />

sort plast og angivelsestegnene for groft ” ”, fint “ ”og retning “ ” (Figur 7)<br />

12. Før justeringen skal du først vride kværneknappen langs retningen ” ” til der kommer<br />

en bredere åbning, men den må ikke være for bred, da peberkornene ellers falder ud.<br />

13. Vend produktet, og sæt det i rigtig modus ved at berøre kontakten ”b”,<br />

indikatorlampen ”I” tænder, motoren starter, og du kan se det kværnede peber.<br />

14. Derefter kan du justere kværneknappen lidt i retningen fra grov ” ” til fint “ ”, indtil<br />

størrelsen på det kværnede peber er som du ønsker.<br />

15. Da dette produkt er et elektrisk køkkenapparat, anbefales det at det bruges direkte under<br />

madlavningen eller efter maden er færdiglavet. På denne måde sikrer du den ferske, stærke<br />

naturlige duft, og indikatorlampen kan kontrollere og advare dig om den rigtige dosering til<br />

tilberedning af dejlig og appetitvækkende mad.


Generel fejlsøgning<br />

Garanteret reparation<br />

Problem Mulige årsager Fejlsøgning<br />

Denne klausul gælder ikke, hvis produktet ikke virker normalt, fordi levetiden er udløbet.<br />

Garantiperioden for produktet er et år fra købsdatoen, og i denne periode skal eventuel reparation<br />

bekræftes mod fremvisning af købsfakturaen eller en kvittering på købet.<br />

• Produktet kan ikke bruges<br />

ved at skubbe<br />

kontakten ”b” ind.<br />

• Ukorrekt installation af den<br />

rustfrie stålindfatning og<br />

den transparente beholder?<br />

• Er batterierne korrekt isat?<br />

• Er batterierne installeret<br />

med omvendt polaritet?<br />

• Er batterierne afladet?<br />

• Ligestil piltegnene på den<br />

rustfrie stålindfatning med<br />

den transparente.<br />

• Isæt ”AA”- batterier.<br />

• Isæt batterierne korrekt i<br />

henhold til<br />

mærkeindikationen på<br />

batterimodtageren.<br />

• Udskift med nye batterier.<br />

Eventuel garantiservice i garantiperioden gælder ikke udover denne periode. Denne klausul gælder<br />

kun for defekte dele eller produktmaterialer. Selskabet kan på ingen måde holdes ansvarlig for slitage<br />

eller skade forårsaget af ukorrekt daglig brug af produktet. Hvis der skal udføres reparation, bør du<br />

kontakte din lokale leverandør af elektriske apparater eller et autoriseret servicenetværk.<br />

• Pæren på basen ”I” lyser<br />

ikke.<br />

• Udbrændt eller beskadiget<br />

pære på grund af<br />

overspænding mens<br />

produktet er i normal brug.<br />

• Tag den fleksible pære ud<br />

og udskift den med den<br />

nye, som er vedlagt.


B/O SUOLA- JA PIPPURIMYLLY - TYYPPI:SPG<br />

Hyvä asiakas<br />

Kiitos, että ostit tämän sähkölaitteen. Suosittelemme, että käytät hieman aikaa käyttöohjeen<br />

lukemiseen laitteen turvallisen käytön varmistamiseksi. Tämä käyttöohje sisältää joitakin tärkeitä<br />

laitteen turvallisuutta ja oikeaa käyttötapaa koskevia ohjeita. Tätä tuotetta koskevat tiedot ja<br />

käyttöohjeet tulee säilyttää turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten ja toimittaa laitteen<br />

mahdolliselle seuraavalle käyttäjälle. Tässä annetut ohjeet on annettu sinun turvallisuuttasi ajatellen.<br />

Puhdistus ja kunnossapito<br />

• Tämä laite soveltuu vain aikuisten käytettäväksi.<br />

• Laite tulee suojata kosteudelta, eikä sitä saa koskaan pestä astianpesukoneessa tai liottaa<br />

vedessä.<br />

• Laitetta ei saa viedä kylpyhuoneeseen tai muuhun tilaan, jossa on vettä.<br />

• Laitteen puhdistamiseen voidaan käyttää kuivaa – ei märkää – puuvillaliinaa. Laitteen ulkopinnan<br />

puhdistamiseen ei saa käyttää vahvalla kalkinpoistoaineliuoksella kostutettua liinaa.<br />

• Laite tulee säilyttää kuivassa tilassa, suojassa suoralta auringon valolta sekä poissa lasten<br />

ulottuvilta.<br />

• Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on vahingoittunut ja tulisi ennemmin hävittää.<br />

Tuotetiedot<br />

Pippurimylly<br />

Tuotenimi: B/O SUOLA- JA PIPPURIMYLLY<br />

Malli: SPG<br />

Paristo: LR6 AA 4<br />

Mitat: 61,0 mm x 61,0 mm x 238,0 mm<br />

Paino: Noin 395 g (ilman paristoja)<br />

Tämän tuotteen osat ja lisävarusteet:<br />

a. Ruostumaton terässuojus<br />

b. Hallintakatkaisija<br />

c. Paristokotelo<br />

d. Moottori<br />

e. Läpinäkyvä astia<br />

f. Runko<br />

g. Jauhatuspainike<br />

(jauhatusasteen säätö)<br />

h. Lamppu<br />

i. Läpinäkyvä levy<br />

Käyttötapa ja käyttötasot:<br />

I. Laitteen purkaminen<br />

1. Tartu toisella kädellä läpinäkyvään astiaan ”e” ja toisella kädellä ruostumattomaan<br />

terässuojukseen ”a” ja näet, että merkki “▽” osuu kohdakkain lukitun lukon ” ” merkin kanssa<br />

(Kuva 1);<br />

2. Kierrä myötäpäivään kunnes merkki “ ▽ ” osuu kohdakkain ruostumattoman<br />

terässuojuksen avatun lukon ” ” merkin kanssa ja nosta varovasti ylöspäin avataksesi laitteen<br />

kokonaan.<br />

II. Paristojen asettaminen<br />

3. Tartu toisella kädellä läpinäkyvään astiaan ”e” ja toisella kädellä ruostumattomaan<br />

terässuojukseen ”a” ja näet, että merkki “▽” osuu kohdakkain lukitun lukon ” ” merkin kanssa<br />

(Kuva 2);<br />

4. Kierrä voimakkaasti myötäpäivään kunnes merkki “▽” osuu kohdakkain ruostumattoman<br />

terässuojuksen avatun lukon ” ” merkin kanssa ja nosta varovasti ylöspäin avataksesi laitteen<br />

kokonaan.<br />

5. Aseta paristot napaisuusmerkintöjen mukaisesti paristokoteloon (Kuva 3). Lue seuraava<br />

huolellisesti ennen pariston käyttöönottoa.<br />

1) Tarkista, että laite on asennettu oikein ennen paristojen asettamista. Tarkista paristokotelon<br />

merkinnät huolellisesti;<br />

2) Käytettyjen tai vanhojen paristojen käyttö<br />

kemikaalinesteen vuotamisen estämiseksi;<br />

on kielletty, tuotteen vahingoittumisen ja<br />

3) Poista vanhat paristot, ennen uusien käyttöönottamista. Vanhojen ja uusien paristojen käyttämistä<br />

sekaisin ei suositella.<br />

4) Paristoja vaihdettaessa tulee välttää erityyppisten paristojen samanaikaista käyttöä;<br />

5) Älä yritä ladata paristoa, joka ei sovellu ladattavaksi sähköspesifikaatioiden mukaisesti;<br />

6) Tarkista paristojen napaisuus vielä kerran, sillä virheellinen napaisuus paristoja asetettaessa<br />

saattaa vaikuttaa niiden kestoaikaan;<br />

7) Älä aiheuta oikosulkua, lämmitä paristoja tai yritä purkaa niitä. Se on vaarallista.<br />

8) Toimita vanhat ja käytetyt paristot niille tarkoitettuun paikkaan.<br />

III. Täytä pippurilla<br />

6. Tartu toisella kädellä tukevasti runkoon ”f” ja toisella kädellä moottoriin ”d” ja vedä sitä<br />

kohtuullisen voimakkaasti ylöspäin ja erota yksiköt toisistaan;<br />

7. Täytä pippurilla tai suolalla” (Kuva 4)<br />

Huom.: Älä täytä liian täyteen tai anna suolan tai pippurin valua ylitse. Muutoin suolaa tai<br />

pippuria joutuu paristokoteloon ”d”. Täytä normaalisti astian levyyn asti, noin 32 g riittää.<br />

IV. Kokoa laite<br />

8. Ennen kuin kokoat moottorin ”d”, aseta läpinäkyvän astian ”e” lukitun lukon merkki ” ”<br />

kohdakkain moottoriyksikön ”d” nuolimerkin ”▽” kanssa ja paina alas sopivalla voimalla. (Kuva<br />

5).<br />

9. Asentaessasi ruostumattoman terässuojan ”a”, varmista, että nuolimerkin “▽” vastaa<br />

läpinäkyvän astian ”e” avatun lukon merkkiä . Se tulee asettaa varovasti sisään, niin että<br />

merkit ovat melkein kohdakkain (Kuva 6);<br />

10. Tartu toisella kädellä astiaan ”e” ja toisella kädellä ruostumattomaan terässuojukseen ”a”,<br />

kierrä myötäpäivään tarvittavaa voimaa käyttäen kunnes ruostumattoman terässuojuksen<br />

merkki “▽” osuu kohdakkain läpinäkyvän pippuriastian lukitun lukon merkin “ ” kanssa.


V. Myllyn säätäminen<br />

11. Kääntämällä tuotetta voit nähdä valkoisen keramiikkajauhimen ja mustan, muovisen<br />

jauhatuspainikkeen ”h” sekä jauhatusmerkit karkea ” ”, hieno “ ”ja suunta “ ”<br />

12. Ennen säätöä jauhatuspainike tulee kääntää suuntaan ” ” kunnes muodostuu aukko.<br />

Aukko ei saa olla liian suuri, jotteivät pippurit pääse ulos;<br />

13. Käännä tuotetta ja aseta se oikeaan tilaan käyttämällä katkaisijaa ”b”, ilmaisinvalo ”I”<br />

syttyy, moottori käynnistyy ja voit nähdä jauhetun pippurin.<br />

14. Tämän jälkeen voit säätää jauhatuspainiketta hieman karkeasta ” ” hienoon “ ”<br />

kunnes saavutan haluamasi jauhatustuloksen.<br />

15. Koska tämä tuote on sähköinen keittiökone, suositellaan sitä käytettäväksi<br />

ruoanvalmistuksen aikana tai heti ruoan valmistuttua. Tällä tavalla varmistetaan pippurin tuore ja<br />

voimakas luonnollinen tuoksu ja ilmaisinvalo ilmoittaa sopivan annoksen herkullisen aterian<br />

valmistamiseksi.


Yleinen vianetsintä<br />

Takuukorjaus<br />

Ongelma Mahdollisia syitä Vianetsintä<br />

Tämä takuulauseke ei ole voimassa, jos tuote ei toimi normaalisti sen käyttöajan umpeuduttua.<br />

Tuotteen takuu on voimassa vuoden sen ostopäivästä. Tämän ajanjakson aikana tapahtuva<br />

mahdollinen korjaus vahvistetaan ostokuittia vastaan.<br />

• Kun katkaisija ”b”<br />

työnnetään alas, laitetta ei<br />

voida käyttää.<br />

• Onko ruostumaton<br />

terässuojus ja läpinäkyvä<br />

astia asennettu<br />

virheellisesti.<br />

• Onko paristot asetettu<br />

oikein?<br />

• Ovatko paristot asetettu<br />

napaisuusmerkintöjen<br />

mukaisesti?<br />

• Ovatko paristot lopussa?<br />

• Aseta ruostumattoman<br />

terässuojuksen<br />

nuolimerkinnät kohdalleen<br />

läpinäkyvän astia<br />

merkintöjen kanssa.<br />

• Aseta AA-paristot<br />

paikalleen.<br />

• Aseta paristot<br />

napaisuusmerkintöjen<br />

mukaisesti paristokoteloon.<br />

• Vaihda tilalle uudet paristot.<br />

Mahdollinen takuuhuolto ei koske tämän ajanjakson ylittävää aikaa. Tämä takuulauseke koskee vain<br />

vahingoittuneita osia ja tuotemateriaaleja. Yhtiö ei ole millään tavalla vastuussa tuotteen virheellisen<br />

päivittäisen käytön aiheuttamasta kulumisesta tai vahingoista. Jos laite vaatii korjaamista, tulee sinun<br />

ottaa yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai valtuutettuun korjaajaan.<br />

Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.<br />

Maahantuoja ja valmistuttaja <strong>Wilfa</strong>.<br />

Maahantuonti Suomessa:<br />

OY <strong>Wilfa</strong> Suomi Ab<br />

HELSINKI<br />

• Lamppu ”I” ei loista. • Ylijännite on aiheuttanut<br />

lampun palamisen tai<br />

vahingoittumisen normaalin<br />

käytön aikana.<br />

• Poista joustava lamppu ja<br />

vaihda se mukana<br />

tulleeseen uuteen<br />

lamppuun<br />

Puh: (09) 6803480<br />

www.wilfa.com<br />

Keskushuolto Suomessa:<br />

JUKOPA OY<br />

Arkadiankatu 15<br />

00100 HELSINKI<br />

Puh: (09) 440 113<br />

1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite). Mikäli tuotetta käytetään<br />

ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot)<br />

lankeaa tuotteen käyttäjälle.


B/O SALT &<br />

PEPPER GRINDER<br />

Dear customers,<br />

Thank you for your purchase of this electric appliance. We strongly suggest that you should spend<br />

some time in reading these Instructions in order to assure your safe use. Included in these Instructions<br />

are some important guidelines in area of safety and correct methods of use recommended. The<br />

relevant information and the instructions for careful and comprehensive reading in connection with this<br />

Product should be kept in a safety place, and transferred to the future user, if any . All the instructions<br />

herein are solely for the purpose of your own safety.<br />

Maintenance and Cleaning<br />

• This Product is suitable only for use and up-keeping by adults;<br />

• This Product should be protected from dampness, and never put it for cleaning into a wish-washing<br />

machine or soak it in water;<br />

• Do not bring this Product into a bathroom or to a location near water source;<br />

• In cleaning, you can use only dry, not wet, cotton cloth, nor any cloth moistened with strong<br />

scale-removing chemical solution to mob the outer surface of the casing;<br />

• Please store this appliance in a dry location in which direct sunlight and access by children are<br />

avoided;<br />

• Please do not use this appliance any more when it is in trouble or damaged, once subject to<br />

dropping or artificial destruction;<br />

Product Specifications<br />

Pepper Grinder<br />

Product name: B/O SALT & PEPPER GRINDER<br />

Model: SPG<br />

Battery: LR6 AA 4<br />

Measurement: 61.0mm x 61.0mm x 238.0mm<br />

Weight: 395g approx. (batteries not included)<br />

Parts and Accessories to this Product:<br />

a. Stainless Steel Casing<br />

b. Control Switch<br />

c. Battery<br />

d. Battery Holder (irremovable)<br />

e. Transparent Container<br />

f. Base<br />

g. Grinding Knob (coarse/fine<br />

powder selection)<br />

h. Bulb<br />

i. Transparent Tray<br />

TYPE:SPG


Method and Steps of Use:<br />

I. Taking Out the Product<br />

16. Grasp firmly the Transparent Container “e” with one hand and the Stainless Steel Casing<br />

“a” with other hand, at which time you can see the match of the sign “▽” with the symbol of<br />

engaged padlock” ” (Figure 1);<br />

17. Turn with force counter-clockwise until the sign “▽” matches the “symbol of disengaged<br />

padlock ” ” on the Stainless Steel Casing “a”, then gently lift upward and entirely disengage the<br />

Product.<br />

II. Battery Install<br />

18. Grasp firmly the Transparent Container “e” with one hand and the Stainless Steel Casing<br />

“a” with other hand, at which time you can see the match of the sign “▽” with the “symbol of<br />

engaged padlock” ” (Figure 2)<br />

19. Turn with force counter-clockwise until the sign “▽” matches the “symbol of disengaged<br />

padlock” ” on the Stainless Steel Casing “a”, then gently lift upward and entirely disengage the<br />

Product.<br />

20. Please load batteries correctly pursuant to the polarity indication on the battery seat<br />

(Figure 3); Please carefully read the following before any use of battery:<br />

1. Upon loading carefully check for correct installation. Carefully review the indication on the battery<br />

holder;<br />

2. Use of waste or old battery is not allowed, so as to prevent damage to the Product by the<br />

chemical fluid leaked out;<br />

3. Before use of any new batteries remove all the old ones. Mixed use of new and old batteries is<br />

not recommended;<br />

4. In battery replacement, mixed use of batteries in different kinds and with different property should<br />

be prevented;<br />

5. Never put to burn any battery in a stove, since it is very dangerous;<br />

6. Do not attempt to charge a battery unless it is a standard chargeable one incompliance with the<br />

electric specifications;<br />

7. Check once again for correct polarity of the batteries, as incorrect polarity n loading will affect<br />

their service life;<br />

8. Do not short-circuit, heat up attempt to dismantle any battery at will, as this will cause danger;<br />

9. Please discard old and waste batteries in designated locations.<br />

III. Loading Pepper<br />

21. Firmly grasp the Base “f” with one hand and the Battery Holder “d” with another hand<br />

and take it out upward with force and separate it;<br />

22. Align the mouth of the bottle of <strong>pepper</strong>/ <strong>salt</strong> granules/ grass <strong>pepper</strong> with the entrance of<br />

the Transparent Container “e” (Figure 4)<br />

Note: Please do not load it too full or make it overflowing; otherwise it will lead to Battery Holder<br />

“d”….Generally loading below the Container plate, approximately 32grams, will be enough<br />

IV. Assembling the Appliance<br />

23. Before assembling the gearbox please align the sign of the “symbol of engaged padlock<br />

“ ” on the Transparent Container “e” with the arrow sign “▽” on the Battery Holder “d” and press<br />

down with force, then the rectangular shaft will slide automatically to align with the center of the<br />

Product (Figure 5)<br />

24. In assembling the Stainless Steel Casing “a”, pay attention to the direction of the arrow<br />

sign“▽”being aligned with that of the “symbol of disengaged padlock ” ” of the Transparent<br />

Container “e”.It must be put in gently, until near the alignment (Figure 6);<br />

25. Firmly grasp the Container “e” with one hand and the Stainless Steel Casing “a” with<br />

another hand, rotate in clockwise direction with force until the arrow sign“▽” on the stainless<br />

casing aligns with the “symbol of disengaged padlock“ ” of the transparent <strong>pepper</strong> container.<br />

V. Grinder Adjustment<br />

26. By inverting the Product you can see the white ceramic <strong>grinder</strong> and the Grinding Knob “h”<br />

in black plastic, and such indicating signs of coarse ” ”, fine sine “ ”and direction “ ”<br />

(Figure 7)<br />

27. Before adjustment, please first turn the <strong>grinder</strong> knob along the ” ” direction to the looser<br />

gap, but it should not be too loose otherwise the <strong>pepper</strong> grains will drop;<br />

28. Invert the Product and put it in the right state, by touching the Switch “b” the Pilot Light “I”<br />

is on and the motor starts and you can see the ground <strong>pepper</strong> out in lump;<br />

29. Then you may slightly adjust the <strong>grinder</strong> knob in the direction from coarse ” ” to fine<br />

“ ”, until such size of <strong>pepper</strong> powder as you want comes out;<br />

30. Since this Product is a kitchen electric appliance, you are suggested to use it directly<br />

during cooking or after the food is cooked. By such doing fresh and strong natural fragrance can<br />

be assured, and the pilot lighting may control and alert you the proper dosage for cooking<br />

beautiful and attracting foods.


General Trouble-Shooting<br />

Problem Possible Causes Trouble-Shooting<br />

• By pushing down the<br />

Switch “b” the product<br />

cannot be operated.<br />

• The bulb on the base “I” is<br />

not lit<br />

• Improper installation of the<br />

stainless steel casing and<br />

the transparent container?<br />

• Are the batteries in stalled<br />

property?<br />

• Are the batteries installed<br />

with reversed polarity?<br />

• Are the batteries fully<br />

exhausted?<br />

• Burn-out or damaged bulb<br />

by over-voltage while the<br />

Product is in normal<br />

operation<br />

• Align the arrow sign of the<br />

stainless steel casing with<br />

the transparent.<br />

• Load “AA” size batteries.<br />

• Correctly load batteries<br />

according to the label<br />

indication in the battery seat<br />

• Replace with new batteries<br />

• Take out the flexible bulb<br />

and replace it with the one<br />

attached<br />

Guaranteed Repair<br />

This clause shall not be responsible for any abnormal operation of the Product caused by ending of its<br />

service life. The guarantee period for the Product shall be one year from the date of purchase, during<br />

which any guaranteed repair shall be confirmed against the purchase invoice or receipt thereof<br />

Any guaranteed service during the term of guaranteed repair shall not extend such term. This clause<br />

shall only apply to the defects in the parts or materials for the Product. This Company will not hold any<br />

responsibility whatsoever for any wear or damage caused by improper daily use of the Product. In case<br />

of any repair, please contact your local electric supplier or authorized service network.<br />

www.wilfa.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!