29.10.2012 Views

PTK 19 E - Nakupka.cz

PTK 19 E - Nakupka.cz

PTK 19 E - Nakupka.cz

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Bedienungsanleitung<br />

Operating instructions<br />

Instructions d’emploi<br />

Instrucciones de servicio<br />

Manual de instruções<br />

Istruzioni d’uso<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Betjeningsvejledning<br />

Bruksanvisning<br />

Brukerveiledningen<br />

Käyttöohje<br />

�δηγία �ειρισµ�ύ<br />

Kullan∂m k∂lavuzu<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Deutsch<br />

English<br />

Français<br />

Español<br />

Português<br />

Italiano<br />

Nederlands<br />

Dansk<br />

Svenska<br />

Norsk<br />

Suomi<br />

Eλληvικά<br />

Türkçe<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

<strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

min.<br />

* Des idées en action.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

max.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

4<br />

5<br />

<strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

2 • 1 609 929 894 • 03.10<br />

6<br />

1<br />

min.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

2<br />

7<br />

3<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

max.<br />

8<br />

9<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

A<br />

8<br />

➊<br />

3 • 1 609 929 894 • 03.10<br />

➌<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

8<br />

➋<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

10 11<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Gerätekennwerte<br />

Elektrotacker <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Bestellnummer 0 603 265 0..<br />

Schlagzahl [/min] 30<br />

Kurzzeitbetrieb, max. [min] 15<br />

Klammerbreite [mm] 6/11,4<br />

Klammerlänge (6 mm)<br />

Klammerlänge<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

(6 mm geharzt)<br />

Klammerlänge<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Nägel-/Stiftlänge<br />

Magazin-Fassungs-<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

vermögen, max.<br />

Gewicht ohne<br />

100<br />

Netzkabel, ca. [kg] 1,5<br />

Schutzklasse<br />

/ II<br />

Bitte die Bestellnummer Ihrer Maschine beachten. Die<br />

Handelsbezeichnungen einzelner Maschinen können<br />

variieren.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Geräteelemente<br />

Die Nummerierung der Geräteelemente bezieht<br />

sich auf die Darstellung des Gerätes auf der Grafikseite.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Auslösesperre<br />

Auslöser<br />

Vorratsanzeige<br />

Schrauben Stirnplatte<br />

Stirnplatte<br />

Tackernase<br />

Sicherheitsschuh<br />

Magazinschieber<br />

Stellrad<br />

Füllöffnung<br />

Magazin<br />

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört<br />

teilweise nicht zum Lieferumfang.<br />

Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />

Das Gerät ist bestimmt zum Heften von Pappe,<br />

Isoliermaterial, Stoffen, Folien, Leder und ähnlichen<br />

Materialien auf einen Untergrund aus Holz<br />

oder holzähnlichem Material. Es ist auch geeignet<br />

zum Befestigen von Wand- und Deckenverkleidungen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

4 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Deutsch - 1<br />

Zu Ihrer Sicherheit<br />

Gefahrloses Arbeiten mit dem<br />

Gerät ist nur möglich, wenn Sie<br />

die Bedienungsanleitung und<br />

die Sicherheitshinweise vollständig<br />

lesen und die darin enthaltenen<br />

Anweisungen strikt befolgen.<br />

Zusätzlich müssen die allgemeinen<br />

Sicherheitshinweise im beigefügten Heft befolgt<br />

werden.<br />

■ Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt<br />

oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern<br />

sofort den Netzstecker ziehen. Gerät niemals<br />

mit beschädigtem Kabel benutzen.<br />

■ Geräte, die im Freien verwendet werden, über<br />

einen Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalter mit maximal<br />

30 mA Auslösestrom anschließen. Das<br />

Gerät nicht bei Regen oder Nässe verwenden.<br />

■ Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.<br />

■ Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen<br />

oder Schraubstock festgehaltenes<br />

Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer<br />

Hand.<br />

■ Finger von der Tackernase 6 fernhalten.<br />

■ Gerät nie auf Personen oder Tiere richten! Aus<br />

kurzer Distanz abgeschossene Klammern<br />

oder Nägel können zu erheblichen Verletzungen<br />

führen.<br />

■ Das Gerät nicht zum Befestigen elektrischer<br />

Leitungen verwenden.<br />

■ Zur Befestigung von Deckenverkleidungen mit<br />

Profilholz- oder Fugenkrallen dürfen nur geharzte<br />

Klammern mit <strong>19</strong> mm Länge verwendet<br />

werden.<br />

■ Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes<br />

gestatten.<br />

■ Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion<br />

des Gerätes zusichern, wenn das für dieses<br />

Gerät vorgesehene Original-Zubehör verwendet<br />

wird.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Magazin bestücken<br />

(siehe Bild A )<br />

Die Präzisionsteile des Tackers (Magazin,<br />

Stößel, Schusskanal) sind auf Klammern, Nägel<br />

und Stifte von Bosch abgestimmt.<br />

Andere Hersteller verwenden andere Stahlqualitäten<br />

und Abmessungen.<br />

Nur mit Original Bosch-Zubehör können wir<br />

eine einwandfreie Funktion garantieren.<br />

➊ Die Magazinschieber-Raste drücken, den<br />

➋<br />

Magazinschieber 8 aushängen und ganz herausziehen.<br />

Die Klammer- bzw. Nagelstreifen in die passende<br />

Füllöffnung 10 einführen.<br />

➌ Den Magazinschieber 8 in das Magazin 11<br />

schieben und die Magazinschieber-Raste<br />

einhängen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Inbetriebnahme<br />

Netzspannung beachten: Die Spannung der<br />

Stromquelle muss mit den Angaben auf dem<br />

Typschild des Gerätes übereinstimmen. Mit<br />

230 V gekennzeichnete Geräte können auch an<br />

220 V betrieben werden.<br />

Auslösesperre<br />

Die Auslösesperre 1 verhindert eine unbeabsichtigte<br />

Schussauslösung.<br />

Den Sicherheitsschuh 7 zum Arbeiten von der<br />

Tackernase 6 zurückschieben und nach dem Arbeiten<br />

sofort wieder unter die Tackernase 6<br />

schieben.<br />

Schussauslösung<br />

Die Auslösesperre 1 drücken und den Auslöser 2<br />

betätigen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

5 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Deutsch - 2<br />

Stufenlose Schlagkraftvorwahl<br />

Je nach Länge der Klammern, Nägel und Stifte<br />

sowie der Festigkeit des Materials, ist unterschiedliche<br />

Schlagkraft erforderlich.<br />

Stellrad 9 auf 1 = geringe Schlagkraft<br />

Stellrad 9 auf 6 = hohe Schlagkraft<br />

Die folgende Tabelle enthält Angaben über<br />

Schlagkraftvorwahl:<br />

Untergrund<br />

Hartholz<br />

Weichholz<br />

Spanplatte<br />

Tischlerplatte<br />

*6 mm Klammern, geharzt<br />

l l<br />

l/mm<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

l/mm<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Die Tabelle dient nur als Empfehlung. Auch bei<br />

gleichen Holzarten gibt es große Unterschiede in<br />

Härte und Dichte. Die günstigste Schlagkrafteinstellung<br />

lässt sich am besten durch praktischen<br />

Versuch ermitteln.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Arbeitshinweise<br />

Der Verschleiß des Schlagstempels wird gemindert,<br />

wenn Leerschüsse vermieden werden, und<br />

nicht stets mit maximaler Leistung gearbeitet<br />

wird.<br />

Sicherheitsschuh<br />

Der Sicherheitsschuh 7 ermöglicht in hinterer<br />

Stellung planparalleles Arbeiten.<br />

Den Sicherheitsschuh 7 in Arbeitspausen, bei Arbeitsende,<br />

sowie bei Transport und Lagerung<br />

des Gerätes immer über die Tackernase 6 schieben.<br />

Profilholz-/Fugenkrallen<br />

Zur Befestigung von Deckenverkleidungen mit<br />

Profilholz- oder Fugenkrallen dürfen nur geharzte<br />

Klammern mit <strong>19</strong> mm Länge verwendet<br />

werden.<br />

Das Gerät ca. 30° geneigt halten und mittig auf<br />

Profilholz-/Fugenkrallen aufdrücken.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Durch Probeschuss ermitteln, ob die Kralle mit<br />

der gewählten Schlagkrafteinstellung ausreichend<br />

fest auf den Untergrund gezogen wird.<br />

Die Profilholz- und Fugenkrallen dürfen an der<br />

Heftstelle keine Versteifungsrippen haben. Die<br />

Rippen verhindern das vollständige Eindringen<br />

der Klammer und beschädigen den Schlagstempel.<br />

Heften von Holzleisten<br />

Beim Heften von Leisten anfangs mit geringer<br />

Schlagkrafteinstellung arbeiten. Andernfalls können<br />

Spuren des Schlagstempels an der Oberfläche<br />

entstehen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

6 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Deutsch - 3<br />

Festsitzende Klammern<br />

■ Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker<br />

ziehen.<br />

Die Klammern können im Innern der Tackernase<br />

6 klemmen, wenn sie z. B. auf verdeckt liegende<br />

Schrauben treffen. Diese können wie folgt<br />

entfernt werden:<br />

Den Magazinschieber 8 entfernen.<br />

Die Schrauben 4 lösen. Die Stirnplatte 5 nach<br />

unten wegziehen und klemmende Klammern entfernen.<br />

Die Stirnplatte 5 wieder einsetzen. Beim<br />

Einsetzen darauf achten, dass die Stirnplatte 5<br />

bündig mit der Tackernase 6 abschließt. Die<br />

Schrauben 4 wieder festziehen.<br />

Kurzzeitbetrieb<br />

Das Gerät ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt. Es<br />

erwärmt sich bei Dauerbetrieb. Mit zunehmender<br />

Erwärmung verringert sich die Leistung.<br />

Nach max. 15 Minuten eine Pause einlegen und<br />

das Gerät abkühlen lassen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Verlängerungskabel<br />

Um einen Leistungsabfall der Schlagstärke zu<br />

vermeiden, Verlängerungskabel von mindestens<br />

2<br />

1,5 mm Querschnitt und einer maximalen Länge<br />

von 10 m verwenden.<br />

Die Kabelrollen immer vollständig abrollen.<br />

mikosoft praha s.r.o.


■<br />

1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Wartung und Reinigung<br />

Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker<br />

ziehen.<br />

☞<br />

Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber<br />

halten, um gut und sicher zu arbeiten.<br />

Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungsund<br />

Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur<br />

von einer autorisierten Kundendienststelle<br />

für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.<br />

Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen<br />

bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut<br />

Typenschild des Gerätes angeben.<br />

Umweltschutz<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung<br />

Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer<br />

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt<br />

werden.<br />

Diese Anleitung ist aus chlorfrei gefertigtem Recycling-Papier<br />

hergestellt.<br />

Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile<br />

gekennzeichnet.<br />

In Deutschland sind nicht mehr gebrauchsfähige<br />

Geräte zum Recycling beim Handel abzugeben<br />

oder (ausreichend frankiert) direkt einzuschicken<br />

an:<br />

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge<br />

Osteroder Landstraße 3<br />

37589 Kalefeld<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

7 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Deutsch - 4<br />

Explosionszeichnungen und Informationen<br />

zu Ersatzteilen finden Sie unter:<br />

www.bosch-pt.com<br />

www.powertool-portal.de,<br />

das Internetportal<br />

für Heimwerker und Gartenfreunde<br />

www.dha.de,<br />

das komplette Service-Angebot<br />

der Deutschen Heimwerker Akademie<br />

Deutschland<br />

Robert Bosch GmbH<br />

Servicezentrum Elektrowerkzeuge<br />

Zur Luhne 2<br />

37589 Kalefeld<br />

✆ Service: ....................................... 01 80 - 3 35 54 99<br />

Fax: ........................................... +49 (0) 55 53 / 20 22 37<br />

Kundenberater: ...................... 01 80 - 3 33 57 99<br />

✆<br />

Service und Kundenberater<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Österreich<br />

ABE Service GmbH<br />

Jochen-Rindt-Straße 1<br />

1232 Wien<br />

✆ Service: ..................................... +43 (0)1 / 61 03 80<br />

Fax: ............................................... +43 (0)1 / 61 03 84 91<br />

✆ Kundenberater:............ +43 (0)1 / 797 22 3066<br />

E-Mail: abe@abe-service.co.at<br />

Schweiz<br />

✆ Service: ................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16<br />

Fax: .................................................. +41 (0)1 / 8 47 16 57<br />

✆ Kundenberater ............................... 0 800 55 11 55<br />

Konformitätserklärung<br />

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass<br />

dieses Produkt mit den folgenden Normen oder<br />

normativen Dokumenten übereinstimmt:<br />

EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien<br />

89/336/EWG, 98/37/EG.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Änderungen vorbehalten<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Tool Specifications<br />

Electric tacker <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Order number 0 603 265 0..<br />

Impact rate<br />

Intermittent operation,<br />

[bpm] 30<br />

max. [min] 15<br />

Staple width [mm] 6/11.4<br />

Staple length (6 mm)<br />

Staple length<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

(6 mm resin-covered) [mm] <strong>19</strong><br />

Staple length (11.4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Nail/pin length<br />

Magazine capacity,<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

max.<br />

Weight without cable,<br />

100<br />

approx. [kg] 1.5<br />

Protection class / II<br />

Please observe the order number of your machine. The<br />

trade names of the individual machines may vary.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Machine Elements<br />

The numbering of the machine elements refers to<br />

the representation of the machine on the graphics<br />

page.<br />

1 Trigger lock<br />

2 Trigger<br />

3 Storage indicator<br />

4 Face-plate screws<br />

5 Face plate<br />

6 Tacker head<br />

7 Safety cover<br />

8 Magazine slider<br />

9 Thumbwheel for force selection<br />

10 Load opening<br />

11 Magazine<br />

Not all of the accessories illustrated or described are<br />

included as standard delivery.<br />

Intended Use<br />

The machine is intended for the tacking of cardboard,<br />

Insulating material, fabric, foils, leather<br />

and similar materials on surfaces of wood or materials<br />

similar to wood. It is also suitable for the attachment<br />

of wall and ceiling panelling.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

8 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

English - 1<br />

For Your Safety<br />

Working safely with this machine<br />

is possible only when the<br />

operating and safety information<br />

are read completely and the instructions<br />

contained therein are<br />

strictly followed. In addition, the<br />

general safety notes in the enclosed booklet<br />

must be observed.<br />

■ If the mains cable is damaged or cut through<br />

while working, do not touch the cable but immediately<br />

pull the mains plug. Never use the<br />

machine with a damaged cable.<br />

■ Connect machines that are used in the open<br />

via a residual current device (RCD) with an actuating<br />

current of 30 mA maximum. Do not operate<br />

the machine in rain or moisture.<br />

■ Always direct the cable to the rear away from<br />

the machine.<br />

■ Secure the workpiece. A workpiece clamped<br />

with clamping devices or in a vice is held more<br />

secure than by hand.<br />

■ Keep fingers away from the tacker head 6.<br />

■ Never point the machine at persons or animals.<br />

Staples or nails shot from a short distance<br />

can cause considerable injuries.<br />

■ Do not use the machine to fasten electrical wiring.<br />

■ For the fastening of ceiling coverings with<br />

wooden profiles or joint claws, only hardened<br />

staples with <strong>19</strong> mm length must be used.<br />

■ Never allow children to use the machine.<br />

■ Bosch is only able to ensure perfect operation<br />

of the machine if the original accessories intended<br />

for it are used.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Loading the Magazine<br />

(see figure A )<br />

The precision components of the tacker<br />

(magazine, striker, impact channel) are<br />

adapted for Bosch staples, nails or pins.<br />

Other manufacturers use different steel qualities<br />

and measures.<br />

Proper operation can be guaranteed only<br />

when using original Bosch accessories.<br />

➊ Press the magazine-slider latch, disengage<br />

the magazine slider 8 and pull it out completely.<br />

➋ Insert the staple or nail strips into the corresponding<br />

load opening 10.<br />

➌ Slide the magazine slider 8 into the magazine<br />

11 and engage the magazine-slider<br />

latch.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Initial Operation<br />

Observe correct mains voltage: The voltage of<br />

the power source must agree with the voltage<br />

specified on the nameplate of the machine.<br />

Equipment marked with 230 V can also be connected<br />

to 220 V.<br />

Trigger Lock<br />

The trigger lock 1 prevents the triggering of unintended<br />

shots.<br />

When working, slide back the safety cover 7 from<br />

the tacker head 6. After working, immediately<br />

slide it back under the tacker head 6.<br />

Shot Actuation<br />

Press the trigger lock 1 and actuate the trigger 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

9 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

English - 2<br />

Infinitely Variable Hammer<br />

Force Preselection<br />

Depending on the length of the staples, nails and<br />

pins, as well as the strength properties of the material,<br />

varying amounts of hammer force are required.<br />

Thumbwheel 9 to 1 = low hammer force<br />

Thumbwheel 9 to 6 = high hammer force<br />

The following table contains the information on<br />

the hammer force preselection:<br />

Structural<br />

material<br />

Hardwood<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Softwood<br />

Particle board<br />

Wood core<br />

plywood<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*6 mm staples, resin-covered<br />

l l<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

The table serves only as a recommendation.<br />

Even for same wood types, large differences in<br />

hardness and density are possible. The most favourable<br />

hammer force adjustment is determined<br />

through practical testing.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Operating Instructions<br />

The wear of the impact striker is reduced when<br />

blank shots are avoided, and the work is not always<br />

carried out with the maximum hammer<br />

force.<br />

Safety Cover<br />

When the safety cover 7 is in the rear position,<br />

plane-parallel working is possible.<br />

Always slide the safety cover 7 over the tacker<br />

head 6 while pausing, after the work, as well as<br />

during transport and storage of the machine.<br />

Clamps for Profiled Wood or Grooves<br />

For fastening of ceiling panelling with clamps for<br />

profiled wood or grooves, only resin-covered<br />

staples with a length of <strong>19</strong> mm may be used.<br />

Hold the machine sloped at an angle of<br />

approx. 30° and press it centrally against the profiled<br />

wood clamp or groove clamp.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Fire off a test shot to determine whether or not the<br />

clamp is tacked sufficiently firm against the structural<br />

material with the selected hammer force adjustment.<br />

At the tacking location, the clamps for profiled<br />

wood or grooves may not have stiffening ribs.<br />

The ribs prevent the clamps from penetrating<br />

completely and damage the impact striker.<br />

Tacking of Wooden Laths/Strips<br />

When tacking laths/strips, begin working with a<br />

low hammer force adjustment. Otherwise traces<br />

of the impact striker can result on the surface.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

10 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

English - 3<br />

Seized Staples<br />

■ Before any work on the machine itself, pull<br />

the mains plug.<br />

The staples can seize up inside of the tacker<br />

head 6 e. g., when running into a hidden screw.<br />

They can be removed as follows:<br />

Remove the magazine slider 8.<br />

Loosen the screws 4. Pull away the face plate 5<br />

downwards and remove jammed or stuck staples.<br />

Reinsert the face plate 5 again. When inserting<br />

the face plate 5, pay attention that it<br />

closes off flush with the tacker head 6. Tighten<br />

the screws 4 again.<br />

Intermittent Operation<br />

The machine is designed for intermittent operation<br />

only. It heats up in continuous operation. The<br />

tacking force is reduced with increasing heating<br />

up.<br />

Pause after a maximum of 15 minutes and allow<br />

the machine to cool off.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Extension Cable<br />

In order to avoid a capacity reduction of the impact<br />

force, use an extension cable with a cross<br />

section of at least 1.5 mm 2 and a maximum<br />

length of 10 metres.<br />

Always unroll the cable drum completely.<br />

Maintenance and Cleaning<br />

■ Before any work on the machine itself, pull<br />

the mains plug.<br />

For safe and proper working, always keep<br />

☞ the machine and the ventilation slots clean.<br />

If the machine should fail despite the care taken<br />

in manufacturing and testing procedures, repair<br />

should be carried out by an after-sales service<br />

centre for Bosch power tools.<br />

In all correspondence and spare parts orders,<br />

please always include the 10-digit order number<br />

given on the nameplate of the machine.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

WARNING! Important instructions for connecting<br />

a new 3-pin plug to the 2-wire cable.<br />

The wires in the cable are coloured according to<br />

the following code:<br />

strain relief<br />

live = brown<br />

neutral = blue<br />

Do not connect the blue or brown wire to the<br />

earth terminal of the plug.<br />

Important: If for any reason the moulded plug is<br />

removed from the cable of this machine, it must<br />

be disposed of safely.<br />

Environmental Protection<br />

Recycle raw materials instead of disposing as<br />

waste<br />

The machine, accessories and packaging should<br />

be sorted for environmental-friendly recycling.<br />

These instructions are printed on recycled paper<br />

manufactured without chlorine.s<br />

The plastic components are labelled for categorized<br />

recycling.<br />

Service and Customer<br />

Assistance<br />

Exploded views and information on spare<br />

parts can be found under:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Great Britain<br />

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)<br />

P.O. Box 98<br />

Broadwater Park<br />

North Orbital Road<br />

Denham-Uxbridge<br />

To be fitted<br />

by qualified<br />

professional only<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Middlesex UB 9 5HJ<br />

✆ Service ............................ +44 (0) 18 95 / 83 87 82<br />

✆ Advice line .................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91<br />

Fax ............................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 89<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

11 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

English - 4<br />

Ireland<br />

Beaver Distribution Ltd.<br />

Greenhills Road<br />

Tallaght-Dublin 24<br />

✆ Service................................... +353 (0)1 / 414 9400<br />

Fax.................................................... +353 (0)1 / 459 8030<br />

Australia<br />

Robert Bosch Australia Ltd.<br />

RBAU/SPT2<br />

1555 Centre Road<br />

P.O. Box 66 Clayton<br />

3168 Clayton/Victoria<br />

✆ ............................................... +61 (0)1 / 800 804 777<br />

Fax............................................... +61 (0)1 / 800 8<strong>19</strong> 520<br />

www.bosch.com.au<br />

E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

New Zealand<br />

Robert Bosch Limited<br />

14-16 Constellation Drive<br />

Mairangi Bay<br />

Auckland<br />

New Zealand<br />

✆ ..................................................... +64 (0)9 / 47 86 158<br />

Fax..................................................... +64 (0)9 / 47 82 914<br />

Declaration of Conformity<br />

We declare under our sole responsibility that this<br />

product is in conformity with the following standards<br />

or standardization documents: EN 50 144<br />

according to the provisions of the directives<br />

89/336/EEC, 98/37/EC.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Subject to change without notice<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Caractéristiques techniques<br />

Agrafeuse électrique <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Référence 0 603 265 0..<br />

Fréquence de frappe<br />

Service de courte<br />

[tr/min] 30<br />

durée, max. [min] 15<br />

Largeur des agrafes<br />

Longueur des agrafes<br />

[mm] 6/11,4<br />

(6 mm)<br />

Longueur des agrafes<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

(6 mm résinées)<br />

Longueur des agrafes<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm)<br />

Longueur des pointes/<br />

[mm] 8 – 18<br />

clous<br />

Capacité du magasin,<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

max.<br />

Poids sans câble de<br />

100<br />

secteur, env. [kg] 1,5<br />

Classe de protection / II<br />

Faire attention au numéro de référence de la machine. Les<br />

désignations commerciales des différentes machines peuvent<br />

varier.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Eléments de la machine<br />

La numérotation des éléments de l’appareil se<br />

rapporte aux figures représentant l’appareil sur la<br />

page des graphiques.<br />

1 Cran d’arrêt<br />

2 Déclencheur<br />

3 Témoin de remplissage<br />

4 Vis de la plaque frontale<br />

5 Plaque frontale<br />

6 Nez de l’agrafeuse<br />

7 Patin rapportable<br />

8 Tige-poussoir du magasin<br />

9 Molette de réglage<br />

10 Ouverture de remplissage<br />

11 Magasin<br />

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas<br />

forcément fournis avec la machine.<br />

Utilisation conformément à la<br />

destination de l’appareil<br />

L’appareil est conçu pour l’agrafage de cartons,<br />

matériaux isolants, tissus, feuilles, matériaux en<br />

cuir ou similaires sur un fond en bois ou matières<br />

similaires. Il est également approprié à la fixation<br />

des lambris de murs et de plafond.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

12 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Français - 1<br />

Pour votre sécurité<br />

Pour travailler sans risque avec<br />

cet appareil, lire intégralement<br />

au préalable les instructions<br />

d’utilisation et les remarques<br />

concernant la sécurité. Respecter<br />

scrupuleusement les indications<br />

et les consignes qui y sont données.<br />

Respecter en plus les indications générales<br />

de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint.<br />

■ Si le câble d’alimentation électrique est endommagé<br />

ou se rompt pendant le travail, ne<br />

pas y toucher. Retirer immédiatement la fiche<br />

du câble d’alimentation de la prise de courant.<br />

Ne jamais utiliser un appareil dont le câble<br />

d’alimentation est endommagé.<br />

■ Brancher les appareils qui sont utilisés à l’extérieur<br />

sur un disjoncteur différentiel avec un<br />

courant de déclenchement maximal de 30 mA.<br />

Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni<br />

dans un endroit humide.<br />

■ Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’appareil.<br />

■ Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler<br />

serrée par des dispositifs de serrage ou<br />

dans un étau est fixée de manière plus sûre<br />

que si elle est seulement tenue d’une main.<br />

■ Eviter de mettre le doigt sur le nez 6 de l’agrafeuse.<br />

■ Ne jamais diriger l’appareil sur des personnes<br />

ou des animaux! Les agrafes ou les clous tirés<br />

à bout portant peuvent occasionner de graves<br />

blessures.<br />

■ Ne pas utiliser l’appareil pour la fixation de gaines<br />

électriques.<br />

■ Pour fixer les habillages de plafond au moyen<br />

de clips pour profilés ou pour joints, n’utiliser<br />

que des agrafes enduites de résine de <strong>19</strong> mm<br />

de longueur.<br />

■ Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet<br />

appareil.<br />

■ Bosch ne peut garantir un fonctionnement impeccable<br />

que si les accessoires Bosch d’origine<br />

prévus pour cet appareil sont utilisés.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Remplir le magasin<br />

(voir figure A )<br />

Les pièces de précision de l’agrafeuse (magasin,<br />

poinçon de frappe, canal de tir) ont été dimensionnées<br />

pour les agrafes ainsi que pour<br />

les pointes avec et sans tête de Bosch.<br />

D’autres constructeurs ont adopté des qualités<br />

d’acier et des dimensions de pièces différentes.<br />

Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement<br />

de l’appareil qu’avec des accessoires<br />

d’origine Bosch.<br />

➊ Appuyer sur le curseur de la tige-poussoir du<br />

magasin, débloquer la tige-poussoir 8 du magasin<br />

et l’extraire complètement.<br />

➋ Introduire les barrettes d’agrafes ou de pointes<br />

dans l’ouverture de remplissage 10 appropriée.<br />

➌ Remettre en place la tige-poussoir 8 dans le<br />

magasin 11 et remettre le curseur de la tigepoussoir.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Mise en service<br />

Tenir compte de la tension du secteur : La tension<br />

de la source de courant doit correspondre<br />

aux indications figurant sur la plaque signalétique<br />

de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous<br />

230 V peuvent également être utilisés sous<br />

220 V.<br />

Cran d’arrêt<br />

Le cran d’arrêt 1 évite le décochement accidentel<br />

d’une agrafe ou d’une pointe.<br />

Pour travailler avec l’agrafeuse, faire coulisser le<br />

patin rapportable 7 vers l’arrière et libérer ainsi le<br />

nez de l’agrafeuse 6 ; après l’opération, remettre<br />

immédiatement en place le patin rapportable<br />

sous le nez 6.<br />

Décochement<br />

Appuyer sur le cran d’arrêt 1 et actionner le déclencheur<br />

2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

13 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Français - 2<br />

Présélection continue de la<br />

puissance de frappe<br />

La puissance de frappe varie selon la longueur<br />

des agrafes ou des pointes avec et sans tête utilisées<br />

et selon la dureté du matériau, il faut de différentes<br />

puissances de frappe.<br />

Molette 9 sur la<br />

position 1 = puissance de frappe faible<br />

Molette 9 sur la<br />

position 6 = puissance de frappe élevée<br />

Le tableau suivant renseigne sur le bon réglage<br />

de la puissance de frappe :<br />

Matériau<br />

Bois dur<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Bois tendre<br />

Panneau de<br />

particules<br />

Panneau de<br />

menuiserie<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*Agrafes de 6 mm, résinées<br />

l l<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Le tableau n’a qu’une valeur indicative. Les mêmes<br />

essences de bois peuvent fortement varier<br />

en dureté et densité. Pour trouver le meilleur réglage<br />

de la puissance de frappe, le mieux est de<br />

procéder à des essais pratiques.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Instructions d’utilisation<br />

Eviter des déclenchements à vide et ne pas travailler<br />

systématiquement avec la puissance de<br />

frappe maximale. Ceci contribue à prolonger la<br />

durée de vie du poinçon de frappe.<br />

Patin rapportable<br />

En position arrière, le patin rapportable 7 permet<br />

de travailler parallèlement à une surface plane.<br />

Toujours ramener le patin rapportable 7 en position<br />

avant sur le nez de l’agrafeuse 6 entre deux<br />

séances de travail, à la fin de l’opération, ainsi<br />

que pendant le transport ou le stockage de l’appareil.<br />

Clips pour profilés, clips pour joints<br />

Pour fixer des habillages de plafond au moyen de<br />

clips pour profilés ou pour joints, n’utiliser que<br />

des agrafes résinées de <strong>19</strong> mm de longueur.<br />

Incliner l’appareil d’environ 30°. Enfoncer l’agrafe<br />

au centre du clip.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Procéder à un essai pour déterminer si le réglage<br />

courant de la puissance de frappe permet bien<br />

d’enfoncer convenablement l’agrafe dans le matériau.<br />

A l’endroit où la pointe doit être enfoncée, les<br />

clips ne doivent présenter aucun épaulement de<br />

renforcement. De tels épaulements gênent la pénétration<br />

complète du clip et endommagent le<br />

poinçon de frappe.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

14 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Français - 3<br />

Fixation de plinthes en bois<br />

Pour fixer des plinthes, commencer d’abord à travailler<br />

avec une faible puissance de frappe. Avec<br />

une puissance de frappe trop importante, le poinçon<br />

de frappe risque de laisser des marques sur<br />

la plinthe.<br />

Agrafes coincées<br />

■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours<br />

retirer la fiche du câble d’alimentation<br />

de la prise de courant.<br />

Les agrafes peuvent se coincer dans le nez de<br />

l’agrafeuse 6, par ex. si elles touchent des vis cachées.<br />

Extraire les agrafes alors de la façon suivante<br />

:<br />

Retirer la tige-poussoir 8.<br />

Dévisser les vis 4. Enlever la plaque frontale 5 en<br />

la tirant vers le bas et sortir les agrafes coincées.<br />

Remettre en place la plaque frontale 5 en veillant<br />

à ce que la plaque frontale 5 arrive exactement<br />

au niveau du nez de l’agrafeuse 6. Resserrer à<br />

fond les vis 4.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Service de courte durée<br />

L’appareil est conçu pour un service à courte durée.<br />

Il chauffe lors d’un fonctionnement permanent,<br />

ce qui provoque une baisse de sa puissance.<br />

Faire une pause après 15 minutes de travail et<br />

laisser refroidir l’appareil.<br />

Câble de rallonge<br />

Afin de prévenir toute baisse de la puissance de<br />

frappe, utiliser un câble de rallonge d’un diamètre<br />

d’au moins 1,5 mm 2 et d’une longueur maximale<br />

de 10 m.<br />

Toujours dévider complètement les enrouleurs<br />

de câble.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Nettoyage et entretien<br />

■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours<br />

retirer la fiche du câble d’alimentation<br />

de la prise de courant.<br />

☞<br />

Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant,<br />

nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que<br />

ses ouïes de refroidissement.<br />

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication<br />

et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir<br />

un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à<br />

une station de service après-vente agréée pour<br />

outillage Bosch.<br />

Pour toute demande de renseignements ou commande<br />

de pièces de rechange, nous préciser impérativement<br />

le numéro de référence à dix chiffres<br />

de la machine indiqué sur la plaque signalétique.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Instructions de protection de<br />

l’environnement<br />

Récupération des matières premières plutôt<br />

qu’élimination des déchets<br />

Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoires<br />

et emballages, doivent pouvoir suivre chacune<br />

une voie de recyclage appropriée.<br />

Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir<br />

d’un papier recyclé blanchi sans chlore.<br />

Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en<br />

vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

15 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Français - 4<br />

Service Après-Vente<br />

Vous trouverez des vues éclatées ainsi que<br />

des informations concernant les pièces de rechange<br />

sous :<br />

www.bosch-pt.com<br />

France<br />

Information par Minitel 11<br />

Nom : Bosch Outillage<br />

Loc : Saint Ouen<br />

Dépt : 93<br />

Robert Bosch France S.A.<br />

Service Après-vente/Outillage<br />

B.P. 67-50, Rue Ardoin<br />

93402 St. Ouen Cedex<br />

✆ Service conseil client .................... 0143 11 9002<br />

Numéro Vert .................................... 0 800 05 50 51<br />

Belgique<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43<br />

Fax..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20<br />

E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com<br />

Suisse<br />

✆ .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16<br />

Fax.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57<br />

✆ Service conseil client ................. 0 800 55 11 55<br />

Déclaration de conformité<br />

Nous déclarons sous notre propre responsabilité<br />

que ce produit est en conformité avec les normes<br />

ou documents normalisés suivants : EN 50 144<br />

conformément aux réglementations 89/336/CEE,<br />

98/37/CE.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Sous réserve de modifications<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Características técnicas<br />

Grapadora eléctrica <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Número de pedido 0 603 265 0..<br />

Frecuencia de<br />

percusión [min -1 Operación continua,<br />

] 30<br />

máx. [min] 15<br />

Anchura de las grapas<br />

Longitud de las grapas<br />

[mm] 6/11,4<br />

(6 mm)<br />

Longitud de las grapas<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

(6 mm con resina)<br />

Longitud de las grapas<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm)<br />

Longitud de los clavos o<br />

[mm] 8 – 18<br />

puntas<br />

Capacidad del<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

cargador, máx.<br />

Peso sin cable<br />

100<br />

de red, aprox. [kg] 1,5<br />

Clase de protección / II<br />

Preste atención al nº de pedido de su máquina. Las denominaciones<br />

comerciales en ciertas máquinas pueden variar.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Elementos del aparato<br />

La numeración de los elementos del aparato está<br />

referida a su imagen en la página ilustrada.<br />

1 Bloqueador del disparador<br />

2 Disparador<br />

3 Indicador de contenido del cargador<br />

4 Tornillos de la placa frontal<br />

5 Placa frontal<br />

6 Cabezal de apoyo<br />

7 Zapata protectora<br />

8 Corredera de empuje<br />

9 Rueda de ajuste<br />

10 Boca de llenado<br />

11 Cargador<br />

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden<br />

en parte al material que se adjunta de serie.<br />

Utilización reglamentaria<br />

El aparato ha sido proyectado para grapar cartón,<br />

material aislante, tejidos, láminas, cuero y<br />

materiales similares sobre bases de madera o de<br />

materiales afines a la madera. Es también adecuado<br />

para fijar revestimientos a paredes y techos.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

16 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Español - 1<br />

Para su seguridad<br />

Solamente puede trabajar sin peligro<br />

con el aparato si lee íntegramente<br />

las instrucciones de<br />

manejo y las indicaciones de seguridad,<br />

ateniéndose estrictamente<br />

a las recomendaciones<br />

allí comprendidas. Adicionalmente deberán<br />

respetarse las instrucciones de seguridad generales<br />

comprendidas en el folleto adjunto.<br />

■ Si llega a dañarse o cortarse el cable de red<br />

durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer<br />

inmediatamente el enchufe de la red. No<br />

usar jamás el aparato con un cable deteriorado.<br />

■ Conectar los aparatos utilizados en la intemperie<br />

a través de un fusible diferencial con una<br />

corriente de disparo máxima de 30 mA. No exponer<br />

el aparato a la lluvia o humedad.<br />

■ Mantener el cable siempre detrás del aparato.<br />

■ Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de<br />

trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción,<br />

o en un tornillo de banco, se mantiene<br />

sujeta de forma mucho más segura que con la<br />

mano.<br />

■ Mantener alejados los dedos del cabezal de<br />

apoyo 6.<br />

■ ¡Jamás orientar el aparato contra personas o<br />

animales! Las grapas o clavos disparadas a<br />

poca distancia pueden provocar serias lesiones.<br />

■ No emplear el aparato para sujetar conductores<br />

eléctricos.<br />

■ Para sujetar revestimientos para techos con<br />

garras para madera perfilada o ensambladuras<br />

solamente deberán emplearse grapas con<br />

resina de una longitud de <strong>19</strong> mm.<br />

■ Jamás permita que los niños utilicen el aparato.<br />

■ Bosch solamente puede garantizar el funcionamiento<br />

correcto del aparato si se utilizan los<br />

accesorios originales previstos.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Llenado del cargador<br />

(ver figura A )<br />

Las piezas de precisión de la grapadora (cargador,<br />

empujador, canal de expulsión) han<br />

sido especialmente adaptadas a las grapas,<br />

clavos y puntas de Bosch.<br />

Los demás fabricantes emplean un acero de<br />

una calidad y dimensiones diferentes.<br />

Únicamente los accesorios originales Bosch<br />

garantizan un funcionamiento correcto.<br />

➊ Presionar el fiador, desenganchar la corredera<br />

de empuje 8, y sacarla del todo.<br />

➋ Introducir la tira de grapas o clavos por la<br />

boca de llenado 10 que corresponda.<br />

➌ Insertar la corredera de empuje 8 en el cargador<br />

11 y enganchar el fiador.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Puesta en servicio<br />

Cerciorarse de que la tensión de la red sea<br />

correcta: La tensión de la fuente de energía<br />

debe coincidir con las indicaciones en la placa de<br />

características del aparato. Los aparatos marcados<br />

con 230 V pueden funcionar también a<br />

220 V.<br />

Bloqueador del disparador<br />

El bloqueador del disparador 1 evita la activación<br />

accidental del aparato.<br />

Para trabajar, desplazar hacia atrás la zapata<br />

protectora 7 del cabezal de apoyo 6 y, una vez finalizado<br />

el trabajo, volver a desplazarla inmediatamente<br />

hacia adelante debajo del cabezal de<br />

apoyo 6.<br />

Activación del impacto<br />

Presionar el bloqueador del disparador 1 y accionar<br />

el disparador 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

17 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Español - 2<br />

Preselección continua de la<br />

fuerza de impacto<br />

Dependiendo de la longitud de las grapas, clavos<br />

y puntas, así como de la dureza de los materiales<br />

a trabajar se requieren unas fuerzas de impacto<br />

diferentes.<br />

Rueda de ajuste 9 en 1 = fuerza de<br />

impacto reducida<br />

Rueda de ajuste 9 en 6 = fuerza de<br />

impacto elevada<br />

En la siguiente tabla se hacen algunas indicaciones<br />

sobre la preselección de la fuerza de impacto:<br />

Material de base<br />

Madera dura<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Madera blanda<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

Tabla de<br />

aglomerado de<br />

madera 12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

Tablero<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*Grapas de 6 mm, con resina<br />

l l<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

La tabla solamente sirve de orientación. Incluso<br />

en madera del mismo tipo existen grandes diferencias<br />

en su dureza y densidad. Por ello, se recomienda<br />

determinar probando el ajuste de la<br />

fuerza de impacto más adecuado.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Instrucciones de trabajo<br />

El desgaste del percutor se reduce si se evita disparar<br />

con el cargador vacío, y al no trabajar continuamente<br />

a la potencia máxima.<br />

Zapata protectora<br />

La zapata protectora 7 colocada en la posición<br />

posterior permite guiar el aparato plano y paralelo.<br />

Siempre desplazar la zapata protectora 7 sobre<br />

el cabezal de apoyo 6 en las pausas o al finalizar<br />

el trabajo, así como al transportar y guardar el<br />

aparato.<br />

Garras para madera perfilada y<br />

ensambladuras<br />

Para sujetar revestimientos en techos con garras<br />

de madera perfilada o ensambladuras solamente<br />

deberán emplearse grapas con resina de una<br />

longitud de <strong>19</strong> mm.<br />

Mantener inclinado aprox. 30° el aparato y presionarlo<br />

en el centro de las garras para madera<br />

perfilada o ensambladuras.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Probar si con la fuerza de impacto ajustada, la<br />

garra queda firmemente sujeta en el material de<br />

base.<br />

Las garras para madera perfilada y ensambladuras<br />

no deberán tener nervios de refuerzo en la<br />

zona de asiento, ya que éstos evitan que la garra<br />

penetre del todo y además dañan el percutor.<br />

Fijación de listones de madera<br />

Para sujetar los listones emplear una fuerza de<br />

impacto reducida. En caso contrario podría llegar<br />

a señalarse el percutor sobre su superficie.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

18 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Español - 3<br />

Grapas atascadas<br />

■ Antes de cualquier manipulación en el aparato<br />

extraer el enchufe de la red.<br />

Las grapas pueden llegar a atascarse en el interior<br />

del cabezal de apoyo 6, p. ej., en caso de<br />

chocar contra tornillos ocultos en el material de<br />

base. Estas grapas pueden sacarse de la siguiente<br />

manera:<br />

Desmontar la corredera de empuje 8.<br />

Aflojar los tornillos 4. Empujar hacia abajo la<br />

placa frontal 5 y retirar la grapa atascada. Montar<br />

nuevamente la placa frontal 5. Al colocarla, prestar<br />

atención a que la placa frontal 5 quede enrasada<br />

con el cabezal de apoyo 6. Apretar los tornillos<br />

4.<br />

Operación continua<br />

El aparato ha sido diseñado para trabajar con él<br />

de forma continua durante un tiempo reducido. El<br />

aparato se calienta más de lo normal si se trabaja<br />

prolongadamente con él sin interrupción. Al aumentar<br />

la temperatura del aparato se reduce su<br />

potencia.<br />

Después de máx. 15 minutos de operación, hacer<br />

una pausa para permitir que el aparato se enfríe.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Cables de prolongación<br />

Para que no se vea reducida la fuerza de impacto,<br />

emplear cables de prolongación de una<br />

sección mínima de 1,5 mm 2 cuya longitud no sea<br />

mayor de 10 m.<br />

Siempre desenrollar completamente el cable de<br />

prolongación en los tambores.<br />

Mantenimiento y limpieza<br />

■ Antes de cualquier manipulación en el aparato<br />

extraer el enchufe de la red.<br />

Mantener siempre limpios el aparato y las<br />

☞ rejillas de refrigeración para poder trabajar<br />

con seguridad.<br />

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación<br />

y control, el aparato llegase a averiarse, la<br />

reparación deberá encargarse a un taller de servicio<br />

autorizado para herramientas eléctricas<br />

Bosch.<br />

Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,<br />

es imprescindible indicar siempre el número<br />

de pedido de 10 dígitos que figura en la<br />

placa de características del aparato.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Protección del medio ambiente<br />

Recuperación de materias primas en lugar de<br />

producir desperdicios<br />

El aparato, los accesorios y el embalaje debieran<br />

someterse a un proceso de recuperación que<br />

respete el medio ambiente.<br />

Estas instrucciones se han impreso sobre papel<br />

reciclado sin la utilización de cloro.<br />

Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado<br />

las piezas de plástico.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Servicio técnico y asistencia al<br />

cliente<br />

Los dibujos de despiece e informaciones sobre<br />

las piezas de repuesto las encontrará en<br />

internet bajo:<br />

www.bosch-pt.com<br />

España<br />

Robert Bosch España, S.A.<br />

Departamento de ventas<br />

Herramientas Eléctricas<br />

C/Hermanos García Noblejas, <strong>19</strong><br />

28037 Madrid<br />

✆ Asesoramiento al cliente.... +34 901 11 66 97<br />

Fax ........................................................... +34 91 327 98 63<br />

Venezuela<br />

Robert Bosch S.A.<br />

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.<br />

Boleita Norte<br />

Caracas 107<br />

✆ ..................................................... +58 (0)2 / 207 45 11<br />

México<br />

Robert Bosch S.A. de C.V.<br />

✆ Interior:........................... +52 (0)1 / 800 627 1286<br />

✆ D.F.: ...................................... +52 (0)1 / 52 84 30 62<br />

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

<strong>19</strong> • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Español - 4<br />

Argentina<br />

Robert Bosch Argentina S.A.<br />

Córdoba 5160<br />

1414 Buenos Aires (Capital Federal)<br />

Atención al Cliente<br />

✆ ................................................. +54 (0)810 / 555 2020<br />

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com<br />

Perú<br />

Autorex Peruana S.A.<br />

República de Panamá 4045,<br />

Lima 34<br />

✆ ...................................................... +51 (0)1 / 475-5453<br />

E-Mail: vhe@autorex.com.pe<br />

Chile<br />

EMASA S.A.<br />

Irarrázaval 259 – Ñuñoa<br />

Santiago<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

✆ ....................................................... +56 (0)2 / 520 3100<br />

E-Mail: emasa@emasa.cl<br />

Declaración de conformidad<br />

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad<br />

que este producto está en conformidad con las<br />

normas o documentos normalizados siguientes:<br />

EN 50 144 de acuerdo con las regulaciones<br />

89/336/CEE, 98/37/CE.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Reservado el derecho de modificaciones<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Dados técnicos do aparelho<br />

Agrafador eléctrico <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Nº de encomenda 0 603 265 0..<br />

Nº de impactos [/min] 30<br />

Serviço temporário, máx. [min] 15<br />

Largura do grampo<br />

Comprimento do grampo<br />

[mm] 6/11,4<br />

(6 mm)<br />

Comprimento do grampo<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

(6 mm resinado)<br />

Comprimento do grampo<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm)<br />

Comprimento de prego/<br />

[mm] 8 – 18<br />

de cavilha<br />

Capacidade volumétrica<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

do carregador, máx.<br />

Peso sem cabo de rede,<br />

100<br />

aprox. [kg] 1,5<br />

Classe de protecção / II<br />

Por favor observar o número de encomenda da sua máquina.<br />

A designação comercial de diversas máquinas<br />

pode variar.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Elementos do aparelho<br />

A numeração dos elementos do aparelho referese<br />

à apresentação do aparelho na página de gráficos.<br />

1 Bloqueio de disparo<br />

2 Gatilho<br />

3 Indicação de reserva<br />

4 Parafusos da placa frontal<br />

5 Placa frontal<br />

6 Cabeça do agrafador<br />

7 Sapata de segurança<br />

8 Deslocador do carregador<br />

9 Roda de ajuste<br />

10 Orifício de carga<br />

11 Carregador<br />

Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de<br />

serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de<br />

fornecimento!<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

20 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Português - 1<br />

Utilização de acordo com as<br />

disposições<br />

O aparelho é determinado para grampear papelão,<br />

materiais de isolação, tecidos, folhas e couro<br />

e materiais semelhantes, sobre uma base de madeira<br />

ou de material semelhante a madeira. Também<br />

é apropriado para fixar revestimentos de paredes<br />

e tectos.<br />

Para sua segurança<br />

Um trabalho seguro com o aparelho<br />

só é possível após ter lido<br />

completamente as instruções de<br />

serviço e as indicações de segurança<br />

e após observar rigorosamente<br />

as indicações nelas contidas.<br />

Adicionalmente deverá seguir as indicações<br />

gerais de segurança que se encontram<br />

no caderno em anexo.<br />

■ Caso o cabo de rede for danificado ou cortado<br />

durante o trabalho, não toque no cabo. Tire<br />

imediatamente a ficha da tomada. Jamais utilizar<br />

o aparelho com um cabo danificado.<br />

■ Aparelhos utilizados ao ar livre devem ser conectados<br />

através de um interruptor de protecção<br />

contra corrente residual com uma corrente<br />

de activação de no máximo 30 mA. Não utilizar<br />

o aparelho na chuve ou em ambientes húmidos.<br />

■ Conduzir o cabo sempre por detrás da máquina.<br />

■ Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a<br />

ser trabalhada fixa através de dispositivos de<br />

fixação ou torno de bancada está mais fixo do<br />

que quando segurado com a mão.<br />

■ Manter os dedos afastados da cabeça do<br />

agrafador 6.<br />

■ Jamais apontar o aparelho em direcção de<br />

pessoas ou animais! Grampos ou pregos atirados<br />

dentro de uma curta distância podem<br />

causar graves lesões.<br />

■ Não utilizar o aparelho para fixar cabos eléctricos.<br />

■ Para fixar revestimentos de tecto com garras<br />

para madeira perfilada ou garras para juntas,<br />

só devem ser utilizados grampos com comprimento<br />

de <strong>19</strong> mm.<br />

■ Jamais deverá permitir que crianças utilizem<br />

este aparelho.<br />

■ A Bosch só pode assegurar um funcionamento<br />

perfeito do aparelho, se para este aparelho<br />

foram utilizados acessórios originais previstos<br />

para tal.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Encher o carregador<br />

(veja figura A )<br />

As partes de precisão do agrafador (carregador,<br />

tucho, canal de tiro) estão em sintonia<br />

com grampos, pregos e cavilhas Bosch.<br />

Outros fabricantes utilizam outras qualidades<br />

de aço e outras dimensões.<br />

Só podemos garantir um funcionamento perfeito<br />

com acessórios genuínos Bosch.<br />

➊ Pressionar o entalhe do deslocador do carregador,<br />

desenganchar o deslocador do carregador<br />

8 e puxá-lo completamente para fora.<br />

➋ Introduzir as tiras de grampos ou de pregos<br />

na respectiva abertura de carga 10.<br />

➌ Introduzir o deslocador do carregador 8 no<br />

carregador 11 e enganchar o entalhe do deslocador<br />

do carregador.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Colocação em funcionamento<br />

Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão<br />

da fonte de corrente deve coincidir com as indicações<br />

no logotipo do aparelho. Aparelhos com<br />

a indicação de 230 V também podem ser operados<br />

com 220 V.<br />

Bloqueio de disparo<br />

O bloqueio de disparo 1 evita um disparo involuntário.<br />

Para trabalhar, deverá empurrar a sapata de segurança<br />

7 para trás da cabeça do agrafador 6 e<br />

após terminar o trabalho, deverá empurrá-la imediatamente<br />

sob a cabeça do agrafador 6.<br />

Disparo de tiro<br />

Pressionar o bloqueio de disparo 1 e accionar o<br />

gatilho 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

21 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Português - 2<br />

Pré-selecção da força de<br />

impacto sem escalonamento<br />

De acordo com o comprimento dos grampos,<br />

pregos e cavilhas, assim como a rigidez do material,<br />

são necessárias diferentes forças de impacto.<br />

Roda de ajuste 9 em 1 = força de<br />

impacto reduzida<br />

Roda de ajuste 9 em 6 = força de<br />

impacto forte<br />

A tabela a seguir contém indicações sobre a<br />

pré-selecção da força de impacto:<br />

Substrato<br />

Madeira dura<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Madeira macia<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

Placa de<br />

aglomerado de<br />

madeira 12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

Placa de<br />

marceneiro<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*Grampos de 6 mm, resinados<br />

l l<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

A tabela serve apenas como recomendação.<br />

Mesmo no caso de tipos iguais de madeira, existem<br />

grandes diferenças em dureza e densidade.<br />

O ajuste apropriado da força de impacto deve ser<br />

preferivelmente averiguada através de um ensaio<br />

prático.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Instruções para o trabalho<br />

O desgaste do punção de impacto é reduzido, se<br />

forem evitados tiros em vazio, e se não for trabalhado<br />

constantemente com potência máxima.<br />

Sapata de segurança<br />

A sapata de segurança 7 possibilita na posição<br />

posterior, um trabalho plano e paralelo.<br />

Sempre colocar a sapata de segurança 7 sobre a<br />

cabeça do agrafador 6 durante pausas de trabalho,<br />

ao terminar o trabalho, assim como para o<br />

transporte e armazenamento do aparelho.<br />

Garras para madeira perfilada/para<br />

juntas<br />

Para fixar revestimentos de tectos com garras<br />

para madeira perfilada ou com garras para juntas,<br />

só devem ser utilizados grampos resinados<br />

com <strong>19</strong> mm de comprimento.<br />

Segurar o aparelho com uma inclinação de<br />

aprox. 30° e pressionar no centro sobre garras<br />

para madeira perfilada/para juntas.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Verificar através de um tiro de ensaio, se a força<br />

de impacto ajustada é suficiente para aplicar a<br />

garra firmemente no substrato.<br />

As garras para madeira perfilada e para juntas<br />

não devem ter nervuras de reforço no local de<br />

agrafar. As nervuras evitam que o grapo possa<br />

ser completamente introduzido, danificando o<br />

punção de impacto.<br />

Agrafar ripas de madeira<br />

Ao agrafar ripas, deverá começar a trabalhar<br />

com reduzido ajuste da força de impacto. Caso<br />

contrário, o punção de impacto pode deixar vestígios<br />

na superfície a ser trabalhada.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

22 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Português - 3<br />

Grampos emperrados<br />

■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os<br />

trabalhos no aparelho.<br />

Os grampos podem se emperrar dentro da cabeça<br />

do agrafador 6, se p. ex. atingirem parafusos<br />

encobertos. Estes podem ser removidos da<br />

seguinte maneira:<br />

Remover o deslocador do carregador 8.<br />

Soltar os parafusos 4. Puxar a placa frontal 5<br />

para baixo e remover os grampos emperrados.<br />

Recolocar a placa frontal 5. Ao colocá-la, deverá<br />

observar que a placa frontal 5 esteja alinhada à<br />

cabeça do agrafador 6. Reapertar os parafusos<br />

4.<br />

Serviço temporário<br />

O aparelho é destinado para o funcionamento de<br />

curta duração. Ele aquece-se no caso de um funcionamento<br />

constante. A potência reduz-se com<br />

o aumento do aquecimento.<br />

Após no máx. 15 minutos, deveria fazer uma<br />

pausa e permitir que o aparelho arrefeça.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Cabo de extensão<br />

Para evitar uma queda de potência da força de<br />

impacto, é necessário que o cabo de extensão<br />

tenha no mínimo um diâmetro de 1,5 mm 2 e um<br />

comprimento máximo de 10 m.<br />

Sempre desenrolar completamente os rolos<br />

porta-cabos.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Manutenção e conservação<br />

■ Tirar a ficha da tomada antes do todos os<br />

trabalhos no aparelho.<br />

Sempre manter o aparelho e as aberturas<br />

☞ de ventilação limpas, para trabalhar bem e<br />

de forma segura.<br />

Caso o aparelho venha a apresentar falhas, apesar<br />

de cuidadosos processos de fabricação e de<br />

controlo de qualidade, deve ser reparado em um<br />

serviço técnico autorizado para aparelhos eléctricos<br />

Bosch.<br />

No caso de informações e encomendas de acessórios,<br />

indique por favor sem falta o número de<br />

encomenda de 10 algarismos do aparelho!<br />

Protecção do meio-ambiente<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação<br />

de lixo<br />

Recomenda-se sujeitar o aparelho, os acessórios<br />

e a embalagem à uma reutilização ecológica.<br />

Estas instruções foram manufacturadas com papel<br />

reciclável isento de cloro.<br />

Para efeitos de uma reciclagem específica, as<br />

peças de plástico dispõem de uma respectiva<br />

marcação.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

23 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Português - 4<br />

Serviço<br />

Desenhos e informações a respeito das peças<br />

sobressalentes encontram-se em:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Portugal<br />

Robert Bosch LDA<br />

Avenida Infante D. Henrique<br />

Lotes 2E-3E<br />

1800 Lisboa<br />

✆ .................................................... +351 21 / 8 50 00 00<br />

Fax.................................................... +351 21 / 8 51 10 96<br />

Brasil<br />

Robert Bosch Ltda.<br />

Caixa postal 1<strong>19</strong>5<br />

13065-900 Campinas<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

✆ .............................................................. 0800 / 70 45446<br />

E-Mail: sac@bosch-sac.com.br<br />

Declaração de conformidade<br />

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade<br />

que este produto cumpre as seguintes normas<br />

ou documentos normativos: EN 50 144 conforme<br />

as disposições das directivas 89/336/CEE,<br />

98/37/CE.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Reservado o direito a modificações<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Dati tecnici<br />

Graffatrice elettrica <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Codice di ordinazione 0 603 265 0..<br />

Numero colpi<br />

Per impieghi brevi,<br />

[c.pi/min] 30<br />

mass. [min] 15<br />

Larghezza punto<br />

Lunghezza punto<br />

[mm] 6/11,4<br />

(6 mm)<br />

Lunghezza punto<br />

(6 mm rivestite in<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

resina)<br />

Lunghezza punto<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm)<br />

Lunghezza dei chiodi/<br />

[mm] 8 – 18<br />

dei punti metallici<br />

Capacità caricatore,<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

mass.<br />

Peso senza cavo di<br />

100<br />

rete, ca. [kg] 1,5<br />

Classe protezione / II<br />

Si prega di tenere sempre in considerazione il codice d’ordine<br />

della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di<br />

singole macchine possono variare.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Elementi della macchina<br />

La numerazione degli elementi del dispositivo si<br />

riferisce alla rappresentazione dello stesso che si<br />

trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.<br />

1 Dispositivo antidisinnesto<br />

2 Dispositivo di disinnesto<br />

3 Indicatore di scorta graffe<br />

4 Viti piastrina frontale<br />

5 Piastrina frontale<br />

6 Nasello di graffatura<br />

7 Pattino di sicurezza<br />

8 Cursore del caricatore<br />

9 Rotellina di regolazione<br />

10 Apertura di caricamento<br />

11 Caricatore<br />

Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per<br />

l’uso non sono sempre compresi nella fornitura!<br />

Uso conforme alle norme<br />

La macchina è idonea per operazioni di graffatura<br />

su cartone, su materiali isolanti, su stoffe, su<br />

pellicole di cellofan, su pelle e su materiali simili<br />

che vengano applicati su basi in legno o su materiali<br />

simili al legno. Essa è anche idonea per il fissaggio<br />

di pannelli di rivestimento laterali e per<br />

controsoffitti.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

24 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Italiano - 1<br />

Per la Vostra sicurezza<br />

È possibile lavorare con la macchina<br />

senza incorrere in pericoli<br />

soltanto dopo aver letto completamente<br />

le istruzioni per l’uso e<br />

l’opuscolo avvertenze per la sicurezza<br />

e seguendo rigorosamente<br />

le istruzioni in essi contenute. Inoltre<br />

vanno rispettate anche le generali istruzioni<br />

di sicurezza riportate nell’opuscolo allegato.<br />

■ Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato<br />

oppure troncato il cavo dell’alimentazione<br />

di rete, non toccare il cavo ma estrarre<br />

immediatamente la spina dalla presa. Mai utilizzare<br />

la macchina con un cavo danneggiato.<br />

■ Collegare le macchine che vengono utilizzate<br />

all’esterno attraverso un interruttore di sicurezza<br />

per correnti di guasto (FI) con una corrente<br />

di disinnesto di massimo 30 mA. La macchina<br />

non può essere utilizzata né in caso di<br />

pioggia né in caso di ambiente bagnato.<br />

■ Far passare sempre il cavo sul lato posteriore<br />

della macchina.<br />

■ Assicurare il pezzo in lavorazione. Un<br />

pezzo in lavorazione può essere bloccato con<br />

sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito<br />

dispositivo di serraggio oppure una<br />

morsa a vite e non tenendolo con la semplice<br />

mano.<br />

■ Tenere lontane le dita dal nasello di graffatura<br />

6.<br />

■ Non puntare mai la macchina né su altre persone<br />

né su animali. Graffe oppure chiodi sparati<br />

da breve distanza possono comportare<br />

gravi incidenti.<br />

■ Non utilizzare la macchina per fissare linee<br />

elettriche.<br />

■ Per il fissaggio di controsoffitti con graffe per<br />

profilati di legno e scanalature possono essere<br />

utilizzati solo graffe rivestite in resina con una<br />

lunghezza di <strong>19</strong> mm.<br />

■ Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina.<br />

■ La Bosch può garantire un perfetto funzionamento<br />

della macchina soltanto se vengono utilizzati<br />

accessori originali specificatamente previsti<br />

per questa macchina.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Ricaricare il caricatore<br />

(vedere figura A )<br />

Le componenti di precisione della graffatrice<br />

(caricatore, punzone, canale di sparo) sono<br />

adattate a graffe, chiodi e punti metallici<br />

Bosch.<br />

Altre case costruttrici utilizzano altri tipi di acciaio<br />

e dimensioni.<br />

Un funzionamento perfetto può essere garantito<br />

solo ed esclusivamente con accessori<br />

originali Bosch.<br />

➊ Premere il dispositivo di arresto del caricatore,<br />

sganciare il cursore del caricatore 8 ed<br />

estrarlo completamente.<br />

➋ Inserire le strisce di graffe o di chiodi<br />

nell’adatta apertura di caricamento 10.<br />

➌ Infilare il cursore del caricatore 8 nel caricatore<br />

11 ed agganciare il dispositivo di arresto<br />

del caricatore.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Messa in servizio<br />

Osservare la tensione di rete: La tensione della<br />

rete deve corrispondere a quella riportata sulla<br />

targhetta della macchina. Le macchine con l’indicazione<br />

di 230 V possono essere collegate anche<br />

alla rete di 220 V.<br />

Dispositivo antidisinnesto<br />

Il dispositivo antidisinnesto 1 ha la funzione di impedire<br />

che possa essere scattato involontariamente<br />

uno sparo.<br />

Per lavorare, spingere all’indietro il pattino di sicurezza<br />

7 del nasello di graffatura 6 ed una volta<br />

concluso il lavoro, spingerlo di nuovo immediatamente<br />

sotto il nasello di graffatura 6.<br />

Disinnesto del colpo<br />

Premere il dispositivo antidisinnesto 1 ed attivare<br />

il dispositivo di disinnesto 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

25 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Italiano - 2<br />

Preselezione continua della<br />

potenza del colpo<br />

A seconda della lunghezza delle graffette, dei<br />

chiodi e dei punti metallici nonché della classe di<br />

resistenza del materiale è necessaria una diversa<br />

potenza del colpo.<br />

Rotella di<br />

regolazione 9 su 1 = bassa potenza del colpo<br />

Rotella di<br />

regolazione 9 su 6 = alta potenza del colpo<br />

La seguente tabella riporta indicazioni relative<br />

alla preselezione della potenza dei colpi:<br />

Base<br />

Legno duro<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Legno tenero<br />

Pannello di<br />

masonite<br />

Paniforte<br />

listellare<br />

l l<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*6 mm graffette, rivestite in resina<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

La tabella ha esclusivamente una funzione indicativa.<br />

Anche in caso degli stessi tipi di legname<br />

ci sono grandi differenze nella durezza e nella<br />

densità. Per determinare quale sia la migliore registrazione<br />

della potenza del colpo è preferibile<br />

eseguire delle prove pratiche.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Istruzioni per il lavoro<br />

Il grado di usura del punzone di percussione si riduce<br />

evitando colpi a vuoto ed evitando di lavorare<br />

sempre a massima prestazione.<br />

Pattino di sicurezza<br />

Il pattino di sicurezza 7 permette di lavorare con<br />

parallelismo planare in posizione posteriore.<br />

Durante le pause di lavoro, al termine del lavoro,<br />

nonché in caso di trasporto e deposito della macchina,<br />

spingere il pattino di sicurezza 7 sempre<br />

sul nasello di graffatura 6.<br />

Graffe per profilati di legno e<br />

scanalature<br />

Per il fissaggio di controsoffitti con graffe per profilati<br />

di legno e scanalature possono essere utilizzati<br />

solo graffe rivestite in resina con una lunghezza<br />

di <strong>19</strong> mm.<br />

Tenere la macchina inclinata di ca. 30° ed applicarla<br />

in posizione centrale sulle graffe per profilati<br />

di legno e scanalature.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Eseguendo dei colpi di prova, verificare se con la<br />

registrazione della potenza del colpo selezionata<br />

è sufficiente per la corretta applicazione della<br />

graffa sulla base.<br />

Le graffe singole o doppie non devono avere nessuna<br />

nervatura di rinforzo al punto di graffatura.<br />

Le nervature impediscono la penetrazione completa<br />

delle graffe e danneggiano il punzone di<br />

percussione.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

26 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Italiano - 3<br />

Graffatura di listelli di legno<br />

In caso di graffatura di listelli, all’inizio lavorare<br />

registrando con una minore potenza del colpo. In<br />

caso contrario è possibile che sulla superficie si<br />

formino tracce del punzone di percussione.<br />

Graffe bloccate<br />

■ Prima di qualunque intervento alla macchina,<br />

estrarre la spina dalla presa di rete.<br />

Le graffe possono restare bloccate all’interno del<br />

nasello di graffatura 6 se p. es. dovessero colpire<br />

viti posate in maniera non visibile. Queste possono<br />

essere rimosse procedendo come segue:<br />

Rimuovere il cursore del caricatore 8.<br />

Allentare le viti 4. Estrarre verso il basso la piastrina<br />

frontale 5 e rimuovere le graffe bloccate.<br />

Applicare nuovamente la piastrina frontale 5. Durante<br />

l’inserimento accertarsi che la piastrina<br />

frontale 5 combaci a filo con il nasello di graffatura<br />

6. Avvitare di nuovo forte le viti 4.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Per impieghi brevi<br />

La macchina è prevista per esercizi di breve durata.<br />

In caso di esercizio continuo essa si riscalda.<br />

Con un aumento del riscaldamento diminuisce<br />

la potenza.<br />

Dopo max. 15 minuti, fare una pausa e lasciar<br />

raffreddare la macchina.<br />

Cavo di prolunga<br />

Al fine di evitare una caduta della potenza del<br />

colpo, utilizzare un cavo di prolunga con una sezione<br />

trasversale di almeno 1,5 mm 2 ed una lunghezza<br />

massima di 10 m.<br />

Svolgere sempre completamente i rotoli di cavi.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Manutenzione e pulizia<br />

■ Prima di qualunque intervento alla macchina,<br />

estrarre la spina dalla presa di rete.<br />

Per poter garantire buone e sicure opera-<br />

☞ zioni di lavoro, tenere sempre pulite la<br />

macchina e le fessure di ventilazione.<br />

Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione<br />

e di controllo la macchina dovesse guastarsi,<br />

la riparazione va fatta effettuare da un<br />

punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili<br />

Bosch.<br />

Comunicare sempre il codice di ordinazione a<br />

10 cifre dell’elettroutensile in caso di richieste o di<br />

ordinazione di pezzi di ricambio!<br />

Misure ecologiche<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Recupero di materie prime, piuttosto che<br />

smaltimento di rifiuti<br />

Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero<br />

essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.<br />

Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata<br />

sbiancata senza cloro.<br />

I componenti in plastica sono contrassegnati per<br />

il riciclaggio selezionato.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

27 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Italiano - 4<br />

Servizio post-vendita<br />

Per prendere visione dei disegni in vista<br />

esplosa e delle informazioni relative ai pezzi<br />

di ricambio consultare il sito:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Italia<br />

Robert Bosch S.p.A.<br />

Via Giovanni da Udine 15<br />

20156 Milano<br />

✆ .................................................... +39 02 / 36 96 26 63<br />

Fax.................................................... +39 02 / 36 96 26 62<br />

✆ Filo diretto con Bosch: . +39 02 / 36 96 23 14<br />

www.Bosch.it<br />

Svizzera<br />

✆ Servizio.................................. +41 (0)1 / 8 47 16 16<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Fax.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57<br />

✆ Consulente per la clientela..... 0 800 55 11 55<br />

Dichiarazione di conformità<br />

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo<br />

che il prodotto è conforme alle seguenti<br />

normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in<br />

base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336,<br />

CE 98/37.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Con riserva di modifiche<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Technische gegevens<br />

Tacker <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Bestelnummer 0 603 265 0..<br />

Aantal slagen [/min] 30<br />

Gebruik voor korte duur,<br />

max. [min] 15<br />

Nietbreedte [mm] 6/11,4<br />

Nietlengte (6 mm) [mm] 12 – <strong>19</strong><br />

Nietlengte<br />

(6 mm met hars) [mm] <strong>19</strong><br />

Nietlengte (11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Nagel- en stiftlengte [mm] 16 – <strong>19</strong><br />

Inhoud magazijn, max. 100<br />

Gewicht zonder<br />

netsnoer, ca. [kg] 1,5<br />

Veiligheidsklasse / II<br />

Let op het bestelnummer van de machine. De handelsbenamingen<br />

van sommige machines kunnen afwijken.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Onderdelen van de machine<br />

De onderdelen van de machine zijn genummerd<br />

zoals op de afbeelding van de machine op de pagina<br />

met afbeeldingen.<br />

1 Nietblokkering<br />

2 Nietknop<br />

3 Voorraadaanduiding<br />

4 Schroeven kopplaat<br />

5 Kopplaat<br />

6 Tackerneus<br />

7 Veiligheidsschoen<br />

8 Magazijnschuif<br />

9 Stelwiel<br />

10 Vulopening<br />

11 Magazijn<br />

In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven<br />

toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.<br />

Gebruik volgens bestemming<br />

De machine is bestemd voor het hechten van<br />

karton, isolatiemateriaal, stof, folie, leer en vergelijkbare<br />

materialen op een ondergrond van hout<br />

of met hout vergelijkbaar materiaal. De machine<br />

is ook geschikt voor het bevestigen van muur- en<br />

plafondbetimmering.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

28 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Nederlands - 1<br />

Voor uw veiligheid<br />

Met de machine kan uitsluitend<br />

veilig worden gewerkt, wanneer<br />

u de gebruiksaanwijzing en de<br />

veiligheidsvoorschriften volledig<br />

leest en u zich strikt aan de<br />

gegeven aanwijzingen houdt.<br />

Houd u bovendien aan de algemene veiligheidsvoorschriften<br />

in de bijgevoegde brochure.<br />

■ Raak de stroomkabel niet aan indien deze tijdens<br />

de werkzaamheden wordt beschadigd of<br />

doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker<br />

uit het stopcontact. Gebruik de machine<br />

nooit met een beschadigde kabel.<br />

■ Sluit gereedschap dat buitenshuis wordt gebruikt<br />

aan via een aardlekschakelaar met een<br />

inschakelstroom van maximaal 30 mA. Gebruik<br />

het gereedschap niet in de regen of in<br />

een vochtige omgeving.<br />

■ Voer de kabel altijd achterwaarts van de machine<br />

weg.<br />

■ Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen<br />

of een bankschroef vastgehouden<br />

werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met<br />

uw hand kunt doen.<br />

■ Houd uw vingers uit de buurt van de tackerneus<br />

6.<br />

■ Richt het gereedschap nooit op personen of<br />

dieren. Van korte afstand afgeschoten nieten<br />

en nagels kunnen tot ernstige verwondingen<br />

leiden.<br />

■ Gebruik het gereedschap niet voor het bevestigen<br />

van elektrische leidingen.<br />

■ Gebruik voor het bevestigen van plafondbekleding<br />

met profielhout- of voegkrammen alleen<br />

krammen met hars van <strong>19</strong> mm lengte.<br />

■ Laat kinderen de machine nooit gebruiken.<br />

■ Bosch kan een juiste werking van de machine<br />

uitsluitend waarborgen wanneer voor deze<br />

machine bedoeld origineel toebehoren wordt<br />

gebruikt.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Magazijn vullen<br />

(zie afbeelding A )<br />

De precisieonderdelen van de tacker (magazijn,<br />

stoter en nietkanaal) zijn afgestemd op<br />

nieten, nagels en stiften van Bosch.<br />

Andere fabrikanten gebruiken andere<br />

staalkwaliteiten en afmetingen.<br />

Alleen met origineel Bosch-toebehoren kunnen<br />

wij een foutloze werking garanderen.<br />

➊ Druk op de blokkering van de magazijnschuif,<br />

maak de magazijnschuif 8 los en trek deze<br />

volledig naar buiten.<br />

➋ Steek de niet- of nagelstrips in de passende<br />

vulopening 10.<br />

➌ Duw de magazijnschuif 8 in het magazijn 11<br />

en klik de blokkering van de magazijnschuif<br />

vast.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Ingebruikneming<br />

Let op de netspanning: De spanning van de<br />

stroombron moet overeenkomen met de gegevens<br />

op het typeplaatje. Met 230 V aangeduide<br />

machines kunnen ook worden gebruikt met een<br />

spanning van 220 V.<br />

Nietblokkering<br />

De nietblokkering 1 voorkomt per ongeluk nieten.<br />

Duw de veiligheidsschoen 7 voor de werkzaamheden<br />

terug van de tackerneus 6 en duw deze na<br />

de werkzaamheden onmiddellijk weer onder de<br />

tackerneus 6.<br />

Nieten<br />

Druk op de nietblokkering 1 en bedien vervolgens<br />

de nietknop 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

29 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Nederlands - 2<br />

Traploze slagkrachtinstelling<br />

Afhankelijk van de lengte van de nieten, nagels<br />

en stiften en de sterkte van het materiaal is een<br />

verschillende slagkracht vereist.<br />

Stelwiel 9 op 1 = geringe slagkracht<br />

Stelwiel 9 op 6 = grote slagkracht<br />

De volgende tabel bevat gegevens over de<br />

vooraf instelbare slagkracht:<br />

Ondergrond<br />

Hardhout<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Zachthout<br />

Spaanplaat<br />

Meubelplaat<br />

*Nieten 6 mm, met hars<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

De volgende tabel bevat slechts adviezen. Ook<br />

bij dezelfde houtsoort zijn er grote verschillen in<br />

hardheid en dichtheid. De optimale slagkrachtinstelling<br />

kunt u het best proefondervindelijk bepalen.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Tips voor de werkzaamheden<br />

De slijtage van de slagstempel wordt beperkt<br />

wanneer de tacker niet wordt bediend zonder nieten<br />

of nagels in het magazijn en wanneer niet<br />

voortdurend met maximaal vermogen wordt gewerkt.<br />

Veiligheidsschoen<br />

Als de veiligheidsschoen 7 in de achterste stand<br />

staat, kan parallel aan een oppervlak worden gewerkt.<br />

Duw de veiligheidsschoen 7 tijdens onderbrekingen<br />

van de werkzaamheden, na afloop van de<br />

werkzaamheden en bij het verplaatsen en opbergen<br />

van het gereedschap altijd over de tackerneus<br />

6.<br />

Profielhout- en voegenkrammen<br />

Gebruik voor het bevestigen van plafondbekleding<br />

met profielhout- of voegkrammen alleen<br />

krammen met hars van <strong>19</strong> mm lengte.<br />

Houd het gereedschap ca. 30° schuin en druk het<br />

op het midden van de profielhout- of voegkrammen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Stel met een proefinslag vast of de kram met de<br />

gekozen slagkrachtinstelling voldoende vast in<br />

de ondergrond wordt bevestigd.<br />

De profielhout- en voegkrammen mogen op de<br />

hechtplaats geen verstevigingsribben hebben.<br />

De ribben voorkomen het volledig binnendringen<br />

van de kram en beschadigen de slagstempel.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

30 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Nederlands - 3<br />

Hechten van houten plinten<br />

Werk bij het hechten van plinten eerst met een<br />

geringe slagkrachtinstelling. Anders kunnen sporen<br />

van de slagstempel op het oppervlak ontstaan.<br />

Vastzittende nieten<br />

■ Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine<br />

de stekker uit het stopcontact.<br />

De nieten kunnen binnenin de tackerneus 6 vastklemmen<br />

wanneer deze bijvoorbeeld verborgen<br />

liggende schroeven raken. Ze kunnen als volgt<br />

worden verwijderd:<br />

Verwijder de magazijnschuif 8.<br />

Draai de schroeven 4 los. Trek de kopplaat 5<br />

naar onderen weg en verwijder vastklemmende<br />

nieten. Zet de kopplaat 5 weer in. Let er bij het inzetten<br />

op dat de kopplaat 5 op één lijn met de<br />

tackerneus 6 sluit. Draai de schroeven 4 weer<br />

vast.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Gebruik voor korte duur<br />

Het gereedschap is geconstrueerd voor gebruik<br />

voor korte duur. Het wordt warm bij continu gebruik.<br />

Bij toenemende verwarming wordt het vermogen<br />

minder.<br />

Las na max. 15 minuten een pauze in en laat het<br />

gereedschap afkoelen.<br />

Verlengkabel<br />

Voorkom vermogensafname van de slagkracht<br />

door gebruik van een verlengkabel met een diameter<br />

van minstens 1,5 mm2 en een maximumlengte<br />

van 10 m.<br />

Rol de kabel altijd volledig van de kabelhaspel.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Onderhoud en reiniging<br />

■ Trek altijd voor werkzaamheden aan de machine<br />

de stekker uit het stopcontact.<br />

Houd de machine en de ventilatieopenin-<br />

☞ gen altijd schoon om goed en veilig te werken.<br />

Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fabricage-<br />

en testmethoden toch defect raken,<br />

dient de reparatie door een erkende reparatieservice<br />

voor Bosch elektrisch gereedschap te worden<br />

uitgevoerd.<br />

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen<br />

altijd het bestelnummer van<br />

10 cijfers van de machine.<br />

Milieubescherming<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Terugwinnen van grondstoffen in plaats van<br />

het weggooien van afval<br />

Machine, toebehoren en verpakking moeten op<br />

een voor het milieu verantwoorde manier worden<br />

hergebruikt.<br />

Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van<br />

chloorvrij gebleekt kringlooppapier.<br />

De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per<br />

soort te kunnen recyclen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

31 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Nederlands - 4<br />

Technische dienst en<br />

klantenservice<br />

Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen<br />

vindt u op:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Nederland<br />

✆ .................................................. +31 (0)23 / 56 56 613<br />

Fax.................................................. +31 (0)23 / 56 56 621<br />

E-mail: Gereedschappen@nl.bosch.com<br />

België<br />

✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43<br />

Fax..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20<br />

E-mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Conformiteitsverklaring<br />

Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit<br />

product voldoet aan de volgende normen en normatieve<br />

documenten: EN 50 144 volgens de bepalingen<br />

98/37/EG.<br />

van de richtlijnen 89/336/EEG,<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Wijzigingen voorbehouden<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Tekniske data<br />

Hæftemaskine <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Bestillingsnummer<br />

Slagantal ved belastet<br />

0 603 265 0..<br />

omdrejningstal [/min] 30<br />

Kortvarig drift, maks. [min] 15<br />

Klemmebredde [mm] 6/11,4<br />

Klemmelængde (6 mm)<br />

Klemmelængde (6 mm<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

harpiksbehandlet)<br />

Klemmelængde<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Søm-/stiftlængde [mm] 16 – <strong>19</strong><br />

Magasinvolumen, maks. 100<br />

Vægt uden netkabel, ca. [kg] 1,5<br />

Isolationsklasse / II<br />

Vær opmærksom på Deres maskines bestillingsnummer.<br />

Handelsbetegnelserne for de enkelte maskiner kan variere.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Maskinelementer<br />

Nummereringen af maskinens enkelte dele refererer<br />

til illustrationen på illustrationssiden.<br />

1 Udløsningsspærre<br />

2 Udløser<br />

3 Forrådsvisning<br />

4 Skruer frontplade<br />

5 Frontplade<br />

6 Maskinnæse<br />

7 Sikkerhedssko<br />

8 Magasinskubber<br />

9 Indstillingshjul<br />

10 Påfyldningsåbning<br />

11 Magasin<br />

Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsvejledningen,<br />

er ikke altid indeholdt i leveringen!<br />

Beregnet anvendelsesområde<br />

Værktøjet er beregnet til at hæfte pap, isoleringsmateriale,<br />

stof, folie, læder og lignende materialer<br />

på en undergrund af træ eller trælignende materiale.<br />

Den er også velegnet til at fastgøre vægog<br />

loftbeklædninger.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

32 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Dansk - 1<br />

For Deres egen<br />

sikkerheds skyld<br />

Sikkert arbejde med maskinen<br />

forudsætter, at brugsvejledningen<br />

og sikkerhedsforskrifterne<br />

læses helt igennem og anvisningerne<br />

overholdes, før den tages i<br />

brug. Desuden skal de generelle<br />

sikkerhedsforskrifter i vedlagte hæfte overholdes.<br />

■ Hvis strømkablet beskadiges eller skæres<br />

over under arbejdet, må kablet ikke berøres.<br />

Træk straks netstikket ud. Benyt aldrig maskinen,<br />

hvis kablet er beskadiget.<br />

■ Maskiner, som benyttes ude i det fri, tilsluttes<br />

via et HFI-relæ med max. 30 mA udløsningstrøm.<br />

Brug ikke maskinen, når det regner.<br />

■ Ledningen skal altid føres bagud fra maskinen.<br />

■ Sikre emnet. Et emne holdes bedre fast med<br />

spændeanordninger eller skruestik end med<br />

hånden.<br />

■ Hold fingrene væk fra maskinnæsen 6.<br />

■ Ret aldrig værktøjet mod personer eller dyr!<br />

Klammere eller søm, som udløses fra kort afstand,<br />

kan føre til alvolige kvæstelser.<br />

■ Værktøjet må ikke benyttes til fastgørelse af<br />

elektriske ledninger.<br />

■ Fastgørelse af loftsbeklædninger med profiltræ-<br />

eller fugebeslag må kun udføres med harpiksbehandlede<br />

klammer med en længde på<br />

<strong>19</strong> mm.<br />

■ Lad aldrig børn anvende denne maskine.<br />

■ Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis<br />

der benyttes originalt tilbehør.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Magasin fyldes op (se billede A ) Trinløs indstilling af slagkraft<br />

Præcisionsdelene på hæftemaskinen (magasin,<br />

støder, skudkanal) er afstemt efter klemmer,<br />

søm og stifter fra Bosch.<br />

Andre fabrikanter benytter andre stålkvaliteter<br />

og dimensioner.<br />

Vi kan kun garantere en fejlfri funktion, hvis<br />

der benyttes originalt tilbehør fra Bosch.<br />

➊ Tryk magasinskubber-stykket ned, løsne magasinskubberen<br />

8 og træk den helt ud.<br />

➋ Før klemme- eller sømrækkerne ind i den<br />

passende åbning 10.<br />

➌ Skub magasinskubberen 8 ind i magasinet<br />

11 og sæt magasinskubber-stykket fast.<br />

Ibrugtagning<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Kontrollér netspændingen: Strømkildens<br />

spænding skal svare til angivelserne på maskinens<br />

typeskilt. Maskinen til 230 V kan også tilsluttes<br />

220 V.<br />

Udløsningsspærre<br />

Udløsningsspærren 1 forhindrer en utilsigtet<br />

skududløsning.<br />

Skub sikkerhedsskoen 7 til arbejde tilbage på<br />

maskinnæsen 6 og skub den ind under maskinnæsen<br />

6 igen, når arbejdet er færdigt.<br />

Skududløsning<br />

Tryk på udløsningsspærren 1 og tryk på udløseren<br />

2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

33 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Dansk - 2<br />

Der skal benyttes forskellig slagkraft afhængigt af<br />

klemmernes, sømmenes og stifternes længde.<br />

Indstillingshjul 9 på 1 = lille slagkraft<br />

Indstillingshjul 9 på 6 = stor slagkraft<br />

De følgende tabel indeholder angivelser vedr.<br />

indstilling af slagkraft:<br />

Undergrund<br />

Hårdt træ<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Blødt træ<br />

Spånplade<br />

Lamelplade<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*6 mm klemmer, harpiksbehandlet<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Tabellen skal kun ses som en anbefaling. Det er<br />

vigtigt at vide, at de samme træsorter kan have<br />

forskellig hårdhed og tæthed. Den bedste indstilling<br />

af slagkraften finder man bedst frem til ved at<br />

prøve sig frem.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Arbejdshenvisninger<br />

Slitage på slagstemplet reduceres ved at undgå<br />

tomme skud og ved at undgå at arbejde med<br />

maks. ydelse hele tiden.<br />

Sikkerhedssko<br />

Sikkerhedsskoen 7 muliggør planparallelt arbejde<br />

i bageste stilling.<br />

Skub altid sikkerhedsskoen 7 hen over maskinnæsen<br />

6, når arbejdspauser indtages, når arbejdet<br />

er slut samt når maskinen transporteres og<br />

opbevares.<br />

Profiltræ-/fugebeslag<br />

Loftsbeklædninger må kun fastgøres med profiltræ-/fugebeslag<br />

vha. harpiksbehandlede klemmer<br />

med en længde på <strong>19</strong> mm.<br />

Hold maskinen i en hældning på ca. 30° og tryk<br />

den på midten af profiltræ-/fugebeslag.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Gennemfør et prøveskud for at finde ud af, om<br />

beslaget er spændt rigtigt fast på undergrunden<br />

med den valgte slagkraftindstilling.<br />

Profiltræ- og fugebeslag må ikke have nogle forstærkningsribber<br />

på hæftestedet. Ribberne forhindrer<br />

en fuldstændig indtrængning af klemmerne<br />

og beskadiger slagstemplet.<br />

Hæftning af trælister<br />

Lister skal i starten hæftes med lille slagkraft. Ellers<br />

kan der opstå spor fra slagstemplet på overfladen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

34 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Dansk - 3<br />

Klemmer der sidder fast<br />

■ Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen.<br />

Klemmerne kan sætte sig fast inde i maskinnæsten<br />

6, hvis de f.eks. kommer til ramme skjulte<br />

skruer. Disse kan fjernes på følgende måde:<br />

Fjern magasinskubberen 8.<br />

Løsne skruerne 4. Træk frontpladen 5 nedad og<br />

fjern de klemmer, der har sat sig fast. Sæt frontpladen<br />

5 fast igen. Når den sættes på, skal man<br />

være opmærksom på, at frontpladen 5 flugter<br />

med maskinnæsen 6. Spænd skruerne 4 igen.<br />

Kortvarig drift<br />

Maskinen er beregnet til kortvarig drift. Den bliver<br />

varm under varig drift. Ydelsen reduceres i takt<br />

med at maskinen opvarmes.<br />

Hold en pause efter maks. 15 minutter og lad maskinen<br />

køle af.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Forlængerledning<br />

For at undgå at slagstyrken forringes skal der benyttes<br />

en forlængerledning på med et tværsnit på<br />

mindst 1,5 mm 2 og en maks. længde på 10 m.<br />

Kabelrullerne skal altid være rullet helt af.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Vedligeholdelse og rengøring<br />

■ Træk stikket ud, før der arbejdes på maskinen.<br />

☞<br />

Maskine og ventilationshuller skal altid holdes<br />

rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.<br />

Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og<br />

kontrol engang holde op med at fungere, skal reparationen<br />

udføres af et autoriseret serviceværksted<br />

for Bosch elektroværktøj.<br />

Det 10-cifrede bestill.nr. på maskinen skal altid<br />

angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele!<br />

Miljøbeskyttelse<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse<br />

af affald<br />

Maskine, tilbehør og emballage skal genbruges<br />

på en miljøvenlig måde.<br />

Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugspapir.<br />

Kunststofdele er markeret for at garantere en<br />

rensorteret recycling.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

35 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Dansk - 4<br />

Service og kunderådgiver<br />

Reservedelstegninger og informationer om<br />

reservedele findes under:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Bosch Service Center for el-værktøj<br />

Telegrafvej 3<br />

2750 Ballerup<br />

✆ Service: .......................................... +45 44 89 88 55<br />

Fax ............................................................ +45 44 89 87 55<br />

✆ Teknisk vejledning: ................. +45 44 89 88 56<br />

✆ Den direkte linje: ...................... +45 44 68 35 60<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Overensstemmelseserklæring<br />

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette<br />

produkt er i overensstemmelse med følgende<br />

standarder eller normative dokumenter:<br />

EN 50 144 i henhold til bestemmelserne i direktiverne<br />

89/336/EØF og 98/37/EF.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Ret til ændringer forbeholdes<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Tekniska data<br />

Elektrisk häftapparat <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Artikelnummer 0 603 265 0..<br />

Slagtal [r/min] 30<br />

Korttidsdrift, max. [min] 15<br />

Klammerbredd [mm] 6/11,4<br />

Klammerlängd (6 mm) [mm] 12 – <strong>19</strong><br />

Klammerlängd<br />

(6 mm kådad) [mm] <strong>19</strong><br />

Klammerlängd<br />

(11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Spik-/stiftlängd [mm] 16 – <strong>19</strong><br />

Magasinrymd, max. 100<br />

Vikt utan nätsladd, ca. [kg] 1,5<br />

Skyddsklass / II<br />

Kontrollera din maskins artikelnummer. Handelsbeteckningarna<br />

för enskilda maskiner kan variera.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Maskinens komponenter<br />

Numreringen av komponenterna hänvisar till<br />

illustration på grafiksida.<br />

1 Utlösningsspärr<br />

2 Hane<br />

3 Magasinindikator<br />

4 Skruvar på nosplatta<br />

5 Nosplatta<br />

6 Häftnos<br />

7 Säkerhetssko<br />

8 Magasinslid<br />

9 Ställratt<br />

10 Påfyllningsöppning<br />

11 Magasin<br />

I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör<br />

ingår inte alltid i leveransen!<br />

Ändamålsenlig användning<br />

Maskinen är avsedd för häftning av papp, isoleringsmaterial,<br />

tyg, folier, läder och liknande material<br />

på undergrund av trä eller träliknande material.<br />

Den är även lämplig för infästning av väggoch<br />

innertakpanel.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

36 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Svenska - 1<br />

Säkerhetsåtgärder<br />

För att riskfritt kunna använda<br />

maskinen bör du noggrant läsa<br />

igenom bruksanvisningen och<br />

exakt följa de instruktioner som<br />

lämnas i säkerhetsanvisningarna.<br />

Dessutom ska allmänna<br />

säkerhetsanvisningarna i bifogat<br />

häfte följas.<br />

■ Skadas eller kapas nätsladden under arbetet,<br />

rör inte vid sladden utan dra genast ut stickproppen.<br />

Maskinen får absolut inte användas<br />

med defekt sladd.<br />

■ Elverktyg som används utomhus ska anslutas<br />

via jordfelsbrytare (FI) med max. 30 mA utlösningsström.<br />

Elverktyget får inte användas vid<br />

regn eller väta.<br />

■ Dra alltid kabeln bakåt från maskinen.<br />

■ Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är<br />

fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett<br />

skruvstycke hålls säkrare än med handen.<br />

■ Håll fingren på betryggande avstånd från häftnosen<br />

6.<br />

■ Rikta aldrig häftmaskinen mot personer eller<br />

djur! På kort distans utskjutna klamrar eller<br />

spikar kan orsaka allvarliga skador.<br />

■ Häftmaskinen får inte användas för fastsättning<br />

av elledningar.<br />

■ För infästning av takpaneler med profilträ- eller<br />

fogkrampor får endast kådade klamrar med en<br />

längd på <strong>19</strong> mm användas.<br />

■ Låt aldrig barn hantera maskinen.<br />

■ Bosch kan endast garantera att maskinen<br />

fungerar felfritt om för maskinen avsedda<br />

originaltillbehör används.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Påfyllning av magasin<br />

(se bild A )<br />

Häftapparatens precisionsdelar (magasin,<br />

kolv, avlossningskanal) är anpassade till<br />

klammer, spik och stift som levereras av<br />

Bosch.<br />

Andra tillverkare använder andra stålkvaliteter<br />

och dimensioner.<br />

Endast med original Bosch-tillbehör kan en<br />

felfri funktion garanteras.<br />

➊ Tryck in magasinets rastslid, häng av magasinsliden<br />

8 och dra ut den.<br />

➋ För in klammer- resp. spiksatsen i respektive<br />

påfyllningsöppning 10.<br />

➌ Skjut in magasinsliden 8 i magasinet 11 och<br />

häng upp magasinets rastslid.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Start<br />

Kontrollera nätspänningen: Kontrollera att<br />

strömkällans spänning överensstämmer med<br />

uppgifterna på maskinens typskylt. Maskiner<br />

märkta med 230 V kan även anslutas till 220 V.<br />

Utlösningsspärr<br />

Utlösningsspärren 1 förhindrar en oavsiktlig slagutlösning.<br />

När arbetet startas skjut bort säkerhetsskon 7<br />

från häftnosen 6 och skjut den efter avslutat<br />

arbete genast tillbaka under häftnosen 6.<br />

Slagutlösning<br />

Tryck på utlösningsspärren 1 och påverka<br />

hanen 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

37 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Svenska - 2<br />

Steglöst slagkraftsförval<br />

Slagkraften bör anpassas till längden på klamrar,<br />

spikar och stift samt materialets hårdhet.<br />

Ställratten 9 i läge 1 = låg slagkraft<br />

Ställratten 9 i läge 6 = hög slagkraft<br />

I tabellen nedan anges slagkraftsförval:<br />

Basmaterial<br />

Hårt trä<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Mjukt trä<br />

Spånskiva<br />

Lamellskiva<br />

*6 mm klamrar, kådade<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Tabellen innehåller rekommendationer. Samma<br />

virkesslag kan variera mycket i hårdhet och<br />

densitet. Den bästa slagkraftsinställningen kan<br />

man endast prova sig fram till.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Arbetsanvisningar<br />

Slagstämpelns slitage reduceras om tomskott<br />

undviks och om arbetet inte utförs kontinuerligt<br />

med maximal effekt.<br />

Säkerhetssko<br />

Med säkerhetsskon 7 i bakre läget kan arbetet<br />

utföras planparallellt.<br />

Skjut alltid säkerhetsskon 7 över häftnosen 6 vid<br />

arbetspauser, arbetspassets slut samt vid transport<br />

och lagring av häftapparaten.<br />

Profilträ-/fogkrampor<br />

För infästning av takpaneler med profilträ- eller<br />

fogkrampor får endast kådade klamrar med en<br />

längd på <strong>19</strong> mm användas.<br />

Håll häftapparaten i en lutning på ca. 30° och i<br />

centrum på profilträ-/fogkramporna.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Provskjut för att kontrollera om krampan med<br />

vald slagkraftsinställning dras ordentligt fast mot<br />

basmaterialet.<br />

Profilträ- och fogkramporna får vid inhäftningsstället<br />

inte ha förstyvningsribbor. Ribborna<br />

hindrar klamrarna från att fullständigt tränga in<br />

och skadar slagstämpeln.<br />

Häftning av trälister<br />

Vid häftning av lister starta arbetet med låg slagkraftsinställning.<br />

I annat fall kan märken efter<br />

slagstämpeln uppstå på ytan.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

38 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Svenska - 3<br />

Blockerade klamrar<br />

■ Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs<br />

på maskinen.<br />

Klamrar kan blockera i häftnosen 6 om t. ex.<br />

klammern stöter mot dolda skruvar. En blockerande<br />

klammer kan så här tas bort:<br />

Ta bort magasinsliden 8.<br />

Lossa skruven 4. Dra nosplattan 5 nedåt och ta<br />

bort inklämd klammer. Sätt åter in nosplattan 5.<br />

Kontrollera vid insättning att nosplattan 5 ligger i<br />

plan med häftnosen 6. Dra åter fast skruvarna 4.<br />

Korttidsdrift<br />

Häftapparaten är konstruerad för korttidsdrift Den<br />

värms upp vid kontinuerlig drift. Med tilltagande<br />

uppvärmning reduceras effekten.<br />

Efter max. 15 minuter bör en arbetspaus hållas<br />

för avkylning av häftapparaten.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Förlängningssladd<br />

För att undvika nedsatt slagstyrka ska en förlängningssladd<br />

med en area på minst 1,5 mm 2 och<br />

en längd på högst 10 m användas.<br />

Rulla helt av kabeln.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Underhåll och rengöring<br />

■ Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs<br />

på maskinen.<br />

☞<br />

Håll maskinen och ventilationsöppningarna<br />

rena för bra och säkert arbete.<br />

Om i produkten trots exakt tillverkning och sträng<br />

kontroll störning skulle uppstå, bör reparation<br />

utföras av auktoriserad serviceverkstad för<br />

Bosch elverktyg.<br />

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar<br />

produktens artikelnummer som<br />

består av 10 siffror.<br />

Miljöhänsyn<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Återvinning i stället för avfallshantering<br />

Maskin, tillbehör och förpackning kan återvinnas.<br />

Denna bruksanvisning är tryckt på klorfritt returpapper.<br />

För att underlätta sortering vid återvinning är<br />

plastdelarna markerade.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

39 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Svenska - 4<br />

Service och kundtjänst<br />

En sprängskiss och informationer om reservdelar<br />

lämnas under:<br />

www.bosch-pt.com<br />

✆ ........................................................ +46 (0)20 41 44 55<br />

Fax........................................................ +46 (0)11 18 76 91<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Försäkran om<br />

överensstämmelse<br />

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att<br />

denna produkt överensstämmer med följande<br />

normer och harmoniserade standarder:<br />

EN 50 144 enligt bestämmelserna i direktiven<br />

89/336/EEG, 98/37/EG.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Ändringar förbehålles<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Tekniske data<br />

El-stiftepistol <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Bestillingsnummer 0 603 265 0..<br />

Slagtall [/min] 30<br />

Korttidsdrift, max. [min] 15<br />

Krampebredde [mm] 6/11,4<br />

Krampelengde (6 mm) [mm] 12 – <strong>19</strong><br />

Krampelengde (6 mm<br />

Strøket med harpiks) [mm] <strong>19</strong><br />

Krampelengde<br />

(11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Nagle-/krampelengde [mm] 16 – <strong>19</strong><br />

Magasin-størrelse, max. 100<br />

Vekt uten ledning, ca. [kg] 1,5<br />

Beskyttelsesklasse / II<br />

Legg merke til bestillingsnummeret for din maskin. Handelsbetegnelsene<br />

for de enkelte maskinene kan variere.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Maskinelementer<br />

Nummereringen av maskinelementene gjelder<br />

for bildet av maskinen på illustrasjonssiden.<br />

1 Utløsningssperre<br />

2 Utløser<br />

3 Beholderindikator<br />

4 Skruer frontplate<br />

5 Frontplate<br />

6 Stiftepistolspiss<br />

7 Sikkerhetssko<br />

8 Magasinskyver<br />

9 Stillhjul<br />

10 Påfyllingsåpning<br />

11 Magasin<br />

Tilbehør som er beskrevet og illustrert i<br />

bruksanvisningen inngår ikke alltid i leveransen!<br />

Formålsmessig bruk<br />

Maskinen er beregnet til hefting av papp, isolasjonsmaterial,<br />

stoff, folier, lær og lignende materialer<br />

på et underlag av tre eller trelignende material.<br />

Den er også egnet til festing av vegg- og takkledning.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

40 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Norsk - 1<br />

For din sikkerhet<br />

Det er kun mulig å arbeide farefritt<br />

med maskinen hvis du leser<br />

bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene<br />

komplett på forhånd<br />

og følger anvisningene<br />

nøye. I tillegg må de generelle<br />

sikkerhetsinformasjonene i vedlagt<br />

hefte følges.<br />

■ Hvis strømkabelen skades eller kappes under<br />

arbeid må kabelen ikke berøres, men strømstøpselet<br />

straks trekkes ut. Bruk aldri maskinen<br />

med skadet kabel.<br />

■ Maskiner som brukes utendørs må tilkobles<br />

via en jordfeilbryter med maksimal 30 mA utløsningsstrøm.<br />

Ikke bruk maskinen i regn eller<br />

fuktig vær.<br />

■ Ledningen føres alltid bakover bort fra maskinen.<br />

■ Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som<br />

holdes fast med spenninnretninger eller en<br />

skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.<br />

■ Hold fingrene unna spissen på stiftepistolen 6.<br />

■ Ikke rett maskinen mot personer eller dyr!<br />

Kramper eller nagler som skytes ut på kort avstand<br />

kan medføre store skader.<br />

■ Ikke bruk maskinen til festing av elektriske ledninger.<br />

■ Til festing av takpaneler med panel- eller fugeklips<br />

må det kun brukes <strong>19</strong> mm lange kramper<br />

som er strøket med harpiks.<br />

■ La aldri barn bruke denne maskinen.<br />

■ Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av<br />

maskinen når det brukes original-tilbehør.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Påfylling av magasinet<br />

(se bilde A )<br />

Presisjonsdelene til stiftepistolen (magasin,<br />

stempel, skuddkanal) er tilpasset for kramper,<br />

nagler og stifter fra Bosch.<br />

Andre produsenter bruker andre stålkvaliteter<br />

og mål.<br />

Kun med original Bosch-tilbehør kan vi garantere<br />

en feilfri funksjon.<br />

➊ Trykk på låsen til magasinskyveren, hekt ut<br />

magasinskyveren 8 og trekk den helt ut.<br />

➋ Før krampe- hhv. nagleskinnen inn i den passende<br />

påfyllingsåpningen 10.<br />

➌ Skyv magasinskyveren 8 inn i magasinet 11<br />

og hekt inn magasinskyver-låsen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Start<br />

Vær oppmerksom på nettspenningen: Spenningen<br />

til strømkilden må stemme overens med<br />

informasjonene på maskinens typeskilt. Maskiner<br />

som er merket med 230 V kan også brukes<br />

på 220 V.<br />

Utløsningssperre<br />

Utløsningssperren 1<br />

skuddutløsning.<br />

forhindrer en ufrivillig<br />

Til arbeid må sikkerhetsskoen 7 skyves tilbake<br />

fra stiftepistolspissen 6 og etter arbeidet må den<br />

straks skyves under stiftepistolspissen 6 igjen.<br />

Skuddutløsning<br />

Trykk utløsningssperren 1 og utløseren 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

41 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Norsk - 2<br />

Trinnløst slagkraftforvalg<br />

Avhengig av lengden på krampene, naglene og<br />

stiftene og materialets fasthet, er det nødvendig<br />

med forskjellig slagkraft.<br />

Stillhjul 9 på 1 = lav slagkraft<br />

Stillhjul 9 på 6 = høy slagkraft<br />

Følgende tabell inneholder informasjoner om<br />

slagkraftforvalget:<br />

Underlag<br />

Hardt tre<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Løst tre<br />

Sponplate<br />

Møbelplate<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

*6 mm kramper, strøket med harpiks<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Tabellen er kun en anbefaling. Samme tretyper<br />

er ofte svært forskjellige i hardhet og tetthet. Den<br />

gunstigste slagkraftinnstillingen finnes best med<br />

praktiske forsøk.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Arbeidshenvisninger<br />

Slitasje av slagstempelet reduseres, hvis tomskudd<br />

unngås og det ikke alltid arbeides med<br />

maksimal effekt.<br />

Sikkerhetssko<br />

Sikkerhetsskoen 7 muliggjør et planparallelt arbeid<br />

i bakre stilling.<br />

Skyv sikkerhetssskoen 7 alltid over stiftepistolspissen<br />

6 i arbeidspauser, ved arbeidsslutt og<br />

ved transport og lagring av maskinen.<br />

Panel-/fugeklips<br />

Til festing av takpaneler med panel- eller fugeklips<br />

må det kun brukes <strong>19</strong> mm lange kramper<br />

som er strøket med harpiks.<br />

Hold maskinen i en vinkel på ca. 30° og trykk på<br />

i midten av panel-/fugeklipsene.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Med et prøvskudd finner du ut om klipsene trekkes<br />

godt nok inn i underlaget med valgt slagkraftinnstilling.<br />

Panel- og fugeklipsene må ikke ha avstivningsribber<br />

på heftestedet. Ribbene forhindrer at<br />

krampene trenger helt inn og skader slagstempelet.<br />

Hefting av trelister<br />

Ved hefting av lister må du først arbeide med lav<br />

slagkraftinnstilling. Ellers kan det oppstå spor etter<br />

slagstempelet på overflaten.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

42 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Norsk - 3<br />

Fastsittende kramper<br />

■ Før alle arbeider på maskinen utføres må<br />

støpselet trekkes ut.<br />

Krampene kan klemme fast inne i stiftepistolspissen<br />

6, hvis de f. eks. støter mot skjulte skruer.<br />

Disse kan fjernes på følgende måte:<br />

Fjern magasinskyveren 8.<br />

Løs skruene 4. Trekk frontplaten 5 bort nedover<br />

og fjern de fastklemte krampene. Sett frontplaten<br />

5 inn igjen. Ved innsettingen må du passe på<br />

at frontplaten 5 er kant i kant med stiftepistolspissen<br />

6. Trekk skruene 4 fast igjen.<br />

Korttidsdrift<br />

Maskinen er beregnet for korttidssdrift. Den oppvarmes<br />

ved kontinuerlig drift. Effekten reduseres<br />

med økende varme.<br />

Ta en pause etter max. 15 minutter og la maskinen<br />

avkjøle.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Skjøteledning<br />

For å unngå en reduksjon av slagstyrken må du<br />

bruke en skjøteledning med et tverrsnitt på<br />

1,5 mm 2 og en maksimal lengde på 10 m.<br />

Kabelrullene må alltid rulles helt ut.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Vedlikehold og rengjøring<br />

■ Før alle arbeider på maskinen utføres må<br />

støpselet trekkes ut.<br />

☞<br />

Maskin og ventilasjonsspalter må alltid holdes<br />

rene for å kunne arbeide bra og sikkert.<br />

Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige<br />

produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen<br />

utføres av et autorisert serviceverksted for<br />

Bosch-elektroverktøy.<br />

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger<br />

må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillingsnummer!<br />

Miljøvern<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Råstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering<br />

Maskin, tilbehør og forpakning bør resirkuleres.<br />

Denne bruksanvisningen er laget av klorfritt resirkulert<br />

papir.<br />

For å kunne resirkulere på en skikkelig måte, er<br />

kunststoffdelene markerte.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

43 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Norsk - 4<br />

Service og kundekonsulent<br />

Eksplosjonstegninger og informasjoner om<br />

reservedeler finner du under:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Robert Bosch A/S<br />

Trollaasveien 8<br />

Postboks 10<br />

1414 Trollaasen<br />

✆ Kundekonsulent:........................ +47 66 81 70 00<br />

Fax.............................................................. +47 66 81 70 97<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Samsvarserklæring<br />

Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overensstemmelse<br />

med følgende standarder eller<br />

standard-dokumenter: EN 50 144 i samsvar med<br />

bestemmelsene<br />

98/37/EF.<br />

i direktivene 89/336/EØF,<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Rett til endringer forbeholdes<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Tekniset tiedot<br />

Sinkiläpistooli <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Tilausnumero 0 603 265 0..<br />

Iskuluku [min -1 ] 30<br />

Hetkelliskäyttö, maks. [min] 15<br />

Sinkilän leveys [mm] 6/11,4<br />

Sinkilän pituus (6 mm) [mm] 12 – <strong>19</strong><br />

Sinkilän pituus<br />

(6 mm lakattu) [mm] <strong>19</strong><br />

Sinkilän pituus<br />

(11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Naulan/nastan pituus [mm] 16 – <strong>19</strong><br />

Lippaan tilavuus, maks. 100<br />

Paino ilman<br />

verkkojohtoa, n. [kg] 1,5<br />

Suojausluokka / II<br />

Ota huomioon koneesi tilausnumero. Yksittäisten koneiden<br />

kauppanimitys saattaa vaihdella.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Koneen osat<br />

Laitteen osien numerointi viittaa grafiikkasivussa<br />

olevaan laitteen kuvaan.<br />

1 Laukaisimen lukko<br />

2 Laukaisin<br />

3 Lippaan täyttöasteen osoitus<br />

4 Otsalevyn ruuvit<br />

5 Otsalevy<br />

6 Sinkiläpistoolin nokka<br />

7 Turvajalka<br />

8 Lippaan luisti<br />

9 Säätöpyörä<br />

10 Täyttöaukko<br />

11 Lipas<br />

Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttämättä<br />

sisälly toimitukseen!<br />

Asianmukainen käyttö<br />

Laite on tarkoitettu pahvin, eristysaineen, kankaiden,<br />

kalvojen, nahan ja vastaavien aineiden nitomiseen<br />

puuhun tai puumaiseen pohjamateriaaliin.<br />

Se soveltuu myös seinä- tai kattoverhoilun<br />

kiinnittämiseen.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

44 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Suomi - 1<br />

Työturvallisuus<br />

Vaaraton työskentely laitteella<br />

on mahdollinen ainoastaan<br />

luettuasi huolellisesti käyttö- ja<br />

turvaohjeet, sekä seuraamalla<br />

ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee<br />

noudattaa oheen liitetyn vihkosen<br />

yleisiä turvaohjeita.<br />

■ Jos verkkojohto vahingoittuu tai katkeaa työn<br />

aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa<br />

on välittömästi irrotettava pistorasiasta.<br />

Älä koskaan käytä laitetta, jos verkkojohto on<br />

viallinen.<br />

■ Liitä laitteet, joita käytetään ulkona, vikavirtasuojakytkimen<br />

(FI) kautta, jonka laukaisuvirta<br />

on korkeintaan 30 mA. Älä käytä laitetta sateessa<br />

tai kosteudessa.<br />

■ Tarkista aina, että verkkojohto kulkee koneesta<br />

poispäin.<br />

■ Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai<br />

ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin<br />

paikoillaan, kuin kädessä pidettynä.<br />

■ Pidä sormet loitolla naulaimen nokasta 6.<br />

■ Älä koskaan suuntaa laitetta ihmisiä tai eläimiä<br />

päin! Lyhyeltä etäisyydeltä laukaistut sinkilät<br />

tai naulat voivat johtaa huomattaviin vahingoittumisiin.<br />

■ Älä käytä laitetta sähköjohtojen kiinnittämiseksi.<br />

■ Kattopaneelien kiinnitykseen profiililistaa tai<br />

saumakiinnikkeitä käyttäen saa käyttää vain<br />

<strong>19</strong> mm pitkiä hartsattuja sinkilöitä.<br />

■ Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää konetta.<br />

■ Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan<br />

ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoitettuja<br />

alkuperäisiä varaosia.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Lippaan täyttö (katso kuvaa A ) Portaaton iskuvoiman esivalinta<br />

Sinkiläpistoolin tarkkuusosat (lipas, työnnin,<br />

laukaisukanava) on tarkoitettu Bosch:in sinkilöille,<br />

nauloille ja nastoille.<br />

Muut valmistajat käyttävät muita teräslaatuja<br />

ja mittoja.<br />

Vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita käyttämällä<br />

voimme takaa moitteettoman toiminnan.<br />

➊ Paina lippaan luistinpainiketta, irrota lippaan<br />

luistin 8 ja vedä se kokonaan ulos.<br />

➋ Aseta sinkilä- tai naulanauha sopivaan täyttöaukkoon<br />

10.<br />

➌ Työnnä lippaan luisti 8 lippaaseen 11 ja kiinnitä<br />

lippaan luistin lukitsin.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Käyttöönotto<br />

Tarkista verkkojännite: Virtalähteen jännitteen<br />

täytyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty.<br />

230 V-merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös<br />

220 V verkoissa.<br />

Laukaisimen lukko<br />

Laukaisimen lukko 1 estää tahattoman laukaisun.<br />

Työnnä pois turvakenkä 7 sinkiläpistoolin nokan<br />

6 edestä työskentelyä varten ja välittömästi<br />

työn jälkeen takaisin sinkiläpistoolin nokan 6 alle.<br />

Laukaisu<br />

Paina laukaisimen lukkoa 1 ja laukaisinta 2.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

45 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Suomi - 2<br />

Riippuen sinkilöiden, naulojen ja nastojen pituudesta<br />

sekä materiaalin kovuudesta, tarvitaan erilainen<br />

iskuvoima.<br />

Säätöpyörä 9 asennossa 1 = pieni iskuvoima<br />

Säätöpyörä 9 asennossa 6 = suuri iskuvoima<br />

Seuraavassa taulukossa on tiedot iskuvoiman<br />

esivalinnasta:<br />

Alusta l/mm l/mm<br />

Kova puu<br />

Pehmeä puu<br />

Lastulevy<br />

Vanerilevy<br />

*6 mm sinkilä, lakattu<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Taulukko toimii vain suosituksena. Myös saman<br />

puulajin kovuudessa ja tiiveydessä on suuret<br />

erot. Sopivin iskuvoiman asetus määritetään parhaiten<br />

käytännön kokein.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Työskentelyohjeita<br />

Iskumeistin kuluminen pienenee, jos vältytään<br />

tyhjiltä laukaisuilta, eikä jatkuvasti työskennellä<br />

täydellä teholla.<br />

Turvajalka<br />

Turvajalka 7 mahdollistaa ollessaan taka-asennossa<br />

samantasoisen työskentelyn.<br />

Työnnä aina turvakenkä 7 sinkiläpistoolin nokan<br />

6 yli työn loputtua ja laitteen kuljetuksen ja<br />

varastoinnin ajaksi.<br />

Paneeli-/saumakiinnikkeet<br />

Paneeli- tai saumakiinnikkeillä suoritettavan sisäkaton<br />

paneelin kiinnitykseen saa käyttää vain lakattuja<br />

<strong>19</strong> mm sinkilöitä.<br />

Pidä laitetta n. 30° kulmassa ja paina sitä keskelle<br />

paneelisaumaa.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Tarkista koelaukaisulla, että kiinnike tarttuu riittävän<br />

tiukasti alustaan valitulla iskuvoimalla.<br />

Paneeli- ja saumakiinnikkeen kiinnityskohdassa<br />

ei saa olla jäykistysrimaa. Rimat estävät sinkilän<br />

täydellisen tunkeutumisen ja vahingoittavat iskumeistiä.<br />

Puulistojen kiinnitys<br />

Listoja kiinnitettäessä on alussa työskenneltävä<br />

pienellä iskuvoimalla. Muussa tapauksessa saattaa<br />

pintaan jäädä jälkiä iskumeististä.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

46 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Suomi - 3<br />

Juuttuneet sinkilät<br />

■ Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia<br />

laitteeseen kohdistuvia töitä.<br />

Sinkilät voivat juuttua sinkiläpistoolin nokkaan 6,<br />

jos ne esim. osuvat piilossa oleviin ruuveihin. Sinkilät<br />

voidaan poistaa seuraavasti:<br />

Irrota lippaan luisti 8.<br />

Avaa ruuvit 4. Vedä otsalevy 5 pois alaspäin ja<br />

poista juuttuneet sinkilät. Asenna otsalevy 5 takaisin.<br />

Asennettaessa on tarkistettava, että otsalevy<br />

5 asettuu tiiviisti kiinni sinkiläpistoolin nokkaan<br />

6. Kiristä ruuvit 4 uudelleen.<br />

Hetkelliskäyttö<br />

Laite on tarkoitettu hetkelliskäyttöön. Jatkuvassa<br />

käytössä se kuumenee. Laitteen kuumetessa<br />

sen teho pienenee.<br />

Pidä n. 15 minuutin välein tauko ja anna laitteen<br />

jäähtyä.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Jatkojohto<br />

Jotta iskuvoiman heikentymiseltä vältyttäisiin, tulee<br />

jatkojohdon olla vähintään 1,5 mm 2 paksu ja<br />

korkeintaan 10 m pitkä.<br />

Kierrä aina rullakaapeli kokonaan auki.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Huolto ja puhdistus<br />

■ Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia<br />

laitteeseen kohdistuvia töitä.<br />

Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina<br />

☞ voidaksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti.<br />

Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu<br />

erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta ilmenee<br />

jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen<br />

suorittaa tarvittavat korjaukset.<br />

Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen<br />

tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa!<br />

Ympäristönsuojelu<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Raaka-aineen uusiokäyttö jätehuollon asemasta<br />

Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympäristöystävällisesti<br />

toimittamalla ne kierrätykseen.<br />

Nämä käyttöohjeet on valmistettu kloorittomasti<br />

valkaistusta uusiopaperista.<br />

Lajipuhdasta kierrättämistä varten muoviosissa<br />

on merkinnät.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

47 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Suomi - 4<br />

Huolto ja asiakasneuvonta<br />

Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät<br />

osoitteesta:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Bosch-keskushuolto<br />

Pakkalantie 21A<br />

01510 Vantaa<br />

✆ .............................................. +358 (0)9 / 27 05 34 61<br />

Faksi ............................................. +358 (0)9 / 8 70 23 18<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Yhdenmukaisuusvakuutus<br />

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että<br />

tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen<br />

vaatimusten mukainen<br />

EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten<br />

mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Pidätämme oikeuden muutoksiin<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Τε�νικά �αρακτηριστικά<br />

µη�ανήµατ�ς<br />

Ηλεκτρ�καρ�ωτικ� <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Κωδικ�ς αριθµ�ς 0 603 265 0..<br />

Αριθµ�ς κρ�ύσεων<br />

Σύντ�µη λειτ�υργία,<br />

[/min] 30<br />

µέγ. [min] 15<br />

Πλάτ�ς δι�άλων [mm] 6/11,4<br />

Μήκ�ς δι�άλων (6 mm) [mm]<br />

Μήκ�ς δι�άλων (6 mm<br />

12 – <strong>19</strong><br />

µε ρητίνη)<br />

Μήκ�ς δι�άλων<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm)<br />

Μήκ�ς καρ�ιών/<br />

[mm] 8 – 18<br />

κ�πίλιων<br />

�ωρητικ�τητα<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

γεµιστήρα, µέγ.<br />

Βάρ�ς �ωρίς ηλεκτρικ�<br />

100<br />

καλώδι�, περ. [kg] 1,5<br />

Μ�νωση / II<br />

Παρακαλ�ύµε πρ�σέ�τε τ�ν κωδικ� αριθµ� τ�υ<br />

µη�ανήµατ�ς σας. � εµπ�ρικ�ς �αρακτηρισµ�ς<br />

�ρισµένων µη�ανηµάτων µπ�ρεί να δια�έρει.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Μέρη µη�ανήµατ�ς<br />

Η αριθµ�δ�τηση των µερών τ�υ<br />

µη�ανήµατ�ς �ασί�εται στην απεικ�νιση τ�υ<br />

µη�ανήµατ�ς στη σελίδα των σ�εδίων.<br />

1 Απ�κλεισµ�ς ενεργ�π�ίησης<br />

2 Σκανδάλη<br />

3 Ένδει�η απ�θέµατ�ς<br />

4 Βίδες µετωπικής πλάκας<br />

5 Μετωπική πλάκα<br />

6 Μύτη καρ�ωτικ�ύ<br />

7 Πέλµα ασ�αλείας<br />

8 Ωστήρας γεµιστήρα<br />

9 Τρ��ίσκ�ς ρύθµισης<br />

10 Τρύπα γεµίσµατ�ς<br />

11 Γεµιστήρας<br />

Ε�αρτήµατα π�υ απεικ�νί��νται και περιγρά��νται<br />

στις �δηγίες �ρήσης δεν συν�δεύ�υν πάντ�τε τ�<br />

µη�άνηµα!<br />

�ρήση σύµ�ωνα µε τ�ν πρ��ρισµ�<br />

Τ� µη�άνηµα πρ��ρί�εται για τ� στερέωµα<br />

�αρτ�νιών, µ�νωτικών υλικών, υ�ασµάτων,<br />

λεπτών πλαστικών �ύλλων, δερµάτων και<br />

παρ�µ�ιων υλικών επάνω σε �ύλινες ή<br />

�υλ�ειδείς επι�άνειες. Είναι επίσης<br />

κατάλληλ� για τ� στερέωµα επενδύσεων<br />

τ�ί�ων και τα�ανιών.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

48 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Eλληνικά - 1<br />

Για την ασ�άλειά σας<br />

Ακίνδυνη εργασία µε τ�<br />

µη�άνηµα είναι µ�ν� δυνατή, αν<br />

δια�άσετε πρώτα καλά �λες τις<br />

�δηγίες �ρήσης και τις<br />

υπ�δεί�εις ασ�άλειας και<br />

ε�αρµ��ετε πάντ�τε αυστηρά<br />

τις �δηγίες π�υ περιέ��νται σ’ αυτές.<br />

Συµπληρωµατικά πρέπει να τηρ�ύνται και �ι<br />

γενικές υπ�δεί�εις ασ�αλείας π�υ<br />

περιέ��νται στ� συµπαραδιδ�µεν�<br />

�υλλάδι�.<br />

■ Μην αγγί�ετε τ� καλώδι� δικτύ�υ, σε<br />

περίπτωση π�υ κατά την εργασία υπ�στεί<br />

�λά�η ή κ�πεί τελείως, αλλά �γάλτε<br />

αµέσως τ� �ις απ� την πρί�α. Μη<br />

�ρησιµ�π�ιείτε π�τέ τ� µη�άνηµα µε<br />

�θαρµέν� καλώδι�.<br />

■ Συσκευές και µη�ανήµατα π�υ<br />

�ρησιµ�π�ι�ύνται στ� ύπαιθρ� πρέπει να<br />

συνδέ�νται µε τ� δίκτυ� µέσω εν�ς<br />

πρ�στατευτικ�ύ διακ�πτη διαρρ�ής (FI)<br />

30 mA. Μη �ρησιµ�π�ιείτε τ� µη�άνηµα/τη<br />

συσκευή στη �ρ��ή.<br />

■ Απ�µακρύνετε τ� καλώδι� πάντ�τε πίσω<br />

απ� τ� µη�άνηµα.<br />

■ Ασ�αλίστε τ� υπ� κατεργασία τεµά�ι�.<br />

Ένα υπ� κατεργασία τεµά�ι� π�υ<br />

στερεώνεται µε τη ��ήθεια µιας διάτα�ης<br />

σύσ�ι�ης ή µιας µέγκενης είναι<br />

στερεωµέν� µε µεγαλύτερη ασ�άλεια απ�<br />

ένα π�υ συγκρατιέται µε τ� �έρι.<br />

■ Κρατάτε τα δάκτυλά σας µακριά απ� τη<br />

µύτη 6 τ�υ καρ�ωτικ�ύ.<br />

■ Μην κατευθύνετε τ� µη�άνηµα επάνω σε<br />

ανθρώπ�υς ή �ώα! ∆ί�αλα ή καρ�ιά<br />

εκτ��ευµένα απ� µικρή απ�σταση µπ�ρεί<br />

να πρ�καλέσ�υν σ��αρ�ύς<br />

τραυµατισµ�ύς.<br />

■ Μη �ρησιµ�π�ιήσετε τ� µη�άνηµα για να<br />

στερεώσετε ηλεκτρικές γραµµές.<br />

■ Για τη στερέωση επενδύσεων τα�ανιών µε<br />

συνδετήρες πρ��ίλ ή µε αρµ�συνδετήρες<br />

πρέπει να �ρησιµ�π�ιείτε µ�ν� δί�αλα µε<br />

ρητίνη µήκ�υς <strong>19</strong> mm.<br />

■ Μην επιτρέπετε π�τέ σε παιδιά τη �ρήση<br />

τ�υ µη�ανήµατ�ς.<br />

■ Η Bosch εγγυάται την άψ�γη λειτ�υργία<br />

τ�υ µη�ανήµατ�ς µ�ν� �ταν για τ�<br />

µη�άνηµα αυτ� �ρησιµ�π�ι�ύνται τα<br />

πρ��λεπ�µενα γνήσια ε�αρτήµατα.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Γέµισµα τ�υ γεµιστήρα<br />

(�λέπε εικ�να A )<br />

Τα ε�αρτήµατα ακρι�είας τ�υ καρ�ωτικ�ύ<br />

(γεµιστήρας, ωστήρας, κάνη εκτ��ευσης)<br />

είναι εναρµ�νισµένα µε τα δί�αλα, τα καρ�ιά<br />

και τις κ�πίλιες της Bosch.<br />

Άλλ�ι κατασκευαστές �ρησιµ�π�ι�ύν<br />

δια��ρετικές π�ι�τητες �άλυ�α µε<br />

δια��ρετικές διατάσεις.<br />

Μ�ν� µε τα γνήσια ε�αρτήµατα απ� την<br />

Bosch µπ�ρ�ύµε να εγγυηθ�ύµε την άψ�γη<br />

λειτ�υργία τ�υ µη�ανήµατ�ς.<br />

➊ Πατήστε την ασ�άλεια τ�υ ωστήρα<br />

γεµιστήρα 8, �εγαντ�ώστε τ�ν και<br />

τρα�ή�τε τ�ν τελείως έ�ω.<br />

➋ Εισάγετε την ταινία δι�άλων ή την ταινία<br />

καρ�ιών στην κατάλληλη τρύπα<br />

γεµίσµατ�ς 10.<br />

➌ Εισάγετε τ�ν ωστήρα 8στ� γεµιστήρα 11<br />

και αναρτήστε την ασ�άλεια γεµιστήρα.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Θέση σε λειτ�υργία<br />

∆ώστε πρ�σ��ή στην τάση τ�υ δικτύ�υ:<br />

Η τάση της πηγής ρεύµατ�ς πρέπει να<br />

αντιστ�ι�εί πλήρως στην τάση π�υ<br />

αναγρά�εται στην πινακίδα τ�υ<br />

κατασκευαστή πάνω στ� µη�άνηµα.<br />

Μη�ανήµατα µε αναγραµµένη τάση 230 V<br />

λειτ�υργ�ύν επίσης και στα 220 V.<br />

Απ�κλεισµ�ς ενεργ�π�ίησης<br />

� απ�κλεισµ�ς ενεργ�π�ίησης 1 εµπ�δί�ει<br />

την αθέλητη εκτ��ευση.<br />

Πριν αρ�ίσετε την εργασία σας σπρώ�τε τ�<br />

πέλµα ασ�αλείας 7 πίσω απ� τη µύτη 7 τ�υ<br />

καρ�ωτικ�ύ και µετά τ� πέρας της εργασίας<br />

σας περάστε τ� αµέσως πάλι κάτω απ� τη<br />

µύτη 7 τ�υ καρ�ωτικ�ύ.<br />

Ενεργ�π�ίηση<br />

Πατήστε τ�ν απ�κλεισµ� ενεργ�π�ίησης 1 κι<br />

ακ�λ�ύθως τη σκανδάλη 2.<br />

Αδια�άθµιστη πρ�επιλ�γή της<br />

δύναµης κρ�ύσης<br />

Ανάλ�γα µε τ� µήκ�ς των δι�άλων, των<br />

καρ�ιών και των κ�πίλιων καθώς και µε την<br />

ανθεκτικ�τητα τ�υ υλικ�ύ απαιτείται και<br />

δια��ρετική δύναµη κρ�ύσης.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

49 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Eλληνικά - 2<br />

Τρ��ίσκ�ς ρύθµισης 9<br />

στ� 1 = ελά�ιστη δύναµη κρ�ύσης<br />

Τρ��ίσκ�ς ρύθµισης 9<br />

στ� 6 = υψηλή δύναµη κρ�ύσης<br />

� επ�µεν�ς πίνακας περιέ�ει στ�ι�εία για<br />

την πρ�επιλ�γή της δύναµης κρ�ύσης:<br />

Υπ�στρωµα<br />

Σκληρ� �ύλ�<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Μαλακ� �ύλ�<br />

Μ�ρι�σανίδα<br />

Πλάκα �ύλ�υ<br />

*∆ί�αλα 6 mm, µε ρητίνη<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

� πίνακας έ�ει µ�ν� συµ��υλευτικ�<br />

�αρακτήρα. Ακ�µη κι ανάµεσα σε �µ�ια είδη<br />

�ύλ�υ υπάρ��υν µεγάλες δια��ρές<br />

σκληρ�τητας και πυκν�τητας υλικ�ύ. �<br />

καλύτερ�ς τρ�π�ς ρύθµισης της άριστης<br />

δύναµης κρ�ύσης είναι η πρακτική δ�κιµή.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Υπ�δεί�εις για την εκτέλεση<br />

εργασιών<br />

Μπ�ρείτε να µειώσετε τη �θ�ρά της µήτρας<br />

�ταν απ��εύγετε την ενεργ�π�ίηση �ωρίς<br />

συνδετήρα καθώς κι �ταν δεν εργά�εσθε µε<br />

τη µέγιστη ισ�ύ.<br />

Πέλµα ασ�αλείας<br />

Τ� πέλµα ασ�αλείας 7 επιτρέπει, �ταν<br />

�ρίσκεται στην πίσω θέση, την εκτέλεση<br />

παράλληλων εργασιών.<br />

Περνάτε τ� πέλµα ασ�αλείας 7 πάνω στη<br />

µύτη 6 τ�υ καρ�ωτικ�ύ �ταν διακ�πτετε κι<br />

�ταν τελειώνετε την εργασία σας καθώς και<br />

για να µετα�έρετε ή να απ�θηκεύσετε τ�<br />

µη�άνηµα.<br />

Συνδετήρες πρ��ίλ �ύλ�υ/<br />

αρµ�συνδετήρες<br />

Για τη στερέωση επενδύσεων τα�ανιών µε<br />

συνδετήρες πρ��ίλ �ύλ�υ ή µε<br />

αρµ�συνδετήρες πρέπει να �ρησιµ�π�ιείτε<br />

µ�ν� δί�αλα µε ρητίνη µήκ�υς <strong>19</strong> mm.<br />

Κρατάτε τ� µη�άνηµα υπ� κλίση 30° περίπ�υ<br />

και πιέστε τ� στ� κέντρ� τ�υ συνδετήρα<br />

πρ��ίλ �ύλ�υ ή τ�υ αρµ�συνδετήρα.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Ε�ακρι�ώστε µε δ�κιµαστική εκτ��ευση, αν<br />

µε την επιλεγµένη δύναµη κρ�ύσης �<br />

συνδετήρας στερεώνεται επαρκώς επάνω<br />

στ� υπ�στρωµα.<br />

�ι συνδετήρες πρ��ίλ �ύλ�υ κι �ι<br />

αρµ�συνδετήρες δεν πρέπει να<br />

παρ�υσιά��υν σκληρές νευρώσεις στη θέση<br />

τ�υ καρ�ώµατ�ς. �ι νευρώσεις εµπ�δί��υν<br />

την τέλεια διείσδυση των δι�άλων και<br />

�λάπτ�υν τη µήτρα.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

50 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Eλληνικά - 3<br />

Σύνδεση λεπτών καδρ�νιών<br />

Κατά τ� κάρ�ωµα λεπτών καδρ�νιών αρ�ίστε<br />

µε �αµηλή δύναµη κρ�ύσης. ∆ια��ρετικά η<br />

µήτρα µπ�ρεί ν΄ α�ήσει ί�νη επάνω στην<br />

επι�άνεια.<br />

Σ�ηνωµένα δί�αλα<br />

■ Πριν απ� κάθε εργασία στ� ίδι� τ�<br />

µη�άνηµα �γά�ετε τ� �ις απ� την πρί�α.<br />

Τα δί�αλα µπ�ρεί να σ�ηνώσ�υν στ�<br />

εσωτερικ� της µύτης 6 τ�υ καρ�ωτικ�ύ, π. �.<br />

�ταν «�τυπήσ�υν» τυ��ν µη �ρατές �ίδες.<br />

Τα σ�ηνωµένα δί�αλα α�αιρ�ύνται ως ε�ής:<br />

Α�αιρέστε τ�ν ωστήρα γεµιστήρα 8.<br />

Λύστε τις �ίδες 4. Α�αιρέστε απ� κάτω τη<br />

µετωπική πλάκα 5 κι απ�µακρύνετε τα<br />

σ�ηνωµένα δί�αλα. Τ�π�θετήστε πάλι τη<br />

µετωπική πλάκα 5. Πρ�σέ�τε, η µετωπική<br />

πλάκα 5 να τ�π�θετεί «πρ�σωπ�» µε τη µύτη<br />

καρ�ωτικ�ύ 6. Σ�ί�τε πάλι τις �ίδες 4.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Σύντ�µη λειτ�υργία<br />

Τ� µη�άνηµα είναι κατασκευασµέν� για<br />

σύντ�µη λειτ�υργία. �ταν λειτ�υργεί<br />

διαρκώς �εσταίνεται. �σ� περισσ�τερ�<br />

διαρκεί η λειτ�υργία τ�υ τ�σ� µειώνεται η<br />

απ�δ�σή τ�υ.<br />

Κάνετε διάλειµµα κάθε 15 λεπτά κι α�ήνετε<br />

τ� µη�άνηµα να κρυώνει.<br />

Καλώδι� επιµήκυνσης (µπαλαντέ�α)<br />

Για να εµπ�δίσετε την πτώση της ισ�ύς<br />

κρ�ύσης τ�υ µη�ανήµατ�ς �ρησιµ�π�ιείτε<br />

καλώδια επιµήκυνσης µε διατ�µή<br />

τ�υλά�ιστ�ν 1,5 mm2 και µέγιστ� µήκ�ς<br />

10 m.<br />

Καλώδια τυλιγµένα σε τύµπανα/σε καρ�ύλια<br />

πρέπει �ετυλίγ�νται τελείως.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Συντήρηση και καθαρισµ�ς<br />

■ Πριν απ� κάθε εργασία στ� ίδι� τ�<br />

µη�άνηµα �γά�ετε τ� �ις απ� την πρί�α.<br />

∆ιατηρείτε τ� µη�άνηµα και τις σ�ισµές<br />

☞ αερισµ�ύ πάντα καθαρές.<br />

Αν παρ�λες τις επιµεληµένες µεθ�δ�υς<br />

κατασκευής και ελέγ��υ σταµατήσει κάπ�τε<br />

τ� µη�άνηµα, τ�τε η επισκευή τ�υ πρέπει να<br />

ανατεθεί σ’ ένα ε��υσι�δ�τηµέν� συνεργεί�<br />

ηλεκτρικών µη�ανηµάτων της Bosch.<br />

�ταν �ητάτε πληρ���ρίες και �ταν<br />

παραγγέλλετε ανταλλακτικά, παρακαλ�ύµε<br />

να ανα�έρετε �πωσδήπ�τε τ� 10ψή�ι�<br />

κωδικ� αριθµ� π�υ υπάρ�ει στην πινακίδα<br />

κατασκευαστή!<br />

Πρ�στασία περι�άλλ�ντ�ς<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ�συρση<br />

απ�ρριµάτων<br />

Τ� µη�άνηµα, τα ειδικά ε�αρτήµατα και η<br />

συσκευασία θα πρέπει να απ�σύρ�νται για<br />

επανεπε�εργασία µε τρ�π� �ιλικ� πρ�ς τ�<br />

περι�άλλ�ν.<br />

Αυτές �ι �δηγίες �ρήσης έ��υν τυπωθεί σε<br />

ανακυκλωµέν� �αρτί λευκασµέν� �ωρίς<br />

�λώρι�.<br />

Για την ανακύκλωση κατά είδ�ς τα πλαστικά<br />

µέρη τ�υ µη�ανήµατ�ς �έρ�υν ένα σ�ετικ�<br />

�αρακτηρισµ�.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

51 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Eλληνικά - 4<br />

Υπηρεσία ε�υπηρέτησης πελατών<br />

Αναλυτικά σ�έδια και πληρ���ρίες για<br />

ανταλλακτικά θα �ρείτε στην ηλεκτρ�νική<br />

διεύθυνση:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Robert Bosch A.E.<br />

Κη�ισσ�ύ 162<br />

12131 Περιστέρι-Αθήνα<br />

✆ .................................. +30 210 57 01 200 KENTPO<br />

✆ ........................ +30 210 57 70 081 – 83 KENTPO<br />

Fax........................................................ +30 210 57 01 263<br />

Fax........................................................ +30 210 57 70 080<br />

www.bosch.gr<br />

ABZ Service A.E.<br />

✆ .................... +30 210 57 01 375 – 378 SERVICE<br />

Fax........................................................ +30 210 57 73 607<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

∆ήλωση συµ�ατικ�τητας<br />

∆ηλ�ύµε υπευθύνως �τι τ� πρ�ϊ�ν αυτ�<br />

εκπληρώνει τ�υς ε�ής καν�νισµ�ύς ή<br />

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 50 144<br />

σύµ�ωνα µε τις διατά�εις των �δηγιών<br />

89/336/E�Κ, 98/37/EΚ.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Τηρ�ύµε τ� δικαίωµα αλλαγών<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 1 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Teknik veriler<br />

Elektrikli döµemeci<br />

tabancas∂ <strong>PTK</strong> <strong>19</strong> E<br />

Sipariµ no. 0 603 265 0..<br />

Darbe say∂s∂<br />

K∂sa süreli iµletim,<br />

[/dak] 30<br />

maks. [dak] 15<br />

S∂k∂µt∂rma geniµliπi<br />

S∂k∂µt∂rma uzunluπu<br />

[mm] 6/11,4<br />

(6 mm)<br />

S∂k∂µt∂rma uzunluπu<br />

[mm] 12 – <strong>19</strong><br />

(6 mm reçineli)<br />

S∂k∂µt∂rma uzunluπu<br />

[mm] <strong>19</strong><br />

(11,4 mm) [mm] 8 – 18<br />

Çivi-/Pim uzunluπu<br />

Magazin dolum<br />

[mm] 16 – <strong>19</strong><br />

kapasitesi, maks.<br />

Aπ∂rl∂π∂, µebeke kablosu<br />

100<br />

olmadan, yak. [kg] 1,5<br />

Koruma s∂n∂f∂ / II<br />

Lütfen aletinizin sipariµ numaras∂na dikkat edin. Aletlerin<br />

ticari kodlar∂ deπiµik olabilir.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Aletin elemanlar∂<br />

Aletin elemanlar∂n∂n numaralar∂ grafik sayfas∂nda<br />

gösterilen alete aittir.<br />

1 Tetikleme emniyeti<br />

2 Tetik<br />

3 Kalan malzeme göstergesi<br />

4 Al∂n levhas∂ vidas∂<br />

5 Al∂n levhas∂<br />

6 Döµemeci tabancas∂ ucu<br />

7 Emniyet pabucu<br />

8 Magazin sürgüsü<br />

9 Ayar düπmesi<br />

10 Doldurma deliπi<br />

11 Magazin<br />

Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen<br />

akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂<br />

gerekmez!<br />

Usulüne uygun kullan∂m<br />

Bu alet; tahta veya benzeri zeminlere karton,<br />

yal∂t∂m malzemesi, kumaµ, folye, deri ve benzeri<br />

malzemenin tespiti için geliµtirilmiµtir. Bu alet ayn∂<br />

zamanda duvar ve tavan kaplamalar∂n∂n tespitine<br />

uygun deπildir.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

52 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Türkçe - 1<br />

Güvenliπiniz ∑çin<br />

Aletle güvenli bir biçimde<br />

çal∂µabilmek için, kullan∂m<br />

k∂lavuzu ve güvenlik talimatlar∂n∂<br />

dikkatlice okuyup, belirtilen<br />

hususlara titizlikle uymal∂s∂n∂z.<br />

Ayr∂ca ekteki kitapç∂kta belirtilen<br />

genel güvenlik talimat∂na da uyulmal∂d∂r.<br />

■ Çal∂µma s∂ras∂nda µebeke baπlant∂ kablosu<br />

hasar görecek veya ayr∂lacak olursa,<br />

dokunmay∂n ve hemen µebeke fiµini prizden<br />

çekin. Aleti hiçbir zaman hasarl∂ baπlant∂<br />

kablosu ile kullanmay∂n.<br />

■ Aç∂k havada kullan∂lan aletleri, maksimum<br />

30 mA’lik tetikleme ak∂ml∂ bir hatal∂ ak∂m (FI)<br />

koruma µalteri üzerinden elektrik µebekesine<br />

baπlay∂n. Aleti yaπmur alt∂nda veya ∂slak<br />

yerlerde kullanmay∂n.<br />

■ Kabloyu her zaman aletin arkas∂nda tutun.<br />

■ ∑µ parças∂n∂ emniyete al∂n. ∑µ parças∂n∂ bir<br />

s∂kma tertibat∂ veya vidal∂ mengene ile s∂kma<br />

elle tutmaktan daha güvenlidir.<br />

■ Parmaklar∂n∂z∂ döµemeci tabancas∂n∂n<br />

ucundan 6 uzak tutun.<br />

■ Aleti hiçbir zaman baµkalar∂na veya<br />

hayvanlara doπrultmay∂n! K∂sa mesafeden<br />

at∂lan kanca veya çiviler aπ∂r yaralanmalara<br />

neden olabilir.<br />

■ Bu aleti elektrik kablolar∂n∂n tespiti için<br />

kullanmay∂n.<br />

■ Profil tahtal∂ veya ekyeri kancal∂ tavan<br />

kaplamalar∂n∂n tespitinde sadece reçilenmiµ,<br />

<strong>19</strong> mm uzunluπunda kancalar kullan∂labilir.<br />

■ Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin<br />

vermeyin.<br />

■ Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal<br />

aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz<br />

iµlev göreceπini garanti eder.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 2 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Magazinin doldurulmas∂<br />

(Ωekil A ’ya bak∂n∂z)<br />

Döµemeci tabancas∂n∂n hassas parçalar∂<br />

(magazin, itici, atma kanal∂) Bosch’un kanca<br />

ve çivilerine göre tasarlanm∂µ ve<br />

uyarlanm∂µt∂r.<br />

Diπer üreticiciler farkl∂ kalite ve ölçüler<br />

kullan∂rlar.<br />

Sadece orijinal Bosch aksesuar∂ kullan∂ld∂π∂<br />

takdirde aletin kusursuz iµlevini garanti<br />

edebiliriz.<br />

➊ Magazin sürgü kilidine bas∂n, magazini 8 aç∂n<br />

ve d∂µar∂ çekin.<br />

➋ Kanca ve/veya çivi µeritlerini uygun doldurma<br />

boµluπuna 10 yerleµtirin.<br />

➌ Magazin sürgüsünü 8 magazin 11 içine<br />

sürün ve magazin kilidini içeri tak∂n.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Çal∂µt∂rma<br />

Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m<br />

kaynaπ∂n∂n gerilimi, aletin tip etiketi üzerindeki<br />

verilere uygun olmal∂d∂r. Etiketi üzerinde 230 V<br />

yazan aletler 220 V ile de çal∂µt∂r∂labilir.<br />

Tetikleme emniyeti<br />

Tetikleme emniyeti 1 yanl∂µl∂kla ve istenmeden<br />

kanca veya çivi at∂lmas∂n∂ önler.<br />

Çal∂µmaya baµlamadan önce emniyet<br />

pabucunu 7 döµemeci tabancas∂n∂n ucundan 6<br />

geri itin ve iµiniz bittikten sonra hemen ve tekrar<br />

döµemeci tabancas∂n∂n ucunun 6 alt∂na sürün.<br />

At∂µ ve/veya çakma<br />

Tetikleme emniyetine 1 bas∂n ve sonra tetiπe 2<br />

bas∂n.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

53 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Türkçe - 2<br />

Kademesiz darbe kuvveti ön seçimi<br />

Kancalar∂n, çivilerin ve pimlerin uzunluπuna ile<br />

malzemenin dayan∂kl∂l∂k ve sertliπine göre farkl∂<br />

darbe kuvveti gereklidir.<br />

Ayar düπmesi 9, 1’de = düµük darbe kuvveti<br />

Ayar düπmesi 9, 6’da = yüksek darbe kuvveti<br />

Aµaπ∂daki tablo darbe kuvveti seçimine iliµkin<br />

verileri göstermektedir:<br />

Zemin<br />

Sert tahta<br />

l/mm<br />

12<br />

l/mm<br />

14 16<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

<strong>19</strong><br />

Yumuµak tahta<br />

Yonga levha<br />

(sunta)<br />

Kontra tabla<br />

*6 mm kanca, reçineli<br />

l l<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

12<br />

14<br />

18<br />

<strong>19</strong>*<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1 – 3<br />

2 – 4<br />

3 – 5<br />

5<br />

3 – 5<br />

4 – 5<br />

5 – 6<br />

6<br />

4 – 5<br />

5<br />

5 – 6<br />

6<br />

Bu tablodaki veriler sadece tavsiye niteliπindedir.<br />

Ayn∂ tür ahµapta bile büyük sertlik ve yoπunluk<br />

farklar∂ vard∂r. En uygun darbe kuvveti ayar∂ en iyi<br />

biçimde deneyerek belirlenir.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 3 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar<br />

Boµ at∂µlar yap∂lmad∂π∂ ve sürekli olarak<br />

maksimum performansla çal∂µ∂lmad∂π∂ takdirde<br />

darbeleme z∂mbas∂n∂n aµ∂nma oran∂ büyük<br />

ölçüde düµürülebilir.<br />

Emniyet pabucu<br />

Emniyet pabucu 7 arka konumda plan/paralel<br />

çal∂µmaya olanak saπlar.<br />

Emniyet pabucunu 7 iµe ara verdiπinizde, iµiniz<br />

bittiπinde, nakliye s∂ras∂nda ve aleti saklamaya<br />

ald∂π∂n∂zda daima döµemeci tabancas∂n∂n<br />

ucuna 6 sürün.<br />

Profil tahtalar∂-/Ek yeri kancalar∂<br />

Profil tahtal∂ veya ek yeri kancal∂ tavan<br />

kaplamalar∂n∂n tespitinde sadece reçilenmiµ,<br />

<strong>19</strong> mm uzunluπunda kancalar kullan∂labilir.<br />

Aleti yaklaµ∂k 30° eπik tutun ve profil tahtalar∂ ve/<br />

veya ek yeri kancalar∂n∂n merkezine bast∂r∂n.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Kancalar∂n seçilen darbe kuvveti ile zemini yeterli<br />

derecede saπlam çekip çekmediπi deneme<br />

yoluyla saptanmal∂d∂r.<br />

Profil tahtalar∂ ve/veya ek yeri kancalar∂ tutma<br />

yerlerinde takviye kanatlar∂na sahip olmamal∂d∂r.<br />

Kanatlar kancalar∂n zemine tam olarak girmesine<br />

engel olur ve darbeleme z∂mbas∂na hasar<br />

verirler.<br />

Ahµap ç∂talar∂n birleµtirilmesi<br />

Ç∂talar birleµtirilirken önce düµük darbe kuvveti<br />

ayarlanmal∂d∂r. Aksi takdirde üst yüzeyde<br />

darbeleme z∂mbas∂n∂n isi kalabilir.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

54 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Türkçe - 3<br />

S∂k∂µan kancalar<br />

■ Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan<br />

önce µebeke fiµini prizden çekin.<br />

Örneπin gizli vidalara rastlad∂klar∂nda kancalar<br />

döµemeci tabancas∂n∂n ucunun 6 içinde<br />

s∂k∂µabilir. Bu sorun µu µekilde çözülür:<br />

Magazin sürgüsünü 8 ç∂kar∂n.<br />

Vidalar∂ 4 gevµetin. Al∂n levhas∂n∂ 5 aµaπ∂<br />

çekerek ç∂kar∂n ve s∂k∂µan kancay∂ al∂n. Al∂n<br />

levhas∂n∂ 5 tekrar yerine yerleµtirin. Bu<br />

yerleµtirme s∂ras∂nda al∂n levhas∂n∂n 5 döµemeci<br />

tabancas∂ ucu 6 ile ayn∂ hizada olmas∂na dikkat<br />

edin. Vidalar∂ 4 tekrar s∂k∂n.<br />

K∂sa süreli iµletim<br />

Bu alet k∂sa süreli iµletim için tasarlanm∂µ olup,<br />

sürekli iµletimde ∂s∂n∂r. S∂cakl∂π∂ artt∂kça aletin<br />

performans∂ düµer.<br />

Maksimum 15 dakikada bir iµe ara verin ve aleti<br />

soπumaya b∂rak∂n.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Uzatma kablosu<br />

Darbe kuvvetinin düµmesini önlemek üzere, en<br />

az∂ndan 1,5 mm 2 kesitli ve en fazla 10 m<br />

uzunluπunda uzatma kablosu kullan∂n.<br />

Kablo makaralar∂n∂ sonuna kadar aç∂n.<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 4 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

Bak∂m ve temizlik<br />

■ Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan<br />

önce µebeke fiµini prizden çekin.<br />

∑yi ve güvenli çal∂µabilmek için aleti ve<br />

☞ havaland∂rma aral∂klar∂n∂ daima temiz<br />

tutun.<br />

Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet<br />

ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el<br />

aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r.<br />

Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde<br />

lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka<br />

belirtin!<br />

Çevre koruma<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazan∂m∂<br />

Alet, aksesuar ve ambalaj çevre koruma<br />

hükümlerine uygun bir yeniden deπerlendirme<br />

iµlemine tabi tutulmal∂d∂r.<br />

Bu kullan∂m talimat∂ da, klor kullan∂lmadan<br />

aπart∂lm∂µ, yeniden dönüµümlü kâπ∂da<br />

bas∂lm∂µt∂r.<br />

Deπiµik malzemelerin tam olarak ayr∂l∂p, yeniden<br />

deπerlendirme iµlemine sokulabilmesi için,<br />

plastik parçalar iµaretlenmiµtir.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

55 • 1 609 929 894 • TMS • 26.09.03<br />

Türkçe - 4<br />

Tamir Servisi<br />

Daπ∂n∂k görünüµ ve yedek parçalara iliµkin<br />

bilgileri aµaπ∂daki sayfada bulabilirsiniz:<br />

www.bosch-pt.com<br />

Bosch San. ve Tic. A.S.<br />

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22<br />

Polaris Plaza<br />

80670 Maslak/Istanbul<br />

✆ ............................................... +90 (0)212 / 335 06 00<br />

Faks ..................................... +90 (0)212 / 346 00 48-49<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Uygunluk beyan∂<br />

Tek sorumlu olarak, bu ürünün aµaπ∂daki<br />

standartlara veya standart belgelerine uygun<br />

olduπunu beyan ederiz: 89/336/AET, 98/37/AT<br />

yönetmeliπi hükümleri uyar∂nca EN (avrupa<br />

standartlar∂) 50 144.<br />

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen<br />

Senior Vice President Head of Product<br />

Engineering Certification<br />

Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

Deπiµiklikler mümkündür<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 56 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

l<br />

l<br />

a<br />

a<br />

Typ<br />

53<br />

STAINLESS<br />

INOX<br />

NIROSTA<br />

55<br />

mm mm<br />

11,4<br />

11,4<br />

11,4<br />

11,4<br />

11,4<br />

11,4<br />

11,4<br />

11,4<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

l<br />

l<br />

l<br />

a<br />

a<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

14<br />

18<br />

8<br />

10<br />

14<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

<strong>19</strong><br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1 609 200 365<br />

1 609 200 366<br />

1 609 200 367<br />

1 609 200 368<br />

1 609 200 369<br />

2 609 200 215<br />

2 609 200 216<br />

2 609 200 217<br />

1 609 200 370<br />

1 609 200 371<br />

1 609 200 372<br />

1 609 200 223<br />

1 609 200 373<br />

55 6 <strong>19</strong> 1000 1 609 200 389<br />

47<br />

40<br />

a l<br />

3,0<br />

4,0<br />

3,8<br />

5,0<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

56 • 1 609 929 894 • 03.10<br />

a<br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

16<br />

<strong>19</strong><br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

1000<br />

250<br />

250<br />

100<br />

100<br />

1 609 200 376<br />

1 609 200 377<br />

1 609 200 381<br />

1 609 200 382<br />

1 609 200 383<br />

1 609 200 384<br />

1 609 200 386<br />

1 609 200 387<br />

2 608 110 002<br />

1 605 438 044<br />

mikosoft praha s.r.o.


1 609 929 894 - Buch Seite 9 Mittwoch, 1. Oktober 2003 9:10 09<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Chlor<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

Robert Bosch GmbH<br />

Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge<br />

70745 Leinfelden-Echterdingen<br />

www.bosch-pt.com<br />

1 609 929 894 (03.10) O / 64<br />

Printed in Germany - Imprimé en Allemagne<br />

* Des idées en action.<br />

mikosoft praha s.r.o.<br />

mikosoft praha s.r.o.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!