Her kan du laste ned årets guide for Region Kristiansand. - Spring
Her kan du laste ned årets guide for Region Kristiansand. - Spring
Her kan du laste ned årets guide for Region Kristiansand. - Spring
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.regionkristiansand.no<br />
2011
Velkommen til | Welcome to <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong><br />
<strong>Kristiansand</strong> er Sørlandets hovedstad og<br />
er et naturlig midtpunkt i landsdelen. Det<br />
betyr imidlertid ikke at byen er det eneste<br />
stedet <strong>du</strong> bør besøke. Våre nabokommuner,<br />
Birkenes, Iveland, Lillesand, Songdalen,<br />
Søgne og Vennesla tilbyr spennende kulturtilbud,<br />
varierte naturopplevelser og attraktive shoppingmuligheter. Uansett når på<br />
året <strong>du</strong> besøker regionen vår, vil <strong>du</strong> finne tilbud om aktiviteter og opplevelser<br />
av ulike slag.<br />
<strong>Kristiansand</strong>, the capital of southern Norway, is centrally located in the<br />
region. It does not mean that the city is the only place to visit in the region.<br />
Birkenes, Iveland, Lillesand, Songdalen, Søgne and Vennesla offers exciting<br />
cultural activities, varied scenery and attractive shopping opportunities. Whenever<br />
time of year you visit our region, you will find activities and experiences of<br />
various kinds.<br />
Innhold | Contents | Inhalt<br />
14 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
32 Festivaler | Festivals | Festivalen<br />
36 Guidede turer | Sightseeing | Führungen<br />
Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />
86 - Hoteller | Hotels | Hotels<br />
91 - Annen overnatting | Alternative Accommodation |<br />
Übernachtungsmöglichkeiten<br />
98 Restauranter | Restaurants<br />
104 Shopping<br />
108 Transport<br />
Kart | Map | Karte<br />
62 - <strong>Kristiansand</strong> bykart | <strong>Kristiansand</strong> City Map<br />
122 - <strong>Region</strong>kart | <strong>Region</strong>al Map<br />
1 = Man, Mon, Mon 2 = Tir, Tue, Die 3 = Ons, Wed, Mi 4 = Tor, Thu, Do<br />
5 = Fre, Fri, Frei 6 = Lør, Sat, Sam 7 = Søn, Sun, So<br />
Tilrettelagt <strong>for</strong> bevegelseshemmede | manual wheelchairs |<br />
Ausgelegt für Bewegungsbehinderte<br />
Tilrettelagt <strong>for</strong> bevegelseshemmede med medhjelper |<br />
electric wheelchairs but some additional help required |<br />
Ausgelegt für Bewegungsbehinderte mit Hilfsperson<br />
Fakta<strong>guide</strong> - <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> 2011 er Offisiell Guide <strong>for</strong> <strong>Kristiansand</strong> og 6 omliggende<br />
kommuner. Opplag: 120.000. Utgis gratis. Ansvarlig utgiver, redaksjon og layout: Inspirasjon<br />
Sørlandet AS, Gimlemoen 19, 4630 <strong>Kristiansand</strong>. Inspirasjon Sørlandet AS er ikke ansvarlig <strong>for</strong><br />
mulige feil eller <strong>for</strong>andringer. Redaksjonen avsluttet 3/2011.<br />
Guide <strong>for</strong> <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> 2011 is the Official Guide <strong>for</strong> <strong>Kristiansand</strong> and 6 surrounding<br />
communities. 120.000 copies. Editorial staff and layout by Inspirasjon Sørlandet AS,<br />
Gimlemoen 19, 4630 <strong>Kristiansand</strong>. The publishers are not responsible <strong>for</strong> inaccuracies and<br />
subsequent changes in the in<strong>for</strong>mation provided. To be distributed without charge. 3/2011.<br />
Photos: Anders Martinsen, Peder Austrud, Terje Askildsen, Mathilde Helene Pettersen, Tom Jensen, Kristine Fløysvik,<br />
Arne Lunde, Lillesand Kommune, Innovasjon Norge, Høvåg Museums- og Historielag, Renato Langfeldt, Arnfinn<br />
Haaverstad, Trond Baade, Else Rønnevig, Øyvind Eikelia, Kjartan Bjelland og Dyreparken.<br />
Printed by: Kai Hansen Trykkeri<br />
Bilpakke til Danmark<br />
Raskest over Skagerrak!<br />
Reis med Fjord Line Express fra<br />
<strong>Kristiansand</strong> til Hirtshals.<br />
Bruk kun 2 timer og 15 minutter med Fjord Line<br />
Express fra Norge til Danmark. Vi tilbyr buffet,<br />
kafè og taxfree butikk på båten.<br />
Velkommen om bord!<br />
Bilpakke fra<br />
* 449,-<br />
<strong>for</strong> en person med bil<br />
én vei<br />
Bergen<br />
Stavanger<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
Hirtshals<br />
*Prisen inkluderer en personbil, 1 person, basic sete, skatter og avgifter. Tillegg pr. ekstra person kr. 30,-<br />
Forbehold om trykkfeil.
A SPARKLING<br />
REGION<br />
KRISTIANSAND IS A<br />
LEADING LIGHT IN THE<br />
TECHNOLOGY SECTOR AND<br />
NUMBER ONE IN EXPORTS<br />
<strong>Kristiansand</strong> is the business and cultural capital of Southern<br />
Norway. Nicknamed “the coolest riviera” by the media, it is a<br />
modern city with a cosmopolitan history. A leading light in the<br />
technology sector and number one in exports, the <strong>Kristiansand</strong>region<br />
is one of the fastest growing regions in Scandinavia.<br />
Flourishing businesses around <strong>Kristiansand</strong> attract engineers<br />
and professionals from the new University of Agder and other<br />
e<strong>du</strong>cational institutions. Some of the largest companies are energy-<br />
based, either as suppliers to the oil in<strong>du</strong>stry or as pro<strong>du</strong>cers and<br />
suppliers to the emerging renewable-energy market.<br />
The geographical proximity to the hub of the European continent,<br />
nature and the wide range of cultural activities is making the region<br />
an attractive place to live. <strong>Kristiansand</strong> is brimming with exciting opp-<br />
ortunities, both professional and recreational.<br />
<strong>Kristiansand</strong> is located on Norway’s southern coast and has long<br />
been a favourite summer holidays spot amongst Norwegians. The<br />
sea and surrounding fjords are perfect <strong>for</strong> recreational activities<br />
like fishing and sailing, and the nearby inland and mountains are<br />
ideal <strong>for</strong> skiing and hiking. In the more urban areas, you will find a<br />
rich variety of cafés, restaurants, art galleries and museums.<br />
The region is well connected to the European continent and the<br />
major hubs in Norway. <strong>Kristiansand</strong> is the gateway <strong>for</strong> more than<br />
two million travellers each year.<br />
THE KRISTIANSAND REGION I 125,000 INHABITANTS<br />
2,154 SQUARE KILOMETRES I 16,000 COMPANIES<br />
www.kristiansand.no<br />
Photo: Anders Martinsen Fotografer
Shopping<br />
Shopping<br />
Velkommen til 35 flotte butikker og kafeer<br />
i hyggelige<br />
Velkommen til 35 flotte butikker og kafeer<br />
i hyggelige<br />
Velkommen omgivelser.<br />
omgivelser.<br />
til til 35 35 flotte Sandens<br />
Sandens<br />
butikker ligger<br />
ligger<br />
og og midt<br />
midt<br />
kafeer<br />
i gågata<br />
i gågata<br />
i hyggelige i hyggelige og har<br />
og har<br />
omgivelser. 180 parkeringsplasser<br />
180 parkeringsplasser<br />
Sandens ligger i kjelleren.<br />
i kjelleren.<br />
midt i gågata i gågata<br />
og og har har 180 180 parkeringsplasser Åpent<br />
Åpent<br />
parkeringsplasser 09-20 (10-18)<br />
09-20 (10-18)<br />
i kjelleren. i kjelleren.<br />
Åpent 09-20 (10-18)<br />
Welcome to 35 great stores and cafés<br />
in pleasant<br />
Welcome to 35 great stores and cafés<br />
in pleasant<br />
Welcome surroundings.<br />
surroundings.<br />
Welcome to to 35 35 great Sandens<br />
Sandens<br />
great stores is located<br />
is located<br />
and and cafés<br />
in the centre of<br />
in the centre of<br />
in in pleasant <strong>Kristiansand</strong><br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
surroundings. with 180<br />
with 180<br />
Sandens underground<br />
underground<br />
is is located parking<br />
parking<br />
in in the the spaces.<br />
spaces.<br />
centre of of<br />
<strong>Kristiansand</strong> Opening hours<br />
Opening hours<br />
with 180 9<br />
9<br />
180 a.m.<br />
a.m.<br />
underground to 8 p.m. (10<br />
to 8 p.m. (10<br />
parking a.m. -<br />
a.m. -<br />
spaces. 6<br />
6<br />
spaces. p.m.)<br />
p.m.)<br />
Opening hours 9 a.m. 9 a.m. to to 8 p.m. 8 p.m. (10 (10 a.m. a.m. - 6 - p.m.) 6 p.m.)<br />
35 butikker Markensgate 10 180 parkeringsplasser<br />
35 butikker Åpent: Markensgate 09 -20 (10 -18) 10 180 sandens.no parkeringsplasser<br />
35 35 butikker Åpent: Markensgate 09 -20 (10 10 -18) 10 180 180 sandens.no parkeringsplasser<br />
Åpent: 09 09 -20 -20 (10 (10 -18) -18) sandens.no<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
www.kristiansand.no<br />
Velkommen til <strong>Kristiansand</strong><br />
– Norges ferieby nr. 1, som<br />
byr på varme opplevelser<br />
hele året. <strong>Kristiansand</strong> er<br />
Norges 5. største by med over<br />
82.000 innbyggere. Byen ble<br />
grunnlagt i 1641 av Kong<br />
Christian IV, og bysentrum<br />
er anlagt i renessansestil,<br />
innen<strong>for</strong> 1x1 km. I Kvadraturen<br />
er det et yrende liv med gode<br />
shoppingmuligheter, utsøkte<br />
spisesteder, egen bystrand og<br />
spennende attraksjoner og<br />
aktiviteter.<br />
Byen er et kommunikasjonssentrum <strong>for</strong> det sydligste Norge, med gode tog, fly<br />
og ferge og buss<strong>for</strong>bindelser til inn- og utland. I tillegg har <strong>Kristiansand</strong> Norges<br />
nest største havn og universitetet i Agder.<br />
Selv om de fleste <strong>for</strong>binder <strong>Kristiansand</strong> og Sørlandet med ”tean i tanga”, så<br />
er det kort avstand fra hav til hei med kultur og natur. Et variert utvalg av gode<br />
opplevelser, festivaler og overnattingsmuligheter blir presentert i brosjyren. Det<br />
er lett å komme hit, men vanskelig å reise herfra!<br />
Since the founding in 1641, <strong>Kristiansand</strong> has grown to become the capitol<br />
of southern Norway; a modern trade, cultural and communications centre.<br />
<strong>Kristiansand</strong> is situated on the very south coast of Norway, facing the European<br />
continent and surrounded by water on three sides. Although the whole town<br />
centre fits within one square kilometre it is Norway’s fifth largest town and the<br />
capitol of Southern Norway.<br />
The key words <strong>for</strong> the city and the region are summer, sun and happy holidays.<br />
Young or old - everyone simply has happy memories from a holiday here, and<br />
what is more - visitors always come back. The region has long been a well<br />
kept secret guarded by the Norwegians. This is where they themselves come in<br />
search of recreation and adventure. To most <strong>for</strong>eign visitors it’s an area that is<br />
relatively new and there<strong>for</strong>e full of surprises and hidden qualities.<br />
A warm word of welcome to <strong>Kristiansand</strong>!<br />
<strong>Kristiansand</strong> Turistkontor<br />
Rådhusgt. 6,<br />
N-4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
(47) 38 12 13 14<br />
info@regionkristiansand.no<br />
www.regionkristiansand.no<br />
01.01-10.06/29.08-31.12<br />
1-5 09.00-16.00<br />
14.06-28.08<br />
1-5 09.00-18.00<br />
11.06-27.08<br />
6 10.00-18.00<br />
20.06-15.08<br />
7 12.00-18.00<br />
7
8 Birkenes<br />
Iveland<br />
9<br />
www.birkenes.kommune.no<br />
www.iveland.kommune.no<br />
Birkenes har ca. 4.600 innbyggere hvorav halvparten bor i Birkelandsområdet<br />
som er kommunesenteret. Birkeland ligger ca. 30 km nordøst <strong>for</strong><br />
<strong>Kristiansand</strong> sentrum og vel 10 km nordvest <strong>for</strong> Lillesand sentrum. Kommunen<br />
har en herlig natur med uberørt skog og hei, og Tovdalselva med laksefiske og<br />
fine badeplasser. Felles fiskekortordning i kommunen.<br />
Ogge-vannet (Birkenes/Iveland) med sine 365 øyer og holmer er et av Norges<br />
beste padleeldoradoer.<br />
Birkenes has about 4,600 inhabitants, half of whom live in the Birkeland<br />
area, which is the municipal centre. Birkeland is 30 km north of the centre<br />
of <strong>Kristiansand</strong> and a good 10 km north-west of the centre of Lillesand. The<br />
region is famous <strong>for</strong> its untouched <strong>for</strong>ests and moores, spectacular waterways<br />
and abundant wildlife. There is salmonfishing in the river Tovdal and a general<br />
fishingpermit is available <strong>for</strong> most of the lakes in the region.<br />
Lake Ogge (Birkenes/Iveland), with its 365 islands and islets, is considered<br />
to be one of Norway’s canoeing Eldorados.<br />
I Røyland Gård<br />
29 Mollestadeika<br />
34 Myhre Torvstrøfabrikk<br />
35 Grasham bygdemuseum<br />
37 Iveland & Vegusdal<br />
bygdemuseum<br />
Birkenes kommune<br />
4760 Birkeland<br />
Frikstad<br />
Birketveit<br />
37 28 15 00,<br />
post@birkenes.kommune.no<br />
16.09-31.05<br />
1-5 08.30-15.00<br />
01.06-15.09<br />
1-5 08.30-12.00<br />
Storkiosken, Birkeland<br />
4760 Birkeland<br />
37 27 90 54<br />
01.06-15.09<br />
1-7 12.00-22.00<br />
E L A N D<br />
42<br />
42 Vegusdal<br />
03<br />
C 21<br />
I V E L A N D<br />
aiå<br />
S L A<br />
Svalandstårnet<br />
tesdalsbanen<br />
Samkom Samkom Svaland 29<br />
405<br />
Grovane<br />
11<br />
Vennesla<br />
16<br />
I<br />
37<br />
Engesland<br />
Eikeland<br />
453<br />
Vatnestrøm<br />
Ogge<br />
405<br />
42<br />
Sørlandsbanen<br />
Tovdalselva<br />
Boen<br />
405<br />
Stemlona<br />
406<br />
B I R K E N E S<br />
Senumstad bru<br />
Birkeland<br />
35<br />
34<br />
Telemarksvegen<br />
Telemarksvegen<br />
402<br />
E 18<br />
<strong>Her</strong>efossfjorden<br />
41<br />
Søre<br />
<strong>Her</strong>efoss<br />
404<br />
Øynaheia<br />
F<br />
G R I M S T A<br />
G R I M S T A<br />
G<br />
Iveland kommune er en typisk jord- og skogbrukskommune med 1200<br />
innbyggere. Flott rekreasjonsområde ved Ogge med sine 365 øyer. Iveland og<br />
Evjeområdet har spesiell geologi og unik mineralrikdom.<br />
Iveland, with its 1200 inhabitants, is a<br />
typical agriculture and <strong>for</strong>estry municipality.<br />
Superb recreational countryside by Lake Ogge<br />
with its 365 islands. Iveland and the Evje area<br />
have special geological features and a unique<br />
wealth of minerals.<br />
C Ogge Gjesteheim<br />
21 Ogge Gjesteheim Canoes<br />
37 Iveland & Vegusdal bygdemuseum<br />
Iveland kommune<br />
Iveland Kommune, Birketveit<br />
4724 Iveland<br />
4 V<br />
37 96 12 00<br />
3<br />
postmottak@iveland.kommune.no<br />
Landsverk<br />
01.01-31.12<br />
1-5 08.00-15.30<br />
Hornnes<br />
Hornesund<br />
ægeland<br />
Kilefjorden<br />
Nomeland<br />
Røyknes<br />
N N E S L A<br />
E N N E S L A<br />
H<br />
Nasbøvarden<br />
Frikstad<br />
Håland<br />
Birketveit<br />
I V E L A N D<br />
403<br />
Skaiå<br />
V E G U S D A<br />
I<br />
Engesl<br />
37<br />
C 21<br />
Ogge<br />
V<br />
Svalandstårne<br />
Samkom
10 Lillesand<br />
Songdalen<br />
11<br />
www.lillesand.kommune.no<br />
www.songdalen.kommune.no<br />
Sørlandsidyllen i Blindleia - er en kommune<br />
med 9.700 innbyggere. Sommerturister fra fjern og<br />
nær kjenner Lillesand som en innbydende, ren og<br />
hvit idyll, hvor solen reflekteres i hvite trehusvegger.<br />
Der byen møter havet finner <strong>du</strong> en av Norges<br />
beste gjestehavner, en lun og bekvem havn <strong>for</strong><br />
overnatting ved offentlig brygge med alle fasiliteter.<br />
Lillesand sentrum har et yrende folkeliv med sjarmerende butikker i gater og<br />
smug, restauranter, kafeer, museer og kunstgallerier. Lillesand er en av de best bevarte<br />
“hvite byene” på Sørlandet, og har også et rikt og mangfoldig kulturtilbud..<br />
Noe av det mest spesielle i vår skjærgård er Blindleia, der man <strong>kan</strong> ferdes innaskjærs<br />
godt beskyttet mot havet av øyer, holmer og skjær. Legg også gjerne<br />
turen innom idylliske Høvåg på veien mellom <strong>Kristiansand</strong> og Lillesand.<br />
This idyllic municipality in Sørlandet, located in the scenic waterway known<br />
as Blindleia, has 9,700 inhabitants. Summer tourists from far and near know<br />
Lillesand as an attractive, clean, little white town, where the sun is reflected<br />
by the white wooden walls of the houses. Where the town meets the sea you<br />
find one of Norway’s best guest harbours, a sheltered, com<strong>for</strong>table harbour <strong>for</strong><br />
spending the night moored to the public quay with all facilities.<br />
The centre of Lillesand bustles with people, with charming shops in its streets<br />
and narrow lanes, restaurants, cafés, museums and art galleries. Lillesand is<br />
one of the best preserved white-painted towns in Sørlandet, and it can also<br />
offer a rich, variety of cultural activities.<br />
One of the most special features in our skerries is the scenic waterway known<br />
as Blindleia, where you can sail among the skerries, well protected from the<br />
open sea by islands, islets and rocks. Make sure you call in at Høvåg, an idyllic<br />
spot on the way between <strong>Kristiansand</strong> and Lillesand.<br />
Lillesand Gjestehavn og Turistin<strong>for</strong>masjon i Havnegata 10 (Røde Kors-bygget),<br />
37 26 17 50 (In<strong>for</strong>masjonskontoret)/ 993 61 500 (Gjestehavna)<br />
In<strong>for</strong>masjonskontoret:<br />
15.06-30.06/01.08-15.08<br />
1-6 10.00-18.00<br />
7 12.00-16.00<br />
01.07-31.07<br />
1-7 10.00- 18.00<br />
Gjestehavna:<br />
01.06-31.08<br />
Serviceanlegget er åpent 07.00-22.00<br />
R Sørlandets Naturistsenter (FKK)<br />
S Høvåg Gjestehus<br />
Q Høvåg Hyttegrend<br />
U Skottevik Feriesenter<br />
Ø Lillesand Apartment<br />
27 mariTEAM Adventures<br />
31 Bronseplassen<br />
32 Høvåg Museum<br />
33 Kassen<strong>kan</strong>alen<br />
38 Lillesand Rådhus Lillesand Byog<br />
Sjøfartsmuseum, Wilhelmine<br />
Lillesand kommune<br />
Østregate 2, 4790 Lillesand<br />
postmottak@lillesand.kommune.no<br />
37 26 15 00<br />
15.09-14.05<br />
1-5 08.30-15.30<br />
15.05-14.09<br />
1-5 08.30-15.00<br />
402<br />
Tingsaker<br />
Lillesand Ø<br />
38<br />
E 18<br />
Skauerøy<br />
L I L L E S A N D<br />
Justøy<br />
S<br />
Vestre<br />
Vallesverd Brekkestø<br />
R Isefjær<br />
Akerøy<br />
Sørlandsparken Blindleia<br />
32 33<br />
401 Høvåg<br />
31 Q<br />
27 Skottevik<br />
U<br />
Ulvøysund<br />
Songdalen kommune har vel 6000 innbyggere. I kommunen finnes store<br />
friluftsarealer med skog og stille skogsvann der alle <strong>kan</strong> finne seg en fredet<br />
plett. I 1990-årene var Songdalen blant de områder i Norge med størst tetthet<br />
av elg. Nå er bestanden regulert noe <strong>ned</strong>.<br />
Gjennom kommunen renner en elv som er av den sjeldne typen ”meanderelv”.<br />
Er vannføringen høy anbefales en tur i <strong>kan</strong>o. Kommunen <strong>kan</strong> også by på<br />
mange flotte turløyper, tilrettelagt <strong>for</strong> enhver smak.<br />
Porsmyr er et bygdetun fra 1850 som befinner seg på Rismyr. Bygningene er<br />
restaurert av frivillige krefter. I tillegg til kårbolig og låve finnes det stabbur,<br />
rikelig utstyrt skomakerverksted, veteranbilutstilling og en funksjonell smie der<br />
knivklubben demonstrerer knivlaging i sommerhalvåret.<br />
Songdalen has just over 6000 inhabitants. The municipality has large<br />
recreational areas, with woods and quiet lakes offering peaceful spots <strong>for</strong><br />
everyone. In the 1990s Songdalen was one of the areas in Norway with the<br />
greatest density of elk, but now the population has been officially re<strong>du</strong>ced.<br />
A rare type of ”meander-river” runs throughout the area. If the waterflow is<br />
high, a trip with canoe is recommended. The municipal can also offer a variety<br />
of excellent nature trails.<br />
Porsmyr is a living museum. The<br />
buildings 455 are from around 1850, and<br />
are located at Rismyr. The buildings<br />
have Bjelland been restored by volunteers.<br />
462<br />
In addition to barn and living area<br />
there is an old storehouse, a cobbler’s<br />
workshop and a functional <strong>for</strong>ge where<br />
old-time knife-making is demonstrated<br />
<strong>du</strong>ring the summer.<br />
2<br />
2 Vamoen Motorsportsenter<br />
461<br />
45<br />
6 Porsmyr Bygdetun<br />
Laudal<br />
Songdalen kommune<br />
postmottak@<br />
Øyslebø songdalen.kommune.no<br />
Breland<br />
38 18 33 33/38 12 13 14<br />
M A R N A D A L<br />
01.01-31.12 455<br />
1-5 07.30-15.00<br />
A L<br />
S O N G D A L E N<br />
461<br />
Laudal<br />
Øyslebø<br />
2<br />
Breland<br />
454<br />
Juvet<br />
Underåsen<br />
461<br />
Nodeland 6<br />
Brennåsen<br />
E 39
12 Søgne<br />
Vennesla<br />
13<br />
www.sogne.kommune.no<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
Søgne ligger på den beste kyststripa, midt mellom <strong>Kristiansand</strong> og Mandal,<br />
og har over 10.500 innbyggere. Søgne har en praktfull skjærgård med sightseeingbåt<br />
hele året til Ny-Hellesund, gode fiskemuligheter, fine sandstrender og<br />
gode kulturopplevelser.<br />
Søgne has more than 10.500 inhabitants. With its splendid skerries, varied<br />
range of activities and special cultural events Søgne welcomes big and small <strong>for</strong><br />
an exciting holiday. You may try your luck at fishing, and even take the sightseeing<br />
boat all year round to the picturesque outport of Ny-Hellesund.<br />
A Trysnes Marina<br />
D Åros Feriesenter<br />
7 M/B Høllen, båtturer<br />
Såpeloftet<br />
8 Kyst<strong>for</strong>tet i Ny-Hellesund<br />
9 Søg<strong>ned</strong>esign<br />
Søgne gamle kirke<br />
Søgne Gamle Prestegård<br />
Søgne kommune<br />
Rådhuset, 4640 Søgne<br />
38 05 55 55<br />
postmottak@sogne.kommune.no<br />
www.sogne<strong>guide</strong>n.no<br />
01.01-31.12<br />
1-5 08.00-15.30<br />
S Ø G N E<br />
Try<br />
E 39<br />
Tangvall 9<br />
456<br />
Høllen<br />
Trysnes<br />
Ålo A<br />
7 D Langenes<br />
Åros Helleviga<br />
Ny Hellesund Nordsjøvegen<br />
8<br />
Songvår fyr<br />
Vennesla kommune ligger sentralt i Agder. <strong>Her</strong> har det bodd folk i 5000 år<br />
og i dag er vi over 13 000 innbyggere. Vennesla ligger sentralt 15 km nord <strong>for</strong><br />
<strong>Kristiansand</strong>, 12 km fra Kjevik lufthavn, samt jernbanestasjon på Vikeland.<br />
Vi er omgitt av vakker natur og i elva Otra er det meget bra laksefiske med<br />
stang (fiskekort). På Grovane er Setesdalsbanen et levende museum med<br />
damplokomotiv fra 1896.<br />
I sentrum finnes et bredt utvalg av spesial<strong>for</strong>retninger og tjenester. I<br />
kommunen er det også et rikt kulturliv med ulike arrangementer hele året.<br />
The municipality of Vennesla is located centrally in Agder. People have been<br />
living here <strong>for</strong> more than 5,000 years and now there are more than 13,000<br />
inhabitants. Vennesla is 15 km north of <strong>Kristiansand</strong>, 12 km from Kjevik Airport,<br />
with a railway station at Vikeland.<br />
We are surrounded by beautiful scenery and the River Otra provides very good<br />
salmon <strong>for</strong> rod fishing (fishing licence). Setesdalsbanen at Grovane is a living<br />
museum railway with steam engines from 1896.<br />
In the town centre there is a broad selection of speciality shops and services.<br />
The municipality also offers a rich cultural life with various arrangements all<br />
year.<br />
H Bjønndalen Camping<br />
11 Bommen Elvemuseum<br />
15 Vest-Agder-museet<br />
Setesdalsbanen<br />
16 Upstream Norway<br />
18 Hægeland Bygdemuseum<br />
Vennesla kommune<br />
<strong>Her</strong>redshuset,<br />
4700 Vennesla<br />
38 13 72 00<br />
servicetorget@<br />
vennesla.kommune.no<br />
01.01-31.12<br />
1-5 08.00-15.30<br />
61<br />
9<br />
18 Hægeland<br />
V E N N E S L A<br />
H<br />
Nasbøvarden<br />
Samkom<br />
Øvrebø<br />
Grovane<br />
Skarpengland 454<br />
Eikeland<br />
454<br />
11 Vennesla<br />
9<br />
16<br />
Stupstad<br />
405<br />
Juvet<br />
Underåsen<br />
Kilefjorden<br />
Nomeland<br />
Røyknes<br />
Mosby<br />
403<br />
Skaiå<br />
Kvarstein
Aktiviteter | Activity holidays | Erlebnisurlaub 14<br />
Badeliv | Bathing | Baden 24<br />
Bibliotek | Library | Bibliothek 26<br />
Båtturer | Boat trips | Bootstouren 27<br />
Båtutleie <strong>for</strong> grupper | Boat hire | Bootvermietung 29<br />
Småbåt- og <strong>kan</strong>outleie | Boat and cano hire |<br />
Boot- und Kanuvermietung 29<br />
Dykking | Diving | Tauchen 31<br />
Festivaler | Festivals | Festivalen 32<br />
Fiskeutsalg | Fish markets | Fischmarkte 34<br />
Fisketurer | Fishing trips | Angeltouren 34<br />
Guidede turer | Guided tours 36<br />
Kirker | Churches | Kirchen 38<br />
Kino | Cinema | Kino 42<br />
Kulturopplevelser | Culture | Kultur 43<br />
Festningsverk | Fortresses | Festungsanlagen 44<br />
Kunstgalleri | Art Galleries | Kunst Galerien 45<br />
Kunsthåndverk | Artist’s Workshop | Kunstwerkstätten 46<br />
Museer | Museums | Museen 48<br />
Naturopplevelser | Scenic Attractions | Naturerlebnisse 69<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Aktiviteter | Activity holidays | Erlebnisurlaub<br />
Æ<br />
4609 Kardemomme by<br />
booking@dyreparken.no<br />
www.dyreparken.no<br />
38 04 97 00<br />
01.01-31.12<br />
1-7 fra/from/ab 10:00<br />
Dyreparken<br />
Stort <strong>for</strong> voksne, større <strong>for</strong> barn! Med dyr,<br />
underholdning, aktiviteter og opplevelser <strong>for</strong> hele<br />
familien er Dyreparken destinasjonen <strong>du</strong> bare må<br />
få med deg. Dyreparken har over 120 <strong>for</strong>skjellige<br />
arter med dyr - blant annet løver, tigere, sjiraffer,<br />
sjimpanser og gauper. I år ser <strong>du</strong> også mange<br />
av dyrene og dyrepasserne på TV2 i den nye tvserien,<br />
Dyrepasserne. I Dyreparken finner <strong>du</strong> også<br />
en fritidspark med Kaptein Sabeltanns Verden,<br />
Jungelland, Klatrefjell, Båtbasaren og KuToppen.<br />
Og i 2010 åpnet en helt egen badeøy, Badelandet,<br />
med sklier, bassenger, elver og bølger. Nå er det to<br />
parker, og dobbelt så moro!<br />
Forestillingen Kaptein Sabeltann og Havets<br />
Hemmelighet – spilles i perioden 9.-31. juli kl.<br />
23.00 i Kjuttaviga. Billetter à kr. 295,- + gebyr,<br />
bestilles på dyreparken.no<br />
Great <strong>for</strong> a<strong>du</strong>lts, even greater <strong>for</strong> children!<br />
With animals, entertainment, activities and<br />
experiences <strong>for</strong> the whole family, Dyreparken is<br />
the destination you just have to visit. Dyreparken<br />
has more than 120 different species of animals<br />
– including lions, tigers, giraffes, monkeys and<br />
lynx. In the Zoo there is also a leisure park with<br />
the pirate Captain Sabretooth’s World, Jungle Land<br />
with Norway’s longest slide, the climbing area<br />
Klatrefjell, Båtbasaren with its carousels and fun in<br />
a maritime environment, and the farm Kutoppen.<br />
And in 2010 Badeland was ope<strong>ned</strong>, an island <strong>for</strong><br />
bathing with slides, pools, rivers and waves. Now<br />
there are two parks and double the fun!<br />
The Captain Sabretooth pro<strong>du</strong>ction runs between<br />
9 July and 31 July 2011 at 23.00. Ticket price<br />
NOK 295,- excl. charges are available from<br />
Billettservice, tel. 815 33 133 or<br />
www.billettservice.no.<br />
Toll für Erwachsene, noch toller für Kinder! Mit<br />
Tieren, Unterhaltung, Aktivitäten und Erlebnissen<br />
für die ganze Familie ist der Tierpark ein Ziel,<br />
das Sie in jedem Fall auf dem Programm haben<br />
müssen. Im Tierpark gibt es über 120 verschiedene<br />
Tierarten - darunter Löwen, Tiger, Giraffen,<br />
Schimpansen und Luchse. In diesem Jahr sehen<br />
Sie auch viele der Tiere und Tierwärter im TV2 in<br />
der neuen TV-Serie ”Die Tierwärter“. Im Tierpark<br />
finden Sie auch einen Freizeitpark mit der Welt<br />
von Kapitän Säbelzahn, dem Dschungelland, dem<br />
Kletterberg, dem Bootsbasar und ”KuToppen“,<br />
dem lustigsten Bauernhof Norwegens. Und 2010<br />
öffnete eine ganz eigene Badeinsel, ”Badelandet”,<br />
mit Rutsche, Bassins, Flüssen und Wellen. Jetzt<br />
sind es zwei Parke und doppelt so viel Spaß!<br />
Die „Kapitän Säbelzahn“- Vorstellung wird in<br />
der Zeit vom 9. Juli - 31. Juli 2011 um 23.00 Uhr<br />
aufgeführt. Eintrittskarten zu NOK 295,- excl.<br />
Gebühren sind beim Ticketservice (Billettservice),<br />
Telefon 815 33 133 oder über www.billettservice.<br />
no zu bestellen.<br />
15
16 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 17<br />
4715 Øvrebø<br />
petter@bjcamp.no<br />
www.bjcamp.no<br />
982 98 350<br />
15.05-15.09<br />
4737 Hornnes (Evje)<br />
post@gokartevje.no<br />
www.gokartevje.no<br />
909 27 214<br />
25.06-14.08<br />
1-5,7 10:00-20:00<br />
6 10:00-18:00<br />
02.04-24.06/15.08-01.10<br />
1-5 på <strong>for</strong>esp./by arr./auf Anf.<br />
6-7 12:00-18:00<br />
NOK 95,-/240,-/400,-<br />
(5-15-30 min.)<br />
Barnebane/ Children’s track/<br />
Kinderbahn NOK 60,- (5 min.)<br />
Paradis, 4737 Hornnes<br />
www.klatreskogen.no<br />
462 10 012<br />
Bjønndalen Camp<br />
Rolig og stille familiecamping med bl.a. <strong>kan</strong>o<br />
og båt, fiskemuligheter, badeplass, beversafari på<br />
egen hånd med båt/<strong>kan</strong>o, turløype til Nasbøvarden<br />
(318 m.o.h.), kuer og kalver på beite. Rådyr<br />
og elg som beiter i nærheten.<br />
Peaceful, quiet family camping with canoes<br />
and boats, fishing, swimming, beaver safari on<br />
your own by boat/canoe. Scenic walks to the top<br />
of Nasbøvarden hill (318m above sea level). Grazing<br />
farm animals. Deer and elk nearby.<br />
Ruhiger und stiller Familiencampingplatz, u.a.<br />
mit Kanus und Boote, Angelmöglichkeiten, Badeplatz,<br />
Bibersafari auf eigene Faust mit Boot/Kanu,<br />
Wanderweg zum Nasbøvarden (318 M.ü.M.),<br />
Kühe und Kälber auf der Weide. Rehe und Elche,<br />
die in der Nähe grasen.<br />
Gokart-banen - Evje<br />
“Motorland” <strong>for</strong> hele familien. Stor bane på<br />
1050 meter. Aldersgrense 15 år. Barnebanen<br />
205 meter, aldersgrense 6 år. Dobbelt Gokart <strong>for</strong><br />
handikappede. Elektriske biler <strong>for</strong> de aller minste.<br />
Kiosk, kafeteria og mulighet <strong>for</strong> grilling (ta med<br />
kull). Åpner når snøen <strong>for</strong>svinner i april, og<br />
stenger når kulda setter inn i oktober.<br />
A “Motor land” <strong>for</strong> the whole family. Main<br />
track is 1050 metres. Children’s track, 205 m, from<br />
6 years. Go-carts <strong>for</strong> the disabled, two-seater<br />
carts. Cafeteria, kiosk and barbecue facilities.<br />
Open in April, May, September and October by<br />
arrangement.<br />
“Motorland” für die ganze Familie. Hauptbahn<br />
- 1050 Meter, Kinderbahn, 205 m, min. 6 Jahre.<br />
Go-Kart auch für Behinderte, Doppel-Kart. Cafeteria,<br />
Kiosk und Grill-Geräte. Geöffnet im April, Mai,<br />
September und Oktober auf Anfrage.<br />
Klatreskogen<br />
Prøv Klatreskogen like ved Mineralparken<br />
på Evje. <strong>Her</strong> finnes Grand Park <strong>for</strong> store barn og<br />
voksne og Discovery Park <strong>for</strong> barn fra 4 år. Til sammen<br />
nesten 50 <strong>for</strong>skjellige heseblesende løyper<br />
inkludert 4 zip liner over elven Otra. Anbefalt å<br />
bruke joggesko.<br />
Try Klatreskogen, the high wire adventure<br />
park just beside the Mineral Park in Evje. There is<br />
the Grand Park <strong>for</strong> older children and a<strong>du</strong>lts, and<br />
Discovery Park <strong>for</strong> children from the age of four.<br />
Altogether there are almost 50 different challenging<br />
courses including 4 zip lines over the River<br />
Otra. Wearing trainers is recommended.<br />
Probieren Sie den Kletterwald gleich in der Nähe des Mineralienparks in<br />
Evje aus. Hier gibt es den ”Grand Park” für große Kinder und Erwachsene und<br />
den ”Discovery Park” für Kinder ab 4 Jahre. Zusammen fast 50 verschiedene atemberaubende<br />
Kletterstrecken einschließlich 4 Zip-Leinen über den Otra-Fluss.<br />
Skottevik,<br />
4770 Høvåg<br />
post@mari-team.no<br />
www.mari-team.no<br />
37 71 00 95<br />
21.03-31.12<br />
1-7<br />
15.06-15.08:<br />
1-7 10:00-20:00<br />
Kongsgård Allé 53,<br />
4632 <strong>Kristiansand</strong><br />
kristiansand@metrobowling.no<br />
www.metrobowling.no<br />
38 09 95 30<br />
01.01-31.12<br />
1-4 11:00-23:00<br />
4-5 11:00-01:00<br />
7 12:00-23:00<br />
Æ<br />
mariTEAM Adventure<br />
mariTEAM Adventure – aktivitetsarrangør på<br />
Skottevik som er spesialist på rafting, klatring,<br />
høyde-park, sykkel- og <strong>kan</strong>oturer, nattvandring,<br />
wilderness safari og mange andre spennende<br />
ferieopplevelser på Sørlandskysten. Nå er det din<br />
tur!<br />
mariTEAM Adventure – arranges activities<br />
at Skottevik and specialises in rafting, climbing,<br />
high-wire park, cycling and canoe trips, night<br />
walking, wilderness safari and many other exciting<br />
holiday activities on the coast of Sørlandet.<br />
mariTEAM Adventure – Aktivitäten auf Skottevik,<br />
speziell Rafting, Klettern, Hochseilgarten,<br />
Fahrrad- und Kanu-Touren, Nachtwanderung,<br />
Wilderness Safari und viele andere spannende<br />
Ferienerlebnisse an der Südküste. Probier’s aus!<br />
Metro Bowling <strong>Kristiansand</strong><br />
Metro Bowling er en bowlingkjede som<br />
satser på kvalitet og god service til våre kunder.<br />
Vi har i dag 8 bowlinghaller, henholdsvis i Asker,<br />
<strong>Kristiansand</strong>, Lørenskog, Ski, Sandnes, Stavanger,<br />
Sandefjord og Holmen. Alle hallene er i topp kvalitet<br />
og <strong>kan</strong> tilby det meste og det beste innen<strong>for</strong><br />
bowling, bowlingutstyr, underholdningsspill,<br />
biljard og muligheter <strong>for</strong> bespisning. Vårt mål er å<br />
være best til enhver tid... Prøv oss!!!!<br />
Metro Bowling is a bowling chain focusing<br />
on good quality and service to our customers.<br />
Today we have a total of 8 bowling alleys, located<br />
in: Asker, <strong>Kristiansand</strong>, Lørenskog, Ski, Sandnes,<br />
Stavanger, Sandefjord and Holmen. All of our<br />
alleys are in top conditions and offers almost everything<br />
of the best with in bowling, bowling gear,<br />
entertainment games, billiard and possibilities <strong>for</strong><br />
dining. Our goal is to be the best at all times…<br />
Give us a try!!!!<br />
Metro Bowling ist eine Bowlingkette, die auf<br />
Qualität und guten Service für unsere Kunden<br />
setzt. Alle Hallen sind in Top-Qualität und können<br />
die breiteste Auswahl und die höchste Qualität<br />
anbieten, wenn es um Bowling, Bowling-Ausrüstung,<br />
Unterhaltungsspiele, Billard und Essensmöglichkeiten<br />
geht. Unser Ziel ist es, zu jeder Zeit<br />
am besten zu sein. ... Testen Sie uns !!!<br />
Guideservice<br />
Bestill din autoriserte <strong>guide</strong> <strong>for</strong> mindre og større grupper hos/<br />
Book an authorised <strong>guide</strong> <strong>for</strong> small or large groups from/<br />
Bestellung von Fremdenführern für kleinere oder grösse Gruppen bei:<br />
<strong>Kristiansand</strong> Turistkontor, Rådhusgt. 6, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
info@regionkristiansand.no, tel. (+47) 38 12 13 14
KRISTIANSAND<br />
16 bowlingbaner - Biljard - Snookerbord<br />
Underholdningsmaskiner - Matservering<br />
16 bowling alleys - Pool - Snooker<br />
Entertainment - Food<br />
ÅPENT / OPEN:<br />
Man.-tors. / Mon.-Thurs.: 11.00-23.00<br />
Fre. & lør. / Fri. & Sat.: 11.00-01.00<br />
Søn. / Sun.: 12.00-23.00<br />
Kongsgård allé 53<br />
N-4632 <strong>Kristiansand</strong><br />
Tel.: (+47) 38 09 95 30<br />
kristiansand@metrobowling.no<br />
www.metrobowling.no<br />
VELKOMMEN TIL BARNAS<br />
EGET PARADIS!<br />
Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong> er et kjempestort innendørs lekeland med<br />
hoppeslott, spiralsklier, trampoliner, klatrevegg, klatrestativ, tuneller, ballhav,<br />
softball<strong>kan</strong>oner og mye, mye mer…. <strong>Her</strong> <strong>kan</strong> alle barn hoppe, leke, løpe,<br />
rote, bråke og kose seg så mye de bare vil. Mor og far <strong>kan</strong> leke sammen med<br />
barna, surfe på internett eller slappe av i en av våre sofagrupper.<br />
Metro Lekeland er det perfekte stedet hvor hele familien <strong>kan</strong> kose seg<br />
sammen!<br />
WELCOME TO A PARADISE<br />
FOR CHILDREN!<br />
Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong> is a huge indoor play centre with bouncy castles,<br />
helter skelters, trampolines, climbing walls, climbing frames, tunnels, ball<br />
pit, soft ball canons and lots, lots more. Children can jump, play, run,<br />
rummage and make as much noise and have as much fun as they want!<br />
Parents can play with their children, surf the net or relax in one of our<br />
com<strong>for</strong>table seating groups. Metro Lekeland is the perfect place <strong>for</strong> the<br />
whole family to have a great time together!<br />
ÅPENT / OPENING HOURS<br />
Man.-fre. / Mon.-Fri.: 12 - 20. Lør.-søn. / Sat.-Sun.: 11 - 19<br />
Skoleferier og helligdager / School holidays and public holidays: 11 - 19<br />
Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong><br />
Lumberveien 53<br />
4621 <strong>Kristiansand</strong><br />
Tel.: (+47) 38 11 92 38<br />
kristiansand@metrolekeland.no<br />
www.metrolekeland.no
20 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 21<br />
Lumberveien 53,<br />
4621 <strong>Kristiansand</strong><br />
kristiansand@<br />
metrolekeland.no<br />
www.metrolekeland.no<br />
38 11 92 38<br />
01.01-31.12<br />
1-5 12:00-20:00<br />
6-7 11:00-19:00<br />
Metro Lekeland<br />
Velkommen til barnas eget paradis! Metro<br />
Lekeland er innredet som en jungel og er en av<br />
Norges største lekekonstruksjoner, med trampoliner,<br />
kjempestore sklier, ball<strong>kan</strong>oner og mye<br />
mer. <strong>Her</strong> <strong>kan</strong> alle barn hoppe, leke, løpe, rote,<br />
bråke og kose seg så mye de bare vil. Mor og far<br />
<strong>kan</strong> leke sammen med barna, surfe på internett<br />
eller slappe av i en av våre masajestoler. Metro<br />
Lekeland er det perfekte stedet hvor hele familien<br />
<strong>kan</strong> kose seg sammen. I skoleferier og<br />
helligdager: 11 – 19.<br />
Welcome to a paradise <strong>for</strong> children! Metro<br />
Lekeland has been fitted out to look like a jungle<br />
and is one of Norway’s biggest play centres, with<br />
trampolines, huge slides, ball guns and lots more.<br />
Children can jump, play, run, make a mess, make<br />
lots of noise and have as much fun as they like.<br />
Mums and dads can play together with the children,<br />
surf the net or relax in one of our massage<br />
chairs. Metro Lekeland is the perfect place <strong>for</strong> the<br />
whole family to have fun together. Open - school<br />
holidays and public holidays: 11.00-19.00.<br />
Willkommen im Paradies der Kinder! Metro Lekeland ist wie ein Dschungel<br />
gestaltet und gleichzeitig eine der größten Spielanlagen mit Trampolinen,<br />
riesengroßen Rutschen, Ball<strong>kan</strong>onen und noch viel viel mehr. Hier können alle<br />
Kinder hüpfen, spielen, toben und lärmen, so viel sie nur wollen. Mutti und<br />
Vati können zusammen mit den Kindern spielen, im Internet surfen oder sich<br />
in einem unserer Massagestühle entspannen. Metro Lekeland ist der perfekte<br />
Ort zum Wohlfühlen für die ganze Familie. Öffnungszeiten in den Schulferien<br />
und an Feiertagen: Täglich: 11-19 Uhr.<br />
Paradis,<br />
4737 Hornnes<br />
post@mineralparken.no<br />
www.mineralparken.no<br />
37 93 13 10<br />
07.05-25.06/15.08-16.10<br />
1-6 10:00-16:00<br />
7 10:00-17:00<br />
26.06-14.08<br />
1-7 10:00-18:00<br />
NOK 110,-/65,-<br />
Æ<br />
Mineralparken<br />
Mineralparken er den steingale aktivitetsparken<br />
<strong>for</strong> hele familien! Inne i fjellet <strong>kan</strong> <strong>du</strong><br />
oppleve en spektakulær steinsamling. Der glitrer<br />
verdens vakreste steiner! Ute finnes en rekke<br />
kreative og morsomme aktiviteter i stein og<br />
Steinbutikken bugner av smykker og skulpturer.<br />
The Mineral Park is the activity park <strong>for</strong> the<br />
whole family. Inside the mountain you can see a<br />
spectacular collection of minerals, in which the<br />
world’s most beautiful stones glitter. Outside there<br />
are a number of creative, fun activities involving<br />
stone and the Stone Shop overflows with jewellery<br />
and sculptures.<br />
Der Mineralienpark ist der steinverrückte<br />
Aktivitätenpark für die ganze Familie” Im<br />
Berginnern können Sie eine spektakuläre<br />
Steinsammlung erleben. Dort glitzern die<br />
schönsten Steine der Welt! Draußen gibt eine<br />
Menge an kreativen und lustigen Aktivitäten in<br />
Stein und das Steingeschäft ist voll von Schmuck<br />
und Skulpturen.<br />
4735 Evje<br />
post@trollaktiv.no<br />
www.trollaktiv.no<br />
37 93 11 77<br />
14.04-20.11<br />
TrollAktiv A/S<br />
TrollAktiv AS og Setesdal Rafting Senter tilbyr<br />
mange friluftsaktiviteter som rafting, familie rafting, pil<br />
& bue, blåserør, luftgevær, klatring, Bungee trampoline,<br />
klatrevegg <strong>for</strong> barn, riverboard, kajakk, <strong>kan</strong>o, bever og<br />
elgsafari, seiling, utleie av <strong>kan</strong>oer, sykler og tandemsykler,<br />
rollerblades, team building, firmaturer, events,<br />
leirskoleaktiviteter og klasseturer. Alt dette er bare 1<br />
time fra <strong>Kristiansand</strong> i fantastiske naturomgivelser.<br />
TrollAktiv AS has a wide range of adventure sports.<br />
In the spectacular Setesdal valley only one hour drive<br />
north from <strong>Kristiansand</strong> we can offer un<strong>for</strong>gettable<br />
days. We have a wide range of accommodation<br />
alternatives <strong>for</strong> over-night trips or <strong>for</strong> weekend<br />
packages. Rafting, rock climbing, river board, kayak,<br />
canoes, beaver - elk safaris, mountain biking, inline<br />
skating, mountain walks, archery, riding - sailing.<br />
TrollAktiv AS und das Setesdal Rafting Center bieten eine Vielzahl von Outdoor-<br />
Aktivitäten an wie zum Beispiel Rafting, Klettern, Riverboard, Kajak- und Kanufahren,<br />
Biber- und Elchsafaris, Segeln (Offene Klasse), Wandern, Teambil<strong>du</strong>ng, Gruppenveranstaltungen<br />
und Schulklassenausflüge. Das Rafting Center liegt eine Stunde<br />
nördlich von <strong>Kristiansand</strong> in malerischer Natur am Ufer des Flusses Otra.<br />
Røyland Gård<br />
sagstuen@roylandgard.no<br />
www.roylandgard.no<br />
37 27 81 79<br />
Opplev luftige svev og magesug i våre Zipliner.<br />
Den lengste går 250m over dalen og tilbake<br />
igjen - 40m over bakken. I høydeparken får dere<br />
testet ut balansekunnskapene i ulike elementer<br />
blant tretoppene. Åpent på <strong>for</strong>espørsel.<br />
Experience floating through the air and the<br />
feeling of excitement in your stomach on our zip<br />
lines. The longest stretches 250m across the<br />
valley and then back again – 40m above the<br />
ground. Open by appointment.<br />
Erleben Sie das Schweben und Magenkribbeln in luftiger Höhe in unseren<br />
Zip-Leinen. Die längste Zip-Leine geht 250 m über das Tal und wieder zurück -<br />
40 m über dem Boden. Geöffnet auf Nachfrage.<br />
4646 Finsland<br />
post@vamoenmotorsportsenter.nowww.vamoenmotorsportsenter.no<br />
411 86 000<br />
04.07-31.07<br />
1-5 fra/from/ab 12:00<br />
6-7 fra/from/ab 13:00<br />
17.04-03.07/01.08-17.10<br />
på <strong>for</strong>esp./by arr./auf Anf.<br />
Vamoen Motorsportsenter<br />
Vamoen Motorsportsenter er Nord-Europas<br />
største Gokartbane, 1214 m lang og 10 m bred og<br />
Norges eneste kategori-A bane. Vamoen er stedet<br />
<strong>for</strong> alle som ønsker action, fart og spenning, med<br />
EL-biler til de minste, Twinkart, Juniorkarter, Dino<br />
standardkarter og Rotax racingkarter. Kafé,<br />
utstyrsbutikk, badeplass og sandvolleyballbane.<br />
Vamoen Motorsportsenter is Northern Europe’s<br />
largest go-kart track, 1214m long and 10m wide,<br />
and Norway’s only category A track. Café,<br />
equipment shop, bathing area and beach<br />
volleyball court.<br />
Vamoen Motorsportcenter ist die größte Go-<br />
Kart Bahn in Nord-Europa, 1214 m lang og 10 m<br />
breit und die einzige Kategorie-A-Bahn<br />
Norwegens. Café, Ausrüstundsgeschäft,<br />
Badestelle und Sandvolleyballplatz.
Diverse minigolf osv....kommer<br />
Basketballbane / Basketball court<br />
Tresse, i <strong>Kristiansand</strong> sentrum, på Møglestu og Hestheia i Lillesand,<br />
er et eldorado <strong>for</strong> store og små med egen lekepark og basketballbane.<br />
Tresse, in the centre of <strong>Kristiansand</strong>, Møglestu and Hestheia in<br />
Lillesand, are perfect <strong>for</strong> a<strong>du</strong>lts and children, with their own playpark<br />
and basketball court.<br />
Kunstisbane / Ice rink<br />
Like ved Christiansholm Festning er det skøytemuligheter på<br />
kunstisbanen gjennom hele vinteren. Idda Arena – som åpner 2.<br />
september - er en flerbrukshall med bl.a. innendørs skøytebane og<br />
curlingbaner. Utleie av skøyter.<br />
Just beside Christiansholm Fortress skating on the outdoor ice rink<br />
is possible all winter. Idda Arena – which opens 2 September – is a<br />
multipurpose hall with, <strong>for</strong> example, an indoor skating rink and curling<br />
rinks. Skate hire.<br />
Minigolf / golf<br />
Minigolf er en topp aktivitet <strong>for</strong> store og små. På <strong>Kristiansand</strong><br />
Feriesenter og Åros Feriesenter <strong>kan</strong> <strong>du</strong> kose deg med et spennende<br />
spill. For de som trenger større ut<strong>for</strong>dringer fins det større muligheter<br />
på Bjaavann - en ut<strong>for</strong>drende 18 hullsbane og på <strong>Kristiansand</strong><br />
Golfklubb med en ni-hullsbane.<br />
Minigolf is an ideal activity <strong>for</strong> a<strong>du</strong>lts and children. At <strong>Kristiansand</strong><br />
Holiday Centre and Åros Holiday Centre you can enjoy an exciting<br />
game. For those who need greater challenges there are greater<br />
opportunities at Bjaavann, a challenging 18-hole course, and at<br />
<strong>Kristiansand</strong> Golf Club, a nine-hole course.<br />
Skating / Skateboarding<br />
På Lund ligger Vision Skatepark – Norges desidert kuleste<br />
skatearena. I tillegg fins det flere utendørs skateanlegg i <strong>Kristiansand</strong>;<br />
i Nybyen, på Samsen og ved Bystrand. Lillesand har sin egen<br />
skatepark i Nedre Hestheia.<br />
Vision Skatepark is located at Lund – Norway’s decidedly coolest<br />
skateboarding arena. There are also other skateboarding facilities in<br />
<strong>Kristiansand</strong>: in Nybyen, at Samsen and at Bystranda. Lillesand has its<br />
own skateboarding park at Nedre Hestheia.<br />
Sandvollebyall / Beach Volleyball<br />
I regionen er det flere sandvollyballbaner. I <strong>Kristiansand</strong> fins de på<br />
Bystranda, Roligheden og Hamresanden. Egne sandvolleyballbaner er<br />
det også på Trysnes i Søgne, på Vamoen Motorsportsenter i Finsland,<br />
ved Venneslahallen og i Lillesand – på Skottevik, i Kirkekleiva og på<br />
Møglestu.<br />
In the region there are several beach volleyball courts.<br />
In <strong>Kristiansand</strong> they are located at Bystranda, Roligheden and<br />
Hamresanden. There are also courts at Trysnes in Søgne, at Vamoen<br />
Motorsport Centre in Finsland, at Venneslahallen and in Lillesand –<br />
at Skottevik, in Kirkekleiva and at Møglestu.<br />
23
24 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Badeliv | Bathing | Baden<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 25<br />
4609 Kardemomme by<br />
www.badelandet.no<br />
38 04 97 00<br />
16.04-16.10<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Jegersbergveien 3, 4630<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
www.kristiansand.<br />
kommune.no<br />
38 09 76 90<br />
21.02-24.06/15.08-30.12<br />
1-5 13:00-17:30<br />
5 06:30-07:30<br />
5 12:00-13:00<br />
(senior citizens)<br />
21.02-29.05/03.09-18.12<br />
6-7 11:00-15:30<br />
NOK 50,-/30,-<br />
Æ<br />
Æ<br />
Badelandet<br />
Rett ved siden av Dyreparken finner <strong>du</strong> Badelandet<br />
som er en helt egen park og som består av<br />
12 sklier, hvor de største skliene har et høydefall<br />
på 14 meter, og 12 attraksjoner/bassenger. Med<br />
et stort og varmt innendørsanlegg med sklier som<br />
ender ute og inne i tillegg til Overfloden, som er<br />
en 230 meter lang elv med flodbølge, Haisann<br />
med fart og spenning og egne barnebasseng og<br />
barnesklier er Badelandet noe helt utenom det vanlige.<br />
New park beside <strong>Kristiansand</strong> Zoo. Large<br />
indoor and outdoor swimming pool complex with<br />
lots of slides and pools.<br />
Ein neuer Park direkt neben dem Tierpark.<br />
Ein großes Schwimmbad mit vielen Rutschen und<br />
Schwimmbecken, sowohl überdacht als auch im<br />
Freien.<br />
Bystranda<br />
Langs Strandpromenaden og i umiddelbar<br />
nærhet til sentrum av <strong>Kristiansand</strong> ligger Bystranda.<br />
<strong>Her</strong> er det anlagt fin sandstrand, klatrenett,<br />
sittegrupper, fiskeplasser, utkikkspunkt, bocciabaner,<br />
bordtennisbord, badebrygge, solterrasse og<br />
palmesus. Baderampe <strong>for</strong> funksjonshemmede.<br />
Along the Strandpromenaden and near by the<br />
city center of <strong>Kristiansand</strong> is Bystranda. Bystranda<br />
is a nice sandy beach with swim pier, sun deck<br />
and palm trees - ideal <strong>for</strong> children. In addition,<br />
there are separate bathing ramps <strong>for</strong> the disabled.<br />
Entlang der Strandpromenade und in der<br />
Nähe des Stadtzentrums von <strong>Kristiansand</strong> ist<br />
Bystranda. Bystranda ist ein schöner Sandstrand<br />
mit Pier schwimmen, Sonnendeck und Palmen.<br />
Darüber hinaus gibt es getrennte Bade-Rampe für<br />
Behinderte.<br />
Gimlebadet<br />
Gimlebadet tilbyr enkle, men funksjonelle<br />
lokaler og et basseng i stål. Bassenget er 12,5<br />
x 25 meter med 28° i vannet og 28,5° i luften.<br />
Dybden varier fra 0,9 meter på den grunne delen<br />
til 1,8 meter på den dypeste delen. <strong>Her</strong> <strong>kan</strong><br />
<strong>du</strong> svømme, trimme og leke. Gimlebadet er et<br />
midlertidig svømmeanlegg i perioden som det<br />
nye badelandet - Aquarama - bygges. Aquarama<br />
åpner i mars 2013.<br />
Gimlebadet provides simple but functional<br />
premises and a steel pool. The pool measures<br />
12.5 x 25 metres, the water temperature is 28°<br />
and the air temperature 28,5°. The depth of the<br />
water varies from 0.9 metres at the shallow end<br />
to 1.8 metres at the deep end. <strong>Her</strong>e you can<br />
swim, exercise and play.<br />
Das Gimlebad bietet einfache, aber funktionale<br />
Räumlichkeiten und ein Bassin aus Stahl. Das<br />
Bassin ist 12,5 x 25 Meter groß mit 28° warmem<br />
Wasser und 28,5° Lufttemperatur. Die Wassertiefe<br />
variiert von 0,9 m im flachsten Teil bis 1,8 m im<br />
tiefsten Teil. Hier können Sie schwimmen, trainieren<br />
und spielen.<br />
Skottevik,<br />
4770 Høvåg<br />
post@skottevik.no<br />
www.skottevik.no<br />
37 26 90 30<br />
4700 Vennesla<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
38 13 72 00<br />
01.01-21.06/17.06-31.12<br />
2 (gutter/boys) 17:00-18:00<br />
2 (jenter/girls) 18:00-20:00<br />
2 (damer/ladies) 20:00-21:30<br />
4 (fam.) 17:00-21:00<br />
4 (men) 20:00-21:30<br />
NOK 20,-/15,-<br />
Årosveien 9, 4640 Søgne<br />
aaros@aaros.no<br />
www.aaros.no<br />
38 16 64 11<br />
01.06-30.08<br />
Skottevik Feriesenter - badebasseng<br />
Oppvarmet utendørs svømmebasseng,<br />
9x23 m, samt barnebasseng. Bassenget er åpent<br />
fra mai - august, så lenge været tillater det.<br />
Heated pool, 9x23 m, with children’s pool.<br />
Pool is open from June and August as long as the<br />
weather permit it.<br />
Beheiztes Schwimmbecken (9x23m) und<br />
Kinderbecken. Der Swimmingpool ist von Mitte<br />
Mai bis August geöffnet.<br />
Vennesla Svømmehall<br />
Offentlig svømmehall med 12 meters<br />
basseng, badstu og garderober. Stengt i<br />
skoleferien.<br />
Public swimming baths with a 12 metre pool,<br />
sauna and locker rooms. Closed <strong>du</strong>ring school<br />
holidays.<br />
Öffentliche Schwimmhalle mit 12-Meter-<br />
Bassin, Sauna und Garderoben. In den Schulferien<br />
geschlossen.<br />
Åros Feriesenter - saltvannsbasseng<br />
På Åros Feriesenter i Søgne <strong>kan</strong> <strong>du</strong> plaske og<br />
svømme i et oppvarmet saltvannsbasseng, 25 x<br />
12,5 m. Området er svært barnevennlig, i tillegg<br />
bassenger - også et barnebasseng - er det lang<br />
sandstrand, minigolf og stor lekeplass.<br />
At Åros Feriesenter in Søgne you can splash<br />
and swim in a heated salt water pool, 25 x 12,5<br />
m. The area is very child friendly as well as pools<br />
- also a children’s pool - there are a long sandy<br />
beach, mini-golf and a large playground.<br />
Am Åros Feriesenter in Søgne können Sie<br />
spritzen und schwimmen in einem beheizten<br />
Salzwasserpool, 25 x 12,5 m. Die Gegend ist<br />
sehr kinderfreundlich sowie Pools - auch ein<br />
Kinderbecken - es gibt einen langen Sandstrand,<br />
Minigolf und einen großen Spielplatz.
26<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Bibliotek | Library | Bibliothek<br />
Rådhusgt. 11,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
post.folkebibliotek@<br />
kristiansand.kommune.no<br />
www.kristiansand.folkebibl.no<br />
38 12 49 10<br />
01.01-15.06/01.09-31.12<br />
1-4 09:00-19:00<br />
5 09:00-17:00<br />
6 09:00-15:00<br />
16.06-31.08<br />
1-5 09:00-17:00<br />
6 09:00-15:00<br />
01.09-30.05<br />
7 13:00-17:00<br />
Songdalen Bibliotek<br />
4645 Nodeland<br />
nodeland.biblioteket@<br />
songdalen.kommune.no<br />
www.songdalen.kommune.no<br />
38 18 19 70<br />
01.01-31.12<br />
1,3 12:00-19:00<br />
2,5 10:00-14:00<br />
Re<strong>du</strong>sert åpningstid i sommerferien<br />
Søgne Bibliotek<br />
Rådhuskjelleren, Tangvall,<br />
4640 Søgne<br />
bibliotek@sogne.kommune.no<br />
www.sogne.folkebibl.no<br />
38 05 55 92<br />
01.07-15.08<br />
1 12:00-15:00<br />
4 12:00-18:00<br />
5 10:00-16:00<br />
01.01-30.06/16.08-31.12<br />
1-4 12:00-18:00<br />
5 10:00-16:00<br />
01.09-31.05<br />
6 10:00-14.00<br />
<strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek<br />
Velkommen til Sørlandets mest besøkte<br />
kulturinstitusjon, midt i sentrum. Vi tilbyr<br />
avis- og tidsskrifter fra hele verden, gratis<br />
Internett og trådløst nett, leseplasser og er en<br />
attraktiv møteplass <strong>for</strong> liten og stor.<br />
Welcome to <strong>Kristiansand</strong> Public Library, the<br />
most visited cultural institution in Southern<br />
Norway. The library is not only situated in the<br />
centre of <strong>Kristiansand</strong>, it is also a centre of<br />
communication <strong>for</strong> people of all ages. In addition<br />
to all the books, we can offer newspapers and<br />
magazines from all over the world. We have free<br />
internet and wireless connection as well as study<br />
rooms, and several other places <strong>for</strong> reading.<br />
Willkommen in der meistbesuchten<br />
Kultureinrichtung des Sørlandets, mitten im<br />
Zentrum. Wir bieten Zeitungen und Zeitschriften<br />
aus aller Welt, gratis Internet und WLAN,<br />
Leseplätze und sind damit ein attraktiver<br />
Treffpunkt für Jung und Alt.<br />
Bibliotekene har internett. Utlån av norske og fremmedspråklige bøker. Avis<br />
og tidsskriftlesesal.<br />
The libraries have internet. Norwegian and <strong>for</strong>eign-language books can be<br />
borrowed. Newspaper and journal reading room.<br />
Die Bibliotheke haben Internet. Verleih von norwegischen und fremdsprachigen<br />
Büchern. Zeitungs- und Zeitschriften-Lesesaal.<br />
Lillesand Folkebibliotek<br />
Strandgt. 6,<br />
4790 Lillesand<br />
bibliotek@lillesand.kommune.no<br />
http://asp.bibits.no/lillesand_fb<br />
37 26 16 85<br />
01.01-19.06/16.08-31.12<br />
1-2,4 10:00-18:00<br />
3,5 10:00-16:00<br />
6 11:00-14:00<br />
20.06-14.08<br />
1-5 10:00-15:00<br />
Vennesla Bibliotek<br />
Bruvegen 1, 4700 Vennesla<br />
bibliotek@vennesla.kommune.no<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
38 13 72 86<br />
Vennesla Bibliotek flytter inn i nye<br />
lokaler høsten 2011.<br />
01.01-31.05/01.09-31.12<br />
1,2,4 10:00-19:00<br />
3,5 10:00-16:00<br />
6 10:00-14:00<br />
01.06-31.08<br />
1,2,4 10:00-17:00<br />
3,5 10:00-16:00
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 27<br />
Båtturer | Boat trips | Bootstouren<br />
Høllen, 4640 Søgne<br />
990 06 995/473 16 360<br />
11.06-07.08<br />
1-5 10.15, 13.15, 14.45, (16.15)<br />
6 09.35, 11.15, 14.15, 15.45<br />
7 10.30, 12.30, 15.30, 18.30<br />
08.08-09.06.<br />
1-5 10.15, 14.45, 16.15<br />
6 09.35, 14.15<br />
7 10.30, 16.30<br />
NOK 90,-/50,-<br />
Blindleia Charter A/S,<br />
Havnegt. 7,<br />
4790 Lillesand<br />
post@blindleia.no<br />
www.blindleia.no<br />
Tlf. 959 35 855<br />
08.07-06.08<br />
1-7 13:30-16:00<br />
NOK 220,-/115,-<br />
Kvernhusfidja,<br />
4780 Brekkestø<br />
welu4780@start.no<br />
www.brekkesto.com<br />
05.01-20.06<br />
1-5 14:00<br />
NOK 100,-/100,-<br />
M/B Høllen<br />
Båttur fra Høllen - Ny-Hellesund, daglige<br />
avganger hele året. Avgang Høllen brygge, Søgne.<br />
Turen tar i over<strong>kan</strong>t av 1 time. De fleste turene<br />
korresponderer med buss fra <strong>Kristiansand</strong>. Kjører<br />
også taxibåt max 10 personer.<br />
Return trip Høllen - Ny-Hellesund, 1 hour.<br />
Daily dep. all year round. Most of the trips<br />
correspond with buses from <strong>Kristiansand</strong>. Stops on<br />
request at the German Fort, Helgøya in<br />
Ny-Hellesund. Signposted area. Taxi boat service,<br />
maximum 10 passengers.<br />
Bootstour Høllen - Ny-Hellesund und zurück,<br />
1 Std. Ganzjährig tägliche Touren. Auf Anfrage<br />
ist ein Stopp in Helgøya (Ny-Hellesund) auf<br />
dem deutschen Küsten<strong>for</strong>t möglich. Geschildete<br />
Anlage. Die meisten Fahrten korrespondieren<br />
zeitlich mit dem Bus aus <strong>Kristiansand</strong>. Fährt auch<br />
Taxiboot, 10 Passagiere.<br />
M/S Brekkestø<br />
Ettermiddagstur. Vi tar dere med på en tur<br />
gjennom Blindleia og passerer kjente steder som<br />
Brekkestø, Åkerøya havn, Kjøpmannsvik og Gamle<br />
Hellesund. Rekebuffet kr. 150,-. Charterpriser på<br />
<strong>for</strong>espørsel. Skjenkebevilling.<br />
Afternoon cruise from Lillesand through<br />
scenic Blindleia, passing well-known places such<br />
as Brekkestø, Åkerøya Harbour, Kjøpmannsvik<br />
and Gamle Hellesund. Charterboat. Capacity 48<br />
passengers. Beer and wine license. Restaurant.<br />
Charter prices on request.<br />
Nachmittagsfahrten. Die Fahrt geht von<br />
Lillesand <strong>du</strong>rch Blindleia und vorbei an be<strong>kan</strong>nten<br />
Orten wie Brekkestø, Åkerøya havn, Kjøpmannsvik<br />
und Gamle Hellesund. Charterboot. Kapazität 48<br />
Passagiere. Bier- und Weinschankrecht. Restaurant.<br />
Charter Preise auf Anfrage.<br />
M/S Justøy<br />
1 times rundtur med båt fra Brekkestø brygge.<br />
Kjører kun skoledager. Kai: Brekkestø Brygge.<br />
Charterpriser på <strong>for</strong>espørsel. Sjøtaxi.<br />
An hour’s round trip by boat from the quay at<br />
Brekkestø. Only on weekdays <strong>du</strong>ring the school<br />
term. Quay: Brekkestø Brygge. Charter prices on<br />
request. Taxi boat service.<br />
Einstündige Rundfahrt mit dem Boot von der<br />
Brekkestø-Kaibrücke. Fährt nur an Schultagen.<br />
Kaiplatz: Brekkestø Brygge. Preise auf Anfrage.<br />
Fährt auch Taxiboot.
28 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Båtutleie <strong>for</strong> grupper | Boat hire | Bootvermietung<br />
29<br />
Foto: Midt-Agder Friluftsråd<br />
Avgang/Quay/Kaiplatz: Kai 6,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
msnidelv@start.no<br />
www.pollen.as<br />
907 61 453<br />
11.07-06.08<br />
NOK 150,-/75,-<br />
Blindleia Charter A/S,<br />
Havnegt. 7,<br />
4790 Lillesand<br />
post@blindleia.no<br />
www.blindleia.no<br />
959 35 855<br />
Æ<br />
27.06-06.08<br />
1-6 10:00-13:00<br />
fra/from/ab Langbrygga, Lillesand<br />
1-6 14:00-17:00<br />
fra/from/ab Kai 6, <strong>Kristiansand</strong><br />
NOK 255,-/125,-<br />
M/S Patricia<br />
Daglige skjærgårdsturer til bl.a Randøya og<br />
Dvergsøya i sommersesongen.<br />
Sightseeing trip by boat, 2 hours, <strong>Kristiansand</strong><br />
- the islands Randøya and Dvergsøya.<br />
Rundfahrt mit dem Boot, 2 Stunden, <strong>Kristiansand</strong><br />
- die Inseln Randøya und Dvergsøya.<br />
11.00 Avg./Dept./Abf. Kai 6/Honnørbrygga<br />
11.35 Avg./Dept./Abf. Dvergsøya<br />
11.45 Avg./Dept./Abf. Randøya<br />
12.30 Ank./arr./Ank. Kai 6/Honnørbrygga<br />
13.00 Avg./Dept./Abf. Kai 6/Honnørbrygga<br />
13.25 Avg./Dept./Abf. Dvergsøya<br />
13.45 Avg./Dept./Abf. Randøya (Fjordsight-<br />
seeing via Ytre Randøy – Randøysund –<br />
Skippergada – Stokken – Tømmerstø)<br />
15.00 Ank./arr./Ank. Kai 6/Honnørbrygga<br />
15.30 Avg./Dept./Abf. Kai 6/Honnørbrygga<br />
15.55 Avg./Dept./Abf. Dvergsøya<br />
16.15 Avg./Dept./Abf. Randøya (Fjordsight<br />
seeing via Tømmerstø, Stokken,<br />
Skippergata, Randøysund, Ytre Randøy.)<br />
17.30 Ank./arr./Ank. Kai 6/Honnørbrygga.<br />
Charter, 38 pax. Pris/Price/Preis fra/from/ab<br />
NOK 2.500,- pr.t/hour/Stunde.<br />
M/B Øya<br />
M/B Øya går i fast rute gjennom den Sørlandske<br />
skjærgården og Blindleia hele<br />
sommeren. M/B Øya har plass til 61 personer<br />
og det er sitteplass til alle på dekk. M/B Øya går<br />
fra Lillesand og stopper på signal på: Brekkestø,<br />
Åkerø, Kjøpmannsvik, Krossholmen, Bliksund,<br />
Skottevik, Torsøy, Randøyene og Tømmerstø før<br />
den ankommer <strong>Kristiansand</strong>. Retur til Lillesand.<br />
Kiosk. Skjenkebevilling.<br />
M/B Øya has a fixed route through Blindleia<br />
and the skerries off Sørlandet all summer.<br />
M/B Øya can take 61 passengers, with seats <strong>for</strong><br />
everyone on deck. M/B Øya goes from Lillesand<br />
and stops on request at: Brekkestø, Åkerø,<br />
Kjøpmannsvik, Krossholmen, Bliksund, Skottevik,<br />
Torsøy, Randøyene and Tømmerstø be<strong>for</strong>e arriving<br />
at <strong>Kristiansand</strong>. Return to Lillesand.<br />
M/S Øya fährt den ganzen Sommer auf fester<br />
Route <strong>du</strong>rch den Schärengarten des Sørlandet<br />
und <strong>du</strong>rch Blindleia. M/S Øya hat Platz für 61<br />
Personen und es gibt an Deck Sitzplätze für alle.<br />
Die M/S Øya fährt ab Lillesand und hält auf Signal<br />
in: Brekkestø, Åkerø, Kjøpmannsvik, Kross-<br />
holmen, Bliksund, Skottevik, Torsøy, Randøyene<br />
und Tømmerstø, bevor sie in <strong>Kristiansand</strong><br />
ankommt. Zurück nach Lillesand.<br />
Havnegt. 7,<br />
4790 Lillesand<br />
post@blindleia.no<br />
www.blindleia.no<br />
959 35 855<br />
Avg. Kai 6, Tollbodgt.,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
Lkaa@sorlandet.com<br />
www.maarten.no<br />
991 00 943<br />
Dvergsnesveien 571,<br />
Randesund,<br />
4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@<br />
kristiansandferiesenter.no<br />
www.kristiansand<br />
feriesenter.no<br />
38 04 19 80<br />
Blindleia Charter<br />
M/B Øya, kapasitet 61 passasjerer.<br />
M/S Brekkestø, kapasitet 48 personer.<br />
Skjenkebevilling. Charterpriser på <strong>for</strong>espørsel.<br />
M/B Øya, capacity 61 passengers.<br />
M/S Brekkestø, capacity 48 passengers.<br />
Beer and wine license. Charter prices on request.<br />
M/B Øya, Kapazität 61 Passagiere.<br />
M/S Brekkestø, Kapazität 48 Passagiere.<br />
Bier und Weinschankrecht. Charter Preise auf<br />
Anfrage.<br />
M/S Maarten<br />
M/S Maarten er bygget med blikk <strong>for</strong> severdigheter.<br />
Salongen har store vin<strong>du</strong>er som gjør det<br />
mulig å se alle severdigheter i lun atmosfære. På<br />
M/S Maarten er det god uteplass, og øvre dekk gir<br />
deg det overblikk <strong>du</strong> trenger. Kapasitet 100 personer.<br />
Leiepris fra kr. 3.400,- pr. time. Øl og vinrett.<br />
M/S Maarten has been built with scenic<br />
attractions in mind. The lounge has large windows<br />
that make it possible to view all the sights in<br />
com<strong>for</strong>t. M/S Maarten has lots of space on deck.<br />
Capacity 100 passengers. Hire costs from NOK<br />
3,400 per hour. Beer and wine license.<br />
M/S Maarten ist im Hinblick auf Sehenswürdigkeiten<br />
gebaut worden. Der Salon hat große<br />
Fenster, die es ermöglichen, alle Sehenswürdigkeiten<br />
in behaglicher Atmosphäre zu sehen. Auf<br />
der M/S Maarten gibt es auch draußen gute<br />
Plätze. Kapazität: 100 Personen. Mietpreis ab<br />
3.400,- NOK pro Stunde. Bier- und Wein-<br />
schankrecht.<br />
Småbåt og <strong>kan</strong>outleie | Boat and cano hire | Boot- und Kanuvermietung<br />
<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />
Aluminiumsbåt m/5 hk, 14 ft, kr. 150,- pr.<br />
time/ kr. 450,- pr. dag/kr. 2 500,- pr. uke. Utleie<br />
av kajakker - pris etter avtale. 35 ft charterbåt<br />
med skipper, ring <strong>for</strong> avtale.<br />
Boats <strong>for</strong> hire; 14-foot boat/5 hp motor, NOK<br />
150 pr. hour/NOK 450 day/NOK 2 500 week.<br />
Kayak rentel, prices on request. 35 ft charterboat<br />
with captain, call <strong>for</strong> appointment.<br />
Bootsvermietung, 14 Fuß/5 hp motor, NOK<br />
150 pro Stunde /NOK 450 pro Tag/NOK 2 500<br />
pro Woche. Kajakverleih, Preise auf Anfrage. 35 ft<br />
Charterboot mit Führer, nach Verabre<strong>du</strong>ng.
30<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
4730 Vatnestrøm<br />
post@ogge.no<br />
www.ogge.no<br />
37 96 18 03<br />
Skottevik, 4770 Høvåg<br />
post@skottevik.no<br />
www.skottevik.no<br />
37 26 90 30<br />
Ogge Gjesteheim<br />
Padleeldorado i Ogge, rike fiskemuligheter.<br />
Salg av fiskekort. Restaurant, kiosk, 3 hytter.<br />
Utleie av <strong>kan</strong>oer inkl. vest kr. 235,- pr. døgn/kr.<br />
410,- <strong>for</strong> weekend.<br />
Ogge is a paddling Eldorado with ample<br />
opportunities <strong>for</strong> fishing. Sale of fishing permits.<br />
Also: restaurant, kiosk and 3 holiday cabins.<br />
Canoes <strong>for</strong> hire, including life jackets. NOK 235<br />
day/NOK 410 weekend.<br />
Paddel-Eldorado in Ogge, reichhaltige<br />
Angelmöglichkeiten. Verkauf von Angelscheinen.<br />
Restaurant, Kiosk, 3 Ferienhütten. Vermietung<br />
von Kanus, inkl. Westen. NOK 235 Tag/NOK 410<br />
Wochenende.<br />
Skottevik Feriesenter<br />
Eldorado <strong>for</strong> havfiske. Utleie av dieselbåter – 22- 28<br />
fot, 10- 30 hk. Pris kr. 1250,- pr dag/ kr 4 400.- pr uke.<br />
Dieseltillegg. Bensinbåter (5-10 hk, 14 fot) kr. 650,- pr<br />
dag/ kr 3 050 pr uke. Bensintillegg. Ekkolodd kr. 400,-<br />
pr. uke. Fiske<strong>guide</strong> på <strong>for</strong>espørsel. Vi tilbyr også robåter<br />
og <strong>kan</strong>oer til våre gjester.<br />
The right place to do deep-sea fishing. Motorboat<br />
hire: Diesel boats, 22- 28foot, 10- 30 hp: NOK 1250,-per<br />
day/ NOK 4 400,- per week. Diesel is to be paid extra.<br />
Petrol boat, 5-10 hp, 14 foot: NOK 650,- per day/<br />
NOK 3 050,- per week. Petrol is to be paid extra. Echo<br />
sounder: NOK 400,- per week. Fishing <strong>guide</strong> on request.<br />
We also offer row boats and canoes on site.<br />
Meeresanglen. Bootsvermietung: Dieselboote, 22-28 Fuß, 10-30 PS: Preis NOK<br />
1250,- pro Tag/ NOK 4 400,- pro Woche zzgl. Dieselkosten. Benzinboote, 5-10 PS, 14<br />
Fuß: Preis ab NOK 650,- pro Tag/ NOK 3 050,- pro Woche. zzgl. Benzinkosten. Echolot<br />
NOK 400,- pro Woche. Angel<strong>guide</strong> für Anfrage. Kanus und Ruderboote.<br />
Trysnesv. 423, 4640 Søgne<br />
mail@trysnes.no<br />
www.trysnes.no<br />
38 05 16 00<br />
Trysnes Marina & Feriesenter<br />
Båtutleie, kolonial, salg av fiskeutstyr, bensin<br />
og diesel. 22 fots dieselsnekker (Tromøy) inkl.<br />
ekkolodd fra kr. 850,- pr. døgn/3 900,- pr. uke +<br />
diesel og depositum. 17 fots Green Boats med<br />
25 HK 4-takt motor inkl. ekkolodd fra kr. 550,- pr.<br />
døgn, 3.000,- pr. uke + bensin og depositum.<br />
Boats <strong>for</strong> hire, kiosk and fishing equipment<br />
<strong>for</strong> sale. 22-foot diesel-engine - boats including<br />
fish finder from NOK 850 a day/NOK 3 900 week<br />
+ diesel and deposit. 17-foot Green Boats with 25<br />
hp 4-stroke motor incl. fish finder from NOK 550 a<br />
day/NOK 3000 week + petrol and deposit.<br />
Bootsverleih, Kiosk, Tankstelle und Angelshop.<br />
22 Fuß Dieselboot inkl. Echolot ab NOK 850 p.<br />
Tag/ NOK 3 900 Woche + Diesel und Kaution. 17<br />
Fuß Green Boats mit 25 HK 4-Takt Motor ab NOK<br />
550 p. Tag/NOK 3000 Woche + Benzin und Kaution.
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 31<br />
Dykking | Diving | Tauchen<br />
Gyldenløvesgt. 31,<br />
4614 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@kdykk.no<br />
www.kdykk.no<br />
38 09 95 55<br />
01.01-31.12<br />
1-3,5 10:00-17:00<br />
4 10:00-19:00<br />
6 10:00-15:00<br />
Dvergsnesveien 571,<br />
4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@<br />
kristiansandferiesenter.no<br />
www.kristiansandferiesenter.no<br />
www.oneocean.no<br />
38 04 19 80<br />
Skottevik,<br />
4770 Høvåg<br />
post@skottevik.no<br />
www.skottevik.no<br />
37 26 90 30<br />
Æ<br />
A Dykk <strong>Kristiansand</strong> AS<br />
PADI 5 Star IDC senter. Dykketurer, dykkekurs,<br />
vrakdykking, nattdykking, jaktdykk, nitrox,<br />
utleie/salg, service, luftfylling og handicap<br />
dykk. Gruppeturer/overnatting arrangeres på<br />
<strong>for</strong>espørsel.<br />
PADI 5 Star IDC senter. Diving trips, diving<br />
courses, wreck diving, night diving, hunting<br />
dive, nitrox, hire/sales, service, air refilling and<br />
disabled diving. Group trips/accommodation<br />
arranged on request.<br />
PADI 5 Star IDC Center. Tauchtouren,<br />
Tauchkurse, Wracktauchen, Nachttauchen,<br />
Jagdtauchen, Nitrox, Verleih/Verkauf,<br />
Service, Luftfüllen und Behinderten-Tauchen.<br />
Gruppenfahrten / Übernachtung werden auf<br />
Anfrage veranstaltet.<br />
Dykking på <strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />
<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter er blant dykkere<br />
kjent <strong>for</strong> sin strategiske beliggenhet med flotte<br />
dykkermål, hvorav flere tilgjengelig fra land.<br />
Daglige dykketurer (M/S Seattle), dykkerkurs,<br />
nitrox, trimix, utleie/salg og service, luftfylling 24<br />
t. service, oppvarmede oppbevaringsrom <strong>for</strong> utstyr,<br />
overnatting, camping, kurs, leir og fritid.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter is renow<strong>ned</strong> among<br />
divers <strong>for</strong> its strategic location with excellent diving<br />
targets, several of which are accessible from the<br />
shoreline. Daily dicing trips (M/S Seattle), diving<br />
courses, nitrox, trimix, hire/sales and service,<br />
24-hour air refilling service, heated storeroom <strong>for</strong><br />
equipment, accommodation, camping, courses,<br />
camp and leisure.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter ist unter Tauchern<br />
be<strong>kan</strong>nt wegen seiner strategischen Lage mit<br />
tollen Tauchrevieren, von denen mehrere von Land<br />
aus zugänglich sind. Tägliche Tauchfahrten (M/S<br />
Seattle), Tauchkurse, Nitrox, Trimix, Vermietung/<br />
Verkauf und service, 24 Std. Luftfüllservice,<br />
beheizte, Aufbewahrungsräume für Ausrüstung,<br />
Übernachtung, Camping, Kurse, Lager und Freizeit.<br />
Dykking på Skottevik Feriesenter<br />
Skottevik FerieSenter tilbyr båtturer til vrak- og<br />
naturdykkeplasser, dykkekurs, luft, nitrox, lagerplass<br />
til privat utstyr og handikap dykk i samarbeid med A<br />
Dykk <strong>Kristiansand</strong> AS. Overnatting i hytter, leiligheter<br />
og campingplass. Andre aktiviteter tilbys også.<br />
We offer boat trips <strong>for</strong> nature and wreck dives,<br />
dive courses, air, storage rooms <strong>for</strong> dive equipment<br />
and IAHD diving in cooperation with A Dykk<br />
<strong>Kristiansand</strong> AS. We also offer other activities.<br />
Wir bieten Bootsausfahrten zu Wrack- und<br />
Naturtauchgängen, Tauchkurse, Luft- und<br />
Nitroxfüllungen, Lagerraum für Ausrüstung sowie<br />
Tauchen für Menschen mit Behinderung an in<br />
Kooperation mit unserem Partner A Dykk <strong>Kristiansand</strong><br />
AS. Übernachtungsmölichkeiten in Ferienwohnungen,<br />
Hütten und auf dem Campingplatz. Aktivitäts<br />
Angebote.
32 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Festivaler | Festivals | Festivalen<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 33<br />
Det <strong>for</strong>egår spennende arrangementer gjennom hele året i <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong>.<br />
<strong>Her</strong> er en liste over festivaler og arrangementer som finner sted hvert år.<br />
<strong>Kristiansand</strong> is a festival city, and the <strong>Region</strong> host many festivals. Below is a<br />
list of festivals and events that are arranged every year.<br />
<strong>Kristiansand</strong> ist eine Festivalstadt und der <strong>Region</strong> ein Festivalgebiet. Hier ist<br />
eine Liste der Festivals und Veranstaltungen, die jedes Jahr stattfinden.<br />
April/April/April<br />
24.03-02.04, <strong>Kristiansand</strong><br />
Kultopia studentuke /Student week/<br />
Studentenwoche<br />
www.kultopia.no<br />
Mai/May/Mai<br />
03.05-08.05, <strong>Kristiansand</strong><br />
Den Internasjonale<br />
Barnefilmfestivalen / Children’s Film<br />
Festival / Kinderfilmfestival<br />
www.krskino.no<br />
19.05-22.05, Flekkerøy<br />
Øygospel / Gospel Music Festival /<br />
Gospelfestival<br />
www.oygospel.org<br />
29.05, <strong>Kristiansand</strong><br />
Museets Dag på Agder naturmuseum<br />
og botaniske hage / Museum Day /<br />
Museumstag<br />
www.naturmuseum.no<br />
Juni/June/Juni<br />
04.06-05.06, <strong>Kristiansand</strong><br />
<strong>Kristiansand</strong> Båtmesse / Boat Fair /<br />
Bootaustellung om Gästehafen<br />
www.kristiansand-baatmesse.com<br />
04.06-20.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Posebymarkedet (kun lørd.) /<br />
Street market (Saturdays) /<br />
Posebymarkt (Samstags)<br />
09.06-11.06, <strong>Kristiansand</strong><br />
Sommerfest & Matglede / Food<br />
festival / Sommerfest & Essensfreude<br />
www.matcirkus.no<br />
11.06, <strong>Kristiansand</strong><br />
Bragdøya Blues / Blues Festival<br />
www.bragdoyablues.no<br />
18.06-19.06, Søgne<br />
Trekkfergefestivalen / Trekkferge<br />
Festival / Ziehfährenfestival<br />
www.trekkferje.net<br />
18.06, Vennesla<br />
Bommens Dag / Bommens Day /<br />
Bommenstag<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
24.06-26.06, 30.06, Høvåg<br />
Jernbyrden - historisk spel /<br />
Jernbyrden – historical play /<br />
Die Feuerprobe – historisches Spiel<br />
www.agderteater.no<br />
24.06-03.07, Lillesand<br />
Lillesandsda’ene / Lillesand Days /<br />
Lillesandtage<br />
www.lillesandsdaene.no<br />
25.06-29.06, <strong>Kristiansand</strong>/<br />
Vennesla<br />
PlussbankCup / Fotball cup /<br />
Fussball-cup<br />
www.plussbankcup.no<br />
30.06-03.07, <strong>Kristiansand</strong><br />
Hvitløksfestivalen /<br />
www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />
Juli/July/Juli<br />
03.07-31.07, <strong>Kristiansand</strong><br />
Sommermarked på Nedre Torv /<br />
Summer Market, lower market place<br />
/ Sommermarkt, Unterer Markt<br />
04.06-20.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Posebymarkedet (kun lørd.) /<br />
Street market (Saturdays) /<br />
Posebymarkt (Samstags)<br />
09.07, <strong>Kristiansand</strong><br />
Konsert / Concert / Konzert – TOTO<br />
www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />
09.07-31.07, <strong>Kristiansand</strong><br />
Kaptein Sabeltann og Havets<br />
Hemmelighet / Captain Sabretooth /<br />
Kaptein Säbelzahn<br />
www.dyreparken.no<br />
08.07-10.07, Høvåg<br />
Vikingmarked / Viking Market /<br />
Wikingermarkt<br />
www.bronseplassen.no<br />
21.07-23.07, Fjæreheia, Grimstad<br />
Verdensballett<br />
www.agderteater.no<br />
22.07-23.07, Lillesand<br />
Kunst og håndverksmarked i<br />
Strandhaven / Arts and crafts market/<br />
Kunst-und Handwerksmarkt<br />
www.strandgata10.no<br />
27.07, <strong>Kristiansand</strong><br />
Sørlandsparken Grand Prix<br />
www.sorlandsparkengrandprix.no<br />
29.07-30.07, <strong>Kristiansand</strong><br />
Palmesus / Palmesus – beach party /<br />
Palmesus – Beach-Party<br />
www.palmesusweb.no<br />
August/August/August<br />
04.06-20.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Posebymarkedet (kun lørd.) /<br />
Street market (Saturdays) /<br />
Posebymarkt (Samstags)<br />
06.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Konsert / Concert /<br />
Konzert – Ozzy Osbourne<br />
www.odderoyalive.com.no<br />
07.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Familie- og<br />
aktivitetsdag på<br />
Vest-Agder- museet,<br />
<strong>Kristiansand</strong> / Museum<br />
Day / Museumstag<br />
www.vestagdermuseet.no/kristiansand<br />
10.08-15.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
CEV European Championship 2011<br />
presented by Otera - beach volleyball<br />
www.worldeventticket.com/<br />
kristiansand<br />
12.08-13.08, Vatnestrøm<br />
Oggefestivalen / Ogge Festival /<br />
Ogge-Festival<br />
www.ogge.no<br />
12.08-14.08, Birkeland<br />
Birkelandsdagene / Birkeland Days /<br />
Birkeland Tage<br />
www.birkenes.no<br />
17.08-21.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Internasjonale Kirkefestspill /<br />
Int. Church Music Festival /<br />
Int. Kirchenfestspiele<br />
www.kirkefestspill.no<br />
20.08-28.08, Vennesla<br />
Jubileumsuke i Vennesla /<br />
Jubilee week / Jubilee woche<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
25.08-27.08, <strong>Kristiansand</strong><br />
Fiskebrygga Krabbefestival /<br />
Crab Festival / Krabbenfestival<br />
www.matcirkus.no<br />
September/September/<br />
September<br />
01.09-03.09, <strong>Kristiansand</strong><br />
Punkt`10 / Jazz Electronica /<br />
Jazz Electronica<br />
www.punktfestival.no<br />
02.09-03.09, <strong>Kristiansand</strong><br />
Blomstrende Høstdager / Autumn<br />
Flower Days / Blühende <strong>Her</strong>bsttage<br />
www.blomstrende-sorland.no<br />
12.09-17.09, <strong>Kristiansand</strong><br />
Christianssand Protestfestival /<br />
Protest Festival /Protestfestival<br />
www.protest.no<br />
Oktober/October/Oktober<br />
04.10-08.10, <strong>Kristiansand</strong><br />
Vinhøst 2011<br />
www.vinhost.no<br />
Oktober, <strong>Kristiansand</strong><br />
Den 11. Internasjonale<br />
Figurteaterfestivalen /<br />
The 11th Internationale Figure<br />
Theater Festival /<br />
Der 11. Figurtheaterfestival<br />
www.agderteater.no<br />
20.10.-22.10, <strong>Kristiansand</strong><br />
DarkSeason Festival<br />
www.darkseason.com<br />
28.10-06.11, Vennesla<br />
Kulturuka / Cultural week /<br />
Kultur Woche<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
Desember/December/<br />
Dezember<br />
29.11-18.12, <strong>Kristiansand</strong><br />
Julemarked på Nedre Torv /<br />
Christmas market, lower market place /<br />
Weihnachtsmarkt, Unterer Markt
34 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Fiskeutsalg | Fish markets | Fischmarkte<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 35<br />
Fiskeeksperten Reinhartsen<br />
Fiskebrygga,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@fiskeeksperten.no<br />
www.fiskeeksperten.no<br />
38 12 24 40<br />
01.01-03.07/15.08-31.12<br />
1-5 07:00-17:00<br />
6 07:00-16:00<br />
04.07-13.08<br />
1-6 07:00-19:00<br />
Fiskeeksperten Reinhartsen,<br />
Torvet<br />
1-5, 09:00-17:00,<br />
6 09:00 15:00<br />
V. Strandgt. 24,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@gronbergsport.no<br />
www.gronbergsport.no<br />
38 02 73 97<br />
01.01-31.12<br />
1-3,5 09:00-17:00<br />
4 09:00-18:00<br />
6 09:00-15:00<br />
Æ<br />
Fiskebrygga i <strong>Kristiansand</strong><br />
Idyllisk område med fiskebasar, ute-og<br />
innerestauranter, båtliv og folkeliv. Levende fisk<br />
og skalldyr i kummer. Fiskebasaren er stengt<br />
søndag.<br />
Idyllic area with the fish market, restaurants<br />
with indoor and outdoor service, pleasure boats<br />
coming and going, and lots of people. Live fish<br />
and shellfish in tanks. The fish market is open<br />
daily except Sunday.<br />
Idyllische Anlage am Wasser mit Fischmarkt,<br />
Restaurants (drinnen und draussen), Reges<br />
Treiben mit vielen Booten und Menschen.<br />
Lebende Fische und Schalentiere in<br />
Wasserbehältern. Der Fischmarkt ist täglich<br />
ausser Sonntag geöffnet.<br />
Fisketurer | Fishing trips | Angeltouren<br />
Grønberg Sport<br />
Grønberg Sport er en av Norges største<br />
spesial<strong>for</strong>retninger innen sportsfiske. Hos oss får<br />
<strong>du</strong> fisketips, fiskekort, og alt av fiskeutstyr til sjø,<br />
elv og ferskvann. Ukentlige fluekastekurs.<br />
Sjømat, vilt og spesialiteter.<br />
Det beste av det meste.<br />
Grønberg Sport is one of Norway’s largest speciality<br />
shops <strong>for</strong> angling. We supply fishing tips,<br />
fishing licences and all types of fishing<br />
equipment <strong>for</strong> salt water, river and fresh water<br />
fishing. Weekly fly casting courses.<br />
Grønberg Sport ist eines der größten<br />
Fachgeschäfte für Sportangler in Norwegen.<br />
Bei uns bekommen Sie Angeltipps, Angelscheine<br />
und alles an Angelausrüstung für Meer, Fluss und<br />
Süßwasser. Wöchentliche Fliegenangelkurse.<br />
Fiskebrygga og torvet<br />
Tel. 38 12 24 40<br />
www.fiskeeksperten.no<br />
Skottevik, 4770 Høvåg<br />
post@skottevik.no<br />
www.skottevik.no<br />
37 26 90 30<br />
26.03-15.10<br />
Daglige avganger hele året<br />
Høllen, Søgne. Ved Nordsjøvegen<br />
Tlf. 99 00 69 95 • 47 31 63 60<br />
Skottevik FerieSenter - fisketurer<br />
Du <strong>kan</strong> leie fiskebåt, få tips fra fiske<strong>guide</strong>n<br />
eller dra ut med vår <strong>guide</strong> på chartertur. Fiskebåter<br />
(bensin og diesel) fra 14 – 28 fot, fiskebrygge<br />
med sløyebu, fiske<strong>guide</strong>, fiskeutstyr, og<br />
mye mer – rett ved Skagerrak! Leiligheter, hytter<br />
og campingplass, svømmebasseng, beach-volley,<br />
minigolf, <strong>kan</strong>oer og robåter, restaurant og kiosk.<br />
Forhåndsbestilling anbefales.<br />
You can rent a boat, get tips from our fishing<br />
<strong>guide</strong> or go on a <strong>guide</strong>d charter-trip. Fishing<br />
boats (petrol and diesel) from 14 to 28fot, fishing<br />
harbour with board <strong>for</strong> filleting, fishing <strong>guide</strong>,<br />
fishing equipment and more – directly at the<br />
open Skagerrak! Apartments, cabins und camp<br />
site, swimming pool, beach volleyball, miniature<br />
golf, canoes and rowboats, restaurant and kiosk.<br />
Advanced booking recommended.<br />
Sie können ein Angelboot mieten, Tipps von unserem Angel<strong>guide</strong> bekommen<br />
oder auf Chartertour mit unserem Guide gehen. Angelboote (Benzin und<br />
Diesel) von 14 bis 28Fuß, Anglerhafen mit Filetierplatz, Angel<strong>guide</strong>, Angel-<br />
ausrüstung und viel Meer – direkt am Skagerrak! Appartements, Hütten und<br />
Campingplatz, Swimmingpool, Beach Volleyball, Minigolf, Kanus und Ruderboote,<br />
Restaurant und Kiosk. Vorbestellung empfohlen.<br />
Vigeland Hovedgård,<br />
4700 Vennesla<br />
post@ upstreamnorway.no<br />
www.upstreamnorway.no<br />
911 07 472<br />
Upstream Norway<br />
Tilbyr tilrettelagt sportsfiske <strong>for</strong> alle nivå, i vann<br />
og elver på hele Sørlandet. In<strong>for</strong>masjon om fiske,<br />
kurs, guiding, utleie og salg av fiskeutstyr. Hovedbase<br />
og kurslokale ved Vigeland hovedgård, landets<br />
flotteste lakseslott. Alle dager, hele fiskesesongen.<br />
Provides organized angling <strong>for</strong> all levels, in<br />
lakes and rivers all over southern Norway. In<strong>for</strong>mation<br />
about fishing, courses, guiding, hire and sale<br />
of fishing equipment. Main base and course venue<br />
at Vigeland hovedgård, Norway’s grandest salmon<br />
castle. Daily throughout the fishing season.<br />
Es wird maßgeschneidertes Sportangeln für<br />
jedes Niveau in den Gewässern und Flüssen im<br />
gesamten Sørlandet angeboten. In<strong>for</strong>mationen zum<br />
Angeln, zu Kursen, Guiding, Ausleihe und Vertrieb<br />
von Angelausrüstung. Hauptbasis und Kursräumlichkeiten<br />
am “Vigeland hovedgård”, dem schönsten<br />
Lachsschloss des Landes. Alle Tage, in der ganzen<br />
Angelsaison.<br />
Høllen Båtruter<br />
3-4 times daily all year round.<br />
Ganzjährig täglich 3-4 Touren<br />
Høllen, Søgne<br />
Tel. 99 00 69 95 • 47 31 63 60<br />
On the North Sea Road<br />
An der Nordsee Strasse
36 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 37<br />
Gratis <strong>guide</strong>de turer | Free <strong>guide</strong>d tours<br />
Guidede turer | Sighseeing | Führungen<br />
11.7.-13.8.2011 IN KRISTIANSAND<br />
Mandag/Monday<br />
18.00-20.00<br />
Blomstervandring i Myren Park og<br />
omvisning på Myren Gård*. Kafé./<br />
Floral stroll and guiding at Myren<br />
Estate. Café<br />
Sted/Location: Myren Gård<br />
Tirsdag/Tuesday<br />
18.00-20.00<br />
Byvandring*/Town walks<br />
Sted/Location: Fremmøte ved Fontenen/<br />
Meet at The Fountain (Upper<br />
market place)<br />
Onsdag/Wednesday<br />
19.00-20.00<br />
Allsang ved byens sang<strong>for</strong>eninger.<br />
Kafe./ Singsong with the town’s<br />
choral societies. Café.<br />
Sted/Location: Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark<br />
(22.6-10.8)<br />
Torsdag/Thursday<br />
18.00-20.00<br />
I Wergelandsfamiliens fotspor –<br />
byvandring/Historical walk in the<br />
footprints of the famous Wergeland<br />
family<br />
Sted/Location: Fremmøte ved Fontenen/Meet<br />
at The Fountain (Upper<br />
market place)<br />
Fredag/Friday<br />
18.00-20.00<br />
Kulturvandring til Baneheia/alt.<br />
Christiansholm Festning*/Cultural<br />
walk to Baneheia town <strong>for</strong>est, alt. the<br />
Christiansholm Fortress.<br />
Sted/Location: Fremmøte ved Fontenen/<br />
Meet at The Fountain (Upper<br />
market place)<br />
Lørdag/Saturday<br />
10.00-16.00<br />
Posebymarkedet. Kafe./Street Market.<br />
Café.<br />
Sted/Location: Bentsens Hus, Posebyen<br />
(old town)/Corner Kr.IV`s gt./<br />
Kronprinsensgt. (4.6.-20.8)<br />
15.00-17.00<br />
Selvguiding på verdens nest største<br />
<strong>kan</strong>on. Kiosk/ suvenirsalg./The<br />
second-largest heavy gun in the<br />
world - self-guiding. Kiosk/ souvenirs<br />
on sale.<br />
Sted/Location: <strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum,<br />
Møvik<br />
Søndag/Sunday<br />
12.00-15.00<br />
Christianssand Artillerie Compagnie.<br />
Uni<strong>for</strong>merte <strong>guide</strong>r gir oppvisning<br />
med <strong>kan</strong>oner og musketter */<br />
Christianssand Artillery Company. Uni<strong>for</strong>med<br />
<strong>guide</strong>s give demonstrations<br />
of cannons and muskets from 1711.<br />
Sted/Location: Christiansholm<br />
Festning/Christiansholm Fortress<br />
(26.6-31.7)<br />
* med i naturlosprogram.<br />
Gyldenløvesgt.,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
bytoget@online.no<br />
www.citytrain.no<br />
417 88 88 8<br />
01.06-15.08<br />
1-6 10:30<br />
01.07-31.07<br />
7 12:00 -<br />
NOK 80,-/40,-<br />
Kirkegt., 4610 <strong>Kristiansand</strong> Æ<br />
domkirken@kristiansand.<br />
kommune.no<br />
www.kristiansanddomkirke.no<br />
38 19 68 00<br />
01.01-31.12<br />
1-6 11:00-14:00<br />
5 21.30-24.00<br />
04.07-06.08<br />
1-6 10:00-16:00<br />
4645 Nodeland<br />
www.elgsafarisenteret.no<br />
970 80 588<br />
18.07-30.09<br />
1-7 21:30<br />
NOK 350,-/350,-<br />
City Train<br />
City Train togene lar deg se <strong>Kristiansand</strong><br />
sentrum på en spennende og morsom måte. En<br />
sightseeingtur tar ca. 25-30 min. Vår betjening<br />
<strong>for</strong>teller masse spennende ting på rundturen. Bli<br />
med på en hyggelig opplevelse.<br />
City Train, the sightseeing street train, is an<br />
interesting and fun way to see the city centre in<br />
<strong>Kristiansand</strong>. A round trip lasts 25-30 minutes,<br />
<strong>du</strong>ring which the attendants provide a commentary<br />
on lots of fascinating things to see. Come<br />
along and enjoy a very pleasant trip.<br />
Die ”City Train”-Züge geben Ihnen die<br />
Möglichkeit, das Zentrum von <strong>Kristiansand</strong> auf<br />
interessante und lustige Weise zu besichtigen.<br />
Eine Stadtrundfahrft dauert ca. 25-30 Minuten.<br />
Während der Rundfahrt erzählt unser Fahrer viele<br />
interessante Dinge. Lassen Sie sich dieses nette<br />
Erlebnis nicht entgehen.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Domkirke<br />
Nygotisk kirke fra 1884, innviet i 1885. 1300<br />
sitteplasser. Fredagsmesse hver fredag fra kl. 11.30<br />
- 12.00. Kirken er åpen hele året, men stenger<br />
dersom det er spesielle arrangementer som pågår.<br />
04.07-06.08: Guidet tur i Domkirketårnet kl. 11.00<br />
og 14.00. Pris 20,-/10,-. Orgelmeditasjon med<br />
tekstlesing, tirsdag - lørdag kl. 13.00.<br />
Late Gothic cathedral from 1884, consecrated<br />
in 1885. Seating capacity 1300. Holy Communion<br />
with music every Friday from 11.30 – 12.00. The cathedral<br />
is open all year, but when there are special<br />
events going on the cathedral will be closed. 04.07-<br />
06.08.: Guided visit to the top of the Cathedral<br />
Tower at 11.00 and 14.00. Price 20,-/ 10,-.<br />
Spätgotische Domkirche von 1884, eingeweiht<br />
1885. 1300 Sitzplätze. Freitagsmesse jeden Freitag.<br />
11.30 – 12.00 Uhr. 04.07-06.08: Führungen <strong>du</strong>rch<br />
die Domkirche und hinauf zum Kirchturm um 11.00<br />
und 14.00 Uhr. Preis 20,-/10,-. Orgelmeditation<br />
mit Textlesung Dienstag/Mittwoch – Samstag um<br />
13.00 Uhr<br />
Villmarks-/ elgsafarisenteret på Stupstad<br />
Turistsafari - elgsafari <strong>for</strong> turister, inkl. enkelt<br />
måltid. Min. 6 personer. Påmelding innen kl.<br />
15.00. Avgang fra Color Line-bygget/Rutebilstasjonen<br />
kl. 21.30. Selskaper i lavvoen hele året på<br />
<strong>for</strong>espørsel.<br />
Elk safari <strong>for</strong> tourists, including a simple meal.<br />
Minimum 6 people. Booking be<strong>for</strong>e 3pm. Dep.<br />
from the Color Line Building/bus station at 9:30<br />
pm. Functions in the Sami tent all year round on<br />
request.<br />
Abendliche Elchsafari einschließlich einfacher<br />
Mahlzeit. Anmel<strong>du</strong>ng bis 15.00 Uhr. Minimum.<br />
6 Pers. Abfahrt von Color Line/vom Busbahnhof<br />
um 21.30Uhr. Gesellschaften im ”Lávvu”, einem<br />
traditionellen Samenzelt, das ganze Jahr über auf<br />
Anfrage.
38 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Kirker | Churches | Kirchen www.kirken.no/agder<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 39<br />
Fr. Fransonsvn. 4, Hånes<br />
4635 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.ansgarskolen.no<br />
38 10 64 00<br />
01.01-31.12<br />
Nordåsveien 2, 4760 Birkeland<br />
www.birkenes.kirken.no<br />
37 28 15 50/55<br />
Kirkens Bymisjon, Æ<br />
Fiskebrygga, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@skbk.no<br />
www.bymisjon.no<br />
38 12 01 70<br />
01.01-31.12<br />
2-5 10:00-15:30<br />
6-7 11:00-15:00<br />
Rv. 461, 4646 Finsland<br />
Ansgarkapellet<br />
- et hellig rom <strong>for</strong> stillhet, undring og endring. Kapellet<br />
har en kubisk <strong>for</strong>m på 9x9x9 meter tilsvarende ”det<br />
aller helligste” i templet i Det Gamle Testamentet.<br />
Kunstneren Kjell Nupen står <strong>for</strong> hele kapellets<br />
ut<strong>for</strong>ming i samarbeid med Integrert Kunst AS.<br />
Birkenes Kirke<br />
Tømret korskirke fra 1858. Bysantinskromansk<br />
stil. Arkitekt Chr. H. Grosch. Byggmester Mikkel<br />
Mortensen fra <strong>Kristiansand</strong>. Altertavle: “Oppstandelsen”<br />
av Lars Osa, 1908. 650 sitteplasser.<br />
Renovert i 1958. Åpent etter avtale på<br />
tlf: 900 69 196.<br />
A timber cruci<strong>for</strong>m church from 1858, in<br />
Byzantine-Roman style. Architect Chr. H. Grosch.<br />
Alterpiece: ”The resurrection” by Lars Osa, 1908.<br />
650 seats. Open by appointment at<br />
tel +47 900 69 196<br />
Gezimmerte Kreuzkirche in byzantinisch-romanischem<br />
Stil, von 1858. Architekt Chr. H. Grosch.<br />
Altartafel: ”Auferstehung” von Lars Osa, 1908.<br />
650 Sitzplätze. Nach Absprache geöffnet -<br />
tel +47 900 69 196<br />
Bryggekapellet<br />
I Bryggekapellet er alle velkommen på besøk,<br />
enten <strong>for</strong> å treffe mennesker som har tid til en<br />
prat og en kopp kaffe, eller <strong>for</strong> å finne et fredet<br />
sted til ro og ettertanke i kapellet. Veikirke<br />
In the Chapel on the Wharf all visitors are<br />
welcome, whether it’s to meet people who have<br />
time <strong>for</strong> a chat and a cup of coffee, or to find a<br />
quiet place <strong>for</strong> peace and contemplation in the<br />
chapel. Roadside church.<br />
In der Brygge-Kappele sind alle zu einem<br />
Besuch willkommen, entweder um Menschen zu<br />
treffen, die Zeit für ein Gespräch und eine Tasse<br />
Kaffee haben, oder um einen geschützten Ort<br />
der Ruhe und des Nachdenkens in der Kapelle zu<br />
finden. Straßenkirche.<br />
Finsland Kyrkje<br />
Kirken er fra 1803, og har det best bevarte<br />
umalte treinteriør i Norge. Altertavle fra 1750.<br />
Åpen etter avtale.<br />
Built in 1803 and has Norway`s best preserved<br />
natural wood interior. Open by appointment.<br />
Kirche von 1803. Bestbewahrtes, ungemaltes<br />
Interieur in Norwegen. Altarbild von 1750.<br />
Høvåg, 4770 Høvåg<br />
post@hovag-menighet.no<br />
37 27 43 06<br />
Birketveit, 4724 Iveland<br />
975 06 190/37 96 12 01<br />
Kirkegt., 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
domkirken@kristiansand.<br />
kommune.no<br />
www.kristiansanddomkirke.no<br />
38 19 68 00<br />
01.01-31.12<br />
1-6 11:00-14:00<br />
5 21.30-24.00<br />
04.07-06.08<br />
1-6 10:00-16:00<br />
Æ<br />
Høvåg Kirke<br />
Opprinnelig en 10 m lang steinkirke fra1000tallet.<br />
Forlenget og utvidet i 1767 og 1831. Ferdig<br />
restaurert i 1931. Åpen etter avtale.<br />
Originally a 10 m long stone church dating<br />
back to approximately the year 1000. In 1767<br />
expanded to twice its original size. In 1831 a<br />
wing was added on to the north facing wall. The<br />
restauration was completed in 1931. Open by<br />
appointment.<br />
Ursprünglich eine 10 M lange Steinkirche<br />
aus dem 11. Jahrhundert. Im Jahre 1767 wurde<br />
die Kirche auf das Doppelte verlängert. Im 1831<br />
wurde in der Mitte der Nordwand ein Flügel<br />
angebaut. Die Kirche wurde im Jahre 1931 fertig<br />
restauriert. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
Iveland Kirke<br />
Korskirke bygget i 1836. Den eldste av kirkens<br />
2 klokker er støpt i Helsingør i Danmark i 1656.<br />
Kontakt kirkeverge Adina Skaiaa, 975 06190 /<br />
379 62154 <strong>for</strong> mulig omvisning<br />
Cruci<strong>for</strong>m church built in 1836. The older of<br />
the church’s two bells was cast in Helsingør in<br />
Denmark in 1656. For a <strong>guide</strong>d tour contact the<br />
church warden, Adina Skaiaa, tel. 975 06190<br />
(mob.) or 379 62154.<br />
Kreuzkirche, gebaut im Jahre 1836. Die älteste<br />
der 2 Kirchenglocken wurde 1656 in Helsingør in<br />
Dänemark gegossen.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Domkirke<br />
Nygotisk kirke fra 1884, innviet i 1885. 1300<br />
sitteplasser. Fredagsmesse hver fredag fra kl. 11.30<br />
- 12.00. Kirken er åpen hele året, men stenger<br />
dersom det er spesielle arrangementer som pågår.<br />
04.07-06.08: Guidet tur i Domkirketårnet kl. 11.00<br />
og 14.00. Pris 20,-/10,-. Orgelmeditasjon med<br />
tekstlesing, tirsdag - lørdag kl. 13.00.<br />
Late Gothic cathedral from 1884, consecrated in<br />
1885. Seating capacity 1300. Holy Communion with<br />
music every Friday from 11.30 – 12.00. The<br />
cathedral is open all year, but when there are<br />
special events going on the cathedral will be closed.<br />
04.07-06.08.: Guided visit to the top of the Cathedral<br />
Tower at 11.00 and 14.00. Price 20,-/ 10,-.<br />
Spätgotische Domkirche von 1884, eingeweiht<br />
1885. 1300 Sitzplätze. Freitagsmesse jeden Freitag.<br />
11.30 – 12.00 Uhr. 04.07-06.08: Führungen <strong>du</strong>rch<br />
die Domkirche und hinauf zum Kirchturm um 11.00<br />
und 14.00 Uhr. Preis 20,-/10,-. Orgelmeditation mit<br />
Textlesung Dienstag/Mittwoch – Samstag um 13.00 Uhr
40 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 41<br />
Jegersbergvn. 2,<br />
4630 <strong>Kristiansand</strong><br />
oddernes.menighet@<br />
kristiansand.kommune.no<br />
www.kristiansand.kirken.no/<br />
oddernes<br />
38 19 68 60<br />
04.07-12.08<br />
1-5 11:00-14:00<br />
Kirkegt. 3,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
kristiansand@katolsk.no<br />
kristiansand.katolsk.no<br />
38 02 42 25/991 52 532<br />
01.01-31.12<br />
2-5 11:00-14:00<br />
6 13:00<br />
7 11:00/13:00/18:00<br />
Bergeveien 195, 4640 Søgne<br />
post@sognemenighet.no<br />
www.sognemenighet.no<br />
38 05 57 10<br />
01.07-31.07<br />
2-5,7<br />
Oddernes Kirke<br />
Bygget ca. 1100-1150. Steinkirke i romansk<br />
stil, med barokk altertavle og prekestol fra 1704.<br />
Runestein i våpenhuset. Orgelkonserter tirsdager og<br />
torsdager i juli. Kirken er åpen fra 4. juli til 12. august,<br />
ellers i året etter avtale.<br />
Built approx. 1100-1150. Stone church in the<br />
Roman style, with a Baroque alterpiece and pulpit<br />
from 1704. Runic stone in the porch. Organ concerts<br />
Tuesdays and Thursdays in July. The church is open from<br />
4. July - 12. August, the rest of the year by appointment.<br />
Ca. 1100-1150 gebaut. Steinkirche im romanischem<br />
Stil, mit Barock-Altar und Kanzel aus dem<br />
Jahre 1704. Runestein im Kirchenvorraum, dem sogenannten<br />
“våpenhus” (Waffenhaus), in dem die Männer<br />
zu alten Zeiten ihre Waffen abstellten. Orgelkonzerte<br />
im Sommer. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
St. Ansgar Katolske Kirke<br />
Bygget i 1936 med senere tilbygg i 1982. 120<br />
sitteplasser.<br />
Built in 1936 with an extention from 1982.<br />
Seating capacity 120.<br />
1936 gebaut, 1982 angebaut. 120 Sitzplätze.<br />
Søgne Gamle Kirke<br />
Landets eldste kirke i bindingsverk fra 1640.<br />
Renessanse- og barokkmalerier. Bjørnstjerne Bjørnson<br />
giftet seg her med Karoline i 1858. Gudstjenester,<br />
samlinger og sommerkonserter.<br />
Norway’s oldest half-timber church. Built in 1640.<br />
Decorated in Baroque and Renaissance style paintings.<br />
Bjørnstjerne Bjørnson married Karoline here in 1858.<br />
Church services, meetings and summer concerts. Open<br />
by appointment. Call <strong>for</strong> further info.<br />
Norwegens älteste Fachwerkkirche, von ca. 1640.<br />
Dekorationen in Renaissance und Barock. Bjørnstjerne<br />
Bjørnson vermählte sich hier 1858 mit Karoline.<br />
Gottesdienste, Sammlungen und Sommerkonzerte.<br />
Geöffnet nach Vereinbarung. Nähere Auskünfte sind<br />
telefonisch erhältlich.<br />
Lian Ringvei 10,<br />
4637 <strong>Kristiansand</strong><br />
randesund.menighet@<br />
kristiansand.kommune.no<br />
www.randesund.no/<br />
soem-kirke.html<br />
38 19 68 80<br />
01.01-31.12<br />
2-5 10:00-14:00<br />
01.07-31.07<br />
2-5 11:00-15:00<br />
Sommerutstilling<br />
4700 Vennesla<br />
post@kirkebakken.no<br />
www.kirkebakken.no<br />
38 15 00 80<br />
Møglestu,<br />
4790 Lillesand<br />
37 26 81 81<br />
Søm Kirke<br />
Søm kirke ble innviet i november 2004. Kirken er særpreget,<br />
bygget i rød murstein og med et langt glassmaleri<br />
som strekker seg fra alter, over taket og til inngangsdøren<br />
med mottoet ”fra mørket mot lyset”. Dette er laget av<br />
kunstneren Kjell Nupen. Kirkens arkitekter er Arild Lauvland<br />
og Arne Åmland. Orgelresitasjon hver onsdag kl. 12.<br />
Søm Church was consecrated in November 2004. The<br />
church has a distinctive style with its red-brick construction<br />
and a long glass painting stretching from the altar over the<br />
roof to the main door, with the motto “from darkness to<br />
light”. This is the work of the artist Kjell Nupen. The church`s<br />
architects are Arild Lauvland and Arne Åmland<br />
Die Søm Kirche wurde im November 2004 eingeweiht.<br />
Die Kirche hat ein besonderes Gepräge, gebaut in rotem<br />
Mauerstein und mit einer langen Glasmalerei, die sich vom<br />
Altar über die Decke bis zur Eingangstür mit dem Motto<br />
”vom Dunklen zum Hellen” erstreckt, diese wurde von dem<br />
Künstler Kjell Nupen. Die Glasmalerei hat eine Gesamtlänge<br />
von 43 Metern und eine Breite von 1,80 Meter. Die Kirchenarchitekten<br />
sind Arild Lauvland und Arne Åmland.<br />
Vennesla Kirke<br />
Langkirke fra 1830 bygget i stein og tre.<br />
Altertavle i renessanse stil fra 1638, messingstaker<br />
på alteret fra ca. 1650, samt mange andre<br />
gjenstander fra ca. 1750.<br />
Long-church from year 1830, built out of stone<br />
and wood. Altarpiece in renaissance style dated<br />
1638, brass candlesticks on the altar from around<br />
1650, and many other artefacts from around<br />
1750.<br />
Langkirche aus dem Jahre 1830, in Stein und<br />
Holz gebaut. Altartafel im Renaissance-Stil aus<br />
dem Jahre 1638, Messingleuchter auf dem Altar<br />
ca. aus der Mitte des 17. Jahrhunderts sowie viele<br />
andere Gegenstände aus der Zeit um 1650.<br />
Vestre Moland Kirke<br />
Vestre Moland kirke er en steinkirke fra ca.<br />
år 1200. Altertavle fra 1630 med malerier av<br />
Gotfried Hendtzschel. Kirken ble utvidet til<br />
korskirke i 1797. Restaurert i 1966.<br />
Vestre Moland church is a stone church from<br />
approx. 1200. Alterpiece from 1630 with paintings<br />
by Gotfried Hendtzschel. The church was extended<br />
into a cruci<strong>for</strong>m church in 1797. Restored in 1966.<br />
Die Vestre Moland Kirche ist eine Steinkirche,<br />
ca. aus dem Jahr 1200. Altartafel von 1630 mit<br />
Malereien von Gotfried Hendtzschel. Die Kirche<br />
wurde 1797 zur Chorkirche erweitert. Restauriert<br />
im Jahre 1966.
42 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 43<br />
Kino | Cinema | Kino<br />
Kulturopplevelser | Culture | Kultur<br />
Børge Trulssønsgt. 7,<br />
4790 Lillesand<br />
www.filmweb.no/<br />
lillesandkino<br />
37 26 15 77<br />
01.01-31.12<br />
4-7 17:00-20:00<br />
NOK 85,-/65,-<br />
V. Strandgt. 9,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong> S<br />
post@krskino.no<br />
www.krskino.no<br />
38 10 42 00<br />
01.01-31.12<br />
Æ<br />
eTeateret - Lillesand kino<br />
eTeateret er Lillesands nyrenoverte kino og<br />
kulturhus. eTeateret er en av de første i Norge<br />
kinoene til å vise film digitalt. Huset rommer også<br />
bl.a. kafélokale med internett-tilkobling.<br />
eTeateret is Lillesand’s newly renovated<br />
cinema and cultural centre. It will be one of the<br />
first cinemas in the country that can show films<br />
digitally. You also find a café with internet facilities<br />
here.<br />
Das eTheater („eTeateret“) ist Lillesands neurenoviertes<br />
Kino und Kulturhaus. Das e-Theater<br />
wird zu den ersten Adressen im Land gehören,<br />
wenn es um das digitale Aufführen von Filmen<br />
geht. Hier gibt es außerdem ein Café-Lokal mit<br />
Internet-Anschluß.<br />
Fønix Kino<br />
7 kinosaler med aircondition. Filmene vises i<br />
originalspråkversjon.<br />
7 screens with airconditioning. Films are in the<br />
original language.<br />
7 Kinosäle mit Klimaanlage. Die Filme werden<br />
in originalsprachlicher Version gezeigt.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Havn HF /<br />
Port of <strong>Kristiansand</strong><br />
Gravane 4, Postboks 114, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
38 00 60 00<br />
post@kristiansand-havn.no<br />
www.kristiansand-havn.no<br />
Meglerhuset Sædberg<br />
Markensgt. 4 b/6, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
38 17 89 00<br />
post@sedberg.no<br />
www.sedberg.no<br />
Kjøpe eller selge - Meglerhuset Sædberg er det<br />
beste <strong>for</strong> alle parter.<br />
Kongensgt. 2 A,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
billett@agderteater.no<br />
www.agderteater.no<br />
adm 38 07 70 50<br />
Billettkontor: 38 02 43 00<br />
01.01-31.12<br />
1-5 11:00-19:00<br />
6 11:00-14:00<br />
Søgnetunet 10, 4640 Søgne<br />
kristian.strom-fladstad@<br />
sogne.kommune.no<br />
www.sognekultur.no<br />
38 05 43 00<br />
01.01-03.07/01.08-31.12<br />
1-5 10:00-14:00<br />
7 12:00-16:00<br />
05.07-31.07<br />
2-5, 7 11:00-17:00<br />
Agder Teater<br />
Agder Teater AS er regionteater <strong>for</strong><br />
Agderfylkene og har i tillegg ansvar <strong>for</strong><br />
kulturhusdriften i <strong>Kristiansand</strong>. Hovedbasen er<br />
i <strong>Kristiansand</strong> og på våre 3 scener i Kongensgate<br />
2. Hovedscenen (466), Biscenen (145) og<br />
Intimscenen (104). I tillegg eier teatret den store<br />
utendørsscenen Agder Teater-Fjæreheia (985<br />
plasser), steinbruddet i Grimstad, hvor vi har som<br />
mål å ha en oppsetning hvert år i juli. Spilleplan<br />
Æ<br />
fås på teateret.<br />
Agder Teater AS is the regional theatre <strong>for</strong> the<br />
twin Agder counties. The theatre has three stages<br />
in <strong>Kristiansand</strong> in Kongensgate 2: Hovedscenen<br />
(seats 466), Biscenen (seats 145) and Intimscenen<br />
(seats104). In addition the theatre owns<br />
the large outdoor stage Agder Teater-Fjæreheia<br />
(985 seats), in the quarry in Grimstad, where we<br />
aim to have a pro<strong>du</strong>ction every year in July.<br />
„Agder Teater AS” ist das <strong>Region</strong>altheater<br />
für die Agder-Regierungsbezirke und ist darüber<br />
hinaus verantwortlich für die Betreibung des<br />
Kulturhauses in <strong>Kristiansand</strong>. Die Hauptbasis<br />
ist in <strong>Kristiansand</strong> mit unseren 3 Bühnen in der<br />
Kongensgate 2. Hauptbühne (466), Nebenbühne<br />
(145) und Intimbühne (104). Zum Theater gehört<br />
zusätzlich die große Freilichtbühne “Agder<br />
Teater-Fjæreheia” (985 Plätze), im Steinbruch in<br />
Grimstad, wo wir zum Ziel haben, jedes Jahr im<br />
Juli eine Vorstellung zu veranstalten.<br />
Kilden - nytt teater- og konserthus <strong>for</strong><br />
Sørlandet åpner 6. januar 2012.<br />
Kultursenteret Søgne Gamle Prestegård<br />
Unikt kulturhus beliggende i et område rik på<br />
historie. Variert kulturtilbud hele året med bl.a<br />
konserter og utstillinger. Utleie av lokaler. Eget<br />
sommerprogram med bl.a konserter, aktiviteter,<br />
salgsutstillinger og kafé.<br />
Unique cultural centre in a richly historical<br />
area.The variety of cultural events all year round<br />
include concerts and exhibitions. Premises <strong>for</strong><br />
hire. Summer programme with concerts, activities,<br />
sales exhibitions and café.<br />
Einzigartiges Kulturhaus, in einem geschichtsträchtigen<br />
Gebiet gelegen. Ganzjährig<br />
vielfältiges Kulturangebot, u.a. mit Konzerten,<br />
Aktiviteten und Ausstellungen. Kafé. Vermietung<br />
von Lokalitäten. Eigenes Sommerprogramm, u.a.<br />
Konzerten und Verkaufsausstellungen.<br />
Foto: ALA Arkitekter AS
44 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Festningsverk | Fortresses | Festungsanlagen<br />
Christiansholm Festning, 4610 <strong>Kristiansand</strong> www.kristiansand.kommune.no<br />
Fra 1672. Byggherre: Fredrik III. Rotunden har 5 m tykke vegger. Åpent ved<br />
arrangementer/<strong>guide</strong>t omvisning, se s. 36. Vollen er åpen 15.5-15.9. Kl. 9-21.<br />
(1672) The mound is open from 15 May to 15 September, 09.00-21.00.<br />
The <strong>for</strong>tress is also open <strong>du</strong>ring arrangements/ see <strong>guide</strong>d tours page. 36.<br />
(1672) “Vollen” ist vom 15.5 bis 15.9. von 9-21 Uhr geöffnet.<br />
Die Festung ist auch geöffnet bei Veranstaltungen/ siehe Führungen S. 36.<br />
Festung Birchstrasse, Maurviga, Justøya, 4790 Lillesand www.lillesand.kommune.no<br />
Festung Birchstrasse ble anlagt av tyskerne i 1942 med 5 <strong>kan</strong>onstillinger,<br />
2 luftvernstillinger, flere bunkers og et nett av løpeganger. Området var innegjerdet<br />
og minelagt. Ca. 360 soldater var stasjonert her.<br />
Festung Birchstrasse, constructed by the Germans in 1942, with 5 heavy gun<br />
and 2 anti-aircraft positions, several bunkers and a network of tunnels. The area<br />
was fenced in and mines were laid. About 360 soldiers were statio<strong>ned</strong> here.<br />
Festung Birchstrasse, 1942 von den Deutschen angelegt, mit 5 Kanonenstellungen,<br />
2 Luftschutzstellungen, mehreren Bunkern und einem Netz von<br />
Laufgängen. Das Gebiet war eingezäunt und vermint. Ca. 360 Soldaten waren<br />
hier stationiert.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum, Møvik, 4624 <strong>Kristiansand</strong><br />
38 08 50 90/913 43 938 www.<strong>kan</strong>onmuseum.no<br />
Festningsanlegg fra 2. verdenskrig, se side 52<br />
The second-largest heavy gun in the world, see page 52.<br />
Festung aus dem Zweiten Weltkrieg, siehe S. 52<br />
Ny-Hellesund Kyst<strong>for</strong>t, 4640 Søgne 38 05 55 55 www.sogne.kommune.no<br />
Delvis restaurert kyst<strong>for</strong>t fra 2. verdenskrig. Kyst<strong>for</strong>tet er bygget av tyskerne<br />
i 1942 og ble i sin tid kalt <strong>for</strong> “Norges Lille Gibraltar”. 3 stk. 10,5 cm Schneider<br />
<strong>kan</strong>oner og en Bo<strong>for</strong>s luftvern<strong>kan</strong>on. Gratis adgang. Helgøya er friområde.<br />
Panoramautsikt. Båt fra Høllen i Søgne til Helgøya i Ny-Hellesund, 20 min.<br />
Adkomst med M/S Høllen fra Høllen, se s. 27.<br />
Partially renovated German coastal <strong>for</strong>t from the Second World War; follow the<br />
signposts or go on a <strong>guide</strong>d tour arranged by Søgne In<strong>for</strong>mation Centre on request.<br />
Heavy guns with a firing range of 12 km are among the interesting exhibits. Free<br />
public access to the island all year round either by means of your own boat or with<br />
M/S Høllen from Søgne, see page 27.<br />
Teilweise restauriertes deutsches Küsten<strong>for</strong>t aus dem Zweiten Weltkrieg.<br />
Kanonen mit 12 km Reichweite. In<strong>for</strong>mationstafeln. Evt. Führungen im Touristenbüro<br />
erfragen. Die Insel ist ganzjährig zugänglich. Anreise mit eigenem Boot oder<br />
M/S Høllen von Søgne, siehe S. 27.<br />
Rossevann festningsanlegg, 4647 Brennåsen www.songdalen.kommune.no<br />
Gedigent festningsanlegg bygget av nøytralitetsvernet i 1915. Anlegget ble<br />
bygget i 1916-17 av Stavanger bataljon. Til festningsanlegget gikk det med 1<br />
440 m armeringsjern. Like i nærheten er det satt opp en stor minnestein <strong>for</strong><br />
nøytralitetsvernet. En unik severdighet i Songdalen. Tursti fra Rosselandsveien,<br />
Brennåsen ved Shell 7-eleven ved E-39. Stien går både til Vågsbygd og Søgne.<br />
Signposted path from Rosselandsveien, Brennåsen, beside Shell 7-eleven<br />
petrol station on E-39. The path goes east to Vågsbygd and west to Søgne.<br />
Gekennzeichneter Wanderweg ab Rosselandsveien, Brennåsen bei der Shell<br />
7-eleven-Tankstelle an der E-39. Der Weg geht sowohl nach Vågsbygd als nach<br />
Søgne.
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 45<br />
Kunstgalleri | Art Galleries | Kunst Galerien<br />
Rådhusgaten 11,<br />
Æ<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
kontakt@kunst<strong>for</strong>eningen.com<br />
www.kunst<strong>for</strong>eningen.com<br />
38 02 58 53<br />
01.01-31.12<br />
4 12:00-18:00<br />
5-7 12:00-16:00<br />
Dronningensgt. 39,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
bernt@galleribi-z.no<br />
www.galleribi-z.no<br />
38 02 53 30<br />
01.01-31.12<br />
1-3,5 09:00-16:30<br />
4 09:00-18:00<br />
6 10:00-15:00 Ved<br />
separatutstillinger/<br />
special exhibitions:<br />
7 12:00-15:00<br />
Østerøya 236,<br />
4625 Flekkerøy<br />
grimsmo.nilsen@c2i.net<br />
www.gallerigeitodden.no<br />
Tlf. 995 38 860<br />
Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening<br />
I våre store og flotte lokaler viser vi jevnlig nye<br />
og spennende kunstutstillinger innen samtidskunst<br />
av både lokale, nasjonale og internasjonale kunstnere.<br />
Fotohuset holder til i samme lokaler og har<br />
jevnlige utstillinger, workshops og mappevisninger.<br />
In our magnificent, spacious premises we continually<br />
have new, fascinating exhibitions of<br />
contemporary art by lokal, national and international<br />
artists. Fotohuset – in the same premises – has<br />
regular exhibitions, workshops and portfolio viewings.<br />
In unseren großen und schönen Räumlichkeiten<br />
zeigen wir ständig neue und interessante<br />
Kunstausstellungen der Gegenwartskunst sowohl<br />
von nationalen als auch von internationalen<br />
Künstlern. Im Fotohaus – in den gleichen Räumlichkeiten<br />
– gibt es regelmäßig Ausstellungen und<br />
Workshops, und es werden Fotomappen gezeigt.<br />
Galleri Bi-Z<br />
Jevnlige salgsutstillinger hele året.<br />
Representerer 120 norske og utenlandske<br />
kunstnere. Sørlandets største private kunstgalleri.<br />
Frequent sales exhibitions throughout the<br />
year. Represents 120 Norwegian and <strong>for</strong>eign<br />
artists. The South of Norway’s largest private art<br />
gallery.<br />
Das ganze Jahr über regelmässige<br />
Verkaufsausstellungen. Repräsentiert 120<br />
norwegische und ausländische Künstler.<br />
Grösste private Kunstgalerie Südnorwegens.<br />
Tegnebua & Galleri Geitodden<br />
Åpent i utstillingsperioder, ellers i arbeidstid<br />
og etter avtale hele året.<br />
Open <strong>du</strong>ring exhibition times, otherwise<br />
<strong>du</strong>ring working hours or on request.<br />
Geöffnet bei Ausstellungen oder auf Anfrage.
46 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Kunsthåndverk | Artist’s Workshop | Kunstwerkstätten<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 47<br />
Knapstad glass,<br />
Rådhusgt. 3,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.knapstadglass.no<br />
38 10 88 70<br />
01.01-31.12<br />
1-3, 5-6 11:00-16:00<br />
4 11:00-17:00<br />
Holteveien 138,<br />
4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
adm@gaveloftet.no<br />
www.gaveloftet.no<br />
38 04 28 77<br />
01.01-31.12<br />
Søgne Gamle Prestegård,<br />
4640 Søgne<br />
www.søg<strong>ned</strong>esign.no<br />
481 90 662<br />
01.07-31.07<br />
2-5, 7 11:00-17:00<br />
Galleri Knapstad<br />
I galleriet finner <strong>du</strong> unike kunstglass blåst<br />
i verkstedet av Camilla og Jarle Knapstad og<br />
smykker laget av gullsmedene Randi og Bjørnar<br />
Knapstad. Det er også mulig å prøve glassblåsing,<br />
ta kontakt <strong>for</strong> å avtale.<br />
In the gallery you will find unique art glass<br />
blown in the workshop by Camilla and Jarle Knapstad<br />
and jewellery made by goldsmiths Randi and<br />
Bjørnar Knapstad. It is also possible to try glass<br />
blowing, so get in touch to make an appointment.<br />
In der Galerie finden Sie einzigartiges<br />
Kunstglas, das in der Werkstatt von Camilla und<br />
Jarle Knapstad geblasen wurde, sowie Schmuck,<br />
der von den Goldschmieden Randi und Bjørnar<br />
Knapstad gefertigt wurde. Es ist auch möglich, das<br />
Glasblasen zu probieren, wenn Sie anrufen und<br />
einen Termin vereinbaren.<br />
Randesund Lysstøperi og Gaveloft<br />
Gavebutikk med lys, servietter, glass,<br />
keramikk, småmøbler og gaver. Galleri. Sommergartneri.<br />
Åpen gård med hest, gris, geit og høns.<br />
Gift shop selling candles, serviettes, glassware,<br />
ceramics, small pieces of furniture and gifts.<br />
Farm with horse, pig, goat and hens.<br />
Geschenk-Boutique mit Kerzen, Servietten,<br />
Gläsern, Keramik, Kleinmöbel und Geschenken.<br />
Galleri. Sommergärtnerei. Pferde, Schweine,<br />
Ziegen und Hühner auf dem Kleinbauernhof.<br />
Søg<strong>ned</strong>esign<br />
Sommergalleri med 30 utstillere innen maleri,<br />
grafikk, smykker, glass, tre, tekstil, foto, pil og<br />
keramikk. Utstillerne står selv i galleriet som<br />
ligger idyllisk til i Presteboligen på Søgne Gamle<br />
Prestegård. Åpent i juli hvert år.<br />
Summer gallery with 30 exhibitors of paintings,<br />
graphic art, jewellery, glass, wood, textiles,<br />
photography, willow and ceramics. The exhibitors<br />
themselves are present in the gallery, which has<br />
an idyllic location in the old vicarage at Søgne<br />
Gamle Prestegård.<br />
Sommergalerie mit 30 Ausstellern aus den<br />
Bereichen Malerei, Grafik, Schmuck, Glas, Holz,<br />
Textil, Foto, Pfeil und Keramik. Die Aussteller<br />
stehen selbst in der Galerie, die idyllisch im<br />
Pfarrhaus des Pfarrhofs “Søgne Gamle Prestegård”<br />
gelegen ist.<br />
Ka-Ca såper,<br />
Hølleveien 156,<br />
4640 Søgne<br />
post@sapeloftet.no<br />
www.sapeloftet.no<br />
95 48 18 64<br />
23.06-22.12<br />
4 16:00-19:00<br />
30.06-14.08<br />
3, 7 12:00-16:00<br />
Strandgata 10,<br />
4790 Lillesand<br />
post@wilhelminesmykker.no<br />
www.wilhelminesmykker.no<br />
37 27 37 50/922 85 070<br />
01.02-16.06/01.09-12.12<br />
4 12:00-18:00<br />
17.06-01.08/13.12-23.12<br />
1-6 11:00-16:00<br />
Såpeloftet<br />
Såpeloftet pro<strong>du</strong>serer håndlagde natursåper,<br />
badebomber og andre velværepro<strong>du</strong>kter. Eget utsalg<br />
på loftet i låven bak hovedhuset. <strong>Her</strong> finnes i<br />
tillegg til egenpro<strong>du</strong>serte varer også tilbehør som<br />
såpekopper, skrubber, pimpestein og vaskekluter.<br />
Såpeloftet makes traditional handmade soaps,<br />
bath bombs and other bath and body pro<strong>du</strong>cts.<br />
The shop sells in addition to their own pro<strong>du</strong>ction,<br />
related pro<strong>du</strong>cts like soap dishes, scrubs, pumice<br />
stones and flannels.<br />
Im ”Såpeloftet” werden handgefertigte<br />
Naturseifen, Badebomben und andere Wohlfühlpro<strong>du</strong>kte<br />
hergestellt. Eigener Verkauf auf dem<br />
Scheunenboden hinter dem Haupthaus. Hier<br />
gibt es neben den selbstgefertigten Waren auch<br />
Zubehör wie Seifenschalen, Bürsten, Bimsstein<br />
und Waschlappen.<br />
Wilhelmine<br />
Smykkeverksted med utstilling og salg av<br />
håndlagde smykker. Utstillinger i sommersesongen.<br />
Kunst og håndverksmarked i<br />
Strandhaven en helg i juli hvert år, se<br />
www.strandgata10.no.<br />
Exhibition and sale of handmade jewellery.<br />
Exhibitions in the summer season. Arts and crafts<br />
market in Strandhaven <strong>du</strong>ring a weekend in July<br />
every year, www.strandgata10.no.<br />
Verkaufsausstellung von handgearbeitetem<br />
Schmuck. Ausstellungen in der Sommersaison.<br />
Kunst- und Handwerksmarkt während einem<br />
Wochenende im Juli, www.strandgata10.no.<br />
UTKOMMER HVER TORSD. FRA 21. 23 24. JUNI - 42.<br />
5. AUGUST<br />
Utgiver:F ERIEAVISEN/Strømme - Mobil: 905 58 830 - Fax: 38 02 73 27<br />
E-post:a rnfinn@strommes.no
En kilde til opplevelser<br />
og kunnskaper <strong>for</strong><br />
både store og små.<br />
Moderne utstillinger<br />
viser dyreliv, planter<br />
og stein!<br />
- Kafé<br />
- Museumsbutikk<br />
ÅPNINGSTIDER<br />
20.6-19.8<br />
Alle dager: 11-17<br />
20.8-19.6<br />
Tirsdag - fredag 10-15<br />
Søndag 12-16<br />
Mandag og lørdag, stengt<br />
A visit will prove a great<br />
experience and provide<br />
knowledge <strong>for</strong> both<br />
young and old. Modern<br />
exhibits with animal life,<br />
plants and colourful minerals!<br />
- Kafé<br />
- Museumshop<br />
OPENING HOURS<br />
June 20th - August 19th :<br />
Every day: 11 a.m. - 5 p.m.<br />
August 20 th - June 19 th :<br />
Tuesday -Friday : 10 a.m. - 3 p.m.<br />
Sunday : 12 noon - 4 p.m.<br />
Monday and saturday closed<br />
Agder Naturmuseum og botaniske hage<br />
PB. 1887 Gimlemoen, N-4686 <strong>Kristiansand</strong><br />
Besøksadresse/visit adress:<br />
Gimleveien 23<br />
Phone +47 38 05 86 20<br />
Fax +47 38 09 23 78<br />
e-post: ekspedisjonen.naturmuseet@kristiansand.kommune.no<br />
web: www.naturmuseum.no<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 49<br />
Museer | Museums | Museen<br />
Gimlevn. 23, 4630 <strong>Kristiansand</strong><br />
ekspedisjonen.naturmuseet@<br />
kristiansand.kommune.no<br />
www.naturmuseum.no<br />
38 05 86 20<br />
01.01-19.06/20.08-10.12<br />
2-5 10:00-15:00<br />
7 12:00-16:00<br />
20.06-19.08<br />
1-7 11:00-17:00<br />
NOK 50,- (over 18 years)<br />
Æ<br />
4700 Vennesla<br />
tlh@vennesla.kommune.no<br />
www.vennesla.kommune.no<br />
480 04 937<br />
22.05-11.09<br />
7 14:00-18:00<br />
Bredalsholmen,<br />
4623 <strong>Kristiansand</strong><br />
bredalsholmen.dokk@<br />
bredalsholmen.no<br />
www.bredalsholmen.no<br />
38 60 10 50<br />
01.01-31.12<br />
1-5 07:00-15:00<br />
NOK 40,-<br />
Agder naturmuseum og botaniske hage<br />
Agder naturmuseum og botaniske hage ligger i et<br />
særpreget park- og tunmiljø. Naturtro utstillinger viser<br />
Sørlandets naturhistorie fra istid til nåtid og fra kyst<br />
til høyfjell. Fargerik mineralutstilling. Botanisk hage<br />
med bl.a. historisk rosehage fra 1850 og anlegg <strong>for</strong><br />
moderne roser. Stor lekeplass. Norges største kaktussamling<br />
og mye mer. Kafé og museumsbutikk.<br />
Natural history museum and botanical garden.<br />
Geology, flora and fauna. Sørlandet’s natural history<br />
from the ice age to the present, and from the coast to<br />
the mountains. Colourful mineral exhibition. Botanical<br />
garden with a historical rose garden dating from 1850<br />
as well as modern rose varieties. Norway’s largest<br />
collection of cacti. Flowers and trees from all over<br />
the world.<br />
Naturhistorisches Museum mit spannenden<br />
Ausstellungen. Botanischer Garten mit Blumen und<br />
Bäumen aus aller Welt. Geologie, Fauna und Flora.<br />
Norwegens grösste Kaktussammlung. Ausstellung von<br />
Mineralien.<br />
Bommen Elvemuseum<br />
Trolig Venneslas eldste hus fra 1600-tallet<br />
og fra gammelt av var stedet utgangspunkt <strong>for</strong><br />
fløtevirksomheten på Venneslafjorden. Restaurert<br />
smie. Elvemuseum og gammelt kjøkken. Utstilling<br />
av gjenstander tilknyttet bommen og elva. Kafé<br />
og utescene.<br />
Probably Vennesla’s oldest dwelling, dating<br />
back to the 1600’s. It was here that the local<br />
lumbering in<strong>du</strong>stry began. Renovated <strong>for</strong>ge. The<br />
River Museum and traditional kitchen. Exhitibion<br />
of artefacts linked to Bommen and the river. Café.<br />
Das aus dem 17. Jahrhundert stammende<br />
wahrscheinlich älteste Haus in Vennesla war von<br />
jeher Ausgangspunkt für die Flösserei auf dem<br />
Venneslafjord. Restaurierte Schmiede. Flussmuseum<br />
und alte Küche. Ausstellung, die das Leben<br />
am Fluss veranschaulicht. Café.<br />
Bredalsholmen Dokk og Fartøyvernsenter<br />
Et nasjonalt fartøyvernsenter <strong>for</strong> verneverdige<br />
fartøy bygget i stål - både et levende me<strong>kan</strong>isk<br />
verksted og et museum. Bli med på en spennende<br />
vandring under og over, inni og utenpå de<br />
gamle skipene og hør <strong>for</strong>tellinger om det arbeidet<br />
som <strong>for</strong>egår.<br />
A national centre <strong>for</strong> the preservation of<br />
historic ships built of steel - both a living engineering<br />
workshop and a museum. Take part on a<br />
fascinating exploration under and over, inside and<br />
outside the old ships and listen to accounts of the<br />
work in progress.<br />
Ein nationales Fahrzeugschutzzentrum für<br />
schutzwürdige, in Stahl gebaute Fahrzeuge –<br />
sowohl eine lebendige mechanische Werkstatt als<br />
auch ein Museum. Kommen Sie mit auf eine interessante<br />
Wanderung unter und über, in und auf die<br />
alten Schiffe und hören Sie die Erzählungen über<br />
die gegenwärtig stattfindenden Arbeiten.
50 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 51<br />
Randvikdalen, 4770 Høvåg<br />
bronse@online.no<br />
www.bronseplassen.no<br />
482 82 943/902 94 535<br />
01.07-31.07<br />
1-5 11:00-17:00<br />
6-7 12:00-16:00<br />
01.05-01.10<br />
7 12:00-16:00<br />
01.01-31.12 – etter avtale/by<br />
appointment/nach Vereinbarung<br />
NOK 60,-/40,-<br />
4760 Birkeland<br />
steven.carpenter@<br />
birkenes.kommune.no<br />
48 13 07 43<br />
03.07-28.08<br />
7 12:00-16:00<br />
Bronseplassen<br />
Historisk – arkelogisk <strong>for</strong>søksgård – bronsealder<br />
– vikingtid. Rekonstruert boplass fra Bronsealderen.<br />
Fruktbarhetslabyrint, stokkebåter, bueskyting og<br />
historier ved ildstedet! Vikingmarked og håndverkstreff.<br />
Agder Vikinglag arrangerer kurs. Galleri-kafé,<br />
keramikkverksted og aktiviteter om sommeren. Et<br />
levende klasserom <strong>for</strong> skoleelever. Vi arrangerer også<br />
teambuilding og etegilde.<br />
Historical - archaeological experimental farm - the<br />
Bronze Age - The Viking period. Reconstructed settlement<br />
from the Bronze Age. Fertility labyrinth, archery<br />
and story-telling around the fire! Viking market and<br />
handcrafts meeting place. Agder Vikinglag arranges<br />
courses. Gallery café, pottery workshop and activities<br />
in summer. A living classroom <strong>for</strong> school pupils.<br />
Historicher - archäologischer Versuchshof -<br />
Bronzezeit - Wikingerzeit. Rekonstruierter Wohnplatz<br />
aus der Bronzezeit. Fruchtbarkeitslabyrinth,<br />
Bogenschießen und Geschichten an der Feuerstelle!<br />
Wikingermarkt und Handwekstreff. “Agder Vikinglag”<br />
arrangiert Kurse. Galerie-Café, Keramikwerkstatt und<br />
Aktivitäten im Sommer. Ein lebender Klassenraum für<br />
Schüler.<br />
Grasham Bygdemuseum<br />
Grasham gård er Birkenes bygdemuseums kjerne.<br />
Museet er et gårdsbruk med bygninger fra perioden<br />
1750-1950, bl. a. med våningshus, uthus, stabbur,<br />
snekkerverksted, smie og kvern. 21. august arrangeres<br />
“Grashamdagen” med utstillinger, demonstrasjoner av<br />
gammelt håndverk og salg av husflid! Åpen etter avtale.<br />
Grasham Farm is the heart of Birkenes Parish<br />
Museum. The museum comprises a farm with buildings<br />
from1750-1950, including the farmhouse, outhouses,<br />
a traditional storehouse on pillars, a joiner’s workshop,<br />
a smithy and a mill. “Grasham Day” takes place 21th<br />
August with exhibitions, demonstrations of old crafts<br />
and sale of handicrafts. Open by appointment.<br />
Der ”Grasham Hof” (Grasham Gård) ist der Kern des Birkenes Landmuseums<br />
(Birkenes bygdemuseum. Das Museum ist ein Bauernhof mit Gebäuden aus der Zeit von<br />
1750 bis 1950, u.a. mit Wohnhaus, Stallgebäude, Stabbur (auf Pfählen gebautes Vorratshaus),<br />
Tischlerwerkstatt, Schmiede und kleiner Mühle.<br />
21. August wird der “Grashamtag” mit Ausstellungen, Vorführungen von altem Handwerk<br />
und Verkauf von Handarbeit. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
Hægeland Bygdemuseum<br />
Gammel skolebygning som rommer skolemuseum<br />
og uthusbygning med samling av<br />
landbruksredskaper fra bygda. I tillegg finnes<br />
bygdemølle. Åpent etter avtale.<br />
4720 Hægeland<br />
38 15 35 13<br />
School museum, with a collection of<br />
agricultural tools. Open by appointment.<br />
Scheune mit einer Sammlung alter<br />
Landwirtschaftsgeräte. Nach Absprache geöffnet.<br />
Vesterhus, 4770 Høvåg<br />
www.agderkultur.no<br />
473 96 237<br />
25.06-14.08<br />
6 11:00-15:00<br />
7 12:00-16:00<br />
16. juli/July: Sommerfest/<br />
summer event/Sommerfest -<br />
Gamle Hellesund skolemuseum<br />
Iveland Kommunehus, Rv403,<br />
Birketveit, 4724 Iveland<br />
postmottak@iveland.<br />
kommune.no<br />
www.iveland.kommune.no<br />
37 96 12 00<br />
01.01-31.12<br />
1-5 08:00-15:30<br />
Fjermedal, 4730 Vatnestrøm<br />
post@setesdalsmuseet.no<br />
www.setesdalsmuseet.no<br />
37 93 63 03<br />
26.06-14.08<br />
7 11:00-17:00<br />
NOK 20,-<br />
Høvåg Museum<br />
Bygget ca. 1700, fylt med en rekke gamle<br />
bruksting og arbeidsredskaper fra det gamle Høvåg.<br />
Dessuten fins det en mølle på Isefjær, og Kornbrekke<br />
sag på veien mellom Trøe og Kornbrekke (Åbål).<br />
Saga demonstreres gjerne om høsten etter avtale.<br />
Den store sommerfesten med basar på Gamle<br />
Hellesund skolemuseum holdes lørdag 16. juli kl.<br />
15.00-17.00. Åpent også etter avtale.<br />
Built around the year 1700, presents a large<br />
number of old utility articles from the old Høvåg. The<br />
mill at Isefjær, Kornbrekke Saw Mill between Trøe &<br />
Kornbrekke. Build in the 18th century. Demonstrations<br />
of the saw can be arranged in the autumn on<br />
request. Open by appointment.<br />
Wurde Anfang des 18. Jahrhunderts erbaut<br />
und enthält eine Reihe von alten Gebrauchsgegenständen<br />
und Arbeitsgeräten vom alten Høvåg.<br />
Mühle bei Isefjær. Kornbrekke Sägemühle aus dem<br />
18. Jahrhundert zwischen Trøe und Kornbrekke. Die<br />
Sagmühle wird gern im <strong>Her</strong>bst nach Vereinbarung<br />
demonstriert. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
Iveland Kommunes Mineralsamling<br />
Ny geologisk utstilling med et rikt utvalg av<br />
lokale mineraler i god kvalitet og in<strong>for</strong>masjon om<br />
geologi og gruvedrift.<br />
New geological exhibition with a rich selection<br />
of local minerals of good quality and in<strong>for</strong>mation<br />
about the local geology and mining.<br />
Ausstellung / Themenausstellung mit lokalen<br />
Mineralienproben von guter Qualität. Gastaussteller.<br />
Iveland og Vegusdal bygdemuseum<br />
Friluftsmuseum med gamle gårdshus fra distriktet<br />
fra 1600-tallet og fremover. Mellom drakt og bondegjenstander<br />
finnes Christian III og Fredrik IIs bibler<br />
fra 1550 og 1589. Museet ligger i et område rikt på<br />
<strong>for</strong>tidsminner fra jernalderen og vikingtiden, som er<br />
tema <strong>for</strong> stokkebåtutstillingen ”Teknikk og tradisjon i<br />
jernalderen”. Åpent også etter avtale.<br />
Outdoor museum with old farm buildings from the<br />
area, dating from the 17th century onwards. Along with<br />
the costumes and farm artefacts there are also Christian<br />
III’s and Fredrik II’s Bibles from 1550 and 1589. The<br />
museum is located in an area rich in ancient monuments<br />
from the Iron Age and the Viking period, which is the<br />
theme of the log boat exhibition “Technique and Tradition<br />
in the Iron Age”. Open Sundays or on request.<br />
Freiluftmuseum mit alten Bauerhofhäusern des Distrikts aus dem 17. Jahrhundert<br />
und danach. Zwischen Trachten und bäuerlichen Gegenstanden findet man Bibeln von<br />
Christian III und Fredrik II von 1550 und 1589. Das Museum liegt in einem Gebiet, das<br />
reich an vorzeitlichen Funden aus der Eisenzeit und der Wikingerzeit ist, die Thema der<br />
sogenannten ”Stokkeboot”-Ausstellung ”Technik und Tradition in der Eisenzeit” sind.
52 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 53<br />
Møvik, 4624 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@<strong>kan</strong>onmuseet.no<br />
www.<strong>kan</strong>onmuseet.no<br />
38 08 50 90/913 43 938<br />
06.02-15.05/26.09-27.11<br />
7 12:00-16:00<br />
16.05-12.06/15.08-25.09<br />
1-3 11:00-15:00<br />
4-7 11:00-17:00<br />
13.06-14.08<br />
1-7 11:00-18:00<br />
NOK 65,-/35,-<br />
Carl Knudsengården,<br />
Nygårdsgate 1<br />
4790 Lillesand<br />
anne.omdal@aaks.no<br />
www.aaks.no/<br />
lillesandmuseet<br />
468 17 510<br />
21.06-14.08<br />
2-7 12:00-16:00<br />
NOK 20,-/10,-<br />
Østregt. 2,<br />
4790 Lillesand<br />
postmottak@lillesand.<br />
kommune.no<br />
www.lillesand.kommune.no<br />
37 26 15 00<br />
01.01-14.05/15.09-31.12<br />
1-5 08:30-15:30<br />
15.05-14.09<br />
1-5 08:30-15:00<br />
<strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum<br />
Festningsanlegg fra 2. verdenskrig. Verdens<br />
nest største <strong>kan</strong>on, kaliber 38 cm, rekkevidde<br />
halvveis til Danmark. Stor utstilling av militært<br />
materiell i bunkers. Kiosk/suvenirsalg.<br />
The second-largest heavy gun in the world<br />
with 38 cm calibre, large exhibition of military<br />
material in underground bunkers. Kiosk/souvenirs<br />
on sale.<br />
Festung aus dem Zweiten Weltkrieg. Die<br />
zweitgrösste Kanone der Welt (38 cm Kaliber).<br />
Grosse Ausstellung von Militärgegenständen in<br />
den Bunkern. Kiosk/Souvenirverkauf.<br />
Lillesand By og Sjøfartsmuseum<br />
Carl Knudsengaarden - hovedbygning i<br />
empirestil fra 1827, inventar fra 1800-tallet.<br />
By- og sjøfartsmuseum med en unik samling av<br />
verktøy, husgeråd og møbler som gir et nyansert<br />
bilde av våre <strong>for</strong>fedres liv i en gammel sjøfartsby.<br />
Særutstilling om brann. Åpent også etter avtale.<br />
Carl Knudsengården - main building in Empire<br />
style from 1827, contains a unique collection<br />
of tools, domestic utensils and furniture which<br />
presents the lives of our ancestors in the old<br />
maritime town of Lillesand. Special exhibition.<br />
Open by appointment.<br />
Carl Knudsengården mit Hauptgebäude im<br />
Empirestil aus dem Jahre 1827 - beherbergt<br />
eine einzigartige Sammlung von Werkzeugen,<br />
Haushaltsgeräten und Möbeln, die ein nuanciertes<br />
Bild des Lebens unserer Vorfahren in einer alten<br />
Hafenstadt zeigen. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
Lillesand Rådhus<br />
Bygg fra 1734, tildelt Europa Nostradiplom <strong>for</strong><br />
vellykket restaurering.<br />
Building from 1734, received Europa<br />
Nostradiploma <strong>for</strong> successful restoration.<br />
Im Jahre 1734 als Wohnhaus erbaut. Mit dem<br />
Europa Nostra-Diplom für gelungene Restaurierung<br />
ausgezeichnet.<br />
Paradis, 4737 Hornnes<br />
post@mineralparken.no<br />
www.mineralparken.no<br />
37 93 13 10<br />
07.05-25.06/15.08-16.10<br />
1-6 10:00-16:00<br />
7 10:00-17:00<br />
26.06-14.08<br />
1-7 10:00-18:00<br />
NOK 110,-/65,-<br />
Tveide, 4760 Birkeland<br />
steven.carpenter@<br />
birkenes.kommune.no<br />
48 13 07 43<br />
03.07-14.08<br />
7 12:00-16:00<br />
NOK 30,-<br />
Birkenesvegen 4,<br />
4645 Nodeland<br />
solvnord@broadpark.no<br />
www.songdalen.<br />
kommune.no<br />
901 21 337<br />
19.06-14.08<br />
7 12:00-16:00<br />
Æ<br />
Mineralparken<br />
Mineralparken er den steingale aktivitetsparken<br />
<strong>for</strong> hele familien! Inne i fjellet <strong>kan</strong> <strong>du</strong> oppleve en<br />
spektakulær steinsamling. Der glitrer verdens vakreste<br />
steiner! Ute finnes en rekke kreative og morsomme<br />
aktiviteter i stein og Steinbutikken bugner av smykker<br />
og skulpturer.<br />
The Mineral Park is the activity park <strong>for</strong> the whole<br />
family. Inside the mountain you can see a spectacular<br />
collection of minerals, in which the world’s most<br />
beautiful stones glitter. Outside there are a number of<br />
creative, fun activities involving stone and the Stone<br />
Shop overflows with jewellery and sculptures.<br />
Der Mineralienpark ist der steinverrückte Aktivitätenpark<br />
für die ganze Familie” Im Berginnern<br />
können Sie eine spektakuläre Steinsammlung erleben.<br />
Dort glitzern die schönsten Steine der Welt! Draußen<br />
gibt eine Menge an kreativen und lustigen Aktivitäten<br />
in Stein und das Steingeschäft ist voll von Schmuck<br />
und Skulpturen.<br />
Myhre Torvstrøfabrikk<br />
Landets eneste torvstrømuseum. Viser<br />
pro<strong>du</strong>ksjon fra 1896 til vår tid. Fabrikken drives<br />
av en dampmaskinlokomobil fra 1907.<br />
Norway’s only peat museum covering<br />
pro<strong>du</strong>ction from 1896 to present day, powered<br />
by a steam engine from 1907.<br />
Einzigstes Torfmuseum des Landes. Zeigt<br />
Pro<strong>du</strong>ktionsmethode von 1896 bis heute. Betrieb<br />
mit Dampfmaschine von 1907.<br />
Porsmyr Bygdetun<br />
Eiendommen ligger 200 meter sør <strong>for</strong><br />
Greipstad kirke på Nodeland. Eiendommen består<br />
av setehus, stort uthus og to stabbur. Restaureringen<br />
har kommet godt i gang ved hjelp av en stor<br />
<strong>du</strong>gnadsinnsats av Porsmyrs Venner som også har<br />
restaurert den første brannbilen i Songdalen,<br />
i tillegg til tre gamle traktorer.<br />
The property is located 200 metres south of<br />
Greipstad Church in Nodeland and consists of the<br />
main house, a large outhouse, two traditional<br />
storehouses, the first fire engine in Songdalen,<br />
and three old tractors.<br />
Das Grundstück befindet sich 200 m südlich<br />
der Greipstad-Kirche in Nodeland. Das Grundstück<br />
besteht aus einem Wohnhaus, einem großen Wirtschaftsgebäude<br />
und zwei im Stab- und Blockbau<br />
gebauten Vorratshäusern, alten Traktoren und das<br />
erste Feuerwehrfahrzeug in Songdalen ausfindig<br />
gemacht und restauriert.
<strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum<br />
<strong>Kristiansand</strong> Cannon Museum<br />
Møvik, <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
post@<strong>kan</strong>onmuseet.no – www.<strong>kan</strong>onmuseet.no<br />
9 km. southwest of <strong>Kristiansand</strong>. Road 456/457.<br />
Festningsanlegg fra 2. verdenskrig. Verdens nest største<br />
<br />
Stor utstilling av militært materiell i bunkers.<br />
Kiosk/souvenirsalg.<br />
<br />
Large exhibition of military material in underground<br />
bunkers.<br />
Festung aus dem Zweiten<br />
<br />
<br />
<br />
Ausstellung von<br />
Militärgegenständen in<br />
den Bunkern.<br />
Kiosk/Souvenirverkauf.<br />
06.02-15.05/26.09-27.11 07.02-16.05/03.10-28.11 7 7 12:00-16:00<br />
18.05-13.06/17.08-26.0 16.05-12.06/15.08-25.09 4-7 11:00-17:00<br />
13.06-14.08 1-7 4-7 11:00-17:00 11:00-18:00<br />
14.06-15.0<br />
NOK 65,-/35,-<br />
NOK 60,-/30,-<br />
1-7 11:00-18:00<br />
SKIFTENDE UTSTILLINGER SØRLANDETS<br />
KAFE / MUSEUMSBUTIKK<br />
PUBLIKUMSBIBLIOTEK KUNSTMUSEUM<br />
> FAST SAMLING<br />
> PERMANENT COLLECTION<br />
SEXHIBITIONS Ø R L A/ NCAFÉ DSHOP E T A R T M U S E U M<br />
RESOURCE CENTRE<br />
SKMU annonse<br />
> DIE STÄNDIGE SAMMLUNG<br />
AUSSTELLUNGEN / CAFÉ<br />
MUSEUMSLADEN<br />
Skmu kommer<br />
SCREAMING FROM<br />
THE MOUNTAIN:<br />
LANDSKAP OG<br />
Fra samlingen UTSIKTSPUNKTER<br />
/ From our<br />
collection / Von unsere Sammlung<br />
SCREAMING FROM<br />
THE MOUNTAIN:<br />
FAST SAMLING • KAFE • SKIFTENDE UTSTILLINGER<br />
LANDSCAPES AND<br />
PUBLIKUMSBIBLIOTEK • MUSEUMSBUTIKK<br />
VIEWPOINTS<br />
PERMANENT COLLECTION • EXHIBITIONS • CAFÉ • SHOP<br />
DIE SOMMERUTSTILLING SAMMLUNG • CAFÉ • MUSEUMSLADEN > RUFEN • AUSSTELLUNGEN<br />
VOM GEBIRGE:<br />
SUMMER EXHIBITION<br />
LANDSCHAFTEN UND<br />
SOMMERAUSSTELLUNG<br />
AUSSICHTSPUNKTE<br />
SOMMERUTSTILLING/<br />
Denne store utstillingen, som vises over SUMMER museets alle EXHIBITION/<br />
tre etasjer, omfatter<br />
norsk, nordisk og internasjonal kunst SOMMERAUSSTELLUNG:<br />
som utgår i fra en nordeuropeisk,<br />
romantisk landskapstradisjon.<br />
20.06 – 6.09.2009:<br />
This extensive exhibition, displayed on all three oors in the museum, is<br />
composed of Norwegian, Nordic and international JAN FREUCHEN. art originating JONE from KVIE. a<br />
North-European romanticist landscape JOSEPHINE tradition. LYCHE.<br />
Diese umfassende Ausstellung, die auf I allen tre separatutstillinger<br />
Etagen des Museums gezeigt<br />
wird, besteht aus norwegischer, nordischer presenterer und internationaler tre norske Kunst, kunstnere die<br />
von einer Nordeuropäischen Landschaftstradition ausgeht.<br />
skulpturer og installasjoner.<br />
MUSEET ER ÅPENT HELE ÅRET Three / Norwegian OPEN ALL artists YEAR present<br />
their sculptures and installations<br />
/ GANZJÄHRIG GEOFFNET<br />
in three separate exhibitions.<br />
JONE KVIE, UNTITLED (CARRIER), 2006, CARPAINT ON BRONZE,<br />
PARTLY POLISHED ED 5 + 2AP. FOTO: ANDERS SUNE BERG<br />
25. juni -- 25. sept 2011<br />
Museet er åpent hele året / Gratis adgang til Samlingen<br />
Open all year / Free Admission to the collection<br />
Ganzjährig geöffnet / Gratis Eintritt in die Sammlung<br />
Skippergt 24B Pb. 662 NO-4666 <strong>Kristiansand</strong> Tel. +47 38 07 49 00<br />
Fax +47 38 07 49 15 E-mail: skmu@skmu.no Internet: www.skmu.no
56 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 57<br />
Vesterv. 4, 4613 <strong>Kristiansand</strong><br />
kontakt@stiftelsen-arkivet.no<br />
www.stiftelsen-arkivet.no<br />
38 10 74 00<br />
01.01-31.12<br />
7 13:00-15:00<br />
01.07-09.08<br />
1-5,7 13:00-15:00<br />
NOK 60,-/30,-<br />
Lundeveien 82,<br />
4640 Søgne<br />
arild.rosstad@<br />
sogne.kommune.no<br />
www.sognekultur.no<br />
38 05 43 00<br />
Skippergt. 24 b,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
skmu@skmu.no<br />
www.skmu.no<br />
38 07 49 00<br />
01.01-31.12<br />
2-6 11:00-17:00<br />
7 12:00-16:00<br />
NOK 60,-<br />
Æ<br />
Stiftelsen Arkivet - “Gestapos Hovedkvarter”<br />
Eneste autentiske Gestapohovedkvarter fra<br />
2. verdenskrig. Omvisning av klasser/ grupper<br />
etter avtale. Fem humanitære organisasjoner er<br />
samlokalisert i bygningen. Arkivet er senter <strong>for</strong><br />
dokumentasjon, in<strong>for</strong>masjon, utdanning, <strong>for</strong>skning,<br />
konflikthåndtering og fredsbygging. Guidet<br />
omvisning starter kl. 13.30.<br />
The only authentic WWII Gestapo Headquarters.<br />
Open by appointment. Houses the Institute<br />
<strong>for</strong> Dialogue and Conflict Resolution and the<br />
Centre <strong>for</strong> Humanitarian Organisations.<br />
Das einzig authentische Gestapo-Hauptquartier<br />
aus dem 2. Weltkrieg. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />
Institut für Dialog und Konfliktbewältigung.<br />
Zentrum für humanitäre Organisationen.<br />
Søgne Bygdemuseum<br />
Friluftsmuseum som består av våningshus,<br />
stabbur og kvern. Utstillingene viser det gamle<br />
bondesamfunnet. Åpent enkelte søndager i sommersesongen,<br />
ellers etter avtale.<br />
Folk Museum with local history. Open on<br />
certain Sundays in summer (check the daily newspaper)<br />
or otherwise by special appointment.<br />
Das Heimatmuseum zeigt das Leben und<br />
Arbeiten in der vergangenen bäuerlichen Geseltschaft<br />
im Søgne. Im Sommer immer an manchen<br />
Sonntagen geöffnet (siehe Anzeige in der Tageszeitung),<br />
sonst nach Vereinbarung.<br />
Sørlandets Kunstmuseum<br />
Fast samling som omfatter norsk kunst fra 1800-<br />
2010, samt skiftende utstillinger av kunsthåndverk og<br />
billedkunst. Museet inkl. kaféen og butikken er åpent<br />
alle dager unntatt mandager. Studenter, skoleklasser,<br />
barn og ungdom har fri adgang til alle museets<br />
utstillinger.<br />
Permanent exhibition comprising Norwegian art<br />
from 1800-2010, as well as temporary exhibitions<br />
of contemporary crafts and visual art. The museum,<br />
along with the café and the shop, is open daily except<br />
Mondays. Students, school classes, children and young<br />
people do not pay <strong>for</strong> any of the museum’s exhibitions.<br />
Die ständige Sammlung ziegt norwegische Kunst<br />
von 1800 Jahrhundert bis heute. Wechselnde Ausstellungen<br />
von Kunst und Kunsthandwerk. Das Museum<br />
inkl. Café und Geschäft ist an allen Tagen außer<br />
montags geöffnet. Schulklassen, Kinder und Jugendliche<br />
haben freien Eintritt in alle Ausstellungen des Museums.<br />
4700 Vennesla<br />
tlh@vennesla.kommune.no<br />
38 13 73 34<br />
Vigeveien 22 b,<br />
4632 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@vestagdermuseet.no<br />
www.vestagdermuseet.no/<br />
kristiansand<br />
38 10 26 80<br />
01.01-14.06/01.09-31.12<br />
1-5 09:00-15:00<br />
7 12:00-17:00<br />
15.06-31.08<br />
1-5 10:00-17:00<br />
6-7 12:00-17:00<br />
NOK 50,- (Over 21 years)<br />
Grovane stasjon,<br />
4700 Vennesla<br />
post@setesdalsbanen.no<br />
www.vestagdermuseet.no/<br />
setesdalsbanen<br />
38 15 64 82<br />
12.06-28.08<br />
Fra/from/ab Grovane<br />
7 11:30 / 13:20 / 15:10<br />
Fra/from/ab Røknes<br />
7 12:20 / 14:10<br />
NOK 100,-/50,-. Fam. 250,-<br />
Sykkel/bike/Fahrrad NOK 20,-.<br />
Vennesla skole- og bygdemuseum<br />
Hovedbygningen er en gårdsbygning fra 1838.<br />
I tillegg er det et stabbur fra før 1640. Skolemuseet<br />
med komplett utstyrte klasserom fra<br />
gamle dager. Åpen etter avtale.<br />
The main building is a farm building from<br />
1838. There is also a traditional storehouse,<br />
“stabbur”, built prior to 1640. The school museum<br />
displays completely equipped classrooms from a<br />
bygone era. Open by appointment.<br />
Das Haupthaus ist ein Hofgebäude aus dem<br />
Jahre 1838. Zu sehen ist auch ein auf Pfosten<br />
ruhenden Lebensmittelspeicher aus Holz<br />
(“stabbur”), der vor 1640 errichtete wurde.<br />
Das Schulmuseum zeigt komplett ausgerüstete<br />
Klassenräumen aus alter Zeit. Geöffnet nach<br />
Vereinbarung.<br />
Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong><br />
Sørlandets største kulturhistoriske museum.<br />
Friluftsmuseum med Bygada, Setesdals- og Vest-<br />
Agdertun og sjøfartsavdeling. I hovedbygningen bl.a.<br />
leketøyutstilling. På museumsområdet ligger en miniby<br />
med bygningskopier fra <strong>Kristiansand</strong> i størrelse 1:10.<br />
”Gøy på museum”, barneprogram 1.7.-15.8.<br />
Southern Norway’s largest cultural history<br />
museum. Open-air museum with an old street,<br />
farming hamlets from Setesdal valley and the county<br />
of Vest-Agder. The main building has exhibits of old<br />
toys. Café. In the museum grounds there is a minitown<br />
with copies of buildings from <strong>Kristiansand</strong>. ”Fun<br />
at the museum”, children’s programme 1.7.-15.8.<br />
Grösstes kulturhistorisches Museum im Sørlandet.<br />
Freilichtmuseum mit Stadtstrasse, Setesdals- und<br />
Vest-Agderhäusern. Im Hauptgebäude u.a. Spielzeug.<br />
Auf dem Museumsgelände liegt eine Miniaturstadt<br />
mit Gebäudekopien aus <strong>Kristiansand</strong>. ”Spaß im<br />
Museum”, Kinderprogramm vom 1.7. bis 15.8.<br />
Vest-Agder-museet Setesdalsbanen<br />
Smalsporet museumsjernbane (1067<br />
mm) med damplokomotiver og vogner i drift.<br />
Banestrekningen er 8 km lang og går fra Grovane<br />
til Røyknes i naturskjønne omgivelser langs elven<br />
Otra.<br />
Narrow gauge museum railway (1067 mm)<br />
with steam engines and carriages more than<br />
a hundred years old still in use. The 8 km track<br />
runs from Grovane to Røyknes through scenic<br />
surroundings along the River Otra.<br />
Die Schmalspurmuseumseisenbahn (1067<br />
mm) mit über 100 Jahre alten Dampflokomotiven<br />
und Waggons ist in Betrieb. Die Bahnstrecke ist 8<br />
km lang in landschaftlich schönen Umgebungen<br />
entlang des Otra-Flusses.
la barn oppleve historien<br />
Vil <strong>du</strong> vite mer om åpningstider og barnetilbud, se side 57.<br />
More in<strong>for</strong>mation about our scenic open air museum on page 57.<br />
Mehr In<strong>for</strong>mation über das Freilichtmuseum finden Sie auf Seite 57.<br />
Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong><br />
Vigeveien 22b, 4632 <strong>Kristiansand</strong>, tel 38 10 26 80<br />
www.vestagdermuseet.no/kristiansand<br />
opplevelse <strong>for</strong> små og store<br />
Vil <strong>du</strong> vite mer om rutetider og priser, se side 57.<br />
More in<strong>for</strong>mation about the narrow gauge museum railway on page 57.<br />
Mehr In<strong>for</strong>mation über die Schmalspureisenbahn finden Sie auf Seite 57.<br />
Vest-Agder-museet Setesdalsbanen<br />
Grovane stasjon, Vennesla, tel 38 15 64 82<br />
www.vestagdermuseet.no/setesdalsbanen
RAVNEDALEN<br />
ENRUM<br />
9<br />
GRIM<br />
TORV<br />
OBBERVN<br />
TINNHEIA<br />
E-39<br />
456<br />
KRISTIANSAND<br />
Norges Blomsterby<br />
Norway’s Floral Town<br />
www.regionkristiansand.no<br />
RAVNEDALSVEIEN<br />
2<br />
4<br />
VEKTERGATA<br />
3<br />
HOLLENDERGT<br />
GRIM<br />
GRIMSVOLLEN<br />
TINNHEIA<br />
MYREN<br />
GÅRD<br />
JEGERGATA<br />
BORGERKORPSGT<br />
JONAS A. HIELMS GT<br />
SETESDAL<br />
52<br />
EIDSV.MANN<br />
MØRCHS GT<br />
PROST<br />
LASSENS<br />
GT<br />
Vennesla - Hovden<br />
P<br />
MØLLEVANNSVEIEN<br />
DUEKNIPEN<br />
E-39 - STAVANGER<br />
ARTILLERIVOLLEN<br />
Mandal - Søgne - Åros<br />
NORDSJØVEGEN<br />
BELLEVUE<br />
TOLLPLAZA<br />
Kanonmuseet - Vågsbygd<br />
Bredalsholmen<br />
KONS.CHRIST.V.<br />
1 3<br />
1<br />
P<br />
VESTERVEIEN<br />
P<br />
TOLLPLAZA<br />
i<br />
A<br />
7<br />
P<br />
6<br />
BANEHEIA 2. STAMPE<br />
FROBUSDALEN<br />
P<br />
Ferry<br />
Terminal<br />
EG<br />
SOLBERGVN<br />
B<br />
3. STAMPE<br />
P<br />
P<br />
9<br />
8<br />
ANDREAS KJÆRSV<br />
P<br />
P NOK 65 dag/day, NOK 13 t/hour<br />
39<br />
1.<br />
STAMPE<br />
6<br />
OTRA<br />
EGSVEIEN<br />
SVARTTJØNNVN<br />
TORDENSKJOLDSGATE<br />
C<br />
14<br />
D<br />
13<br />
15<br />
TAXI 16<br />
10<br />
P<br />
P<br />
P<br />
12<br />
29<br />
8<br />
VESTRE STRANDGATE<br />
HIRTSHALS<br />
NSB Plassen<br />
Man-fre/Mon-Fri 08-18, Lør/Sat 09-16<br />
www.kripark.no<br />
P<br />
TOLLPLAZA<br />
48<br />
LØMSLANDSVEI<br />
KRISTIAN IV GATE<br />
i<br />
J<br />
P 17<br />
P<br />
POSEBYEN<br />
H<br />
K<br />
20<br />
P<br />
HENRIK WERGELANDSGATE<br />
SKIPPERGATEN<br />
TAXI<br />
44<br />
S. GUND. GT<br />
18<br />
P<br />
46<br />
19<br />
25<br />
24<br />
L<br />
21<br />
GYLDENLØVESGATE<br />
TORRIDALSVEIEN<br />
HOLBERGSGATE<br />
FESTNINGSGATA<br />
22<br />
STRANDVEIEN<br />
FISKEBRYGGA<br />
LAGMANNSHOLMEN<br />
OBLT.<br />
OMDALSVEI<br />
Vest-Agder-Museet<br />
Airport<br />
Dyreparken/Zoo<br />
E-18 OSLO<br />
THISTED<br />
GATE<br />
28<br />
27<br />
26<br />
49<br />
RÅDHUSGATEN<br />
TOLLBODGATEN<br />
MARKENSGATE<br />
SJØLYSTVEIEN<br />
E-18<br />
KRONPRINSENSGATE<br />
KIRKEGATA<br />
29<br />
30<br />
45<br />
O<br />
P<br />
31 32<br />
29<br />
ODDERØYA<br />
P<br />
INGERTHASVEI<br />
ARENFELDTSVEI<br />
GAMLE<br />
KIRKEVEI<br />
SILOKAIA<br />
CRUISE QUAY<br />
OTRA<br />
ELVEGATA<br />
R<br />
N<br />
DRONNINGENSGATE<br />
KONGENSGATE<br />
FLATEN<br />
KJØITA<br />
PARK<br />
P<br />
23<br />
35<br />
33<br />
GIMLEVEIEN<br />
RYTTERGANGEN<br />
T<br />
ØSTRE STRANDGATE<br />
UiA<br />
ODDERNESVEIEN<br />
TORRIDALSVEIEN<br />
34<br />
STRANDPROMENADEN<br />
OLE BULLSGT.<br />
GJESTEHAVN<br />
BENDIKS-<br />
BUKTA<br />
JEGERSBERG<br />
SPICHEREN<br />
P<br />
37<br />
38<br />
IDRETTSHALL<br />
PARKVN<br />
PEDER CLAUSSØNSGT.<br />
51<br />
VINDMØLLE-<br />
GANGEN<br />
36<br />
RIKSANLEGG TURN<br />
GIMLEHALLEN<br />
NEDRE<br />
LUNDSVEI<br />
BYSTRANDA<br />
M. THRANESGT.<br />
P<br />
LUND<br />
KUHOLMSVEIEN<br />
29<br />
TANGEN<br />
ØSTRE HAVN<br />
FRYDENLUNDSV<br />
TAXI<br />
29<br />
TOLLPLAZA<br />
JEGERSBERGVEIEN<br />
ØSTERVEIEN<br />
P<br />
KJEMPEVEIEN<br />
KIRKEVEIEN<br />
40<br />
HAMREHEIA<br />
HØIVOLD<br />
BRYGGE<br />
PREST-<br />
VIKA<br />
39<br />
TANGEN<br />
ST. OLAVSVEI<br />
42<br />
43<br />
TELEMARKSVEGEN RV 41<br />
TOLLPLAZA<br />
Y<br />
1<br />
41<br />
47 W Z<br />
MARVIKSVEIEN<br />
KONGSGÅRDS ALLE<br />
BALDERSGT<br />
AGDER ALLE<br />
EIVIND JARLSGT<br />
SIGYNSVEI<br />
SLEIPNERSVEI<br />
ODINSGT.<br />
TOBIENBORG<br />
GALGEBERGVEIEN<br />
GALGEBERG<br />
TANGEN<br />
VIDARSV.<br />
FREYASDALSVN<br />
IDU<br />
HEIMDALSGT<br />
TO<br />
VA<br />
LILLE<br />
KR<br />
SNO<br />
KIRK<br />
BUKT
64 65<br />
1 Stiftelsen Arkivet -<br />
“Gestapos Hovedkvarter”<br />
38 10 74 00<br />
2 Grim Kirke/Church<br />
38 02 16 72<br />
3 Idda - flerbrukshall<br />
4 Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark/<br />
Scenic Park<br />
(Cafe Generalen,<br />
970 86 661)<br />
6 Skogssti/signposted path<br />
Baneheia-Rav<strong>ned</strong>alen v.v.<br />
10 Elg/Elg safari<br />
970 80 588<br />
12 M/S Maarten Charter-boat<br />
991 00 943<br />
12 M/S Patricia båtturer/<br />
boatsightseeing<br />
907 61 453<br />
12 M/B Øya båtturer/<br />
boatsightseeing & charter<br />
959 35 855<br />
14 Sørlandets Kunstmuseum/<br />
Sørlandets Art Museum<br />
38 07 49 00<br />
15 <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek/<br />
Library<br />
38 12 49 10<br />
15 Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening/<br />
Christianssands Art Fallery<br />
38 02 58 53<br />
15 City Train<br />
417 88 88 8<br />
16 Galleri Knapstad, Glassblåseri/<br />
Glas-studio<br />
38 10 88 70<br />
17 Fønix Kino/Cinema<br />
38 10 42 00<br />
18 <strong>Kristiansand</strong> Domkirke/Cathedral<br />
38 19 68 00<br />
19 Fiskebasaren/Fish Market<br />
19 Fiskeeksperten Reinhartsen<br />
38 12 24 40<br />
19 Kirkens Bymisjon/<br />
The Church City Mission/cafe<br />
38 12 01 70<br />
20 Odderøya/Recreational area<br />
22 Agder Teater/Theater<br />
38 02 43 00<br />
25 Kilden – nytt teater- og konserthus<br />
(åpner i januar 2012)<br />
Per<strong>for</strong>ming Arts Center (opens in<br />
January 2012)<br />
27 Galleri Bi-Z<br />
38 02 53 30<br />
29 Otra Elvepark/Otra River Park<br />
30 Otterdalsparken-Nupens<br />
fonteneanlegg/<br />
Fountains by Kjell Nupen<br />
31 Gjestehavn/Visitors’ Harbour<br />
38 02 07 15<br />
32 Christiansholm Festning/Fortress<br />
38 07 51 50<br />
33 Vest-Agder-museet Gimle Gård/<br />
Mansion (stengt i/closed in 2011)<br />
38 10 26 80<br />
33 Agder naturmuseum og<br />
botaniske hage/<br />
Agder Nat.History Museum/Bot.<br />
Garden<br />
38 05 86 20<br />
34 Småbåthavner/<br />
Pleasure Boat Harbours<br />
38 Gimlebadet<br />
37 Bystranda/City Beach<br />
37 Aquarama – et nytt badeanlegg<br />
åpner 2013 /Aquarama - a new<br />
bathing complex will open in 2013<br />
39 Laksefiske (fiskekort nødvendig)/<br />
Salmon Fishing (Permit necessary)<br />
40 Oddernes Kirke/Church<br />
38 19 68 60<br />
42 Sør Arena, fotball/soccer<br />
38 10 66 66<br />
43 Metro Bowling <strong>Kristiansand</strong><br />
38 09 95 30<br />
44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />
County Museum<br />
38 10 26 80<br />
45 Hartmann’s Marina<br />
46 A Dykk <strong>Kristiansand</strong> AS<br />
38 09 95 55<br />
47 Vision Skatepark<br />
51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />
Signposted paths<br />
52 Myren Gård & Park/<br />
Myren Mansion and Park<br />
38 00 74 63<br />
Brann/Fire 110<br />
Politi/Police 112<br />
Ambulanse/Ambulance 113<br />
Agder Taxi 38 00 2000<br />
Taxi Sør 380 28000<br />
7 Jernbanestasjon/Railwaystation<br />
815 00 888<br />
8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/<br />
Hospital 38 07 30 00<br />
8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency<br />
First Aid 38 07 69 00<br />
Egsveien 102, 4615 <strong>Kristiansand</strong><br />
Døgnåpent/Open 24 hours/<br />
Tag und Nacht geöffnet.<br />
8 Tannlegevakt/Dental<br />
Egsveien 102, 4615 <strong>Kristiansand</strong><br />
6-7 11.00-13.00<br />
Høytids- og helligdager/Public<br />
holidays/Feiertage: 11.00-13.00<br />
KARTREFERANSE | MAP REFERENCE - CITY MAP<br />
9 Fergeterminal/Ferry Terminal:<br />
Color Line<br />
810 00 811<br />
www.colorline.no<br />
Fjordline AS <strong>Kristiansand</strong><br />
815 33 500<br />
www.fjordline.no<br />
Ferries to Hirtshals, Denmark<br />
10 Rutebilstasjon/Bus station<br />
815 00 194 177<br />
10 Sykkelparkering/Bicycle park<br />
10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />
<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />
13 Grønberg Sport, fishing equip./<br />
licences<br />
38 02 73 97<br />
16 Postkontor/Post Office<br />
810 00 710<br />
19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
38 00 60 00<br />
20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />
Parking Company<br />
38 12 97 00<br />
21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />
Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />
38 12 07 50<br />
24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />
Municipal Offices<br />
38 07 50 00<br />
25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />
Odderøya<br />
26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />
Catholic Church<br />
38 02 42 25<br />
28 Politi/Police<br />
02800<br />
35 Universitetet i Agder (UIA)/<br />
Agder University<br />
38 14 10 00<br />
36 Gimlehallen/Turnhallen/<br />
Spicheren (Halls)<br />
38 14 14 38<br />
41 Badmintonsenteret/<br />
Odderneshallen (Halls)<br />
48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />
County Governor<br />
38 17 60 00<br />
49 Meglerhuset Sædberg<br />
38 17 89 00<br />
Gågateareal/<br />
Shopping precinct<br />
Opening hours:<br />
1-5 09-18 (20)<br />
6 09-16 (18)<br />
A Budget Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />
38 70 15 65<br />
B Frobusdalen Rom<br />
911 29 906<br />
C Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />
21 61 42 00<br />
D Com<strong>for</strong>t Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />
38 07 94 00<br />
E Yess! Hotel<br />
38 70 15 70<br />
H Solferie <strong>Kristiansand</strong><br />
Sommerleiligheter/<br />
Vacation Apts.<br />
38 10 80 44<br />
J Hotel Norge Rica Partnerhotell<br />
38 17 40 00<br />
K Radisson Blu Hotel Caledonien<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
38 11 21 00<br />
L Thon Hotel Wergeland<br />
38 17 20 40<br />
N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter/Vac.Apts.<br />
38 08 73 33/970 27 850<br />
O Home Hotel Strandgaten<br />
38 70 15 66<br />
P Bellevue Villa<br />
45 80 68 86/45 80 58 85<br />
R DanCenter Sørlandet/Vac.Apts.<br />
38 07 02 20<br />
T Home Hotel Dronningens<br />
38 12 54 00<br />
W SiA Ferieleiligheter/Vacation Apts.<br />
400 05 097<br />
Y Agder Ferieleiligheter/Tobienborg Tun<br />
97 47 37 27<br />
Z Roligheden Camping<br />
38 09 67 22<br />
«POSEBYEN» -<br />
<strong>Kristiansand</strong>s eldste<br />
bydel med gammel<br />
trehusbebyggelse/<strong>Kristiansand</strong>’s old<br />
quarter<br />
----- Baneheia ref. ”6”:<br />
Merket turløype/signposted<br />
path, 1,6 km<br />
----- Jegersberg ref.”51”:<br />
Merkede turløyper/<br />
signposted paths, 2,7 km/9<br />
km<br />
----- Odderøya ref. ”23”:<br />
Merkede turløyper/<br />
signposted paths, 4 km t/r,<br />
----- Odderøya ref. ”23”Otra Elvepark/<br />
river park (ref. 29)-Oddernesbroa/<br />
bridge E18, 3km<br />
en,<br />
1)<br />
posted path<br />
<strong>ned</strong>alen v.v.<br />
8<br />
Charter-boat<br />
<br />
urer/<br />
ng & charter<br />
<br />
åtturer/<br />
ng & charter<br />
<br />
nstmuseum/<br />
Museum<br />
<br />
olkebibliotek/<br />
<br />
s Kunst<strong>for</strong>ening/<br />
s art gallery<br />
<br />
8<br />
ad, Glassblåseri/<br />
<br />
nema<br />
<br />
omkirke/Cathedral<br />
<br />
Fish Market<br />
<br />
ndrea”<br />
8<br />
jon/<br />
y Mission/cafe<br />
<br />
Theater<br />
<br />
<br />
Otra River Park<br />
<br />
/<br />
jell Nupen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Pleasure Boat Harbours<br />
<br />
Heated pools<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
<br />
Salmon Fishing (Permit necessary)<br />
40 Oddernes Kirke/Church<br />
<br />
42 Sør Arena, fotball<br />
<br />
<br />
<br />
44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />
County Museum<br />
<br />
45 Hartmann’s Marina<br />
<br />
45 Johs. Lunde Yachting A/S<br />
<br />
46 A-Dykk<br />
<br />
47 Vision Skatepark<br />
51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />
Signposted paths<br />
52 Myren Gård & Park/<br />
Myren Mansion and Park<br />
<br />
Brann/Fire Tel. 110<br />
Politi/Police Tel. 112<br />
<br />
Agder Taxi<br />
<br />
Taxi Sør<br />
<br />
Bussin<strong>for</strong>masjon/Bus In<strong>for</strong>mation<br />
Tel. 177<br />
Tel. 815 00 194<br />
<br />
<br />
5 Husfliden<br />
<br />
SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />
BADETØY OG UNDERTØY<br />
7 Jernbanestasjon/Railway station<br />
Tel. 815 00 888<br />
8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/Hospital<br />
<br />
8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency First Aid<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />
<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />
<br />
licences<br />
<br />
16 Postkontor/Post Office<br />
Tel. 810 00 710<br />
17 Parko AS<br />
<br />
19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />
Parking<br />
<br />
21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />
Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />
<br />
24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />
Municipal Offices<br />
<br />
25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />
Odderøya<br />
26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />
Catholic Church<br />
<br />
28 Politi/Police<br />
<br />
<br />
Agder University<br />
<br />
<br />
Spicheren (Halls)<br />
<br />
41 Badmintonsenteret/<br />
Odderneshallen (Halls)<br />
48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />
County Governor<br />
<br />
49 Meglerhuset Sædberg<br />
<br />
= Gågateareal/<br />
Shopping precinct<br />
Opening hours:<br />
1-5 09-18<br />
6 09-16<br />
E Yess! Hotel<br />
<br />
G Clarion Hotel Ernst<br />
<br />
H <strong>Kristiansand</strong> Sommerleilig<br />
Vacation Apts.<br />
<br />
J Hotel Norge Rica Partnerh<br />
<br />
K Radisson SAS Hotel Caledo<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
<br />
<br />
N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleilighete<br />
<br />
<br />
<br />
P Goldfinger Plaza/Vacation<br />
Tel. 45 80 68 86/45 80 58<br />
R DanCenter Sørlandet/Vac.A<br />
<br />
T Hotell Sørlandet<br />
<br />
<br />
Tel. 400 05 097<br />
Y Agder Ferieleiligheter<br />
<br />
Z Roligheden Camping<br />
<br />
Æ Roligheden Apartments<br />
<br />
«POSEBYEN» - Kristiansa<br />
bydel med gammel trehu<br />
<strong>Kristiansand</strong>’s old quarte<br />
----- Baneheia ref. ”6”: Merke<br />
signposted path, 1,6 km<br />
----- Jegersberg ref.”51”: Mer<br />
turløyper/signposted path<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
KARTREFERANSE | MAP REFERENCE CITY MAP<br />
1 Stiftelsen Arkivet -<br />
"Gestapos Hovedkvarter"<br />
<br />
2 Grim Kirke/Church<br />
<br />
4 Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark/<br />
Scenic Park<br />
(Cafe Generalen,<br />
Tel. 970 86 661)<br />
6 Skogssti/signposted path<br />
Baneheia-Rav<strong>ned</strong>alen v.v.<br />
10 Elg/Elg safari<br />
Tel. 970 80 588<br />
12 M/S Maarten Charter-boat<br />
<br />
12 M/B Øya båtturer/<br />
boatsightseeing & charter<br />
<br />
12 M/S Patricia båtturer/<br />
boatsightseeing & charter<br />
<br />
14 Sørlandets Kunstmuseum/<br />
Sørlandets Art Museum<br />
<br />
15 <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek/<br />
Library<br />
<br />
15 Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening/<br />
Christianssands art gallery<br />
<br />
15 City Train<br />
Tel. 417 88 88 8<br />
16 Galleri Knapstad, Glassblåseri/<br />
Glas-studio<br />
<br />
17 Fønix Kino/Cinema<br />
<br />
18 <strong>Kristiansand</strong> Domkirke/Cathedral<br />
<br />
19 Fiskebasaren/Fish Market<br />
<br />
19 Sea Charter ”Andrea”<br />
Tel. 417 88 88 8<br />
19 Kirkens Bymisjon/<br />
The Church City Mission/cafe<br />
<br />
22 Agder Teater/Theater<br />
<br />
27 Galleri Bi-Z<br />
<br />
29 Otra Elvepark/Otra River Park<br />
<br />
fonteneanlegg/<br />
Fountains by Kjell Nupen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mansion<br />
<br />
<br />
botaniske hage/<br />
Agder Nat.History Museum/Bot.<br />
Garden<br />
<br />
<br />
Pleasure Boat Harbours<br />
<br />
Heated pools<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
<br />
Salmon Fishing (Permit necessary)<br />
40 Oddernes Kirke/Church<br />
<br />
42 Sør Arena, fotball<br />
<br />
<br />
<br />
44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />
County Museum<br />
<br />
45 Hartmann’s Marina<br />
<br />
45 Johs. Lunde Yachting A/S<br />
<br />
46 A-Dykk<br />
<br />
47 Vision Skatepark<br />
51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />
Signposted paths<br />
52 Myren Gård & Park/<br />
Myren Mansion and Park<br />
<br />
Brann/Fire Tel. 110<br />
Politi/Police Tel. 112<br />
<br />
Agder Taxi<br />
<br />
Taxi Sør<br />
<br />
Bussin<strong>for</strong>masjon/Bus In<strong>for</strong>mation<br />
Tel. 177<br />
Tel. 815 00 194<br />
<br />
<br />
5 Husfliden<br />
<br />
SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />
BADETØY OG UNDERTØY<br />
7 Jernbanestasjon/Railway station<br />
Tel. 815 00 888<br />
8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/Hospital<br />
<br />
8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency First Aid<br />
<br />
8 Tannlegevakt/Dental care<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
9 Fergeterminal/Ferry Terminal:<br />
Color Line<br />
Tel. 810 00 811<br />
www.colorline.com<br />
Ferries to Hirtshals, Denmark<br />
10 Rutebilstasjon/Bus station<br />
Tel. 815 00 194 Tel. 177<br />
10 Sykkelparkering/Bicycle park<br />
10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />
<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />
<br />
licences<br />
<br />
16 Postkontor/Post Office<br />
Tel. 810 00 710<br />
17 Parko AS<br />
<br />
19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />
Parking<br />
<br />
21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />
Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />
<br />
24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />
Municipal Offices<br />
<br />
25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />
Odderøya<br />
26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />
Catholic Church<br />
<br />
28 Politi/Police<br />
<br />
<br />
Agder University<br />
<br />
<br />
Spicheren (Halls)<br />
<br />
41 Badmintonsenteret/<br />
Odderneshallen (Halls)<br />
48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />
County Governor<br />
<br />
49 Meglerhuset Sædberg<br />
<br />
= Gågateareal/<br />
Shopping precinct<br />
Opening hours:<br />
1-5 09-18<br />
6 09-16<br />
A Centrum Budget Hotel<br />
<br />
B Frobusdalen Rom<br />
Tel. 911 29 906<br />
C Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />
Tel. 21 61 42 00<br />
D Com<strong>for</strong>t Hotel Skagerak<br />
<br />
E Yess! Hotel<br />
<br />
G Clarion Hotel Ernst<br />
<br />
H <strong>Kristiansand</strong> Sommerleiligheter/<br />
Vacation Apts.<br />
<br />
J Hotel Norge Rica Partnerhotell<br />
<br />
K Radisson SAS Hotel Caledonien<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
<br />
<br />
N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter/Vac.Apts.<br />
<br />
<br />
<br />
P Goldfinger Plaza/Vacation Apts.<br />
Tel. 45 80 68 86/45 80 58 85<br />
R DanCenter Sørlandet/Vac.Apts.<br />
<br />
T Hotell Sørlandet<br />
<br />
<br />
Tel. 400 05 097<br />
Y Agder Ferieleiligheter<br />
<br />
Z Roligheden Camping<br />
<br />
Æ Roligheden Apartments<br />
<br />
«POSEBYEN» - <strong>Kristiansand</strong>s eldste<br />
bydel med gammel trehusbebyggelse/<br />
<strong>Kristiansand</strong>’s old quarter<br />
----- Baneheia ref. ”6”: Merket turløype/<br />
signposted path, 1,6 km<br />
----- Jegersberg ref.”51”: Merkede<br />
turløyper/signposted paths, 2,7 km/9 km<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
60 61<br />
KARTREFERANSE | MAP REFERENCE CITY MAP<br />
1 Stiftelsen Arkivet -<br />
"Gestapos Hovedkvarter"<br />
<br />
2 Grim Kirke/Church<br />
<br />
4 Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark/<br />
Scenic Park<br />
(Cafe Generalen,<br />
Tel. 970 86 661)<br />
6 Skogssti/signposted path<br />
Baneheia-Rav<strong>ned</strong>alen v.v.<br />
10 Elg/Elg safari<br />
Tel. 970 80 588<br />
12 M/S Maarten Charter-boat<br />
<br />
12 M/B Øya båtturer/<br />
boatsightseeing & charter<br />
<br />
12 M/S Patricia båtturer/<br />
boatsightseeing & charter<br />
<br />
14 Sørlandets Kunstmuseum/<br />
Sørlandets Art Museum<br />
<br />
15 <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek/<br />
Library<br />
<br />
15 Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening/<br />
Christianssands art gallery<br />
<br />
15 City Train<br />
Tel. 417 88 88 8<br />
16 Galleri Knapstad, Glassblåseri/<br />
Glas-studio<br />
<br />
17 Fønix Kino/Cinema<br />
<br />
18 <strong>Kristiansand</strong> Domkirke/Cathedral<br />
<br />
19 Fiskebasaren/Fish Market<br />
<br />
19 Sea Charter ”Andrea”<br />
Tel. 417 88 88 8<br />
19 Kirkens Bymisjon/<br />
The Church City Mission/cafe<br />
<br />
22 Agder Teater/Theater<br />
<br />
27 Galleri Bi-Z<br />
<br />
29 Otra Elvepark/Otra River Park<br />
<br />
fonteneanlegg/<br />
Fountains by Kjell Nupen<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Mansion<br />
<br />
<br />
botaniske hage/<br />
Agder Nat.History Museum/Bot.<br />
Garden<br />
<br />
<br />
Pleasure Boat Harbours<br />
<br />
Heated pools<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
<br />
Salmon Fishing (Permit necessary)<br />
40 Oddernes Kirke/Church<br />
<br />
42 Sør Arena, fotball<br />
<br />
<br />
<br />
44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />
County Museum<br />
<br />
45 Hartmann’s Marina<br />
<br />
45 Johs. Lunde Yachting A/S<br />
<br />
46 A-Dykk<br />
<br />
47 Vision Skatepark<br />
51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />
Signposted paths<br />
52 Myren Gård & Park/<br />
Myren Mansion and Park<br />
<br />
Brann/Fire Tel. 110<br />
Politi/Police Tel. 112<br />
<br />
Agder Taxi<br />
<br />
Taxi Sør<br />
<br />
Bussin<strong>for</strong>masjon/Bus In<strong>for</strong>mation<br />
Tel. 177<br />
Tel. 815 00 194<br />
<br />
<br />
5 Husfliden<br />
<br />
SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />
BADETØY OG UNDERTØY<br />
7 Jernbanestasjon/Railway station<br />
Tel. 815 00 888<br />
8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/Hospital<br />
<br />
8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency First Aid<br />
<br />
8 Tannlegevakt/Dental care<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
9 Fergeterminal/Ferry Terminal:<br />
Color Line<br />
Tel. 810 00 811<br />
www.colorline.com<br />
Ferries to Hirtshals, Denmark<br />
10 Rutebilstasjon/Bus station<br />
Tel. 815 00 194 Tel. 177<br />
10 Sykkelparkering/Bicycle park<br />
10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />
<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />
<br />
licences<br />
<br />
16 Postkontor/Post Office<br />
Tel. 810 00 710<br />
17 Parko AS<br />
<br />
19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />
Parking<br />
<br />
21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />
Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />
<br />
24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />
Municipal Offices<br />
<br />
25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />
Odderøya<br />
26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />
Catholic Church<br />
<br />
28 Politi/Police<br />
<br />
<br />
Agder University<br />
<br />
<br />
Spicheren (Halls)<br />
<br />
41 Badmintonsenteret/<br />
Odderneshallen (Halls)<br />
48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />
County Governor<br />
<br />
49 Meglerhuset Sædberg<br />
<br />
= Gågateareal/<br />
Shopping precinct<br />
Opening hours:<br />
1-5 09-18<br />
6 09-16<br />
A Centrum Budget Hotel<br />
<br />
B Frobusdalen Rom<br />
Tel. 911 29 906<br />
C Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />
Tel. 21 61 42 00<br />
D Com<strong>for</strong>t Hotel Skagerak<br />
<br />
E Yess! Hotel<br />
<br />
G Clarion Hotel Ernst<br />
<br />
H <strong>Kristiansand</strong> Sommerleiligheter/<br />
Vacation Apts.<br />
<br />
J Hotel Norge Rica Partnerhotell<br />
<br />
K Radisson SAS Hotel Caledonien<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
<br />
<br />
N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter/Vac.Apts.<br />
<br />
<br />
<br />
P Goldfinger Plaza/Vacation Apts.<br />
Tel. 45 80 68 86/45 80 58 85<br />
R DanCenter Sørlandet/Vac.Apts.<br />
<br />
T Hotell Sørlandet<br />
<br />
<br />
Tel. 400 05 097<br />
Y Agder Ferieleiligheter<br />
<br />
Z Roligheden Camping<br />
<br />
Æ Roligheden Apartments<br />
<br />
«POSEBYEN» - <strong>Kristiansand</strong>s eldste<br />
bydel med gammel trehusbebyggelse/<br />
<strong>Kristiansand</strong>’s old quarter<br />
----- Baneheia ref. ”6”: Merket turløype/<br />
signposted path, 1,6 km<br />
----- Jegersberg ref.”51”: Merkede<br />
turløyper/signposted paths, 2,7 km/9 km<br />
- Please keep our Floral Town clean!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
i
10 MIN FRA SANDNES – 20 MIN FRA STAVANGER<br />
TA MED DEG HELE FAMILIEN<br />
TIL KONGEPARKEN!<br />
BESTILL DIN OPPLEVELSESPAKKE PÅ<br />
www.kongeparken.no<br />
Infotelefon: 815 BAMSE info@kongeparken.no<br />
( 2 2 6 7 3 )<br />
www.kongeparken.no<br />
ryttergarden<br />
Mer enn 150 år på fjordene<br />
Lysefjord<br />
sightseeing<br />
e Lyse ord is one of Norway’s most breath-taking ords. e 42 km long<br />
ord is fi lled with memorable experiences such as the Pulpit Rock, “Fantahålå”,<br />
Kjerag, old mountain farms, waterfall, goats, seals, idyllic islands and<br />
majestic scenery. Guiding.<br />
Lysefjordcruise with<br />
the Tourist ferry<br />
Experience the entire Lyse ord, see table <strong>for</strong><br />
Tourist Ferry Sche<strong>du</strong>le<br />
Season 28.5–24.6 25.6–28.8<br />
info. Tlp. onboard the ferry +47 918 62 414<br />
A<strong>du</strong>lts NOK 210 Children NOK 120 From Stavanger 10.00<br />
Car NOK 400 Bus NOK 1200<br />
Lauvvik 11.25 09.00 15.00<br />
MC NOK 280.<br />
Forsand 11.40 09.10 15.10<br />
Lysefjord Roundtrip<br />
Fjord & Mountains<br />
To Lysebotn 14.00 11.30 17.30<br />
Season: daily 25.6–28.8 Duration: From Lysebotn 15.00 12.00 18.00<br />
approx 8 hrs Departure: By coach from<br />
Fiskepirterminalen at 08.00, Bus terminal<br />
Sandnes at 08.20. Sirdal with stop at<br />
Forsand<br />
Lauvvik<br />
17.35<br />
17.45<br />
14.20<br />
14.30<br />
20.20<br />
20.30<br />
Byrkjedalstunet and Øygardstølen.<br />
Lyse ordcruise with the Tourist ferry to<br />
Lauvvik. Bus return to Sandnes/Stavanger.<br />
A<strong>du</strong>lts NOK 590,-<br />
Children NOK 450,- Family NOK 1400,-<br />
3 hours Pulpit Rock cruise<br />
To Stavanger 19.00<br />
Calls if prebooked passengers/cars at Songesand and Flørli.<br />
Season: Daily 29.5–31.8 + Saturdays <strong>du</strong>ring the period 2.4–28.5 and 3.9–29.10.<br />
Duration: 3 hrs Departure: Fiskepirterminalen, Stavanger at 12.00. Cruise to the Pulpit<br />
Rock with sightseeing program. Calls at Lyse ordsenteret at Oanes by prebooking.<br />
A<strong>du</strong>lts NOK 360,- Senior NOK 280,- Children NOK 250,- Family NOK 900,-.<br />
Booking and in<strong>for</strong>mation:<br />
lysefjordsightseeing.no<br />
Ticket sale at Fiskepirterminalen, Stavanger<br />
Fiskepirterminalen, 4004 Stavanger – Tel: +47 51 86 87 88 – ord@tide.no<br />
DESIGN: MEDIA STAVANGER AS
uia.no/studier<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 69<br />
Naturopplevelser | Scenic Attractions | Naturerlebnisse<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Æ<br />
Baneheia<br />
Helårs naturområde med merkede turløyper<br />
<strong>for</strong> fot- og skiturer. Handicap-løype, badevann,<br />
fiskevann, utsiktspunkter, og et yrende fugle-<br />
og dyreliv. Baneheia ble beplantet av General<br />
Wergeland og hans soldater i 1870-80-årene<br />
etter mange års bruk som beitemark. Det er gode<br />
adkomstmuligheter fra boligområdene omkring,<br />
eller direkte fra Kvadraturen. Merket tursti, 1,6 km<br />
fra sentrum til Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark. Handicapparkering<br />
ved Svarttjønn. Merket løype <strong>for</strong><br />
rullestolbrukere.<br />
Baneheia extends right up to the Kvadraturen<br />
in <strong>Kristiansand</strong>, and is a much used walking,<br />
keep-fit and recreational area with signposted<br />
path 1,6 km to Rav<strong>ned</strong>alen Scenic Park. The nature<br />
park was developed and planted by General<br />
Wergeland and his troops in the 1870-80’s, after<br />
many years use as pasture and <strong>for</strong> woodcutting.<br />
There are rambling paths, lighted trails, keep- fit<br />
trails, special trails <strong>for</strong> the disabled, <strong>for</strong>est paths,<br />
culture trails, swimming and fishing spots, lookout<br />
points and a thriving bird and animal life. Access<br />
is easy from the nearby communities, or directly<br />
from Kvadraturen in the very heart of town.<br />
Baneheia grenzt an Kvadraturen in <strong>Kristiansand</strong>, und ist ein gern besuchtes<br />
Wander-, Trimm- und Erholungsgebiet. Der Naturpark, viele Jahre als Weide-<br />
und Holzplatz genutzt, wurde von General Wergeland und seinen Soldaten<br />
zwischen 1870 und 1890 angelegt und bepflanzt. Es gibt hier Spazierwege,<br />
Flutlichtloipe, Trimmpfade, eine Loipe für Behinderte, Waldwege, Kulturpfad,<br />
Badestellen, Angelgewässer, Aussichtspunkte und ein reges Vogel- und<br />
Tierleben. Gute Anfahrtsmöglichkeiten von den Wohngebieten der Umgebung<br />
oder direkt aus dem pulsierenden <strong>Her</strong>zen der Stadt, Kvadraturen, mit<br />
markiertem Wanderpfad, 1,6 Km, nach Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark.<br />
4645 Nodeland<br />
www.barndevandring.no<br />
Tlf. 38 18 33 33<br />
Barnevandringsstien<br />
Den historiske barnevandringsstien går fra<br />
Kvinesdal til Grimstad, tvers igjennom Songdalen,<br />
til <strong>Kristiansand</strong>, Ålefjær og videre mot Birkeland.<br />
Stien er merket med spesielle stolper.<br />
The historical child wandering trail goes<br />
from Kvinesdal to Grimstad, straight through the<br />
municipalities of Songdalen, <strong>Kristiansand</strong>, Ålefjær<br />
and up to Birkeland. The trail is marked with<br />
special poles.<br />
Der historische Kinderwanderweg geht von<br />
Kvinesdal bis Grimstad, quer <strong>du</strong>rch die Songdalen,<br />
<strong>Kristiansand</strong>, Ålefjær und Birkeland. Der Weg ist<br />
mit besonderen Pfählen gekennzeichnet.
70 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 71<br />
Foto: Midt-Agder Friluftsråd<br />
4780 Brekkestø<br />
Brekkestø<br />
Brekkestø var opprinnelig en ventehavn og<br />
vinteropplagsplass <strong>for</strong> seilskuter. Det sies at vinterstid<br />
lå skutene så tett at en kunne gå tørrskodd over<br />
sundet. På 1700-tallet kom det opp gjestgiverier på<br />
Gaupholmen, Ullerøya og i Brekkestø. <strong>Her</strong> var det også<br />
brenneri. Stedet var også loshavn med 8 loser og 10<br />
losgutter. Denne vakre perlen er <strong>for</strong>tsatt meget godt<br />
bevart og <strong>kan</strong> være vel verd et besøk.<br />
Brekkestø was originally a temporary anchorage, also <strong>for</strong> sailing ships laid up <strong>for</strong><br />
the winter. The story goes that in winter the ships lay so close to each other that you<br />
could cross the sound without getting your feet wet. This beauty spot is still very well<br />
preserved and is well worth a visit.<br />
Brekkestø war ursprünglich ein Wartehafen und ein Winterliegeplatz für Segelschiffe.<br />
Es wird erzählt, dass die Schiffe zur Winterzeit dort so dicht lagen, dass man<br />
trockenen Fußes über den Sund gehen konnte. Diese schöne Perle ist immer noch<br />
sehr gut erhalten und <strong>kan</strong>n sehr wohl einen Besuch wert sein.<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Hornnes - Hægeland<br />
www.midt-agderfriluft.no<br />
Dvergsøya<br />
Dvergsøya og Stokken er offentlige friarealer<br />
med tilrettelagte badeplasser, brygger og avtreder.<br />
Adkomst med badebåten M/S Patricia,<br />
fra Kai 6 i sommersesongen, 11. juli - 6. august.<br />
Dvergsøya and Stokken are public recreation<br />
areas with prepared bathing spots, jetties and<br />
toilets. To get there, take the bathing boat,<br />
M/S Patricia, from pier 6 in <strong>Kristiansand</strong> -<br />
11. July - 6. August.<br />
Dvergsøya und Stokken sind öffentliche<br />
Freiluftgebiete mit eingerichteten Badeplätzen,<br />
Badestegen und Toiletten. Zugang mit Badeboot,<br />
M/S Patricia, ab Kai 6 in der Sommersaison,<br />
11.7-6.8.<br />
Fjellmannsvegen<br />
I gamle dager, før veiene hadde skåret seg<br />
gjennom terrenget, tok folk seg fram til fots eller på<br />
hesteryggen. Fra Setesdalen til <strong>Kristiansand</strong> gikk den<br />
såkalte Fjellmannsvegen. I dag er de sørligste 53 kilometrene<br />
merka - fra Årekilen i Hornes, over Lauvåsen<br />
og videre <strong>ned</strong> til Tjomsås.<br />
In the old days, be<strong>for</strong>e the roads had cut through<br />
the countryside, people travelled around on foot or on<br />
horseback. From Setesdalen to <strong>Kristiansand</strong> there was<br />
the so-called Fjellmannsvegen. Nowadays the most<br />
southern 53 kilometres are marked – from Årekilen in<br />
Hornnes, over Lauvåsen and on down to Tjomsås.<br />
In alten Zeiten, bevor sich sich die Straßen ihren Weg <strong>du</strong>rch das Terrain geschnitten<br />
hatte, waren die Leute zu Fuß oder auf dem Pferderücken unterwegs. Von Setesdalen<br />
nach <strong>Kristiansand</strong> ging der sogenannte ”Fjellmannsvegen”. Heute sind die südlichsten<br />
53 km dieses Weges gekennzeichnet - von Årekilen in Hornes, über Lauvåsen und<br />
weiter bis nach Tjomsås.<br />
Flekkerøy<br />
På Flekkerøy er det flere området som nå er sikret<br />
til frilufts<strong>for</strong>mål. Det arbeides med å etablere parkeringsplasser<br />
og turstier slik at strandperlene og kulturlandskapet<br />
blir lett tilgjengelig. Anbefalt tur er fra ny<br />
parkeringsplass på Høyfjellet, gjennom Refsdalen og<br />
4625 Flekkerøy<br />
Kjærlighetsstien ut til Bestemorsmed. <strong>Her</strong>fra går det<br />
fine turstier langs sjøen og videre ut i landskapet.<br />
On the island of Flekkerøy there are several areas that are now reserved <strong>for</strong><br />
outdoor recreation purposes. Carparks and paths <strong>for</strong> walks are being established, to<br />
provide easy access to the beautiful bathing spots and the cultural landscape. One<br />
recommended walk goes from the new carpark at Høyfjellet, through Refsdalen and<br />
along Kjærlighetsstien out to Bestemorsmed. From here there are beautiful paths along<br />
the sea and on into open countryside.<br />
Auf Flekkerøy gibt es mehrere Gebiete, die jetzt für Freizeitzwecke geschützt<br />
sind. Es wird daran gearbeitet, Parkpätze und Wanderwege zu einzurichten, so dass<br />
die Strandperlen und Kulturlandschaften leicht zugänglich werden. Wir empfehlen die<br />
Route vom neuen Parkplatz auf Høyfjellet <strong>du</strong>rch Refsdalen und Kjærlighetsstien bis<br />
hinaus zum Bestemorsmed. Von da gehen schöne Wanderweg am Wasser entlang und<br />
weiter in die Landschaft.<br />
4640 Søgne<br />
4685 Nodeland<br />
www.songdalen.kommune.no<br />
Helleviga<br />
Helleviga (på Nordsjøvegen) er et stort<br />
friluftsområde med barnevennlige strender,<br />
svaberg, bukter, turstier, åpne grassletter <strong>for</strong> spill<br />
og aktiviteter. Sommerkafe.<br />
Helleviga (at the North Sea Road) is a large<br />
area at the seaside open to the public. There are<br />
excellent possibilities <strong>for</strong> sunbathing, swimming<br />
and fishing. Parking place. Café in the summer<br />
season.<br />
Helleviga (bei der Nordseestrasse) ist ein<br />
grosses offentlich zugängliches Areal mit Felsen<br />
und guten Plätzenn zum Baden und Angeln.<br />
Parkplätze. Café im Sommer.<br />
Juvet - Songdalen<br />
Isbreene i kvartærtiden har i tillegg til gamle<br />
<strong>for</strong>kastninger og erosjon i millioner av år dannet<br />
dalen som utgjør Songdalen kommune, og Juvet ved<br />
Underåsen er også dannet slik. Elva har skåret seg<br />
<strong>ned</strong> i fast fjell, ved at store mengder smeltevann<br />
rant <strong>ned</strong> ved slutten av istiden. Juvet er et imponerende<br />
gjel, ca 1 km langt der elva faller omtrent 100<br />
meter. Området er farlig, det er rasfare og all ferdsel<br />
er på eget ansvar.<br />
The glaciers in the Quaternary period, in addition to old faults and erosion<br />
throughout millions of years, have shaped the valley where Songdalen Municipality<br />
is located and the gorge (Juvet) at Underåsen has also been <strong>for</strong>med in this way.<br />
The river has cut down into hard rock, as a result of large amounts of meltwater<br />
running down at the end of the ice age. The gorge is an impressive ravine, about a<br />
kilometre long, where the river falls about 100 metres. The area is dangerous, with<br />
the risk of landslides, and anyone who enters the area does so at their own risk.<br />
Die Gletscher im Quartär haben zusätzlich zu alten Verwerfungen und Erosionen<br />
über Millionen von Jahren das Tal ge<strong>for</strong>mt, das die Songdalen-Kommune ausmacht,<br />
und die Bergschlucht bei Underåsen ist auch so gebildet worden. Der Fluß har sich<br />
in den Berg geschnitten, indem große Mengen Schmerzwasser am Ende der Eiszeit<br />
herunterflossen. Die Bergschlucht ist ist eine imposante Felsschlucht, ca. 1 km lang,<br />
wo der Fluß ungefährt 100 m nach unten geht. Das Gebiet ist gefährlich, hier gibt<br />
es Bergrutschgefahr und das Betreten erfolgt auf eigene Gefahr.
s m yra<br />
be kkv<br />
6<br />
3<br />
7<br />
72 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 73<br />
21<br />
Kna u s v<br />
10<br />
9<br />
32<br />
Jegersberg<br />
Jegersberg<br />
Merket turløype, ca. 9 km rundløype Merket hvorav turløype, ca. 4 ca. 9 km rundløype hvorav<br />
km lysløype, i byens fineste ca. turterreng 4 km lysløype, hvor deler i byens fineste turterreng hvor<br />
av den gamle ferdselsveien Vestlandske deler av den Hovedvei gamle ferdselsveien Vestlandske<br />
går. Tilpasset rullestolbrukere. Hovedvei Fine bademuligheter<br />
går. Tilpasset rullestolbrukere. Fine<br />
og fiskemuligheter underveis bademuligheter (fiskekort hos og fiskemuligheter underveis<br />
Grønberg Sport). Adkomst fra (fiskekort Universitetet hos Grønberg i Agder Sport). Adkomst fra Uni-<br />
(ref.pkt. 51 på Bykartet) versitetet i Agder (ref.pkt. 51 på Bykartet)<br />
<br />
Marked trail on the edge of the town,<br />
Marked<br />
a circuit<br />
trail on the edge of the town, a circuit<br />
approximately 9 km long, with<br />
approximately<br />
4 km illuminated,<br />
9 km long, with 4 km illuminated,<br />
in magnificent terrain where<br />
in<br />
parts<br />
magnificent<br />
of the old<br />
terrain<br />
road,<br />
where<br />
Vestlandske<br />
parts of<br />
Hovedvei,<br />
the old<br />
run.<br />
Suitable <strong>for</strong> wheelchairs. Excellent road, Vestlandske spots along Hovedvei, the trail <strong>for</strong> run. bathing Suitable and <strong>for</strong> fishing<br />
(fishing permit available from wheelchairs. Grønberg Sport). Excellent Accessible spots along from the University trail <strong>for</strong> of<br />
4630 <strong>Kristiansand</strong> Æ<br />
Agder (ref. Point 51 on the Town bathing Map). and fishing (fishing permit available from<br />
www.kristiansand. Grønberg Sport). Accessible from University of<br />
kommune.no<br />
<br />
Agder (ref. Point 51 on the Town Map).<br />
<br />
Verkehrswegs<br />
Gekennzeichnete<br />
des ”Vestlandske<br />
Wanderloipe,<br />
Hovedvei“<br />
ca. 9 km<br />
verlaufen.<br />
Rundloipe,<br />
Für<br />
davon<br />
Rollstuhlfahrer<br />
ca. 4 km<br />
beleuchtete<br />
ausgelegt. Schöne<br />
Loipe, im<br />
Badeschönsten<br />
und Angelmöglichkeiten<br />
Wanderterrain der<br />
unterwegs<br />
Stadt, wo Teile<br />
(Angelschein<br />
des alten<br />
bei<br />
Verkehrswegs Lomtjønn<br />
Grønberg Sport).<br />
des<br />
Zugang<br />
”Vestlandske<br />
von UIA<br />
Hovedvei“<br />
(Referenzpunkt<br />
verlaufen.<br />
51 auf<br />
Für<br />
der<br />
Rollstuhlfahrer<br />
Nedre Stadtkarte).<br />
Gill<br />
55<br />
ausgelegt. Schöne Bade- und Angelmöglichkeiten unterwegs (Angelschein bei<br />
Grønberg Sport). Zugang von UIA (Referenzpunkt 51 auf der Stadtkarte)<br />
Gill<br />
Øygardstjønn<br />
Sødalsmyra/Kyrtjønn<br />
Kalkheia<br />
G I M L E M O E N<br />
l<br />
3,6 km<br />
4 km<br />
9 km<br />
22<br />
121<br />
Holmenkollen<br />
JE G E R S B E R G<br />
Universitetet<br />
Høgskolen<br />
i Agder<br />
10<br />
Jegersbergvann<br />
<br />
18<br />
Jege rs be rgv ei en<br />
51<br />
Stitjønn<br />
Presteheia skole<br />
Presteheia<br />
E 18<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
Gimlekollen<br />
a<br />
Ø<br />
ATTRAKSJONER | ATTRACTIONS | ATTRAKTIONEN<br />
<br />
www.midt-agderfriluft.no<br />
4790 Lillesand<br />
Æ<br />
www.lillesand.kommune.no<br />
4616 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />
Høvåg, Bliksund,<br />
4770 Høvåg<br />
Kaldvell Randøya<br />
Flott opparbeidet turterreng 3 km øst <strong>for</strong><br />
Østre Randøya (tidl. Randøya Fort) er et flott<br />
Lillesand sentrum. Elva har fått egen laksetrapp<br />
friluftsareal med svaberg, lagune og fine turveier<br />
og egner seg både til fisking og bading. Restene<br />
(flere tilpasset rullestolbrukere). Sommerkafe.<br />
etter tresliperiet fra ca 1890 er <strong>for</strong>tsatt synlige og<br />
Adkomst med badebåt fra <strong>Kristiansand</strong>, se s. 48<br />
danner flotte kulisser <strong>for</strong> turen.<br />
Østre<br />
Superb<br />
Randøya<br />
prepared<br />
(previously<br />
area <strong>for</strong><br />
Randøya<br />
walking,<br />
Fort)<br />
3 km<br />
is a<br />
east<br />
of<br />
magnificent<br />
Lillesand town<br />
recreation<br />
centre.<br />
area<br />
The<br />
with<br />
river<br />
smooth<br />
has a salmon<br />
rocks<br />
ladder,<br />
ideal <strong>for</strong><br />
and<br />
sunbathing,<br />
you can fish<br />
a sheltered<br />
or bathe.<br />
bay<br />
The<br />
and<br />
ruins<br />
excellent<br />
of<br />
paths <strong>for</strong> walking (suitable <strong>for</strong> wheelchairs).<br />
the wood pulp grinding mill dating from about<br />
Summer café. To get there, take the bathing boat<br />
1890 are still visible and provide a magnificent<br />
from <strong>Kristiansand</strong>. See page 48<br />
backdrop <strong>for</strong> the walk.<br />
Østre Schön Randøya ausgebautes (früher Randøya Wandergebiet Fort) ist 3 km ein tolles<br />
östlich Freiluftgebiet vom Zentrum mit kahlen Lillesands. Felsen, Der Lagune Fluß hat und eine<br />
Lachstreppe <br />
sowie Angel- und Bademöglichkeiten.<br />
Die angepasst). Reste einer Sommercafé. Holzschleiferei Zugang von mit ca. dem 1890 sind<br />
weiterhin Badeboot sichtbar von <strong>Kristiansand</strong>. und bilden Siehe schöne S. 48 Kulissen für<br />
die Wanderung.<br />
Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark<br />
Kassen-<strong>kan</strong>alen<br />
<br />
over Kassen<strong>kan</strong>alen parken, byen og åpnet havnen. en ny Rik seilingsled flora. Kafé i med<br />
Blindleia kulturkvelder i 1995. om Statue sommeren. av “Kassetassen” Scene. Merket er sti<br />
plassert gjennom på Baneheia en fjellhylle. (byskogen) Spøkelset til sentrum, i Kassen 1,6 er en km.<br />
gammel Se <strong>guide</strong>de legende, turer s. udødeliggjort 66. i Gabriel Scotts<br />
romaner. Kassen<strong>kan</strong>alen er faktisk en gammel<br />
sjøvei <br />
som nå er gjenåpnet med Kassen-<strong>kan</strong>alen.<br />
cliffs with narrow winding trail. Park abundant in<br />
flora. The Cafeteria Kassen with Canal cultural opens evenings a new inner in summer. skerry<br />
link Scene. in Blindleia. Signposted The path, Statue 1,6 of km, “Kassetassen” from Rav<strong>ned</strong>alen - a<br />
gnome-like Scenic Park through figure has Baneheia been placed nature on park a cliff to<br />
ledge. Kvadraturen “Kassetassen” in <strong>Kristiansand</strong>. is a character Se <strong>guide</strong>d in stories tours p. by 66.<br />
Gabriel Scott, a regional author. Nature trail.<br />
<br />
Stufen Der an Kassen-Kanal steiler Felswand bietet hinauf, ein neue von Fahrrinne hier<br />
in herrliche Blindleia. Aussicht Die Statue über Park, des “Kassetassen” Stadt und Hafen. ist auf<br />
einem Café mit Bergvorsprung Kulturabenden platziert. im Sommer. Kassetassen Scene. ist<br />
ein <br />
Legenden umwobenes Gespenst, dem Gabriel<br />
Scott <strong>du</strong>rch in Baneheia einer seiner Naturpark Erzählungen nach Kvadraturen ein Denkmal in<br />
gesetzt <strong>Kristiansand</strong>. hat. Naturpfad. Siehe Führungen S. 66.<br />
Midt-Agder Friluftsråd jobber <strong>for</strong> å legge<br />
til rette <strong>for</strong> friluftsliv i regionen.<br />
Sommerkafeer i Helleviga og på Østre Randøya<br />
<br />
<br />
Badebåt til Østre Randøya<br />
fra kai 6 fra 11.07 - 06.08<br />
40
74 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 75<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Norges Blomsterby!<br />
Over 20.000 sommerblomster i bed, blomstertårn,<br />
kasser og blomsterbøtter i handlegatene, samt<br />
2000 m2 med roser og stauder pryder <strong>Kristiansand</strong><br />
sentrum fra mai til langt ut i september, til glede og<br />
trivsel <strong>for</strong> fastboende og turister. Dette muliggjøres<br />
ved et kjempestort spleiselag mellom kommunen og<br />
næringsdrivende.<br />
I Wergelandsparken finner <strong>du</strong> om våren over 8 500<br />
løkblomster i fantastiske farger. <strong>Her</strong> fins og “Barnas<br />
Eget Blomsterbed”. Barnehagebarn har dyrket frem<br />
planter i barnehagen. I juni plantes disse ut av 450<br />
barn kledd i fargerike blomsterkostymer i “Barnas Eget<br />
Blomsterbed!”<br />
I Wergelandsparken står og den flotte bronsestatuen<br />
av Henrik Wergeland, laget av Gustav Vigeland i 1908.<br />
Over 20,000 summer flowers in flowerbeds, flower<br />
towers, boxes and buckets in the streets, as well as<br />
2000m2 of roses and perennials, adorn the centre of<br />
<strong>Kristiansand</strong> from May till late in September, to the<br />
pleasure and delight of residents and tourists. This is<br />
made possible by the municipality and businesspeople<br />
sharing the cost.<br />
In Wergeland’s Park in the spring you find more than<br />
8500 flowering bulbs in fantastic colours. Also here<br />
there is “The Children’s Own Flowerbed”. Pre-school<br />
children grow plants in their nursery school, and these<br />
are then planted out in this flowerbed by 450 children<br />
dressed up in colourful flower costumes.<br />
Also in Wergeland’s Park is the magnificent bronze<br />
statue of Henrik Wergeland from 1908, by Gustav<br />
Vigeland.<br />
Über 20.000 Sommerblumen in Beeten,<br />
Blumentürmen, Kästen und Eimern in den<br />
Einkaufsstraßen sowie 2000 m2 mit Rosen und<br />
Stauden schmücken <strong>Kristiansand</strong>s Zentrum von Mai<br />
bis weit in den September hinein zur Freude und zum<br />
Wohlbefinden von Einheimischen und Touristen. Dies<br />
wird ermöglicht <strong>du</strong>rch einen riesigen gemeinsamen<br />
finanziellen Einsatz von Kommune und Unternehmern.<br />
Im Wergelandspark finden Sie im Frühling über<br />
8.500 Zwiebelblumen in fantastischen Farben.<br />
Hier gibt es auch ein eigenes „Blumenbeet der<br />
Kinder“. Kindergartenkinder haben die Pflanzen im<br />
Kindergarten angepflanzt und im Juni werden dies<br />
von 450 Kindern in farbenfrohen Blumenkostümen im<br />
“Blumenbeet der Kinder“ eingepflanzt.<br />
Im Wergelandspark steht auch die schöne<br />
Bronzestatue von Henrik Wergeland, die von Gustav<br />
Vigeland im Jahr 1908 hergestellt wurde.<br />
4760 Birkeland<br />
Myrbakken 5,<br />
4621 <strong>Kristiansand</strong><br />
38 00 74 63<br />
4645 Nodeland<br />
Æ<br />
Mollestadeika<br />
Norges tredje største tre. Regnes <strong>for</strong> å være<br />
over 1000 år gammel.<br />
Norway’s third largest tree. Recko<strong>ned</strong> to be<br />
over 1000 years old.<br />
Der drittgrösste Baum Norwegens. Über 1000<br />
Jahre alte Eiche.<br />
Myren Gård og Rhododendron Park<br />
En flora som normalt hører hjemme på<br />
sydligere breddegrader. Atelierer <strong>for</strong> billedkunstnere.<br />
Fellesverkstedet Myren Grafikk,<br />
tlf. 916 05 022. Salg av grafikk. Åpent daglig.<br />
Parken åpen hele året. Se <strong>guide</strong>de turer, s. 36.<br />
Abundant flora. Communal workshop Myren<br />
Grafikk, tel. 916 05 022. Graphic art on sale. Open<br />
every day. See <strong>guide</strong>d tours, p. 36.<br />
Gehöft mit seltener Flora, die normalerweise<br />
in südlicheren Gegenden heimisch ist. Gemeinsame<br />
Werkstatt ”Myren Grafikk”, Tlf. 916 05 022.<br />
Verkauf von Grafik. Täglich geöffnet.<br />
Siehe Führungen, S. 36.<br />
Nordmannsvegen gjennom Finsland<br />
En gammel veg som ble brukt som drifteveg,<br />
kløvveg og gangveg og som nå er rustet opp til<br />
turløype. Veien går fra Finsland ved kirka, til Bergstøl<br />
på Øvland og veien er 7,5 km lang.<br />
Old road, used <strong>for</strong> droving and pack animals,<br />
and as a footpath. Now upgraded to a trail <strong>for</strong><br />
walking. The road goes from Finsland by the<br />
church, to Bergstøl at Øvland and the road is 7.5<br />
km long.<br />
Alter Weg, früher benutzt als Betriebsweg,<br />
Weg zum Holztransport und Gehweg, heute<br />
ausgebaut zum Wanderweg. Der Weg geht von<br />
Finsland via die Kirche, nach Bergstøl bei Øvland,<br />
und ist 7,5 km lang.
76 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 77<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Haugesund,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
nordsjovegen@sandnes.<br />
online.no<br />
www.nordsjovegen.no<br />
51 66 20 95<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong> Æ<br />
www.midt-agderfriluft.no<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.regionkristiansand.no Æ<br />
Nordsjøvegen<br />
Nordsjøvegen er en opplevelsesrute fra<br />
<strong>Kristiansand</strong> langs kysten til Haugesund. Egen<br />
brosjyre, samt in<strong>for</strong>masjonstavler underveis.<br />
The North Sea Road from <strong>Kristiansand</strong> along<br />
the coast to Haugesund is quite an experience.<br />
See the separate brochure, and the in<strong>for</strong>mation<br />
boards along the route.<br />
Die Nordseestrasse ist eine Reiseerlebnis von<br />
<strong>Kristiansand</strong> entlang der Küste nach Haugesund.<br />
Eigene Broschüre sowie In<strong>for</strong>mationstafeln entlang<br />
der Strecke.<br />
Otra Elvepark<br />
40 km. natur- og kultursti med in<strong>for</strong>masjonstavler<br />
om særegen natur og interessant historie.<br />
Går fra Odderøya via Østre havn og oppover<br />
lakseelva Otra til Mosby.<br />
40 km. cultural and scenic path with in<strong>for</strong>mation<br />
boards about the distinctive surroundings<br />
and interesting history, goes from Odderøya via<br />
the East Harbour and up the Otra to Mosby, the<br />
salmon river.<br />
40 km langer Kultur- und Naturpfad mit In<strong>for</strong>mationstafelnüber<br />
die einzigartige Natur und die<br />
interessante Geschichte fuhrt von Odderøya über<br />
Ost Hafen den Lachsfluss Otra nach Mosby hinauf.<br />
Otterdalsparken<br />
Fonteneanlegg med granittskulpturer laget av<br />
Kjell Nupen. Gjestehavn med servicebygg.<br />
Granite fountains made by Kjell Nupen. Guest<br />
harbour with services.<br />
Fontäne mit Granitskulpturen und Bassins, von<br />
Kjell Nupen. Gästehafen mit Servicegebäude.<br />
Porten<br />
Salamanderparken<br />
Idrettshall<br />
Kilden<br />
Artilleriet<br />
Artpilot<br />
Silokaia Bendiksbukta<br />
Amfi<br />
Naturexpo<br />
Kantina<br />
Kunsthuset<br />
Odderøya fyr<br />
Æ<br />
Kafé<br />
Odderøya<br />
Ta en spasertur (ca. 3 km) på<br />
Odderøya i <strong>Kristiansand</strong>, tidligere<br />
marinebase - nå friareal. Gå<br />
på merkede idylliske stier med<br />
fantastisk utsikt over østre havn,<br />
Christiansholm Festning (1672)<br />
og båthavnene.<br />
Odderøya har en meget<br />
interessant militærhistorie, med<br />
rester av gammel festningsmur,<br />
et gammelt krutthus, og et<br />
gammelt karantenehospital samt<br />
andre bygninger fra 1700-tallet<br />
og videre. Odderøya ble også<br />
brukt som karantenehavn i<br />
1830-årene og var den største<br />
karantenestasjonen i Nord-Europa.<br />
Kafeen, en tidligere maskinsjefbolig på sydspissen av øya, tilbyr <strong>for</strong>friskninger<br />
i helgene. <strong>Her</strong> er en fantastisk utsikt over fjorden og fyrene Oksøy og<br />
Grønningen. Der er gode bademuligheter på østsiden av øya. Adkomst fra<br />
Fiskebrygga. Turløype tilrettelagt <strong>for</strong> funksjonshemmede. Parker helst i<br />
sentrum/P-hus.<br />
Go <strong>for</strong> a walk (approx. 3 km) on the <strong>for</strong>mer island naval base of Odderøya,<br />
now a recreation area, in <strong>Kristiansand</strong>. Walk on idyllic sign-posted paths with<br />
excellent views of the eastern harbour, Christiansholm Fortress (1672) and the<br />
leisure boat marinas.<br />
The island has a very interesting military history with remnants of old ramparts,<br />
the gunpowder store, an old isolation hospital and other buildings from the<br />
18th century onwards. Odderøya was also used as a quarantine harbour in the<br />
1830s and was the largest quarantine station in Northern Europe.<br />
The cafeteria, a <strong>for</strong>mer residence of the garrison engineer on the southern tip<br />
of the island, serves light refreshments <strong>du</strong>ring weekends. It offers a fantastic<br />
view of the fjord and the two lighthouses, Oksøy and Grønningen. There are<br />
good places <strong>for</strong> swimming on the eastern side of the island. Access from<br />
Fiskebrygga (Fish Quay). Track suitable <strong>for</strong> wheelchairs.<br />
Machen Sie einen Spaziergang (ca. 3 km) auf Odderøya (deutsch: die<br />
Odderinsel) in <strong>Kristiansand</strong>, früher eine Marinebase - jetzt ein Freiluftgebiet.<br />
Gehen Sie auf gekennzeichneten idyllischen Wegen entlang mit phantastischer<br />
Aussicht über den östlichen Hafen, die Christiansholm Festung (1672) und die<br />
Bootshäfen.<br />
Odderøya hat eine sehr interessante Militärgeschichte mit Resten der alten<br />
Festungsmauer, einem alten Pulverhaus und einem alten Quarantäne-<br />
Krankenhaus sowie anderen Gebäuden aus dem 18. Jahrhundert und<br />
weiter. Odderøya wurde in den 30er Jahren des 19. Jahrhunderts auch<br />
als Quarantänehafen benutzt und war die grösste Quarantänestation in<br />
Nordeuropa.<br />
Das Café, die frühere Chefmaschinisten-Unterkunft an der Südspitze der<br />
Insel, bietet an den Wochenenden Erfrischungen an. Hier bietet sich eine<br />
phantastische Aussicht über den Fjord und die Leuchtfeuer Oksøy und<br />
Grønningen. An der Ostseite der Insel gibt es gute Bademöglichkeiten.<br />
Zugang von Fiskebrygga (deutsch: die Fischbrücke). Der anderweg ist auch für<br />
Behinderte ausgelegt.
78 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />
Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 79<br />
Postveien, fra <strong>Kristiansand</strong> til Brennåsen<br />
Som en del av nasjonal sykkelrute nr. 1 går<br />
veien over Groheia og langs Kvislevann fra Krossen<br />
i <strong>Kristiansand</strong> til Farvannet i Songdalen. En bilfri<br />
9 km lang naturskjønn veistrekning, bevart slik<br />
den ble bygget i 1790-årene, som postvei mellom<br />
Stavanger og Oslo. Adkomst fra Rv 9 v/ Krossen-<br />
Suldalen og fra E-39 v/Farvannet.<br />
Part of National Cycle Route 1 goes over<br />
Brennåsen - <strong>Kristiansand</strong> Æ Groheia and along Kvislevann from Krossen in<br />
<strong>Kristiansand</strong> to Farvannet in Sogndalen. A ninekilometre<br />
stretch with no cars along a scenic road preserved in its original newly-built<br />
condition from the 1790s, when it was used as a mail road between<br />
Stavanger and Oslo. Access road 9 at Krossen-Suldalen and E-39 at Farvannet.<br />
Als Teil der nationalen Fahrradroute Nr. 1 geht der Weg über Groheia und<br />
am Kvislevann entlang von Krossen in <strong>Kristiansand</strong> bis Farvannet in Songdalen.<br />
Eine autofreie 9 km lange naturschöne Wegstrecke, die so bewahrt ist, wie<br />
sie in der 70er Jahren des 18. Jahrhunderts als Postweg zwischen Stavanger<br />
und Oslo gebaut wurde. Der alte Postweg von <strong>Kristiansand</strong> über Groheia nach<br />
Songdalen lädt ein zum Fuss- oder Radwandern.<br />
post@midt-agderfriluft.no<br />
www.midt-agderfriluft.no<br />
38 07 51 73<br />
(Foto: Midt-Agder Friluftsråd)<br />
4616 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />
Æ<br />
Æ<br />
Randøya<br />
Østre Randøya (tidl. Randøya Fort) er et flott<br />
friluftsareal med svaberg, lagune og fine turveier<br />
(flere tilpasset rullestolbrukere). Sommerkafe.<br />
Adkomst med badebåt fra <strong>Kristiansand</strong> (se s. 28)<br />
Østre Randøya (previously Randøya Fort)<br />
is a magnificent recreation area with smooth<br />
rocks ideal <strong>for</strong> sunbathing, a sheltered bay and<br />
excellent paths <strong>for</strong> walking (some suitable <strong>for</strong><br />
wheelchairs). Summer café. To get there, take the<br />
bathing boat from <strong>Kristiansand</strong>. (See p. 28).<br />
Østre Randøya (früher Randøya Fort) ist ein<br />
tolles Freiluftgebiet mit kahlen Felsen, Lagune<br />
und schönen Wanderwegen (einige sind auch für<br />
Rollstuhlfahrer angepasst). Sommercafé. Zugang<br />
mit dem Badeboot von <strong>Kristiansand</strong> (siehe S. 28)<br />
Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark<br />
Anlagt 1875-78 av Oscar Wergeland. Flott<br />
utsikt over parken, byen og havnen. Rik flora. Kafé<br />
med kulturkvelder om sommeren. Scene. Merket<br />
sti gjennom Baneheia (byskogen) til sentrum, 1,6<br />
km. Se <strong>guide</strong>de turer s. 36.<br />
Founded 1875-78 by Oscar Wergeland, 200<br />
ft. steep cliffs with narrow winding trail. Park<br />
abundant in flora. Cafeteria with cultural evenings<br />
in summer. Scene. Signposted path, 1,6 km, from<br />
Rav<strong>ned</strong>alen Scenic Park through Baneheia nature<br />
park to Kvadraturen in <strong>Kristiansand</strong>. Se <strong>guide</strong>d<br />
tours p. 36.<br />
1875-78 von Oscar Wergeland angelegt. 200<br />
Stufen an steiler Felswand hinauf, von hier<br />
herrliche Aussicht über Park, Stadt und Hafen.<br />
Café mit Kulturabenden im Sommer. Scene.<br />
Markierter Wanderpfad, 1,6 Km, von Rav<strong>ned</strong>alen<br />
<strong>du</strong>rch Baneheia Naturpark nach Kvadraturen in<br />
<strong>Kristiansand</strong>. Siehe Führungen S. 36.<br />
4790 Lillesand<br />
www.lillesand.kommune.no<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Morgedal,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.telemarksvegen.no<br />
4700 Vennesla<br />
Skauerøya<br />
Øy uten<strong>for</strong> Lillesand sentrum med turløyper,<br />
kulturlandskap, badestrender, gårdsbebyggelse.<br />
Offentlig friluftsområde.<br />
Nature trail with interesting facts about the<br />
<strong>for</strong>est.<br />
Auf der landwirtschaftlich genutzten Insel<br />
vor Lillesand finden Sie Wanderwege und frei<br />
zugängliche Badestrände.<br />
Telemarksvegen<br />
Telemarksvegen (RV 41) er en opplevelsesrute<br />
fra <strong>Kristiansand</strong> til Morgedal langs riksvei 41. Egen<br />
brosjyre, samt in<strong>for</strong>masjonstavler underveis.<br />
Telemarksvegen (RV 41) from <strong>Kristiansand</strong><br />
along road 41 to Morgedal is quite an experience.<br />
See the separate brochure, and the in<strong>for</strong>mation<br />
boards along the route.<br />
Telemarksvegen (RV 41) ist eine Reiseerlebnis<br />
von <strong>Kristiansand</strong> entlang weg 41 nach Morgedal.<br />
Eigene Broschüre sowie In<strong>for</strong>mationstafeln entlang<br />
der Strecke.<br />
Tømmerrenna<br />
Denne originale tømmerrenna er blitt historisk,<br />
og er gjennom årenes løp blitt restaurert<br />
og vernet. Tømmerrenna er i dag den eneste og<br />
lengste i sitt slag i hele Norge. NB! Du går på eget<br />
ansvar.<br />
An authentic lumber slide and a slice of<br />
history. Now restored and protected, it is the only<br />
surviving example in the whole of Norway. NB!<br />
You go on it at your own risk.<br />
Diese historische Flößrinne wurde unter Denkmalschutz<br />
gestellt und restauriert. Heute ist sie<br />
die einzige und längste ihrer Art in ganz<br />
Norwegen. Achtung! Betreten auf eigene Gefahr.
80 Byvandring i <strong>Kristiansand</strong><br />
81<br />
Baneheia<br />
Tour terrain<br />
Markensgate<br />
Kilden<br />
g konserthus<br />
Bystranda<br />
Beach 4<br />
Tordenskjoldsgate<br />
2<br />
Posebymarkedet<br />
Street Market<br />
1<br />
Kristian Ivs gate<br />
Posebyen<br />
The old Town<br />
11<br />
Christiansholm festning<br />
Fortress<br />
Sørlandets Kunstmuseum<br />
Art Museum<br />
Otterdalsparken<br />
Park<br />
Sjøhuset<br />
Restaurant<br />
Odderøya<br />
Tour terrain<br />
012012<br />
Cruise kai<br />
Cruise Quay<br />
Henrik Wergelandsgate<br />
5<br />
3<br />
12<br />
Skippergata<br />
Gyldenløvsgate<br />
N<br />
Rådhusgata<br />
Wergelandsparken<br />
Park<br />
Øvre torg<br />
Upper market<br />
Domkirken<br />
Cathedral<br />
Tollbodgata<br />
Havnegata<br />
100 m<br />
500 ft<br />
Vi anbefaler en byvandring fra<br />
Fiskebrygge-området med<br />
koselige restauranter. Rusle<br />
videre langs Gravane<strong>kan</strong>alen og<br />
Strandpromenaden mot Østre havn.<br />
<strong>Her</strong> fins Sjøhuset Restaurant<br />
(gammelt saltlager), Otterdalsparken,<br />
et unikt rekreasjonsområde der<br />
skulptøren/kunstneren Kjell Nupen<br />
har laget fontener i granitt som<br />
symboliserer byens grunnleggelse.<br />
Like ved ligger <strong>Kristiansand</strong><br />
Gjestehavn, Christiansholm<br />
Festning (1672) og Tresse med<br />
lekepark og basket/kunstisbane. Den<br />
meget populære Bystranda finner<br />
<strong>du</strong> i enden av Strandpromenaden<br />
mot Tangen med helt nye og<br />
moderne leiligheter.<br />
<strong>Kristiansand</strong> ble grunnlagt av Kong<br />
Christian IV av Danmark-Norge i<br />
1641. Bysenteret ”Kvadraturen” (1x1<br />
km) har bevart den karakteristiske<br />
byplanen i renessansestil. Rusle<br />
videre gjennom den nordøstre delen<br />
7<br />
6<br />
9<br />
8<br />
10<br />
Dronningensgate<br />
Elvegata<br />
Kiwi<br />
Kronprinsensgate<br />
Holbergsgate<br />
Festningsgata<br />
Kirkegata<br />
Kongensgate<br />
Vestre Strandgate<br />
Østre Strandgate<br />
032013<br />
Fiskebrygga<br />
Fish market<br />
www.regionkristiansand.no<br />
KRISTIANSAND 2011<br />
Aquarama<br />
Tresse<br />
Park<br />
Kilden<br />
Teater- og konserthus<br />
TORDENSKJOLDSGATE<br />
012012<br />
”Posebyen”, en av Nord-Europas<br />
største samlinger av lav, gammel<br />
trehusbebyggelse. Lørdager om<br />
sommeren er det gatemarked her<br />
”Posebymarkedet”, kl. 10.00 –<br />
16.00 ved Bentsens Hus i Posebyen<br />
- ved pkt. 2 i kartskissen.<br />
1 Ekserserhuset i Tordenskjoldsgate<br />
64 ble oppført i 1807-08 og har<br />
i dag kunsthåndverkaktiviteter.<br />
Underoffiserskolen står vegg i vegg<br />
og fungerte som dette helt frem til<br />
siste verdenskrig. Den store salen ble<br />
også brukt til konserter, teater, ballsal<br />
og garnisonens soldater, ekvilibristoppvisninger<br />
- og til folkefest den<br />
17. mai.<br />
2 Bentsens Hus i Kronprinsensgt. 59<br />
er tidligere musikkløytnant Bentsens<br />
hus. Tilhører i dag <strong>Kristiansand</strong><br />
kommune. Huset er bygget i 1855 og<br />
er et av de best bevarte hus i byen.<br />
Skal bli det lokale museum. Tidligere<br />
kunne så mye som 40 mennesker bo<br />
KRISTIAN IVs GATE<br />
Sandens: 09-20 (10-18)<br />
Postgården og Slottet 09-19 (10-17)<br />
Øvrige butikker og Lillemarkens/<br />
09-18 (09-16)<br />
Other stores:<br />
Fjord Line 815 33 500<br />
Color Line: 810 00 811<br />
NSB/Tog/Train: 815 00 888<br />
<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik/Airport: 380 65 600<br />
Agder Kollektivtrafi kk/Bus: 177<br />
Taxi: 38 00 20 00<br />
38 02 80 00<br />
<strong>Kristiansand</strong> Turistkontor/ 38 12 13 14<br />
Tourist in<strong>for</strong>mation info@regionkristiansand.no<br />
38 07 69 00<br />
ÅPNINGSTIDER/OPENING HOURS<br />
Foto: Anders Martinsen © Inspirasjon Sørlandet AS. Inspirasjon Sørlandet AS er ikke ansvarlig <strong>for</strong> mulige feil eller<br />
<strong>for</strong>andringer. / The publishers are not responsible <strong>for</strong> inaccuracies and subsequent changes in the in<strong>for</strong>mation provided.<br />
20101019112559<br />
TRANSPORT/COMMUNICATIONS<br />
113<br />
112<br />
110<br />
5 Det tidligere posthuset i<br />
Kronprinsensgt. 45 er kjent helt fra<br />
1695. <strong>Her</strong> har vært drevet farveri<br />
og trelasthandel, men også stor<br />
kjøpmanns<strong>for</strong>retning. Der kunne<br />
om høsten være opptil 100 sauer<br />
på gårdsplassen - til slakting <strong>for</strong><br />
vinter<strong>for</strong>syningen av salt kjøtt.<br />
Dagens bygning ble oppført etter<br />
østerbrannen.<br />
6 Sløyden i Gyldenløvesgt. 70<br />
ble også kalt «Thorkilds bedehus».<br />
Bygget i 1855, og gjenoppført i 1859<br />
av byggmester Mikkel Mortensen<br />
- som også har bygget Søgne,<br />
Randesund og Birkenes kirker. Huset<br />
ble brukt som oppbyggelseslokale,<br />
og er vuggen <strong>for</strong> mange av de store<br />
kirkesamfunn i <strong>Kristiansand</strong>. I 1880<br />
ble det tatt i bruk som arbeidsskole<br />
<strong>for</strong> gutter. Fra 1892 overtatt av<br />
kommunen.<br />
7 Gyldenløvesgate 69 er den kjente<br />
byoriginalen «Kjuttas» fødested.<br />
Legevakt/<br />
Emergency medical care<br />
8 Kafé «Blåstua», Gyldenløvesgt.<br />
60. Kaféen er holdt i gammel stil,<br />
og er kjent <strong>for</strong> sine hjemmebakte<br />
kaker og vafler. I samme hus holder<br />
Ambulanse/<br />
Ambulance<br />
Politi/<br />
Police<br />
Brann/<br />
Fire<br />
HENRIK WERGELANDSGATE<br />
i dette huset, inkludert 15 soldater brukt<strong>for</strong>retningen «Lige godt» til.<br />
på loftet. Inne i gården er det 2 Begge virksomheter blir drevet av<br />
hestestaller, redskapsbod, høyloft, Blåkors.<br />
Bystranda<br />
Beach<br />
VESTRE STRANDGATE<br />
Christiansholm festning<br />
Fortress<br />
Otterdalsparken<br />
Park<br />
Sjøhuset<br />
Restaurant<br />
toseters utedo, vedskjul og hønsehus.<br />
Posebymarked - lørdager om<br />
9 Byvandring Blåkors i Gyldenløvesgt. (2 km) 56 ble<br />
sommeren.<br />
bebygget i 1802. Huset hadde 16<br />
Vi anbefaler<br />
værelser,<br />
en byvandring<br />
3 kjøkken<br />
fra<br />
og<br />
Fiskebrygge-området<br />
stor hage. Det<br />
med<br />
3 Minibyggerne, Kr.IV’s restauranter. Rusle videre langs Gravane<strong>kan</strong>alen og Strandprom<br />
VESTRE gt. 81 STRANDGATE - ble i 1876 kjøpt av en oberstløytnant<br />
inngang Kronprinsensgt. En gruppe Østre som havn. holdt <strong>Her</strong> fi ns staselige Sjøhuset fester Restaurant <strong>for</strong> sine (gammelt saltlag<br />
pensjonister gjenskaper<br />
parken, gjester et unikt i gallauni<strong>for</strong>m. rekreasjonsområde Huset der skulptøren/kunstneren<br />
ble<br />
«Gamle <strong>Kristiansand</strong>» fra ca. 1900 i har laget senere fontener soldater-kvarter, i granitt som symboliserer og 1915 byens ble grunnleggel<br />
størrelse 1:10. En del av de ferdige ligger det <strong>Kristiansand</strong> kjøpt av Gjestehavn, Blåkors<strong>for</strong>eningen Christiansholm som Festning (1<br />
husene Posebyen/The står nå old utstilt town på Vest-<br />
Tresse startet med vedhuggeri lekepark og basket/kunstisbane. <strong>for</strong> arbeidsløse. Den meget po<br />
Agdermuseet, <strong>Kristiansand</strong>.<br />
Bystranda Nabohuset fi nner ble <strong>du</strong> kjøpt i enden i av 1930, Strandpromenaden revet mot Tan<br />
nye og moderne pietesfullt leiligheter. oppført i mur som ble<br />
4 <strong>Kristiansand</strong> pleiehjem i Elvegata etterlignet treverk. Omkring 1860<br />
39. Nåværende bygning ble oppført <strong>Kristiansand</strong> sies det ble at grunnlagt man i av nr. Kong 60 fant Christian den IV av Danmark-No<br />
etter østerbrannen i 1859. Kjent som Bysenteret såkalte ”Kvadraturen” «Sophies (1x1 Staveskole». km) har bevart den karakteristis<br />
et av byens peneste herskapshus, i renessansestil. Rusle videre gjennom den nordøstre delen<br />
dertil stor kjøpmannshandel<br />
en av 10 Nord-Europas Frivolds hjørne, største samlinger Holbergsgt. av lav, gammel trehusbeb<br />
med assorterte varer av beste Lørdager 17 - om navnet sommeren skriver er det seg gatemarked fra siste her - ”Posebym<br />
kvalitet. Eier ble undertiden kalt eier, slakter Frivold. Tomten var<br />
Christiansholm Festning/Fortress<br />
«Kongen i Elvegada». Han <strong>for</strong>ærte På veien opprinnelig tilbake passerer del av <strong>du</strong> en Wergelandsparken stor eiendom med sine<br />
Domkirken den døpefonten som og blomster, som omfattet <strong>Kristiansand</strong> Holbergsgate Domkirke 13, (1885) i nygotisk stil o<br />
mange <strong>Kristiansand</strong>ere ble døpt i. renessansestil. 15 og 17, <strong>Her</strong> samt ligger Rådhusgaten <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek 40 like ved<br />
Kommunen overtok eiendommen Sørlandets b. Holbergsgt. Kunstmuseum. 17 er ca. På 200 <strong>ned</strong>re år Torv er det frukt-<br />
i 1906, og innredet her pleiehjem saksboder gammelt. og et levende I 1840-årene restaurantliv. ble Travle det shoppinggater drevet er p<br />
Odderøya<br />
Tour terrain<br />
«<strong>for</strong> trette og gamle mennesker».<br />
Pleiehjemmet er nå fraflyttet, en ny<br />
blomster brennevinsutskjenkning<br />
og oppsatser - og shoppinggatene Markens og Skippe<br />
viden i hjørnehuset, kjent. i nr. 15 var det snekkeri<br />
og moderne bygning rett over gaten og likkiste<strong>for</strong>retning. Over gaten, i<br />
er nok bedre egnet enn den gamle, Vi håper nr. 16, <strong>du</strong> har fant hatt man en hyggelig i 1709 tur! bartskjær<br />
vakre Fiskebrygga/Fish trebygning. Market<br />
og kirurgus Bartold Printzlau. Han<br />
var en fargerik, omstridt mann - om<br />
hvem det <strong>for</strong>telles at han eide: 7<br />
Cruise kai<br />
Cruise Quay<br />
nettel<strong>du</strong>kshatter, 9 natthatter, 3 hvite<br />
luer, 11 hatter med kniplinger og en<br />
gylden stoffet lue med rødt under<strong>for</strong>.<br />
SKIPPERGATA<br />
11 Galleri Lohne, Skippergt.<br />
87. Utstilling av oljemalerier -<br />
Rosemaling.<br />
12 Elin`s klær og Hatter, samt<br />
Hønsegården Kafe, koselig enkel<br />
bakgårdskafe. Skippergt. 43<br />
På veien tilbake passerer <strong>du</strong><br />
Wergelandsparken med sine vakre<br />
trær og blomster, <strong>Kristiansand</strong><br />
Domkirke (1885) i nygotisk stil og<br />
Torvet i renessansestil. <strong>Her</strong> ligger<br />
<strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek like<br />
ved Sørlandets Kunstmuseum.<br />
På <strong>ned</strong>re Torv er det frukt- og<br />
grønnsaksboder og et levende<br />
restaurantliv.<br />
Travle shoppinggater er pyntet<br />
med blomster og oppsatser - og<br />
shoppinggatene Markens og<br />
Skippergata er viden kjent.<br />
Vi håper <strong>du</strong> har hatt en hyggelig tur!<br />
GYLDENLØVSGATE<br />
VESTRE STRAND
82 City walk in <strong>Kristiansand</strong><br />
83<br />
We recommend a city walk via the<br />
sophisticated Fish Market and<br />
lively restaurants, further via the<br />
Eastern Harbour with the Otterdal<br />
Fountain Park – a unique recreational<br />
area with granite fountains made by<br />
sculpture artist Kjell Nupen. Nearby is<br />
the Guest harbour and the<br />
Christiansholm Fortress of 1672.<br />
<strong>Kristiansand</strong> has a very popular<br />
bathing beach right here in the<br />
centre of the town, the<br />
“Bystranda” (swimming<br />
possibilities).<br />
The old town. <strong>Kristiansand</strong> was<br />
founded by King Christian IV of<br />
Denmark-Norway in 1641. The<br />
centre (1x1 km) has preserved the<br />
characteristic square plan in the<br />
renaissance style. Have a<br />
leisurely walk through “Posebyen”,<br />
one of Northern Europe’s largest<br />
collections of charming, old, white<br />
wooden houses. There is a street<br />
market Saturdays here <strong>du</strong>ring the<br />
summer season, from 10 am to 4 pm.<br />
(number 2 on the map).<br />
1 Ekserserhuset at Tordenskjoldsgate<br />
64. Built between 1807- 08.<br />
Functio<strong>ned</strong> as an officers’ training<br />
academy until WWII. The building<br />
has also been used <strong>for</strong> concerts and<br />
drama pro<strong>du</strong>ctions, and as a ballroom<br />
<strong>for</strong> the garrison’s soldiers. Acrobats<br />
also per<strong>for</strong>med there and Constitution<br />
Day was celebrated in it.<br />
2 Bentsens Hus, Kronprinsensgt. 59.<br />
Nowadays belongs to <strong>Kristiansand</strong><br />
municipality. The house<br />
was built in 1855 and is one of the<br />
best preserved buildings in the town.<br />
Intended as the local<br />
museum. The building previously<br />
belonged to Lieutenant Bentsen, who<br />
was assig<strong>ned</strong> to the marching band.<br />
It has previously housed as many as<br />
40 people, including 15 soldiers in<br />
the attic. In the yard you will find two<br />
stables, a tool shed, hayloft, a twoseater<br />
outside toilet, a woodshed<br />
and a chicken coop. A street market<br />
- every Saturday <strong>du</strong>ring the summer<br />
season.<br />
3 Minibyggerne, <strong>Kristiansand</strong> IV’s gt.<br />
81 (entrance from Kronprinsensgate).<br />
A group of senior<br />
citizens have created 1:10 scale<br />
models of ‘Old <strong>Kristiansand</strong>’ around<br />
1900. Some of the model houses<br />
are currently displayed at Vest-Agder<br />
County Museum.<br />
4 <strong>Kristiansand</strong> nursing Home,<br />
Elvegata 39. Although the site has<br />
been occupied since 1698, the<br />
present building was erected after<br />
a fire (Østerbrannen) in 1859.<br />
One of <strong>Kristiansand</strong>’s best known<br />
houses, it was previously ow<strong>ned</strong> by<br />
an influential businessman locally<br />
referred to as ‘the King of Elvegada’.<br />
He donated to the Cathedral the<br />
baptismal font used to christen<br />
many of <strong>Kristiansand</strong>’s inhabitants.<br />
<strong>Kristiansand</strong> City Council took over<br />
the building in 1906 and tur<strong>ned</strong> it<br />
into a nursing home <strong>for</strong> the «elderly<br />
and infirm». The elegant wooden<br />
building stands empty today, since<br />
the nursing home moved to a more<br />
suitable location on the opposite side<br />
of the road.<br />
5 The <strong>for</strong>mer Post office at<br />
Kronprinsensgate 45. Dates back<br />
to 1695. Has been used <strong>for</strong> textile<br />
dyeing, and as a timber warehouse<br />
and a general store. During the<br />
autumn its courtyard sometimes<br />
contai<strong>ned</strong> up to 100 sheep waiting<br />
to be slaughtered and salted <strong>for</strong><br />
winter consumption. The present<br />
building was erected after a major<br />
fire (Østerbrannen).<br />
6 Sløyden at Gyldenløvesgt 70.<br />
Also known as ‘Thorkilds Bedehus’<br />
(Thorkild’s Chapel). Built in<br />
1855 and rebuilt in 1859 by<br />
master builder Mikkel Mortensen,<br />
who also built the churches in<br />
Søgne, Randesund and Birkenes.<br />
The building was used <strong>for</strong> prayer<br />
meetings and is considered<br />
to have been the cradle of<br />
many of <strong>Kristiansand</strong>’s major<br />
religiouscommunities. Used as a work<br />
school <strong>for</strong> boys in 1880, the building<br />
was taken over by the local council<br />
in 1892<br />
7 Gyldenløvesgate 69. Birthplace of<br />
the famous town character ‘Kjutta’.<br />
8 Kafé «Blåstua», Gyldenløvesgt.<br />
60 This café with its original décor is<br />
famous <strong>for</strong> its homemade cakes and<br />
waffles. The ‘Lige Godt’ charity shop<br />
(also run by the Blue Cross) is located<br />
in the same building.<br />
9 The Blue Cross building on<br />
Gyldenløvesgate 56. Inhabited since<br />
1802. The house has 16<br />
roomsthree kitchens and a large<br />
garden. In 1876, it was bought by<br />
a Lieute-nant Colonel renow<strong>ned</strong><br />
<strong>for</strong> throwing extravagant banquets<br />
where he would dress up in full<br />
military regalia. Later the house<br />
was used as a soldiers’ barracks<br />
and in 1915 it was acquired by<br />
the organisation called the Blue<br />
Cross, which used it to provide the<br />
unemployed with work chopping<br />
wood. The neighbouring house was<br />
bought and demolished in 1930,<br />
after which it was reverently rebuilt<br />
in brick made to look like timber.<br />
‘Sophies Staveskole’ (Sophie’s<br />
School of Spelling) was said to have<br />
occupied Gyldenløvesgate 60 in 1860.<br />
10 Frivolds hjørne, Holbergsgt 17.<br />
This building was named after its last<br />
owner, a butcher named<br />
Frivold. However, the site was<br />
originally part of a larger estate<br />
incorporating Holbergsgate 13,<br />
15 and 17 and Rådhusgaten 40b.<br />
Holbergsgate 17 is about 200 years<br />
old and was used <strong>for</strong> the sale of<br />
wines and spirits in the 1840s, while<br />
No.15 housed a carpenter’s and coffin<br />
maker’s. From 1709, barber and<br />
surgeon Bartold Printzlau lived across<br />
the street in No.16. A somewhat<br />
eccentric and controversial figure, he<br />
was said to own seven net-cloth hats,<br />
nine nightcaps, three white caps,<br />
eleven lacehats and a gold-trimmed<br />
hat with red lining.<br />
11 Galleri Lohne, Skippergt. 87.<br />
Oilpaintings, traditional rose painting<br />
and other activities.<br />
12 Elin`s klær og hatter / Clothes<br />
and Hats, as well as Hønsegården<br />
(the Chicken Run, summer cafe) at<br />
Skippergt. 43.<br />
On your way back to the pier you<br />
pass all the fruit and vegetable<br />
stalls to be found on the market<br />
square in the city centre near the<br />
Wergeland’s Park where green<br />
lawns and colourful flower beds<br />
brighten the city scene together with<br />
busy shopping streets filled with<br />
flower boxes and buckets. The<br />
<strong>Kristiansand</strong> Cathedral in neo-gothic<br />
style dates back from 1885. Next to<br />
the cathedral lies the <strong>Kristiansand</strong><br />
Library and close by the Sørlandets<br />
Art Museum.<br />
Well back on the pier we hope you<br />
have had an enjoyable city walk!
84 Stadtwanderung in <strong>Kristiansand</strong><br />
85<br />
Wir empfehlen eine Stadtwanderung<br />
mit Start vom Fischbrücke-Bereich<br />
mit den gemütlichen Restaurants.<br />
Gehen Sie weiter am Gravane<strong>kan</strong>al<br />
und der Strandpromenade entlang<br />
zum östlichen Hafen. Hier gibt es<br />
das ”Sjøhuset”-Restaurant (altes<br />
Salzlager), den Otterdalspark, ein<br />
einzigartiges Erholungsgebiet, in dem<br />
der Bildhauer/Künstler Kjell Nupen<br />
<strong>Spring</strong>brunnen in Granit gefertigt hat,<br />
die die Stadtgrün<strong>du</strong>ng symbolisieren.<br />
Gleich daneben befinden sich der<br />
Gästehafen von <strong>Kristiansand</strong>,<br />
die Festung Christiansholm (1672)<br />
und Tresse mit dem Spielpark<br />
und dem Basketballplatz/der<br />
Kunsteislaufbahn. Den sehr populären<br />
Stadtstrand finden Sie am Ende<br />
der Strandpromenade in Richtung<br />
Tangen, wo es ganz neue und<br />
moderne Wohnungen gibt.<br />
<strong>Kristiansand</strong> wurde von König<br />
Christian IV von Dänemark-Norwegen<br />
im Jahre 1641 gegründet. Das<br />
Stadtzentrum ”Kvadraturen” (1x1<br />
km) hat die charakteristische<br />
Stadtplanung im Renaissancestil<br />
bewahrt. Gehen Sie weiter <strong>du</strong>rch den<br />
nordöstlichen Teil ”Posebyen”,<br />
eine der größten Sammlungen von<br />
niedriger, alter Holzhausbebauung in<br />
Nordeuropa. Im Sommer findet hier<br />
an Sonnabenden ein Straßenmarkt<br />
statt - der „Poseby-Markt“ von<br />
10.00 - 16.00 Uhr bei dem Bentsen’s<br />
Haus in «Posebyen» veranstaltet –<br />
siehe auch Pkt. 2 in der Kartenskizze.<br />
1 Das «Exerzierhaus» in der<br />
Tordenskjoldstraße 64 wurde in<br />
den Jahren 1807 bis1808 errichtet.<br />
Ursprüngliche Unteroffiziers-schule,<br />
die bis zum letzten Weltkrieg in<br />
Funktion war. Der große Saal wurde<br />
auch für Konzerte, Theater und<br />
als Ballsaal für die Soldaten der<br />
Garnisonsowie für Äquili-bristik-<br />
Vorführungen - und für Volksfeste am<br />
17. Mai genutzt.<br />
2 «Bentsens Haus» in der<br />
Kronprinzstraße 59 ist das Haus des<br />
früheren Musikleutnants Bentsen.<br />
Heute gehört das Haus dem Vest-<br />
Agder Bezirksmuseum. Das Haus<br />
wurde 1855 gebaut und ist eines<br />
der am besten erhaltenen Häuser<br />
der Stadt. Es soll das lokale Museum<br />
werden. Früher konnten bis zu 40<br />
Menschen, einschließlich 15 Soldaten<br />
auf dem Dachboden, in diesem<br />
Haus wohnen. Drinnen im Hof sind<br />
2 Pferdeställe, ein Geräteschuppen,<br />
ein Heuboden, ein Zwei-Sitzer-<br />
Plumpsklo, ein Holzverschlag und ein<br />
Hühnerstall. Strassenmarkt samstags<br />
im Sommer.<br />
3 «Die mini-Hausbauer»<br />
(«Minibyggerne»), <strong>Kristiansand</strong> IV’s<br />
Straße 81 - Eingang Kronprinzstraße.<br />
Eine Gruppe von Rentnern baut «Das<br />
Alte <strong>Kristiansand</strong>» um ca. 1900 im<br />
Maßstab 1:10 wieder auf. Ein Teil der<br />
fertigen Häuser steht jetzt im Vest-<br />
Agder Bezirksmuseum ausgestellt.<br />
4 Das «<strong>Kristiansand</strong> Pflegeheim»<br />
in der Elvestraße 39. Das bebaute<br />
Grundstück <strong>kan</strong>n bis ins Jahr 1698<br />
zurückverfolgt werden. Das jetzige<br />
Gebäude wurde nach dem großen<br />
Brand im östlichen Teil der Stadt<br />
im Jahre 1859 errichtet. Be<strong>kan</strong>nt<br />
als eines der schönsten <strong>Her</strong>rschaftshäuser<br />
der Stadt sowie als<br />
großer Kaufmannswarenhandel mit<br />
ausgewählten Waren bester Qualität.<br />
Der Besitzer wurde seinerzeit «König<br />
der Elvestraße» genannt. Er verehrte<br />
der Domkirchemit dem Taufbecken,<br />
in dem viele <strong>Kristiansand</strong>er getauft<br />
wurden. Die Kommune übernahm<br />
das Eigentum 1906 und richtete hier<br />
ein Pflegeheim «für müde und alte<br />
Menschen» ein. Das Pflegeheim ist<br />
inzwischen wieder ausgezogen, denn<br />
ein neues und modernes Gebäude<br />
auf der anderen Straßenseite eignet<br />
sich doch besser als das alte, schöne<br />
Holzgebäude.<br />
5 Das frühere «Posthaus» in der<br />
Kronprinzstraße 45 ist schon seit<br />
1695 be<strong>kan</strong>nt. Hier gab es eine<br />
Färberei und einen Holzhandel, aber<br />
auch eingroßes Kaufmannsgeschäft.<br />
Dort konnten sich auf dem Hofplatz<br />
im <strong>Her</strong>bst bis zu 100 Schafe<br />
aufhalten - zum Schlachten für die<br />
Winterversorg-ung mit gesalzenem<br />
Fleisch. Das jetzige Gebäude wurde<br />
nach dem großen Brand im östlichen<br />
Teil der Stadt errichtet.<br />
6 Die Unterrichtswerkstatt für<br />
kleinere Holzarbeiten in der<br />
GyldenløveStraße 70 wurde auch<br />
«Thorkilds Gebetshaus» genannt.<br />
Gebaut 1855 und wiederaufgebaut<br />
im Jahr 1859 von Baumeister Mikkel<br />
Mortensen, der auch «Søgne»,<br />
Randesund und Birkenes Kirche<br />
gebaut hat. Das Haus, das als<br />
Aufbaulokal genutzt wurde, ist die<br />
Wiege vieler großer Kirchgemeinden<br />
in <strong>Kristiansand</strong>. 1880 wurde eine<br />
Arbeitsschule für Jungen in Betrieb<br />
genommen. Seit 1892 von der<br />
Kommune übernommen.<br />
7 Gyldenløve-straße 69 ist die<br />
Geburtsstätte des be<strong>kan</strong>nten<br />
Stadtoriginals «Kjutta».<br />
8 Café «Blaue stube» («Blåstua»),<br />
Gyldenløve-Straße 60. Das Café ist im<br />
alten Stil gehalten und be<strong>kan</strong>nt für<br />
seine selbstgebackenen Kuchen und<br />
Waffeln. Im selben Haus befindet sich<br />
auch das Gebrauchtwarengeschäft<br />
«Lige godt» («Wieneu»). Beide Unternehmen<br />
werden vom «Blaukreuz»<br />
betrieben.<br />
9 «Blaukreuz» in der Gyldenløve-<br />
Straße 56 wurde 1802 bebaut. Das<br />
Haus hatte 16 Zimmer, 3 Küchen<br />
und einen großen Garten. Es wurde<br />
1876 von einem Oberstleutnant<br />
gekauft, der prachtvolle Feste für<br />
seine Gäste in Galla-Uni<strong>for</strong>m abhielt.<br />
Das Haus war später Soldaten-<br />
Quartier und 1915 wurde es vom<br />
«Blaukreuz»-Verein gekauft, der dort<br />
mit dem Holzhacken für Arbeitslose<br />
begann. Das Nachbarhaus wurde<br />
1930 gekauft, abgerissen und<br />
pietätvoll mit Mauersteinen, die<br />
der Holzstruktur ähnelten, wieder<br />
aufgebaut. Man sagt, daß sich um<br />
1860 «Sophies Schreibschule» in der<br />
Nr. 60 befand.<br />
10 «Frivolds ecke», Holbergstraße<br />
17 - der Name stammt vom letzten<br />
Besitzer, dem Schlachter Frivold.<br />
Das Grundstück war ursprünglich<br />
Teil eines größeren Eigentums, das<br />
auch die Holbergstraße 13, 15 und<br />
17 sowie die Rathausstraße 40 b<br />
umfaßte. Holbergsgt. 17 ist ca. 200<br />
Jahre alt. In den 40er Jahren des<br />
19. Jahrhunderts wurde im Eck-haus<br />
Branntwein- Ausschank betrieben,<br />
in der Nr. 15 befanden sich eine<br />
Tischlerei und ein Sargge-schäft.<br />
Über die Straße, in der Nr. 16,<br />
befand sich 1709 Bartschneider und<br />
Chirurgus Bartold Printzlau. Er war<br />
ein facettenreicher und umstrittener<br />
Mann, von dem berichtet wird,<br />
daß er folgende Dinge besaß: 7<br />
Hüte aus feinem Baumwollgarn, 9<br />
Nachtmützen,3 weiße Mützen, 11<br />
Hüte mit Spitze und eine goldene<br />
Stoffmütze mit rotem Unterfutter.<br />
11 «Galerie Lohne», Skipperstraße<br />
87. Ausstellung von Ölgemälden -<br />
Rosenmalerei. Andere Aktivitäten.<br />
12 Elin`s klær og hatter/Klei<strong>du</strong>ng<br />
und Hüte, sowie «Hønsegården/<br />
Hühnerhof» (Sommer-Café), Skipper<br />
gt. 43.<br />
Auf dem Rückweg gehen Sie vorbei<br />
am Wergelandspark mit seinen<br />
schönen Bäumen und Blumen, der<br />
<strong>Kristiansand</strong> Domkirche (1885) im<br />
neugotischen Stil und dem Markt im<br />
Renaissancestil. Hier befindet sich die<br />
<strong>Kristiansand</strong> Volksbibliothek gleich<br />
bei Sørlandets Kunstmuseum. Auf<br />
dem unteren Markt gibt es Obst-<br />
und Gemüsestände und ein lebhaftes<br />
Restaurantleben. Stark besuchte<br />
Einkaufsstraßen sind mit Blumen<br />
und Arrangements geschmücht - und<br />
die Einkaufsstraßen Markens und<br />
Skippergata sind weit be<strong>kan</strong>nt.<br />
Wir wünschen Ihnen einen<br />
angenehmen Wanderung!
Overnatting | Accommodation | Übernachtung 87<br />
Hoteller | Hotels | Hotels<br />
Bo behagelig på hotell og velg mellom et stort og variert antall<br />
overnattingsbedrifter. De oppgitte prisene er fra-priser og gjelder dobbeltrom.<br />
Why not have some com<strong>for</strong>table hotel accommodation? You can choose<br />
from a large number of places offering accommodation. The rates given are<br />
what the prices start from.<br />
Wohnen Sie angenehm in einem Hotel und wählen Sie einer großen und<br />
vielfältigen Auswahl von Übernachtungsmöglichkeiten. Die angegebenen Preise<br />
sind „Preise ab …“ und gelten für Doppelzimmer.<br />
17.06-07.08:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
Æ<br />
fra/from/ab 890,-<br />
Ansgar Sommerhotell<br />
Fr. Fransonsv. 4, Hånes, 4635 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@ansgarsommerhotell.no<br />
www.ansgarsommerhotell.no<br />
38 10 64 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 60<br />
Leilighet s. 91/Apt. p. 91 /Apts. S. 91<br />
10 km fra sentrum/from town centre/vom<br />
Zentrum. Idyllisk beliggenhet med kort avstand<br />
til Dyreparken.<br />
Budget Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />
Vestre Strandgt. 49, 4612 <strong>Kristiansand</strong><br />
kristiansand@budgethotel.no<br />
www.budgethotel.no<br />
38 70 15 65<br />
Rom/rooms/Zimmer: 44 Uten frokost/<br />
Ø breakfast not incl./ ohne Frühstück<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
fra/from/ab 499,-<br />
Ø Æ<br />
fra/from/ab 940,-<br />
Ø Æ<br />
fra/from/ab 795,-<br />
Com<strong>for</strong>t Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />
Skippergt. 7-9, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
co.kristiansand@choice.no<br />
www.choicehotels.no<br />
38 07 94 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 125 Nordic Choice Club.<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Home Hotel Dronningens<br />
Dronningensgt. 66, 4608 <strong>Kristiansand</strong><br />
dronningens@homehotels.com<br />
www.homehotels.com<br />
38 12 54 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 48<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum
88 Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />
Overnatting | Accommodation | Übernachtung 89<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
Ø<br />
fra/from/ab 795,-<br />
Æ<br />
fra/from/ab 1050,-<br />
Home Hotel Strandgaten<br />
Østre Strandgate 25, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
strandgaten@homehotels.com<br />
www.homehotels.com<br />
38 70 15 66<br />
Rom/rooms/Zimmer: 16<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Hotel Norge Rica PartnerHotell<br />
Dronningensgt. 5, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
firmapost@hotel-norge.no<br />
www.hotel-norge.no<br />
38 17 40 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 172<br />
Rica Bonuskort, SPA senter. Prisbelønnet bakeri.<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Høvåg Gjestehus<br />
Vallesverdveien 800, 4790 Lillesand<br />
booking@hovag-gjestehus.no<br />
www.hovag-gjestehus.no<br />
37 27 53 35<br />
Rom/rooms/Zimmer: 17<br />
Ø Æ 9 km fra Lillesand sentrum/from town centre/vom<br />
Zentrum<br />
fra/from/ab 600,-<br />
Ø<br />
fra/from/ab 500,-<br />
Lillesand Apartment<br />
Senterveien 54, 4790 Lillesand<br />
resepsjon@liap.no<br />
www.lillesandapartment.no<br />
3726 9000/9526 9000<br />
Rom/rooms/Zimmer: 26<br />
Leilighet s. 94/Apt. p. 94/Apts. S. 94<br />
Uten frokost/breakfast not incl./ohne Frühstück<br />
2 km fra Lillesand sentrum/from town<br />
centre/vom Zentrum<br />
Quality Hotel & Resort <strong>Kristiansand</strong><br />
Travparkveien 14, 4636 <strong>Kristiansand</strong><br />
qr.kristiansand@choice.no<br />
www.choice.no<br />
38 17 77 77<br />
Rom/rooms/Zimmer: 210<br />
Ø Æ 12 km fra sentrum/from town centre/vom<br />
Zentrum<br />
fra/from/ab 990,-<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01-31.12:<br />
01.01.31.12:<br />
Ø Æ<br />
fra/from/ab 995,-<br />
Ø Æ<br />
fra/from/ab 1070,-<br />
Ø Æ<br />
fra/from/ab 950,-<br />
Ø<br />
fra/from/ab 895,-<br />
Ø Æ<br />
fra/from/ab 695,-<br />
Radisson Blu Caledonien Hotel<br />
Vestre Strandgt. 7, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
sales.kristiansand@radissonblu.com<br />
www.radissonblu.com/hotel-kristiansand<br />
38 11 21 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 205<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Rica Dyreparken Hotel<br />
4609 Kardemomme by<br />
rica.dyreparken.hotel@rica.no<br />
www.ricadyreparken.no<br />
38 14 64 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 160. Rica Hotellpass.<br />
12 km fra sentrum/from town centre/vom<br />
Zentrum<br />
Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />
Markensgt. 39, 4612 <strong>Kristiansand</strong><br />
kristiansand@scandichotels.com<br />
www.scandichotels.no/kristiansand<br />
21 61 42 00<br />
Rom/rooms/Zimmer: 111<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Thon Hotel Wergeland<br />
Kirkegata 15, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
wergeland@thonhotels.no<br />
www.thonhotels.no/wergeland<br />
38 17 20 40<br />
Rom/rooms/Zimmer: 30<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Yess! Hotel<br />
Tordenskjoldsgt. 12, 4612 <strong>Kristiansand</strong><br />
kristiansand@yesshotel.no<br />
www.yesshotel.no<br />
38 70 15 70<br />
Rom/rooms/Zimmer: 55<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum
Velkommen!<br />
<br />
www.skudevigaferiesenter.no<br />
TLF 37 25 00 00<br />
WWW.STRANDHOTELFEVIK.NO<br />
Velkommen til Bellevue Villa<br />
om <strong>du</strong> ønsker billig overnatting i<br />
<strong>Kristiansand</strong> sentrum<br />
Rom fra kr 550,-<br />
<br />
For in<strong>for</strong>masjon/online booking besøk: www.bellevuevilla.no<br />
Eller kontakt oss på: Tlf: 4580 6886 / 4580 5885<br />
Email: goldfingereiendom@gmail.com<br />
Team Works AS er et<br />
av Sørlandets ledende<br />
eventselskaper med<br />
hovedområder som aktiviteter,<br />
store events, reiser i inn-<br />
og utland, ledertrening,<br />
coaching, kurs/konferanse og<br />
cruiseturisme.<br />
www.teamworks.no<br />
Kongresslokaler<br />
“SYDENFERIE” PÅ SØRLANDET!<br />
Konferanse / Eventbyrå<br />
Sørlandshallen<br />
Travparkveien 24<br />
4636 <strong>Kristiansand</strong><br />
38 04 89 00<br />
post@sorlandshallen.no<br />
Progress er et kreativt<br />
konferansebyrå med base<br />
i <strong>Kristiansand</strong>. Vi planlegger,<br />
utvikler og gjennomfører<br />
kompetansebyggende<br />
arrangementer kombinert<br />
med gode opplevelser.<br />
www.progress.as
Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />
Annen Overnatting | Alternative accommodation |<br />
Übernachtungsmöglichkeiten<br />
<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> byr på et stort antall varierte overnattingsmuligheter.<br />
De oppgitte prisene er fra-priser.<br />
<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> has a large variety of accommodation to offer. The rates<br />
given are what the prices start from (NOK).<br />
Die <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> bietet eine große Anzahl unterschiedlicher Übernachtungsmöglichkeiten.<br />
Die angegebenen Preise sind „Preise avb …“ (NOK).<br />
12.06-08.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 800,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 4 000,-<br />
17.06-07.08<br />
Leilighet/Apt./Apts.: 890,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 7 900,-<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 550,-<br />
15.05-30.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 350,- - 800,-<br />
Agder Ferieleiligheter<br />
c/o <strong>Kristiansand</strong> Booking AS, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
feriesorlandet@broadpark.no<br />
www.hybel<strong>kan</strong>inen.no<br />
97 47 37 27<br />
Utleie av leiligheter i regionen/ Apt. to rent<br />
throughout the region/Apts. in der ganzen<br />
<strong>Region</strong><br />
Ansgar Sommerhotell<br />
Fr. Fransonsv. 4, Hånes, 4635 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@ansgarsommerhotell.no<br />
www.ansgarsommerhotell.no<br />
38 10 64 00<br />
890,-<br />
10 km fra sentrum/from town centre/vom<br />
Zentrum. Idyllisk beliggenhet med kort avstand<br />
til Dyreparken.<br />
Bellevue Villa<br />
Kirkegata 2D, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
goldfingereiendom@gmail.com<br />
www.bellevuevilla.no<br />
4580 5885/4580 6886<br />
Rom/rooms/Zimmer, Leilighet/Apt./Apts.<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Bjønndalen Camp<br />
4715 Øvrebø<br />
petter@bjcamp.no<br />
www.bjcamp.no<br />
982 98 350<br />
Hytter/Huts/Hütten, Bobil/Camper/<br />
Wohnmobil-Park, Teltpl./Tent sites/Zeltpl.<br />
25 km fra sentrum/from town centre/<br />
vom Zentrum<br />
91
92 Overnatting | Accommodation | Übernachtung Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />
93<br />
15.05-15.09<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 600,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 4 800,-<br />
Bondegårdsparken Hyttegrend<br />
Frikstad, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
bondegardsparken@yahoo.com<br />
www.bondegardsparken.no<br />
3804 0314/9246 0952/9052 7133<br />
Rom/Rooms/Zimmer, Hytter/Huts/Hütten,<br />
Hus/House/Haus<br />
12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />
Zentrum<br />
01.01-31.12<br />
Utleie av hytter i regionen/ Huts to rent<br />
throughout the region/ Hütten in der ganzen<br />
<strong>Region</strong><br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 000,-<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 500,-<br />
01.01-30.11<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 000,-<br />
01.01-31.12<br />
DanCenter Sørlandet<br />
Dronningensgt. 85, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
sorlandet@dancenter.com<br />
www.sorlandet.dancenter.no<br />
38 07 02 20<br />
Evje Park Apartements<br />
4735 Evje<br />
www.evjepark.no<br />
37 93 04 00<br />
Hytter/Huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts.<br />
60 km fra <strong>Kristiansand</strong> sentrum/from town<br />
centre/ vom Zentrum<br />
Frobusdalen Rom<br />
Frobusdalen 2, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
imsan@start.no<br />
www.gjestehus.no<br />
911 29 906<br />
Leilighet/Apt./Apts (4 pers.) dag fra/Day<br />
from/Tag ab 1 400,-<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />
Hamre Familiecamping<br />
Hamresandveien 1, 4656 Hamresanden<br />
booking@campingplassen.no<br />
www.campingplassen.no<br />
38 05 87 87<br />
Hytter/Huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts., Rom/<br />
Rooms/Zimmer, Bobil/caravan/Campingvogn,<br />
Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />
11 km fra sentrum/from town centre/vom<br />
Zentrum<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 750,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 4 500,-<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 575,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 5 500,-<br />
20.06-10.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 530,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 175,-<br />
01.04-30.09:<br />
Dag fra/Day from/Tag ab: 1670,-<br />
(Pris/Price/Preis inkl. dyreparkbill./incl./<br />
einschl. ticket)<br />
01.06-31.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 000,-<br />
Hamresanden Ferieleiligheter<br />
Balchensvn. 4, 4656 Hamresanden<br />
hetorste@online.no<br />
www.hamresanden-ferieleiligheter.no<br />
930 97 550<br />
Leilig./Apt./Apts., Hus/House/Haus<br />
11 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />
Zentrum<br />
Hamresanden Resort<br />
Hamresandveien 3, 4656 Hamresanden<br />
info@hamresanden.no<br />
www.hamresanden.no<br />
38 14 42 80<br />
Hytter/huts/Hütten, Rom/Rooms/Zimmer,<br />
Bobil/caravan/Campingvogn, Teltp./Tent<br />
12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />
Zentrum<br />
Høvåg Hyttegrend<br />
Hæstad, 4770 Høvåg<br />
37 27 46 17<br />
Hytter/Huts/Hütten<br />
20 km fra Lillesand sentrum/ from town<br />
centre/vom Zentrum<br />
15.05-20.06/10.08-01.10<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 360,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 2 520,-<br />
Kardemomme by<br />
4609 Kardemomme by<br />
booking@dyreparken.no<br />
www.dyreparken.no<br />
97 05 98 00<br />
Hus/house/Häuser<br />
12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />
Zentrum<br />
<strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter<br />
Kongensgt. 69 b, 4608 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@krsferie.no<br />
www.krsferie.no<br />
3808 7333/9702 7850<br />
Leilig./Apt./Apts., Hus/Houses/Häuser<br />
I sentrum/in town centre/im Zentrum
94 Overnatting | Accommodation | Übernachtung Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />
95<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 500,-<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />
07.05-10.09<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 325,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab<br />
5 490,- (2+2)<br />
01.03-01.11<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 400,-<br />
(+ electricity)<br />
01.06-01.09<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 700,-<br />
<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />
Dvergsnesveien 571 ,<br />
Randesund, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@kristiansandferiesenter.no<br />
www.kristiansandferiesenter.no<br />
38 04 19 80<br />
Leilig./Apt./Apts., Motellhytter/huts/Hütten,<br />
Campinghytte/huts/ Hütten, Fam (2+2), Bobil/<br />
caravan/Campingvogn, Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />
12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />
Zentrum<br />
Lillesand Apartment<br />
Senterveien 54, 4790 Lillesand<br />
resepsjon@liap.no<br />
www.lillesandapartment.no<br />
3726 9000/9526 9000<br />
Leilighet/Apt./Apts.<br />
Uten frokost/breakfast not incl./ohne Frühstück<br />
2 km fra Lillesand sentrum/from town<br />
centre/vom Zentrum<br />
Mineralparken<br />
Paradis, 4737 Hornnes<br />
post@mineralparken.no<br />
www.mineralparken.no<br />
37 93 13 10<br />
Laftehus/Cog-joint timber houses/Blockhaus<br />
56 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />
Zentrum<br />
Ogge Gjesteheim<br />
4730 Vatnestrøm<br />
post@ogge.no<br />
www.ogge.no<br />
37 96 18 03<br />
Hytter/huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts., Bobil/<br />
caravan/Campingvogn, Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />
39 km fra sentrum/from town centre/<br />
vom Zentrum<br />
Roligheden Camping<br />
Framnesvn.10, 4632 <strong>Kristiansand</strong><br />
roligheden@roligheden.no<br />
www.roligheden.no<br />
38 09 67 22<br />
Caravan/Campers/Wohnmobil<br />
3 km fra sentrum/from town centre/<br />
vom Zentrum<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 890,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 5 607,-<br />
25.06-07.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 490,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 3 190,-<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 550,-<br />
01.01-31.12<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 1 200,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 8 400,-<br />
22.06-07.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 780,-<br />
Røyland Gård<br />
Røyland, 4768 Engesland<br />
sagstuen@roylandgard.no<br />
www.roylandgard.no<br />
37 27 81 79<br />
Hytter/Huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts.<br />
58 km fra <strong>Kristiansand</strong> sentrum/from town<br />
centre/vom Zentrum<br />
SiA Ferieleiligheter<br />
Marviksveien 98, 4632 <strong>Kristiansand</strong><br />
ferieleiligheter@sia.no<br />
www.ferieleiligheter.no<br />
40 00 50 97<br />
67 leilig./Apt./Apts. 400 meter til Bertes, et av<br />
byens flotteste bade- og friluftsområde.<br />
2 km fra sentrum/from town centre/<br />
vom Zentrum<br />
Skottevik FerieSenter<br />
Skottevik, 4770 Høvåg<br />
post@skottevik.no<br />
www.skottevik.no<br />
37 26 90 30<br />
Hytter/huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts., Bobil/<br />
caravan/Campingvogn, Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />
23 km fra Lillesand og <strong>Kristiansand</strong> sentrum/<br />
from town centre/vom Zentrum<br />
SKUDEVIGA<br />
Kystveien 334, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
karin@skudeviga.no<br />
www.skudeviga.no<br />
971 89 000<br />
Leilighet/Apt./Apts., Hus/house/Haus.<br />
Helt nytt feriesenter.<br />
13 km fra sentrum/from town centre/<br />
vom Zentrum<br />
SOLFERIE <strong>Kristiansand</strong> Sommerleiligheter<br />
Kristian IV’s gt. 67, 4614 <strong>Kristiansand</strong><br />
post@solferie.no<br />
www.solferie.no<br />
38 10 80 44<br />
Utleie av leiligheter, hus, hytter og motell i<br />
regionen/Apt., houses, huts and motel to rent<br />
throughout the region/Apts., Häuser, Hütten<br />
und Motel in der ganzen <strong>Region</strong>
grafisk partner - kr.sand<br />
Ferieleiligheter,<br />
SOMMER<br />
I SØR!<br />
Ferieleiligheter,<br />
hus og hytter<br />
– noen med båt<br />
Nær beliggenhet til sjøen,<br />
Dyreparken og Kr.sands<br />
mange severdigheter.<br />
<strong>kan</strong> <strong>du</strong> finne den sommerboligen som passer <strong>for</strong> deg og dine.<br />
Stort utvalg i alle prisklasser. Mer in<strong>for</strong>masjon, bilder, kart,<br />
priser og online booking finner <strong>du</strong> på www.solferie.no<br />
Kystveien 334, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.skudevigaferiesenter.no<br />
Telefon alle dager 10-22:<br />
38 10 80 44<br />
www.solferie.no<br />
3810 80 44<br />
www.agderhytter.no<br />
www.solferie.no<br />
IVs gt 38 10 80 44 - post@solferie.no<br />
Trenger dere et flott sted å bo i ferien?<br />
Vi har helt nye hus og hytter <strong>for</strong> utleie nær sjøen.<br />
Det er kun 6 km til dyreparken og vi har perfekte<br />
<strong>for</strong>hold <strong>for</strong> barnefamilier med inntil 10 sengeplasser<br />
Velkommen til<br />
i boenhetene.<br />
goldfinger<br />
Gleder<br />
Plaza<br />
oss til å ta imot dere!<br />
om <strong>du</strong> ønsker billig overnatting i<br />
<strong>Kristiansand</strong> sentrum<br />
Rom fra 450,- hele året!<br />
Ut mot havet vil jeg bo<br />
For in<strong>for</strong>masjon/online booking besøk: www.goldfingereiendom.no<br />
Eller kontakt oss på: Tlf: 4580 6886 / 4580 5885<br />
Kystveien 334, 4639 <strong>Kristiansand</strong> www.skudeviga.no<br />
Email: booking@goldfingereiendom.no<br />
karin@skudeviga.no Tel. 971 89000<br />
“sYdenFerie” PÅ sørlandet!<br />
blank.no<br />
Overnatting oVernatting | Accommodation | accommodation | Übernachtung | ÜbeRnacHtung97<br />
annen oVernatting | alternatiVe aCCommodation |<br />
Sørlandets Naturistsenter<br />
ÜBernaCHtUngsmögliCHkeiten<br />
Isefjær, 4770 Høvåg<br />
<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> byr på et stort antall varierte overnattingsmuligheter.<br />
postmaster@isefjar.no<br />
De oppgitte prisene er fra-priser.<br />
www.isefjar.no<br />
<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> has a large variety 37 27 of accommodation 49 90/906 63 137 to offer. The rates given<br />
are what the prices start from (NOK).<br />
Rom/Rooms/Zimmer, Hytter/Huts/Hütten<br />
Die <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> bietet eine große Anzahl unterschiedlicher Übernach-<br />
22 km fra Lillesand sentrum/ from town<br />
tungsmöglichkeiten. Die angegebenen Preise sind „Preise avb …“ (NOK).<br />
centre/vom Zentrum<br />
01.06-31.08<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 250,agder<br />
Ferieleiligheter<br />
c/o <strong>Kristiansand</strong> Booking AS, 4610 Troll <strong>Kristiansand</strong> Aktiv<br />
feriesorlandet@broadpark.no 4735 Evje<br />
Tel. 97 47 37 27<br />
post@trollaktiv.no<br />
www.trollaktiv.no<br />
Utleie av leiligheter i regionen/ Apt. to rent<br />
37 93 11 77<br />
throughout the region/Apts. in der ganzen<br />
13.06-09.08<br />
<strong>Region</strong><br />
Rom/Rooms/Zimmer, Dag fra/Day Bobil/caravan/Camp-<br />
from/Tag ab 1 200,ingvogn,<br />
Teltp./Tent Uke sites/Zeltpl.<br />
fra/Week from/Woche ab 5 000,-<br />
14.04-20.11<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 250,-<br />
70 km fra <strong>Kristiansand</strong> sentrum/from town<br />
centre/vom Zentrum<br />
agderferie as<br />
Trysnes Marina & Feriesenter<br />
Postboks 36, 4651 Hamresanden<br />
post@agderferie.no Trysnesv. 423, 4640 Søgne<br />
www.agderferie.no<br />
mail@trysnes.no<br />
Tel. 38 06 31 61/37 09 11 00 www.trysnes.no<br />
38 05 16 00<br />
Utleie av hus, hytter og leiligheter i regionen/<br />
Leilig./Apt./Apts. 01.01-31.12<br />
Houses, huts and apt. to rent throughout the<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 250,region/Häuser,<br />
Hütten und Apts. 30 in der km ganzen fra sentrum/from town centre/ vom<br />
01.01-31.12<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 1 500,-<br />
<strong>Region</strong><br />
Zentrum<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 675,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 4060,-<br />
ansgar sommerhotell as Åros Feriesenter<br />
Fr. Fransonsv. 4, Hånes, 4635 <strong>Kristiansand</strong><br />
Årosveien 9, 4640 Søgne<br />
post@ansgarsommerhotell.no<br />
www.ansgarsommerhotell.no aaros@aaros.no<br />
Tel. 38 10 64 00<br />
www.aaros.no<br />
10 km fra sentrum/from town centre/ 38 16 64 11<br />
vom Zentrum. Idyllisk beliggenhet Hytter/huts/Hütten, med kort 19.06-07.08 Leilig./Apt./Apts., Bobil/<br />
avstand til <strong>Kristiansand</strong> Dyrepark. caravan/Campingvogn, Leilighet/Apt./Apts.: Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />
01.01-31.12<br />
16 km fra sentrum/from<br />
Uke fra/Week<br />
town<br />
from/Woche<br />
centre/vom<br />
ab 7 900,-<br />
Dag fra/Day from/Tag 750,-ab<br />
1 050,-<br />
Uke fra/Week from/Woche ab 7 000,- Zentrum<br />
Fam<br />
+<br />
Bjønndalen <strong>Kristiansand</strong> Camp Gjestehavn ligger midt i sentrum, i et rolig park-<br />
4715 anlegg Øvrebø - fri <strong>for</strong> biltrafikk og støy. Åpent fra 13. juni - 23. august.<br />
petter@bjcamp.no<br />
38 02 07 15<br />
www.bjcamp.no<br />
www.kristiansandgjestehavn.no<br />
Tel. 982 98 350<br />
Rom tilrettelagt <strong>for</strong> bevegelseshemmede/rooms <strong>for</strong> physically disabled people/<br />
25 Zimmer km fra für sentrum/from Schwerbehinderte town centre/ 15.05-30.08<br />
vom Dyr Zentrum tillatt/animals allowed/Tiere zulässig<br />
Dag fra/Day from/Tag ab 350,- - 600,-<br />
Hytter/Huts/Hütten, Bobil/Camper/<br />
Sanitær tømmestasjon <strong>for</strong> bobiler og campingvogner / Sanitary disposal unit <strong>for</strong> campers and<br />
Wohnmobil-Park, caravans/ Entsorgungsstation Teltpl./Tent für sites/Zeltpl.<br />
Wohnwagen / Wohnmobile<br />
Bobiler og campingvogner/Campers and caravans/Wohnwagen/Wohnmobile<br />
89
Restauranter | Restaurants 99<br />
post@bakgardenbar.no<br />
www.bakgardenbar.no<br />
38 02 12 11<br />
sales.kristiansand@<br />
radissonblu.com<br />
www.radissonblu.com/<br />
hotel-kristiansand/dining<br />
38 11 22 20<br />
post@mari-team.no<br />
www.mari-team.no<br />
37 71 00 95<br />
kristiansand@<br />
bolgenogmoi.no<br />
www.bolgenogmoi.no<br />
38 17 83 00<br />
firmapost@hotel-norge.no<br />
www.hotel-norge.no<br />
38 17 41 17<br />
Bakgården Bar & Restaurant<br />
Tollbodgt. 5, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
Sørlandets ledende cocktailbar med<br />
bartendere i verdensklasse. Restaurant med<br />
små og store retter.<br />
The region’s leading cocktailbar with a team of<br />
world class bartenders. Our restaurant provides a<br />
wide selection of dishes.<br />
Brasserie C<br />
Radisson Blu Caledonien Hotel,<br />
Vestre Strandgt. 7, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Vår varierte a la carte meny byr på mange<br />
fristelser. Alle rettigheter.<br />
The attractive and popular Brasserie C<br />
Restaurant is known <strong>for</strong> its excellent light dishes<br />
at reasonable prices.<br />
Brygga Restaurant<br />
Skottevik, 4770 Høvåg<br />
Brygga Restaurant ligger rett ved havet på<br />
Skottevik og byr nasjonale og internasjonale<br />
spesialiteter.<br />
Brygga Restaurant is located right by the sea<br />
and offers national and international specialties.<br />
Bølgen & Moi<br />
Sjølysveien 1 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Byens beste restaurant med sol langt ut over<br />
kvelden. Fra enkle retter til 5-retters menyer.<br />
The town’s best restaurant with sun till late<br />
in the evening. From simple dishes to 5-course<br />
meals.<br />
Café Dronningen<br />
Hotel Norge Rica Partnerhotell,<br />
Dronningensgt. 5, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Spisestedet <strong>for</strong> gode matopplevelser! Eget<br />
prisbelønt bakeri. Bordservering.<br />
Enjoy fine meals at Cafe Dronningen. Fresh<br />
bread and pastries from our private bakery. Table<br />
bookings after 6 p.m.<br />
Æ<br />
Æ<br />
Æ<br />
Æ
Café Café Dronningen<br />
Hotel Norge, Hotel Dronningensgate Norge, Dronningensgate 5 5<br />
Bordbestilling: <br />
38 17 41 17<br />
Meny: www.hotel-norge.no<br />
Meny: www.hotel-norge.no<br />
Spise stedet Spise <strong>for</strong> stedet gode <strong>for</strong> matopplevelser.<br />
gode matopplevelser.<br />
Eget prisbelønnet Eget prisbelønnet bakeri. bakeri.<br />
Alle rettigheter. Alle rettigheter.<br />
Åpningstider: <br />
06.30 - 23.00<br />
À la carte fra 18.00 - 22.30<br />
Enjoy fine Enjoy meals fine at meals Café Dronningen. at Café Dronningen. Fresh<br />
Søndag fra fra 08.00 08.00 - 20.00 - 20.00bread<br />
and Fresh pastries bread from and our pastries awarded <strong>for</strong>m bakery. our<br />
Fully licensed. awarded bakery. Fully licensed.<br />
Pieder Ro<br />
Velsmakende retter fra havet i nydelige maritime<br />
omgivelser ved Fiskebasaren. Prøv vår innholdsrike a<br />
la carte-meny med fisk-, skalldyr- og kjøttretter. Sildebord<br />
hver lørdag. Egen lunchmeny. Kurs- og konferanselokaler.<br />
Alle rettigheter. Åpent fra kl. 11.<br />
Tasty seafood dishes served in an elegant maritime<br />
setting close by the ‘Fiskebasar’. Choose from our<br />
extensive a la carte menu: fish, shellfish and meat<br />
dishes. <strong>Her</strong>ring buffet on Saturdays.Separate lunch<br />
menu. Courses and conferences catered <strong>for</strong>. Fully<br />
licensed. Open from 11.<br />
Sjøhuset Restaurant<br />
Rett i Garnet<br />
Fiskebrygga, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
www.fiskesalg.no<br />
Fiskebrygga, Gravane 10<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
www.pieder-ro.no<br />
Stor uterestaurant med alle rettigheter. Åpent<br />
alle dager med vær<strong>for</strong>behold. Rikholdig meny<br />
av havets delikatesser. Bestill gjerne bord. www.<br />
fiskesalg.no<br />
Fully licensed, large outdoor restaurant. Open<br />
daily (weather permitted) Large seafood menu.<br />
Table reservations!<br />
Østre Strandgt. 12 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Østre Strandgt. 12 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Tel. 38 02 62 60 - post@sjohuset.no<br />
<br />
www..sjohuset.no<br />
En tradisjonsrik restaurant i et maritimt miljø. Med en unik<br />
beliggenhet<br />
En tradisjonsrik<br />
i havgapet<br />
restaurant<br />
ligger<br />
i et<br />
alt<br />
maritimt<br />
til rette <strong>for</strong><br />
miljø.<br />
et minneverdig<br />
Med en unik beliggenhet i havgapet ligger<br />
måltid. På uteserveringen <strong>kan</strong> man nyte en bedre middag eller<br />
alt til rette <strong>for</strong> et minneverdig måltid. På ute-<br />
slappe<br />
serveringen<br />
av med<br />
<strong>kan</strong><br />
en<br />
man<br />
<strong>for</strong>friskning<br />
nyte en<br />
i aftensolen.<br />
bedre middag<br />
Åpent (kjøkken):<br />
eller slappe av med en <strong>for</strong>friskning i aftensolen. Åpent (kjøkken): 11.00 - 23.00<br />
A traditional restaurant - idyllic location on the waterfront<br />
makes A traditional a perfect restaurant setting <strong>for</strong> - idyllic a memorable location meal. on the On waterfront the outdoor makes a perfect<br />
restaurant setting <strong>for</strong> you a memorable can enjoy a meal. full meal On the or havea outdoor refreshment restaurant in you can enjoy a full<br />
<br />
meal or havea refreshment in the evening sun. Open (kitchen): 11.00 - 23.00<br />
Restauranter RESTAURANTER | Restaurants | RESTAURANTS |<br />
101<br />
Hotell Sørlandet<br />
Dronningensgt. 66/68, Café Generalen<br />
4608 <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
post@hotellsorlandet.no<br />
Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark,<br />
Rav<strong>ned</strong>alsvn. 34, 4616 <strong>Kristiansand</strong><br />
www.hotellsorlandet.no Anno 1877 - kaffe og vafler etter 100 år gammel<br />
oppskrift og Norges beste hjemmelagde hamburgere.<br />
Høvåg Gjestehus Kulturarrangementer gjennom hele sommeren.<br />
cafe_generalen@<br />
Vestre Vallesverd,<br />
Try the waffles made from a 100 year old recipe<br />
hotmail.com<br />
4790 Lillesand<br />
www.rav<strong>ned</strong>alen.no or Café Generalens famous home made burger.<br />
<br />
38 09 07 91<br />
Concerts <strong>du</strong>ring the summer season.<br />
booking@hovag-gjestehus.no<br />
www.hovag-gjestehus.no<br />
Dolly Dimple’s<br />
Kick Malt & Mat<br />
Dronningensgt. 8,<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
post@kickcafe.no<br />
www.kickcafe.no<br />
asbjorn.dovland@dolly.no<br />
www.dolly.no<br />
Kjesk<br />
0 44 40<br />
Kirkegt. 15,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
tesdal@online.no<br />
<strong>Kristiansand</strong> Dyrepark<br />
4609 Kardemomme by<br />
<br />
www.dyreparken.no<br />
post@herligland.no<br />
www.herligland.no<br />
38 09 06 22<br />
Høvåg Gjestehus<br />
Lanternen - Hamresanden Resort<br />
4656 Hamresanden<br />
Vallesverdveien 800, 4790 Lillesand<br />
<br />
Høvåg Gjestehus tilbyr populær og<br />
svein@hamresanden.no<br />
hjemmelaget husmannskost i koselig miljø,<br />
www.hamresanden.no<br />
mellom <strong>Kristiansand</strong> og Lillesand<br />
Høvåg Guesthouse offers popular and home-<br />
post@hovag-gjestehus.no<br />
Lillesand www.hovag-gjestehus.no<br />
Hotel Norge made food in a cozy environment, between<br />
4790 37 Lillesand 27 53 35<br />
<strong>Kristiansand</strong> and Lillesand.<br />
<br />
www.hotelnorge.no<br />
Lanternen<br />
Flere flotte spisemuligheter hos oss: Uterestauranten<br />
”Haven”, hotellrestauranten ”Spisestuen” Hamresanden og Resort, Hamresandveien 3, Æ<br />
bryggerestauranten: ”Nino’s”. 4656 Velkommen! Hamresanden<br />
McDonalds Familierestaurant<br />
Markensgt. 11,<br />
4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
<br />
info@hamresanden.no<br />
www.hamresanden.no<br />
Familierestaurant!<br />
38 14 42 80<br />
Fiskebrygga, Gravane,<br />
Æ<br />
4610 <strong>Kristiansand</strong> Skibåsen 2, 4636 <strong>Kristiansand</strong><br />
Vi <strong>kan</strong> friste med over 20 varianter av byens<br />
desidert mest saftige og fristende pizza.<br />
The juicy pizza with the crispy crust.<br />
<strong>Her</strong>lig Land Restaurant<br />
Markensgt. 16, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
<strong>Her</strong>lig Land er byens møteplass <strong>for</strong> god mat<br />
og drikke.<br />
<strong>Her</strong>lig Land is the town’s meeting place <strong>for</strong><br />
good food and drink. Enjoy the view of bustling<br />
Markens while enjoying yourself with international<br />
dishes from our new menu.<br />
Lanternen er et spisested med lange<br />
tradisjoner som tilbyr en rikholdig a la carte meny.<br />
The “Lantern” offers delicious food in a<br />
personal and cosy atmosphere. Large patio<br />
restaurant.<br />
99<br />
Æ<br />
Æ
102 Restauranter | Restaurants<br />
Restauranter | Restaurants 103<br />
post@mineralparken.no<br />
www.mineralparken.no<br />
37 93 13 10<br />
firmapost@maltid.no<br />
www.maltid.no<br />
478 33 000<br />
rica.dyreparken.hotel@<br />
rica.no<br />
www.rica.no<br />
38 14 64 00<br />
post@ogge.no<br />
www.ogge.no<br />
37 96 18 03<br />
www.pieder-ro.no/<br />
38 10 07 88<br />
Mineralparken<br />
Paradis, 4737 Hornnes<br />
Måltid<br />
Du trenger litt påfyll underveis!<br />
ou need some refil <strong>du</strong>ring your stay!<br />
Tollbogaten 2B, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
MÅLTID tilbyr matopplevelser <strong>du</strong> ikke finner<br />
andre steder. Vi har nemlig basert vårt kjøkken på<br />
lokale råvarer, også kalt kortreist mat.<br />
MÅLTID offers a culinary experience based on<br />
local ingredients, so called “short-travelled food”.<br />
Restaurant Safari<br />
Rica Dyreparken Hotel, 4609 Kardemomme by<br />
Restauranten ligger i dyrenes rike.<br />
The restaurant is located in the animals<br />
kingdom.<br />
Ogge Gjesteheim AS<br />
4730 Vatnestrøm<br />
Ogge Gjesteheim er kjent <strong>for</strong> sitt gode<br />
kjøkken og hver søndag fra kl. 12.00 serveres a la<br />
carte middag med salatbord inkl.<br />
Ogge Guest House is renow<strong>ned</strong> <strong>for</strong> its excellent<br />
cuisine and every Sunday at.12.00 you are<br />
served a la carte dinner with salad buffet Inc.<br />
Pieder Ro<br />
Gravane 10, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Velsmakende retter fra havet i nydelige maritime<br />
omgivelser ved Fiskebasaren.<br />
Tasty seafood dishes served in an elegant<br />
maritime setting close by the ‘Fiskebasar’.<br />
Æ<br />
Æ<br />
Æ<br />
Æ<br />
post@sjohuset.no<br />
www.sjohuset.no<br />
38 02 62 60<br />
qr.kristiansand@choice.no<br />
www.quality-kristiansand.no<br />
38 17 77 77<br />
Sjøhuset Restaurant<br />
Østre Strandgt. 12 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Sjøhuset Restaurant er en tradisjonsrik restaurant<br />
i et maritimt miljø.<br />
Sjøhuset Restaurant is a traditional restaurant<br />
- idyllic location on the waterfront.<br />
Sørlandsstuene Restaurant<br />
Quality Hotel & Resort <strong>Kristiansand</strong>,<br />
Travparkveien 14,<br />
4636 <strong>Kristiansand</strong><br />
Viden kjent <strong>for</strong> sin bugnende buffet. En smakfull<br />
a la carte meny som varierer med årstiden.<br />
Known from far and wide <strong>for</strong> its well-decked<br />
buffet table. Other exciting food is also served.<br />
Dolly Dimple`s finner <strong>du</strong> nå i Sørlandsparken og på byens mest populære<br />
plass, Fiskebrygga. Begge Dolly Dimple`s restaurantene har ute servering<br />
med tilhørende drikke. Vi <strong>kan</strong> friste med over 28 <strong>for</strong>skjellige varianter av<br />
byens desidert mest saftige og fristende pizza. Vi <strong>kan</strong> også tilby Italiensk<br />
pizza med mer. Sørlandsparken har <strong>kan</strong>skje byens fineste leke rom med<br />
klatre rom, eget film rom og 2 stk playstation. Velkommen.<br />
Fiskebrygga, Gravane 12<br />
Sørlandsparken, Skibåsen 2<br />
Æ<br />
Æ
BEST MED<br />
SHOPPING<br />
I BYEN<br />
Visste <strong>du</strong> at det finnes over 3000 parkeringsplasser tilgjengelig <strong>for</strong> deg midt i byen? Daglig står faktisk<br />
mange av disse tomme og venter på at nettopp <strong>du</strong> skal parkere her. For å hjelpe deg har vi laget et<br />
enkelt oversiktskart over Kvadraturen. <strong>Her</strong> finner <strong>du</strong> anvist de største P-plassene/P-husene, men husk<br />
at det i tillegg er gateparkeringer i de fleste av byens gater.<br />
UTKOMMER HVER TORSD. FRA 21. 23 24. JUNI - 2. 45.<br />
AUGUST<br />
Utgiver:FERIEAVISEN/Strømme - Mobil: 905 58 830 - Fax: 38 02 73 27<br />
E-post:arnfinn@strommes.no<br />
Shopping<br />
I regionen finnes utrolig mange gode butikker av ulike slag, et eldorado <strong>for</strong><br />
handleglade i alle aldre. Markensgaten i <strong>Kristiansand</strong> er en pulserende gate<br />
med restauranter, kafeer og stort utvalg av gode butikker. Både her og ellers<br />
finner man spesialbutikker med intim atmosfære og personlig service.<br />
In the region you will find all sorts of shops in abundance, a true Eldorado<br />
<strong>for</strong> shopping aficionados of all ages. The Markensgate is a pulsing street with<br />
restaurants, cafes and a good choice of shops. All over the region you will discover<br />
specialities vendors offering an intimate atmosphere and friendly service.<br />
Shopping in Lillesand / Søgne / Vennesla<br />
1-3, 5 09:00 – 17:00<br />
4 09:00 – 18:00<br />
6 09:00 – 15:00<br />
www.amfi.no<br />
38 01 60 11<br />
berge@libris.no<br />
www.libris.no/berge<br />
38 12 52 30<br />
post@kvadraturen.no<br />
www.kvadraturen.no<br />
38 02 44 11<br />
Amfi Vågsbygd<br />
Kirsten Flagstadsv. 30/32, 4621 <strong>Kristiansand</strong><br />
Amfi Vågsbygd har 45 butikker under samme tak.<br />
Amfi Vågsbygd has 45 stores.<br />
1-5 09:00 – 20:00<br />
6 09:00 – 18:00<br />
Berge Libris<br />
Markensgt. 21, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
Butikken ligger midt i Markens og har<br />
3 etasjer fylt med bøker, spill og papirvarer.<br />
The store is located in Markens and has 3<br />
floors filled with books, games and maps.<br />
1-5 09:00 – 18:00<br />
6 09:00 – 16:00<br />
Kvadraturen i <strong>Kristiansand</strong><br />
Rådhusgt. 6, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
Shopping i sentrum – mer å by på.<br />
Shopping in the city.<br />
Markens/Lillemarkens<br />
1-5 09:00 – 18:00<br />
6 09:00 – 16:00<br />
Postgården & Slottet<br />
1-5 09.00 – 19.00<br />
6 10.00 – 17.00<br />
Amfi Sandens<br />
1-5 09:00 – 20:00<br />
6 10:00 – 18:00<br />
105
s<br />
sand<br />
e-post.<br />
tiansand<br />
SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />
Husfliden BADETØY – kvalitet OG og UNDERTØY særpreg<br />
tinn<br />
• Tradisjonelle håndverkspro<strong>du</strong>kter<br />
fra Norden.<br />
• Designpro<strong>du</strong>kter <strong>for</strong>ankret i gamle<br />
håndverkstradisjoner.<br />
• Bunader fra Vest-Agder.<br />
• Souvenir – garn – bekledning.<br />
N O R S K<br />
Ves t- Agder Hus f lid AS<br />
ullpledd<br />
Julegaven til de ansatte får<br />
<strong>du</strong> på Husfliden!<br />
Husfliden kristiansand, Markensgt. 31 (inng. Skippergt.), Tel 38 07 06 95 www.norskflid.no<br />
Husfliden mandal, Store Elvegate 27 (gågata), Tel. 38 27 29 00<br />
Markensgt. 22, <strong>Kristiansand</strong><br />
Vi gir 10% rabatt<br />
HODNE • MARKENSGT. 27 • KRISTIANSAND<br />
Rabatten gjelder t. 38 02 44 <strong>for</strong> 12 alle • hodne@mestergull.no bedrifter hele året,<br />
ved <strong>for</strong>retnings<strong>for</strong>bindelser MARKENS • MARKENSGT. og 35 andre • KRISTIANSAND anledninger<br />
Godt utvalg i alle prisklasser!<br />
• Traditional high-quality and<br />
distinctive craft pro<strong>du</strong>cts from<br />
Scandinavia.<br />
• Designer pro<strong>du</strong>cts anchored in<br />
longestablished craft traditions.<br />
• National costumes from Vest-Agder.<br />
• Souvenir – yarn – clothing.<br />
•Tinn<br />
•Smijern<br />
•Kunstglass<br />
Lillemarkens, •Treartikler<br />
4611 •Pledd<br />
KRISTIANSAND S<br />
Tlf: 38 •Smykker<br />
02 03 70<br />
•Keramikk<br />
•Klær<br />
•Tekstiler<br />
•Gavekort<br />
Spennende klær til damer.<br />
Kom gjerne innom butikken i Mandal eller <strong>Kristiansand</strong><br />
så hjelper vi deg med å finne det rette.<br />
For ytterligere in<strong>for</strong>masjon ta kontakt på telefon eller e-post.<br />
Markensgt. 25,<br />
Tlf. 38 09 84 41<br />
Husfliden Norsk Flid Mandal • Store Elvegt. 27, 4502 Mandal<br />
Tlf: 38 27 29 00 • Faks: 38 27 29 01 • E-post: mandal@norskflid.no<br />
Husfliden Norsk Flid <strong>Kristiansand</strong> • Markensgt. 31 (inngang Skippergata), 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
Tlf: 38 07 06 95 • Faks: 38 07 10 33 • E-post: kristiansand@norskflid.no<br />
Åpningstider<br />
Butikker<br />
09-18 [09-16]<br />
postgÅrden<br />
lillemarkens<br />
slottet<br />
09-19 [10-17]<br />
sandens<br />
09-20 [10-18]<br />
t. 38 02 35 81 • markens@mestergull.no<br />
Over 300<br />
butikker<br />
Og Over 100<br />
spisesteder<br />
Gaver Interiør Klær<br />
Gifts – Clothes – Interior Design<br />
Rådhusgata 8, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
DigiDesign as<br />
•Tekstiler •Gave<br />
Kom gjerne innom butikken i Mandal<br />
så hjelper vi deg med å finne d<br />
For ytterligere in<strong>for</strong>masjon ta kontakt på<br />
Husfliden Norsk Flid Mandal • Store Elvegt. 2<br />
Tlf: 38 27 29 00 • Faks: 38 27 29 01 • E-post: mand<br />
Husfliden Norsk Flid <strong>Kristiansand</strong> • Markensgt. 31 (inngang S<br />
Tlf: 38 07 06 95 • Faks: 38 07 10 33 • E-post: kristians<br />
trear tik ler<br />
SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />
BADETØY OG UNDERTØY<br />
tek s tiler<br />
ullpledd<br />
Markensgt 21 • 4611 <strong>Kristiansand</strong> Tlf: 38 12 52 30 • berge@libris.no<br />
www.libris.no/berge<br />
BøKER • KORT • KART • SJøKART<br />
BOOKS • POSTCARDS • MAPS • SEACHARTS<br />
Byens største garn- og brodeributikk<br />
Gyldenløvesgt.17 Tlf: 38 02 88 70<br />
– s e t t e r s m a k p å d a g e n<br />
Skippergt. 34<br />
tlf. 400 04074<br />
Rådhusgaten 5 www.una-trend.no<br />
| SlottsQuartalet | Henrik Wergelandsgate 17<br />
Sommerens lekre klær, sko<br />
tilbehør i klassiske merker<br />
– til han og henne<br />
Sommerens lekre klæ<br />
tilbehør i klassiske me<br />
Sommerens lekre SØRLANDETS klær, sko og<br />
STØRSTE UTVALG I<br />
– til han og henne<br />
Velkommen innom i Skippergata 34<br />
tilbehør i klassiske Sommerens BADETØY merker<br />
lekre OG klær, UNDERTØY sko og<br />
Åpent: Velkommen Man.–fre. 10–16.30, innom tor. 10–19, i lør. Skippergat<br />
10–15<br />
tilbehør i klassiske merker<br />
Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no<br />
– til han og henne<br />
– til han og henne<br />
Velkommen innom i Skippergata 34<br />
Velkommen innom i Skippergata 34<br />
Åpent: Man.–fre. 10–16.30, tor. 10–19, lør. 10–15<br />
Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no<br />
Åpent: Man.–fre. 10–16.30, tor. 10–19, lør. 10–15<br />
Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no<br />
DALEGARN<br />
dalegarn.no<br />
Dalegarn AS, 5721 Dalekvam, Norge<br />
Tlf. + 47 56595400 Faks + 47 56595450<br />
FORHANDLER:<br />
Åpent: Man.–fre. 10–16.30, tor. 10–19, lør. 10<br />
Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no
Visste <strong>du</strong> at det finnes over 3000 parkeringsplasser tilgjengelig <strong>for</strong> deg midt i byen? Daglig står faktisk<br />
mange av disse tomme og venter på at nettopp <strong>du</strong> skal parkere her. For å hjelpe deg har vi laget et<br />
enkelt oversiktskart over Kvadraturen. <strong>Her</strong> finner <strong>du</strong> anvist de største P-plassene/P-husene, men husk<br />
at det i tillegg er gateparkeringer i de fleste av byens gater.<br />
Transport | Transport | Verkehrsmittel 109<br />
krsdt@hertz.no<br />
www.hertz.no<br />
38 02 22 88<br />
post.parkering@kristiansand.kommune.no<br />
www.kripari.no<br />
38 12 97 00<br />
Ellen@bbtur.no<br />
www.birkeland-busser.no<br />
37 27 63 43<br />
sor@nettbuss.no<br />
www.nettbuss.no/sor<br />
815 22 450<br />
post@agderkolle<br />
ktivtrafikk.no<br />
www.agderkollektivtrafikk.no<br />
177 / 815 00 194<br />
<strong>Her</strong>tz Bilutleie<br />
Barstølveien 48, 4636 <strong>Kristiansand</strong><br />
Bilutleie<br />
Car hire.<br />
Mietwagen.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn /Airport/Flugplatz Kjevik.<br />
Tel. 38 02 22 88.<br />
<strong>Kristiansand</strong> Parkeringsselskap<br />
Festningsgt. 40, 4614 <strong>Kristiansand</strong><br />
Parkeringshus og -plasser i <strong>Kristiansand</strong><br />
sentrum.<br />
Carpark in the city centre.<br />
Parkhouse und platze in <strong>Kristiansand</strong> Zentrum.<br />
Birkeland Busser<br />
Folkehøgskolevegen 1, 4760 Birkeland<br />
Bussrute <strong>Kristiansand</strong> - Birkeland - Lillesand.<br />
Bus <strong>Kristiansand</strong> - Birkeland - Lillesand.<br />
Bus <strong>Kristiansand</strong> - Birkeland - Lillesand.<br />
Nettbuss Sør<br />
Box 158, 4801 Arendal<br />
Lokalruter i/local routes/örtliche Buslinien im Gebiet:<br />
Søgne - Songdalen - Vennesla - <strong>Kristiansand</strong> - Lillesand<br />
- Grimstad - Arendal - Tvedestrand - Risør.<br />
TIMExpressen, linje 5 –<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Lillesand – Grimstad – Arendal.<br />
“Sørlandsekspressen, rute 190”:<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Grenland - Oslo.<br />
Agder Kollektivtrafikk AS<br />
V. Strandgt 33, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />
Ruteopplysninger:<br />
Tel. 177 eller se www.177-agder.no.<br />
Route sche<strong>du</strong>le,<br />
phone 177 or see www.177-agder.no.<br />
An- und Abfahtszeiten, Rufen Sie 177 oder<br />
besuchen www.177-agder.no
KRISTIANSAND-HIRTSHALS – 3 timer og 15 minutter<br />
LARVIK-HIRTSHALS – 3 timer og 45 minutter<br />
Hurtig og<br />
kom<strong>for</strong>tabelt<br />
til Danmark<br />
Bilpakke fra kr 499,- en vei<br />
1 person og 1 personbil. Ekstra person kr 30,-. Maks 5 personer.<br />
Begrenset antall plasser. Spesielle betingelser gjelder.<br />
colorline.no • 810 00 811<br />
Transport | Transport | Verkehrsmittel 111<br />
post@bbtur.no<br />
www.birkeland-busser.no<br />
38 18 30 35<br />
turoppdrag@nettbuss.no<br />
www.nettbuss.no<br />
90 57 36 02<br />
kundeservice@colorline.no<br />
www.colorline.no<br />
810 00 811<br />
info@fjordline.no<br />
www.fjordline.no<br />
815 33 500<br />
14.04-18.09<br />
Birkeland Bussreiser<br />
Kjelåsvn. 2, 4628 <strong>Kristiansand</strong><br />
Turkjøring.<br />
Coaches.<br />
Reisebusse.<br />
Nettbuss Sør<br />
Postboks 158 Moland Park, 4846 Arendal<br />
Turkjøring inn- og utland.<br />
Coaches inland- and abroad.<br />
Reisebusse Binnenland und Ausland.<br />
Color Line<br />
Fergeterminalen, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
Hurtig og kom<strong>for</strong>tabelt til Danmark med SuperSpeed<br />
Bilpakke fra kr 499,- en vei <strong>for</strong> 1 person og<br />
1 personbil. Ekstra person kr 30. Maks 5 personer.<br />
SuperSpeeed - com<strong>for</strong>table, fast ferry to Denmark<br />
Carpackage from NOK 499,- <strong>for</strong> 1 person and<br />
1 vehicle. Each extra person NOK 30,-. Max. 5<br />
persons.<br />
SuperSpeed - Schnell und bequem nach Dänemark<br />
Autosparpaket von NOK 499,- für eine Person und<br />
1 PKW. Extra Person NOK 30,-. Max 5 Personen.<br />
Fjordline AS <strong>Kristiansand</strong><br />
Fergeterminalen, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />
DEN RASKESTE - kun 2 timer og 15 min! Fjord<br />
Line Express er den raskeste veien fra Danmark<br />
til Norge.<br />
The fastest - only 2 hours and 15 min! Fjord<br />
Line Express is the fastest way from Denmark to<br />
Norway.<br />
DER SCHNELLSTE – nur 2 Stunden und 15<br />
Minuten! Fjord Line Express ist der schnellste Weg<br />
von Dänemark nach Norwegen.
www.taxisor.as<br />
Flyexpress. Maxi-taxi, turvogner/<br />
Airportexpress/Flughafentaxi. Konkurrenten.no<br />
www.konkurrenten.no<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Arendal - Oslo<br />
Fra kr 220,- / From NOK 220,-<br />
TOG/RAIL/BAHN<br />
Ab NOK 220,-<br />
NSB AS<br />
Risdal Touring<br />
<br />
Tel 815 00 888<br />
www.touring.no<br />
www.nsb.no<br />
Turbusser inn– og utland -<br />
touring coaches - Reisebusse<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Vennesla - Oslo<br />
Turoperatør - tour operator -<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Stavanger<br />
Reiseveranstalter<br />
37 93 15 15 - post@touring.no<br />
38 00 20 00<br />
<br />
<br />
111<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Visste <strong>du</strong> at det finnes over 3000 parkeringsplasser tilgjengelig <strong>for</strong> deg midt i byen? Daglig står faktisk<br />
mange av disse tomme og venter på at nettopp <strong>du</strong> skal parkere her. For å hjelpe deg har vi laget et<br />
enkelt oversiktskart over Kvadraturen. <strong>Her</strong> finner <strong>du</strong> anvist de største P-plassene/P-husene, men husk<br />
at det i tillegg er gateparkeringer i de fleste av byens gater.<br />
Moderne taxibiler, turbusser<br />
og minibusser Airport Express<br />
Se priser på www.agdertaxi.no<br />
<br />
<br />
<br />
Raskt og rimelig ut i Europa med<br />
<br />
<br />
Hamburgekspressen-Norway.no<br />
Flekkefjord - <strong>Kristiansand</strong> - Århus - Hamburg hver fredag/every friday<br />
Hamburg - Århus - <strong>Kristiansand</strong> - Flekkefjord hver søndag/every sunday<br />
For info/best. www.hagakrs.no<br />
Tlf: +47 38 06 24 00 mob: +47 480 22 400<br />
NYHET<br />
Oppstart<br />
11-03-2011<br />
Transport | Transport | Verkehrsmittel 113<br />
Flyselskaper/Airlines/Fluggesellschaften<br />
KLM, <strong>Kristiansand</strong>-Amsterdam, www.klm.com<br />
Norwegian, – <strong>Kristiansand</strong> - Oslo, www.norwegian.no<br />
SAS Scandinavian Airlines, www.sas.no<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Stavanger<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Bergen<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Oslo<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Copenhagen<br />
<strong>Kristiansand</strong> - Alicante (mars - okt.)<br />
Charter:<br />
Vinter/winter - Las Palmas (vinter/winter)<br />
Vår og sommer/<strong>Spring</strong> and Summer: Palma Mallorca, Tyrkia, Kreta og Kroatia<br />
Flybuss/ Airport bus/ Flughafenbus<br />
Nettbuss Sør, Box 158, 4801 Arendal, Tel 815 22 450<br />
sor@nettbuss.no, www.nettbuss.no/sor<br />
Flybuss/ Airport bus/ Flughafenbus: Arendal - <strong>Kristiansand</strong> Lufthavn, Kjevik<br />
www.flybussen.no<br />
Flybuss /Airport bus/Flughafenbus til/to/nach <strong>Kristiansand</strong> Lufthavn, Kjevik<br />
Tog /Rail/Bahn<br />
NSB, Oslo – Vennesla - <strong>Kristiansand</strong> - Stavanger, www.nsb.no<br />
post@agdertaxi.no<br />
www.agdertaxi.no<br />
38 00 2000<br />
adm@taxisor.as<br />
www.taxisor.as<br />
380 28000<br />
Æ<br />
Agder Taxi<br />
Vestre Strandgt. 33, <strong>Kristiansand</strong><br />
Moderne og kom<strong>for</strong>table taxier, maxi-taxier,<br />
turbusser. Flyexpress. Sightseeing. Web-booking.<br />
Modern and com<strong>for</strong>table taxi, maxi-taxi, tourbuses.<br />
Airport Express. Sightseeing. Web-booking.<br />
Moderne und kom<strong>for</strong>table Taxi, Maxi-Taxi,<br />
Reisebusse. Flughafentaxi. Sightseeing. Web-<br />
Buchung.<br />
Taxi Sør AS<br />
Kartheia 5, 4626 <strong>Kristiansand</strong><br />
Moderne taxier, maxi-taxier, turbusser.<br />
Flyexpress. Sightseeing. Web-booking.<br />
Modern taxi, maxi-taxi, tour-buses.<br />
Airport Express. Sightseeing. Web-booking.<br />
Moderne Taxi, Maxi-Taxi, Reisebusse.<br />
Flughafentaxi. Sightseeing. Web-Buchung.
Bompenger i Norge<br />
AutoPASS - den enkleste måten å betale<br />
bompenger på<br />
Med AutoPASS-avtale og AutoPASS-brikke i kjøretøyet<br />
<strong>kan</strong> <strong>du</strong> enkelt betale i alle bomstasjoner i Norge merket<br />
med AutoPASS. Kjør rett gjennom uten å stoppe.<br />
Passeringsavgiften be<strong>laste</strong>s avtalen din.<br />
ll Fee in Norway<br />
Brikke får <strong>du</strong> ved å tegne avtale med et bompengeselskap.<br />
Da får <strong>du</strong> rabatt i bomstasjoner som<br />
selskapet administrerer og i fl ere andre bomstasjoner.<br />
Du <strong>kan</strong> også bruke brikken i fl ere betalingsanlegg og<br />
ferjesamband i S<strong>kan</strong>dinavia.<br />
Uten AutoPASS-brikke <strong>kan</strong> <strong>du</strong> betale på ulike måter<br />
avhengig av hvilken bomstasjon <strong>du</strong> passerer:<br />
• Automatiske bomstasjoner<br />
De fl este bomstasjoner i Norge er automatiske.<br />
I disse skal <strong>du</strong> ikke stoppe ved passering –<br />
bare kjøre rett gjennom. Det blir tatt bilde av<br />
bilskiltene og bileier får tilsendt faktura, uten<br />
ekstra gebyr. Dette gjelder også <strong>for</strong> utenlandske<br />
kjøretøy.<br />
Hvis <strong>du</strong> ikke ønsker faktura i posten, <strong>kan</strong> <strong>du</strong> betale<br />
på en servicestasjon i nærheten av bomstasjonen.<br />
Se etter skiltet merket ”KR-Service”. .<br />
• Andre bomstasjoner<br />
Øvrige bomstasjoner har både AutoPASS-felt <strong>for</strong><br />
kjøretøy med brikke, og felt <strong>for</strong> annen betaling.<br />
Kjør ikke i AutoPASS-feltet uten AutoPASS-avtale.<br />
Da risikerer <strong>du</strong> tilleggsavgift.<br />
Vi ønsker deg god tur!<br />
Toll Fee in Norway<br />
Pay Toll Online<br />
• Register your credit card online at www.autopass.no<br />
(Visitors’ Payment) and create a prepaid<br />
account.<br />
• You don’t need a tag <strong>for</strong> this type of payment.<br />
When you pass through a toll plaza, the<br />
• licence plate is photographed and a de<strong>du</strong>ction is<br />
made from your prepaid account.<br />
• Drive through without stopping at Norwegian toll<br />
plazas marked “AutoPASS”.<br />
• You can start driving immediately after you have<br />
registered.<br />
• Register in advance or up to 14 days after passing<br />
through your fi rst toll point.<br />
Without a Visitors’ Payment account or a tag, different<br />
payment options apply depending on the toll<br />
plaza:<br />
• Automatic toll plazas<br />
Most toll plazas are automatic, so that you do<br />
not have to stop –you just drive right through.<br />
A camera reads the licence plate and the owner<br />
of the car receives an invoice, without incurring<br />
additional charges. This also applies to <strong>for</strong>eign<br />
vehicles.<br />
If you don’t wish to receive an invoice, you can<br />
pay at certain petrol stations within three working<br />
days. Look <strong>for</strong> the “KR-Service” sign.<br />
• Other toll plazas<br />
Other toll plazas have both an AutoPASS lane<br />
and lanes <strong>for</strong> manual toll payment. Do not drive<br />
through the AutoPASS lane unless you have a Visitors’<br />
Payment account or an AutoPASS contract,<br />
or you will risk incurring additional charges.<br />
autopass.no autopass.no
Mautzahlung in Norwegen<br />
Zahlen Sie mit Ihrer Kreditkarte:<br />
• Registrieren Sie Ihre Kreditkarte online unter www.<br />
autopass.no, „Zahlung für Besucher“ und eröffnen<br />
Sie ein Prepaid-Konto.<br />
• Für diese Zahlungsvereinbarung benötigen Sie<br />
keinen Chip. Beim Durchfahren einer Mautstelle wird<br />
Ihr Kfz-Kennzeichen fotografi ert und der Betrag von<br />
Ihrem Prepaid-Konto abgebucht.<br />
• Fahren Sie ohne Halt <strong>du</strong>rch die norwegischen Mautstellen,<br />
die mit „AutoPASS“ gekennzeichnet sind.<br />
• Nachdem Sie sich registriert haben, haben Sie so<strong>for</strong>t<br />
freie Fahrt.<br />
• Registrieren Sie sich im Voraus oder innerhalb von 14<br />
Tagen nach Ihrer ersten Mautstellen-Durchfahrt.<br />
Haben Sie kein „Zahlung für Besucher“-Konto bzw. keinen<br />
AutoPASS-Chip, ist die Zahlung auf unterschiedliche Art<br />
und Weise möglich. Ausschlaggebend ist, <strong>du</strong>rch welche<br />
Mautstelle Sie gefahren sind:<br />
• Automatische Mautstellen<br />
In Norwegen gibt es vorwiegend automatische Mautstellen,<br />
<strong>du</strong>rch die Sie ohne Halt hin<strong>du</strong>rchfahren können.<br />
Hier wird das Kfz-Kennzeichen aller Fahrzeuge<br />
registriert. Die Rechnung erhält der Kfz-Eigentümer<br />
ohne weitere Kosten per Post. Dies gilt auch für<br />
ausländische Fahrzeuge.<br />
Sie können die Maut auch an bestimmten Tankstellen<br />
bezahlen. Achten Sie auf das Zeichen „KR-Service“.<br />
• Andere Mautstellen<br />
Andere Mautstellen haben sowohl AutoPASS- Fahrstreifen<br />
als auch Fahrstreifen für manuelle Bezahlung.<br />
Bitte beachten Sie, dass Ihnen eine Strafgebühr in<br />
Rechnung gestellt wird, wenn Sie die AutoPASS-Fahrstreifen<br />
ohne „Zahlung für Besucher“-Konto bzw.<br />
ohne AutoPASS-Vertrag benutzen.<br />
autopass.no<br />
Annonser 2011_Inspirasjon Sørlandet 0211 25.02.11 09.14 Side 1<br />
Buss i <strong>Kristiansand</strong><br />
(Bus in <strong>Kristiansand</strong>)<br />
www.tressdesign.no<br />
D8<br />
30 31 VENNESLA<br />
37 BIRKELAND<br />
22 23 ÅLEFJÆR<br />
34 Lokalrute<br />
32 HØIETUN<br />
43 44 45 SONGDALEN<br />
46 FINSLAND<br />
35 36 TVEIT<br />
36 DRANGSHOLT<br />
30 31 KVARSTEIN<br />
BRATTVOLLHEIA<br />
22 23<br />
JÆRNESHEIA<br />
17 18 HELLEMYR<br />
40 42 SØGNE<br />
31 SAGA<br />
30 MOSBY<br />
KJEVIK<br />
35 36<br />
49 ÅLO/EID<br />
DØNNESTAD<br />
22 23 FAGERHOLT<br />
19 SULDALEN<br />
13 RAVNEDALEN<br />
15 TINNHEIA<br />
50 LANGENES/SØGNE<br />
47 Lokalrute<br />
10 11 12 EG 22 GIMLEKOLLEN<br />
09 BRÅVANN<br />
D2 M2 HÅNES<br />
Tre<strong>kan</strong>ten<br />
Blørstad<br />
Hannevika<br />
Falconbridge<br />
Bellevue<br />
Rutebilstasjonen<br />
H. Wergelandsgt<br />
Festningsgt<br />
Vestre Torv Frikirka<br />
Tollbodgt v/Markens<br />
E18 v/Telenor<br />
Kvadraturen Skolesenter<br />
Østerveien<br />
Lund Torv<br />
Oddemarka<br />
Universitetet<br />
E18 v/Prestbekken Prestbekken<br />
Bjørndalssletta<br />
Vollevannet<br />
Vige<br />
Varoddbrua<br />
Rona<br />
23<br />
SLETTHEIA<br />
M3<br />
10 11 12<br />
KJOS HAVEBY<br />
VOIEBYEN<br />
M2<br />
D2<br />
Grovikheia<br />
Slettheiv<br />
66<br />
Hånni<br />
Rugdev<br />
Gislemyrv<br />
Vågsb.Senter<br />
Rådyrv<br />
Drakev<br />
01 M1 SØRLANDSPARKEN<br />
Sørlandssenteret<br />
Augland<br />
Møvig Skole<br />
Lianv<br />
Askeladdv<br />
Dyreparken/Quality Hotel<br />
Nordlia<br />
D3<br />
LUND<br />
01 13 19<br />
39 HØVÅG<br />
SØM<br />
M3<br />
08 Lokalrute Ytre Randesund<br />
17 18 ODDERHEI<br />
17 18 HOLTE/TØMMERSTØ/FRIKSTAD<br />
05 ANDØYA<br />
07 Lokalrute<br />
Flekkerøy<br />
M1 FLEKKERØY<br />
Trasékart<br />
Stoppested (Bus stops)<br />
Metrostopp <strong>for</strong> østgående ruter (Eastbound Metrolines)<br />
Metrostopp <strong>for</strong> vestgående ruter (Westbound Metrolines)
www.tressdesign.no<br />
Buss i <strong>Kristiansand</strong><br />
(Bus in <strong>Kristiansand</strong>)<br />
Rutebilstasjonen<br />
Bus Station<br />
R<br />
13 15 19<br />
17 30<br />
18 32<br />
10 13 17 31<br />
01 D2 D3<br />
11 19 18 22 35<br />
05 M1<br />
10 M2<br />
11 M3<br />
12 D2<br />
Vestre Strandgt<br />
Tordenskjoldsgt<br />
Kristian IVsgt<br />
M1 M2 M3 12 36<br />
Skippergt<br />
Markens gt<br />
Gyldenløves gt<br />
Rådhusgt<br />
Tollbodgt<br />
Dronningensgt<br />
Kongensgt<br />
Østre Strandgt<br />
Stoppested i Kvadraturen<br />
(Stops in Kvadraturen)<br />
Stoppested (Bus stops)<br />
Metrostopp <strong>for</strong> østgående ruter (Eastbound Metrolines)<br />
Metrostopp <strong>for</strong> vestgående ruter (Westbound Metrolines)<br />
<strong>Region</strong>ale ruter (<strong>Region</strong>al lines)<br />
Expressbusser (Express Bus)<br />
Oslo<br />
Stavanger<br />
Haukeli<br />
Kirkegt<br />
Langruter (Long distance lines)<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Mandal – Farsund – Lista<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Lillesand – Grimstad – Arendal<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Evje – Hovden<br />
M3<br />
M1 01<br />
05 M1 M2 M3 32 30 10 15 17 13 M1 M2 M3<br />
D2<br />
Kirkegt<br />
11<br />
12<br />
D2 10<br />
D3 11<br />
18 19<br />
12<br />
18<br />
M2<br />
Festningsgt<br />
10 D2<br />
11 D3<br />
12<br />
18<br />
H Wergelands gt<br />
Holbergsgt<br />
Kronprinsensgt<br />
M1 M2 M3<br />
Elvegt<br />
24-TIMERS BILLETT<br />
PÅ DE BLÅ BUSSENE<br />
Rutenummer (Line number)<br />
Bussmetro<br />
M1 Flekkerøy – Kvadraturen – Sørlandsparken<br />
M2 Hånes – Kvadraturen – Voiebyen<br />
M3 Slettheia – Kvadraturen – Søm<br />
Kjører E18 Baneheitunnelen<br />
(Drives through E18 Baneheitunnel)<br />
D2 Hånes – Kvadraturen – Voiebyen<br />
D3 Søm – Kvadraturen<br />
D8 Vennesla – Sødal – <strong>Kristiansand</strong><br />
Nattbusser (Night Bus)<br />
N2 Hånes – Lund – Kvadraturen – Voiebyen/Flekkerøy<br />
N3 Slettheia – Kvadraturen – UIA – Søm<br />
Øvrige ruter (Other lines)<br />
01 Kvadraturen – Lund – Sørlandsparken<br />
05 Andøya – Kvadraturen<br />
07 Lokalrute Flekkerøy<br />
08 Lokalrute Ytre Randesund<br />
09 Vågsbygd kirke – Bråvann<br />
10, 11, 12 Kjos Haveby – Kvadraturen – Eg<br />
13 Kvadraturen – Kuholmen – Kongsgård Allé –<br />
St. Olavs vei – Kvadraturen<br />
13 Kvadraturen – Ravndalen – Grimsmyra – Kvadraturen<br />
15 Tinnheia – Kvadraturen<br />
17 Hellemyr – Kvadraturen – Universitetet –<br />
Sømsveien – Tømmerstø<br />
18 Hellemyr – Kvadraturen – E18 – Rona – Tømmerstø<br />
19 Suldalen – Kvadraturen – Lund – Universitetet<br />
22 Kvadraturen – Gimlekollen – Jærnesheia/Ålefjær<br />
23 Kvadraturen – Vollevannet – Jærnesheia/Ålefjær<br />
30 Kvadraturen – Mosby – Vennesla<br />
31 Kvadraturen – Sødal – Vennesla<br />
32 Kvadraturen – Mosby – Høietun<br />
34 Lokalrute Vennesla<br />
35, 36 Rutebilstasjonen – Kjevik/Brattvollheia – Tveit<br />
37 Rutebilstasjonen – Birkeland<br />
39 Rutebilstasjonen – Høvåg<br />
40 Rutebilstasjonen – E39 – Tangvall – Årosskogen<br />
42 Rutebilstasjonen – E39 – Tangvall – Langenes<br />
43, 44, 45 Rutebilstasjonen – Songdalen<br />
46 Rutebilstasjonen – Songdalen – Finsland<br />
47 Lokalrute Søgne<br />
49 Tangvall – Ålo/Eid<br />
50 Rutebilstasjonen – Langenes – Tangvall<br />
For reise innen <strong>Kristiansand</strong> kommune koster 24 timersbilletten kr 64,-.<br />
For reise i hele Nettbuss Sør ruteområde kr 86,-<br />
Utstedes på engangskort (grå logovariant av ordinært busskort) eller ordinært busskort<br />
<strong>for</strong> dem som har dette fra før. Gyldig i 24 timer fra første validering/bruk på bussen.<br />
Kan ikke brukes på nattbuss. I bruk valideres/leses kortet som et vanlig periodekort.<br />
Merk at 24-timers billett fås kun på busskort og ikke som enkeltbillett på papir.<br />
Kan kjøpes på bussen eller rutebilstasjonen.
9<br />
E V J E O G<br />
120 Kartreferanse | map reference<br />
<strong>Region</strong>kart | regional map<br />
121<br />
H O R N N E S<br />
1 Bredalsholmen Dokk og<br />
Fartøyvernsenter/Shipyard<br />
and preservation center<br />
38 60 10 50<br />
2 Vamoen Motorsportsenter<br />
411 86 000<br />
3 Karting (go-kart)<br />
909 27 214<br />
4 Mineralparken<br />
7 93 13 10<br />
4 Klatreparken<br />
462 10 012<br />
5 TrollAktiv<br />
37 93 11 77<br />
6 Porsmyr Bygdetun<br />
7 M/B Høllen, båtturer/<br />
Boat-trips/Charter<br />
990 06 995/473 16 360<br />
7 Såpeloftet<br />
95 48 18 64<br />
8 Kyst<strong>for</strong>tet i Ny-Hellesund/Ny-<br />
Hellesund German Coastal Fortress<br />
9 Søg<strong>ned</strong>esign<br />
481 90 662<br />
9 Søgne gamle kirke/<br />
Søgne Old Church<br />
38 05 57 10<br />
9 Søgne Gamle Prestegård<br />
38 05 43 00<br />
10 Amfi Vågsbygd Shopping Centre<br />
38 01 60 11<br />
11 Bommen Elvemuseum/<br />
Bommen River Museum<br />
480 04 937<br />
12 <strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum<br />
Møvig/<strong>Kristiansand</strong><br />
Cannon Museum<br />
38 08 50 90/913 43 938<br />
13 Myren Gård og Park/<br />
Myren Mansion and Park<br />
38 00 74 63<br />
14 Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong><br />
38 11 92 38<br />
14 Bragdøya friareal/<br />
recreational area/island<br />
15 Vest-Agder-museet<br />
Setesdalsbanen/Museum Railway<br />
38 15 64 82<br />
16 Upstream Norway<br />
911 07 472<br />
17 Tegnebua & Galleri Geitodden/<br />
Gallery<br />
995 38 860<br />
18 Hægeland Bygdemuseum<br />
8 15 35 13<br />
20 Bjaavann Golfklubb<br />
38 11 84 11<br />
21 Ogge Gjesteheim Canoes<br />
37 96 18 03<br />
22 Søm Kirke/Church<br />
38 19 68 00<br />
23 Randesund Lysstøperi og Gaveloft/<br />
Candle Foundry and Gift shop Bjørndalsvatnet<br />
38 04 28 77<br />
24 Ansgarkapellet<br />
38 10 64 00<br />
25 <strong>Kristiansand</strong> Dyrepark,<br />
Kardemomme by/Badelandet 455<br />
<strong>Kristiansand</strong> Zoo and Recreational<br />
Park/Cardamom Town/Aquapark Bjelland<br />
38 04 97 00<br />
26 Sørlandssenteret Shopping Centre 462<br />
38 04 91 00<br />
455<br />
26 Sørlandshallen/Hall<br />
38 04 89 00<br />
Bjelland<br />
26 <strong>Her</strong>tz Bilutleie/Car Rental<br />
38 02 22 88<br />
462<br />
27 mariTEAM Adventures<br />
37 71 00 95<br />
29 Mollestadeika/<br />
The Ancient Mollestad Oak Tree<br />
31 Bronseplassen/<br />
The Bronze Age Settlement<br />
82 82 943/902 94 535<br />
461<br />
32 Høvåg Museum<br />
37 27 45 84/37 27 42 90<br />
Laudal<br />
33 Kassen<strong>kan</strong>alen/The Kassen Canal<br />
34 Myhre Torvstrøfabrikk/<br />
Peat Potting Mixture Factory 461<br />
481 30 743<br />
35 Grasham bygdemuseum/<br />
Laudal<br />
Folk Museum<br />
481 30 743<br />
Øyslebø<br />
36 Naturiststrand/Naturist Beach<br />
37 Iveland & Vegusdal<br />
bygdemuseum/Folk Museum<br />
2<br />
911 59 315<br />
38 Lillesand:<br />
Øyslebø<br />
Lillesand Rådhus<br />
37 26 15 00<br />
455<br />
Lillesand By- og Sjøfartsmuseum<br />
2<br />
455<br />
468 17 510<br />
Wilhelmine/Cultural and Arts<br />
Centre<br />
Bjelland<br />
Holum<br />
37 27 37 50<br />
Båtturer & Charter/Excursion &<br />
Charter boats:<br />
Lillesand:<br />
Blindleia Charter, 959 35 855:<br />
M/B Øya sightseeing/charter<br />
M/S Brekkestø<br />
Brekkestø Opplevelser AS,<br />
M/S Justøy<br />
90 86 18 86<br />
42<br />
5<br />
B<br />
Hornnes<br />
Bjørndalsvatnet<br />
A Trysnes Marina &<br />
9<br />
Holiday Centre<br />
38 05 16 00<br />
B Evje Park Apartements<br />
4<br />
3<br />
V<br />
Landsverk<br />
Håland<br />
I<br />
Blått Flagg Frikstad er en<br />
Engesla<br />
miljøsertifiseringsordning <strong>for</strong><br />
Landsverk<br />
strender og marinaer. Tildelt Lillesand 37<br />
Håland<br />
Gjestehavn, Skottevik, Birketveit Hamresanden<br />
37 93 04 00<br />
Strand og Bystranda <strong>Kristiansand</strong>/An<br />
C Ogge Gjesteheim<br />
environmental award given to marinas<br />
37 96 18 03<br />
and beaches, given to Lillesand Guest<br />
D Åros Feriesenter Kilefjorden Harbour, Skottevik, Hamresanden 37<br />
403<br />
38 16 64 11<br />
Beach and Town Birketveit Beach, <strong>Kristiansand</strong>.<br />
C 21 Vatne<br />
H Bjønndalen Camping<br />
982 98 350 9<br />
National Cycle I Route V E LNo. A1/The N D<br />
I Røyland Gård<br />
1 North Sea Cycle Route: Svinesund- Ogge<br />
Hægeland<br />
37 27 81 79 Kilefjorden<br />
Skaiå<br />
Moss-Horten-Lillesand-Birkeland-<br />
403<br />
J SKUDEVIGA<br />
<strong>Kristiansand</strong>-Stavanger-Bergen.<br />
C 21 Vatne<br />
971 89000<br />
K Ansgar Sommerhotell<br />
National B<br />
9<br />
NomelandCycle<br />
I Route V E LNo. A3: NJutland D<br />
38 10 64 00<br />
5 (Denmark)-<strong>Kristiansand</strong>-Vennesla-<br />
Ogge<br />
Hægeland Røyknes Skaiå E V J E O<br />
L Hamre Familiecamping<br />
Setesdal.<br />
38 05 87 87<br />
V E N N E S L A<br />
Svalandstårne<br />
L Hamresanden Resort<br />
Telemarksvegen: H O R N N<br />
38 14 42 80<br />
Nomeland <strong>Kristiansand</strong> H4<br />
V Setesdalsbanen<br />
– Kviteseid, Telemark, Samkom<br />
L Hamresanden Ferieleiligheter Nasbøvarden Røyknes road 341.<br />
38 04 32 50 Øvrebø<br />
GrovaneFrikstad<br />
M Bondegårdsparken Hytteutleie Skarpengland V Nordsjøvegen<br />
E N N454 E S L A<br />
Eikeland<br />
Svalandstårne<br />
38 04 03 14/905 454<br />
9<br />
27 133<br />
Route: Coastal Setesdalsbanen road <strong>Kristiansand</strong>-<br />
N Quality Hotel & Resort<br />
Søgne-Mandal-Lindesnes- H Landsverk 11 Lyngdal- Samkom<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
Nasbøvarden<br />
Vennesla<br />
461<br />
9 Lista-Flekkefjord-Stavanger-Haugesund<br />
16 Håland<br />
Øvrebø<br />
G<br />
38 17 77 77<br />
Grovane<br />
O Kardemomme Stupstad by<br />
Skarpengland Fjellmannsvegen 454<br />
Eikeland<br />
454<br />
20<br />
97 05 98 00<br />
Hornnes Høie i Setesdal – Lauvås – Eikeland<br />
453<br />
405<br />
O Rica Dyreparken Hotel<br />
– Tjomsås – Homstean<br />
11<br />
– Vennesla Aurebekk –<br />
38 461<br />
9<br />
Kvarstein<br />
Ålefjær<br />
14 64 00 Juvet <strong>Kristiansand</strong><br />
G Mosby<br />
16<br />
Q Høvåg Hyttegrend Underåsen<br />
451<br />
37 27 46 Stupstad 17<br />
Barnevandringsstien Torridal 452 Kjevik<br />
20<br />
R Sørlandets Naturistsenter (FKK) Kvinesdal Høie<br />
453<br />
Breland<br />
461<br />
Birketv<br />
Strai – Marnardal 405 – Songdalen –<br />
Gillsvt.<br />
37 27 49 90/906 63 137<br />
<strong>Kristiansand</strong> – Birkeland Kvarstein-<br />
Grimstad ÅlefjærHamresa<br />
L Dyr<br />
S Høvåg GjestehusS<br />
O NJuvet G D A L E NMosby<br />
UIA<br />
24 K park<br />
37 27 53 Underåsen 35<br />
Formidling av hus/hytter/leiligheter 451<br />
Kjevik<br />
U Skottevik Feriesenter<br />
og rom/Booking<br />
Torridal<br />
Gimlemoen 452 Hånes<br />
9 agencies <strong>for</strong> rooms, T<br />
461<br />
37 Breland Nodeland<br />
26 90 30<br />
6 chalets, Kilefjorden Strai houses, flats:<br />
22<br />
Gillsvt. Hamresa<br />
V Mineralparken<br />
Tinnheia<br />
36 Søm 403<br />
L Dyr<br />
37 93 13 10 S O N GBrennåsen D A L EAgder N Ferieleiligheter, <strong>Kristiansand</strong><br />
UIA<br />
24 K park<br />
Z <strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />
974 73 727 Gimlemoen Randesund<br />
E 39<br />
10 13<br />
Hånes<br />
38 04 19 80<br />
www.hybel<strong>kan</strong>inen.no 9<br />
Dvergsnes 23T<br />
Nodeland<br />
Ø Lillesand Apartment 9 Vågsbygd 14<br />
6 DanCenter Sørlandet<br />
Bragdøya Z I JV<br />
22<br />
S Ø G N E<br />
37 26 90 00/<br />
38 07 02 Tinnheia 1<br />
36<br />
459<br />
456 20<br />
Søm<br />
95 26 90 00<br />
Brennåsen<br />
Andøya Dvergsøya<br />
Try<br />
18 Hægeland<br />
Skaiå<br />
462<br />
www.sorlandet.dancenter.no<br />
457<br />
455<br />
Tangvall<br />
<strong>Kristiansand</strong><br />
9 <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter<br />
Møvik<br />
Randesund<br />
E 39<br />
10 13 Dvergsnes<br />
Ra<br />
Stavanger<br />
23<br />
Sanitær tømmestasjon<br />
38 Vågsbygd 08 73 33/970 12 27 850<br />
Høllen 7 D<br />
14 Bragdøya 17 Z J<br />
Holum <strong>for</strong> bobiler og campingvogner/ Langenes www.krsferie.no<br />
Grøn<br />
E 39<br />
S Ø G N E<br />
Flekkerøy 1<br />
459<br />
Åros<br />
Sanitary disposal point <strong>for</strong><br />
<strong>Kristiansand</strong> 456 Sommerleiligheter<br />
Andøya Dvergsøya<br />
Try<br />
Trysnes Ny Hellesund Nordsjøvegen<br />
Oksøy fyr<br />
457 Nomeland<br />
Harkmark campers and Ålo caravans A<br />
8 38 10 80 44<br />
Tangvall 9 www.solferie.no Møvik Røyknes<br />
Ra<br />
Stavanger<br />
12<br />
Sanitær tømmestasjon Høllen <strong>for</strong> lystbåter/ 7 Roligheden Camping<br />
D<br />
17<br />
Sanitary disposal point <strong>for</strong> pleasure-<br />
Langenes<br />
Grøn<br />
E 39<br />
38 09 67 22 Flekkerøy<br />
Åros<br />
boats Trysnes Ny Hellesund www.roligheden.no<br />
Nordsjøvegen<br />
Oksøy fyr<br />
Harkmark Ålo A<br />
8<br />
Setesdals<br />
H<br />
2<br />
42<br />
Bjørndalsvatnet<br />
42<br />
Hornesund<br />
Hornesund<br />
Setesdal<br />
Hardanger/Bergen<br />
Øvrebø<br />
Frikstad<br />
Evje<br />
Hornnes<br />
Hornesund<br />
42<br />
Nasbøvarden<br />
I<br />
454<br />
Engesla<br />
V E N N E S L A
Bjørndalsvatnet<br />
455<br />
Bjelland<br />
462<br />
Laudal<br />
Øyslebø<br />
455<br />
Holum<br />
2<br />
Stavanger<br />
42<br />
459<br />
E 39<br />
Harkmark<br />
461<br />
Setesdal<br />
Hardanger/Bergen<br />
5<br />
9<br />
Evje<br />
B<br />
Hornnes<br />
4 V<br />
3<br />
9<br />
18 Hægeland<br />
Landsverk Håland<br />
Hornesund<br />
Kilefjorden<br />
E V J E O G<br />
H O R N N E S<br />
Nomeland<br />
Røyknes<br />
Frikstad<br />
Birketveit<br />
403<br />
I V E L A N D<br />
Skaiå<br />
42<br />
42 Vegusdal<br />
I<br />
37<br />
Engesland<br />
C 21 Vatnestrøm<br />
Senumstad bru<br />
Søre <strong>Her</strong>efoss<br />
V E N N E S L A<br />
Svalandstårnet<br />
Birkeland<br />
454<br />
H<br />
Nasbøvarden<br />
Øvrebø<br />
Skarpengland<br />
9<br />
Setesdalsbanen<br />
Samkom<br />
Grovane<br />
454<br />
Eikeland<br />
11<br />
Vennesla<br />
16<br />
Svaland<br />
35<br />
29<br />
34<br />
402<br />
L I L L E S A N D<br />
Telemarksvegen<br />
Tingsaker<br />
Oslo<br />
Ø<br />
Stupstad<br />
Høie<br />
453<br />
Boen<br />
38 Lillesand<br />
405<br />
E 18<br />
Kvarstein<br />
Ålefjær<br />
41<br />
Skauerøy<br />
Juvet Mosby<br />
Tveit<br />
Bilvei/Road/Weg<br />
Underåsen<br />
451<br />
Torridal 452 Kjevik<br />
Justøy Sykkelrute/<br />
461<br />
Vestre<br />
Cycle Route/<br />
Breland<br />
Strai<br />
S<br />
Gillsvt.<br />
O<br />
Vallesverd Brekkestø Fahrradroute<br />
Hamresanden<br />
L Dyre- 25 R Isefjær<br />
Fjellmannsvegen<br />
S O N G D A L E N<br />
Akerøy<br />
UIA<br />
24 K parken 26 Sørlandsparken<br />
Barnevandring-<br />
Blindleia<br />
9<br />
N<br />
stien<br />
Gimlemoen Hånes<br />
Timenes<br />
32 33<br />
Nodeland<br />
Høvåg<br />
Bergen<br />
6<br />
22<br />
Oslo<br />
Tinnheia<br />
36 Søm 401 31 Q<br />
N O R W A Y<br />
Brennåsen<br />
<strong>Kristiansand</strong> M<br />
27 Skottevik<br />
<strong>Kristiansand</strong> Gothenburg<br />
Randesund Frikstad<br />
E 39<br />
10 13 Dvergsnes 23<br />
U<br />
Hirtshals<br />
Vågsbygd 14 Bragdøya Z J<br />
Ulvøysund<br />
Hanstholm<br />
S Ø G N E<br />
1<br />
456<br />
Andøya Dvergsøya<br />
457<br />
Copenhagen<br />
Try<br />
Tangvall 9<br />
Møvik<br />
12<br />
Høllen 7 D<br />
17<br />
Langenes<br />
Flekkerøy<br />
Åros Helleviga<br />
Trysnes Ny Hellesund<br />
A<br />
Nordsjøvegen<br />
Ålo<br />
8<br />
Oksøy fyr<br />
Randøya<br />
Grønningen fyr<br />
V<br />
N<br />
S<br />
Ø<br />
London<br />
Paris<br />
Amsterdam<br />
Hamburg<br />
Berlin<br />
Ogge<br />
405<br />
Sørlandsbanen<br />
Tovdalselva<br />
405<br />
Stemlona<br />
B I R K E N E S<br />
406<br />
<strong>Her</strong>efossfjorden<br />
41<br />
Telemarksvegen<br />
Øynaheia<br />
404<br />
G R I M S T A D<br />
Arendal<br />
42<br />
K A R T E L L E N J E P S O N<br />
Grimstad
45 butikker under samme tak<br />
Åpningstider 09-20 (18)<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
Velkommen<br />
til våre 45 butikker<br />
Amfi – Norges største senterfamilie