DC940 DC945 DC935 DC920 DC925
DC940 DC945 DC935 DC920 DC925 DC940 DC945 DC935 DC920 DC925
FRANÇAIS VISSEUSE-PERCEUSE SANS FIL DC940/DC945/DC935/DC920/DC925 Félicitations! Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis de nombreuses années, D E WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques Perceuse DC940 DC945 DC935 DC920 DC925 Tension V DC 12 12 14,4 18 18 Vitesse à vide 1ère vitesse min -1 0 - 450 0 - 450 0 - 450 0 - 450 0 - 450 2ème vitesse min -1 0 - 1.450 0 - 1.450 0 - 1.450 0 - 1.500 0 - 1.500 3ème vitesse min -1 0 - 1.800 0 - 1.800 0 - 1.800 0 - 2.000 0 - 2.000 Percussion 1ère vitesse min -1 - 0 - 7.650 0 - 7.650 - 0 - 7.650 2ème vitesse min -1 - 0 - 24.650 0 - 24.650 - 0 - 25.500 3ème vitesse min -1 - 0 - 30.600 0 - 30.600 - 0 - 34.000 Couple max. Nm 48 48 50 56 56 Capacité du mandrin mm 13 13 13 13 13 Capacité de perçage acier/bois/maçonnerie mm 13/38/- 13/38/13 13/45/14 13/50/- 13/50/16 Poids (sans pack-batteries) kg 1,6 1,8 1,8 1,6 1,8 Pack-batteries DE9501 DE9502 DE9503 Tension V DC 12 14,4 18 Type de batterie NiMH NiMH NiMH Capacité Ah 2,6 2,6 2,6 Poids kg 0,69 0,86 1,03 Chargeur DE9130 Tension secteur V AC 230 Temps de charge (environ) min 30 Poids kg 0,52 Fusible: Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel: En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil. Dénote la présence de tension électrique. 44
FRANÇAIS Déclaration CE de conformité DC940/DC945/DC935/DC920/DC925 D E WALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Pour de plus amples informations, contactez D E WALT à l'adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel. DC940 DC945 DC935 DC920 DC925 L pA (pression acoustique) dB(A) 88 102 102 90 104 Valeur moyenne pondérée du carré de l'accélération m/s 2 < 2,5 17,8 21,1 < 2,5 25,3 K pA (incertitude de la pression acoustique) dB(A) 2,8 K WA (incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 2,8 Directeur de développement produits Horst Großmann D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Allemagne Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques Attention ! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fi l). 1 Sécurité de la zone de travail a Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enfl ammer les poussières ou les vapeurs. c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil. 45
- Page 1 and 2: DC940 DC945 DC935 DC920 DC925
- Page 3 and 4: 4 5 6 3 1 2 9 8 7 10 4 5 6 3 1 2 9
- Page 5 and 6: 2 6 E F 5
- Page 7 and 8: DANSK EU-overensstemmelseserklærin
- Page 9 and 10: DANSK f Sørg for, at skæreværkt
- Page 11 and 12: DANSK Batteri (fig. A & B) Opladnin
- Page 13 and 14: DANSK For at værktøjet skal kunne
- Page 15 and 16: AKKU-BOHRSCHRAUBER DC940/DC945/DC93
- Page 17 and 18: DEUTSCH Unveränderte Stecker und p
- Page 19 and 20: DEUTSCH ● Unbenutzte Ladegeräte
- Page 21 and 22: DEUTSCH Akkukappe (Abb. B) Zur Abde
- Page 23 and 24: DEUTSCH Schmieren Ihr Elektrowerkze
- Page 25 and 26: CORDLESS DRIVER/DRILL DC940/DC945/D
- Page 27 and 28: ENGLISH d Do not abuse the cord. Ne
- Page 29 and 30: ENGLISH Do not incinerate the batte
- Page 31 and 32: ENGLISH ● If the pack is left in
- Page 33 and 34: ENGLISH GUARANTEE ● 30 DAY NO RIS
- Page 35 and 36: ESPAÑOL Declaración CE de conform
- Page 37 and 38: ESPAÑOL b No utilice herramientas
- Page 39 and 40: ESPAÑOL Cargador El cargador DE913
- Page 41 and 42: ESPAÑOL Guía de deslizamiento de
- Page 43: ESPAÑOL GARANTÍA ● 30 DÍAS DE
- Page 47 and 48: FRANÇAIS c Déconnectez la prise d
- Page 49 and 50: FRANÇAIS 9 Poignée latérale 10 P
- Page 51 and 52: FRANÇAIS Perçage avec percussion
- Page 53 and 54: FRANÇAIS GARANTIE ● 30 JOURS D'E
- Page 55 and 56: ITALIANO Dichiarazione CE di confor
- Page 57 and 58: ITALIANO e Sottoporre gli elettrout
- Page 59 and 60: ITALIANO Norme di sicurezza elettri
- Page 61 and 62: ITALIANO 1 velocità bassa/coppia m
- Page 63 and 64: ITALIANO GARANZIA ● GARANZIA DI 3
- Page 65 and 66: NEDERLANDS EG-Verklaring van overee
- Page 67 and 68: NEDERLANDS b Gebruik geen elektrisc
- Page 69 and 70: NEDERLANDS Oplader Uw DE9130 oplade
- Page 71 and 72: NEDERLANDS 1 lage snelheid/hoog kop
- Page 73 and 74: NORSK OPPLADBAR BOREMASKIN/SKRUTREK
- Page 75 and 76: NORSK c Hold elektroverktøy unna r
- Page 77 and 78: NORSK Skift skadet ledning 9 Sideh
- Page 79 and 80: NORSK ● Velg ønsket driftsmåte
- Page 81 and 82: NORSK GARANTI ● 30 DAGERS FORNØY
- Page 83 and 84: PORTUGUÊS Declaração CE de confo
- Page 85 and 86: PORTUGUÊS Esta medida de seguranç
- Page 87 and 88: PORTUGUÊS Carregador O seu carrega
- Page 89 and 90: PORTUGUÊS 1 velocidade reduzida/bi
- Page 91 and 92: PORTUGUÊS GARANTIA ● 30 DIAS DE
- Page 93 and 94: SUOMI EY-vaatimustenmukaisuustodist
FRANÇAIS<br />
VISSEUSE-PERCEUSE SANS FIL<br />
<strong>DC940</strong>/<strong>DC945</strong>/<strong>DC935</strong>/<strong>DC920</strong>/<strong>DC925</strong><br />
Félicitations!<br />
Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis de nombreuses années, D E WALT produit des outils électriques<br />
adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.<br />
Caractéristiques techniques<br />
Perceuse <strong>DC940</strong> <strong>DC945</strong> <strong>DC935</strong> <strong>DC920</strong> <strong>DC925</strong><br />
Tension V<br />
DC<br />
12 12 14,4 18 18<br />
Vitesse à vide<br />
1ère vitesse min -1 0 - 450 0 - 450 0 - 450 0 - 450 0 - 450<br />
2ème vitesse min -1 0 - 1.450 0 - 1.450 0 - 1.450 0 - 1.500 0 - 1.500<br />
3ème vitesse min -1 0 - 1.800 0 - 1.800 0 - 1.800 0 - 2.000 0 - 2.000<br />
Percussion<br />
1ère vitesse min -1 - 0 - 7.650 0 - 7.650 - 0 - 7.650<br />
2ème vitesse min -1 - 0 - 24.650 0 - 24.650 - 0 - 25.500<br />
3ème vitesse min -1 - 0 - 30.600 0 - 30.600 - 0 - 34.000<br />
Couple max. Nm 48 48 50 56 56<br />
Capacité du mandrin mm 13 13 13 13 13<br />
Capacité de perçage acier/bois/maçonnerie mm 13/38/- 13/38/13 13/45/14 13/50/- 13/50/16<br />
Poids (sans pack-batteries) kg 1,6 1,8 1,8 1,6 1,8<br />
Pack-batteries DE9501 DE9502 DE9503<br />
Tension V<br />
DC<br />
12 14,4 18<br />
Type de batterie NiMH NiMH NiMH<br />
Capacité Ah 2,6 2,6 2,6<br />
Poids kg 0,69 0,86 1,03<br />
Chargeur<br />
DE9130<br />
Tension secteur V<br />
AC<br />
230<br />
Temps de charge (environ) min 30<br />
Poids kg 0,52<br />
Fusible:<br />
Outils 230 V<br />
10 A<br />
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent<br />
manuel:<br />
En cas de non-respect des instructions<br />
dans le présent manuel, il y a risque de<br />
blessure, danger de mort ou possibilité<br />
de dégradation de l'outil.<br />
Dénote la présence de tension<br />
électrique.<br />
44