29.10.2013 Views

Her kan du laste ned årets guide for Region Kristiansand. - Spring

Her kan du laste ned årets guide for Region Kristiansand. - Spring

Her kan du laste ned årets guide for Region Kristiansand. - Spring

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.regionkristiansand.no<br />

2011


Velkommen til | Welcome to <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong><br />

<strong>Kristiansand</strong> er Sørlandets hovedstad og<br />

er et naturlig midtpunkt i landsdelen. Det<br />

betyr imidlertid ikke at byen er det eneste<br />

stedet <strong>du</strong> bør besøke. Våre nabokommuner,<br />

Birkenes, Iveland, Lillesand, Songdalen,<br />

Søgne og Vennesla tilbyr spennende kulturtilbud,<br />

varierte naturopplevelser og attraktive shoppingmuligheter. Uansett når på<br />

året <strong>du</strong> besøker regionen vår, vil <strong>du</strong> finne tilbud om aktiviteter og opplevelser<br />

av ulike slag.<br />

<strong>Kristiansand</strong>, the capital of southern Norway, is centrally located in the<br />

region. It does not mean that the city is the only place to visit in the region.<br />

Birkenes, Iveland, Lillesand, Songdalen, Søgne and Vennesla offers exciting<br />

cultural activities, varied scenery and attractive shopping opportunities. Whenever<br />

time of year you visit our region, you will find activities and experiences of<br />

various kinds.<br />

Innhold | Contents | Inhalt<br />

14 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

32 Festivaler | Festivals | Festivalen<br />

36 Guidede turer | Sightseeing | Führungen<br />

Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />

86 - Hoteller | Hotels | Hotels<br />

91 - Annen overnatting | Alternative Accommodation |<br />

Übernachtungsmöglichkeiten<br />

98 Restauranter | Restaurants<br />

104 Shopping<br />

108 Transport<br />

Kart | Map | Karte<br />

62 - <strong>Kristiansand</strong> bykart | <strong>Kristiansand</strong> City Map<br />

122 - <strong>Region</strong>kart | <strong>Region</strong>al Map<br />

1 = Man, Mon, Mon 2 = Tir, Tue, Die 3 = Ons, Wed, Mi 4 = Tor, Thu, Do<br />

5 = Fre, Fri, Frei 6 = Lør, Sat, Sam 7 = Søn, Sun, So<br />

Tilrettelagt <strong>for</strong> bevegelseshemmede | manual wheelchairs |<br />

Ausgelegt für Bewegungsbehinderte<br />

Tilrettelagt <strong>for</strong> bevegelseshemmede med medhjelper |<br />

electric wheelchairs but some additional help required |<br />

Ausgelegt für Bewegungsbehinderte mit Hilfsperson<br />

Fakta<strong>guide</strong> - <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> 2011 er Offisiell Guide <strong>for</strong> <strong>Kristiansand</strong> og 6 omliggende<br />

kommuner. Opplag: 120.000. Utgis gratis. Ansvarlig utgiver, redaksjon og layout: Inspirasjon<br />

Sørlandet AS, Gimlemoen 19, 4630 <strong>Kristiansand</strong>. Inspirasjon Sørlandet AS er ikke ansvarlig <strong>for</strong><br />

mulige feil eller <strong>for</strong>andringer. Redaksjonen avsluttet 3/2011.<br />

Guide <strong>for</strong> <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> 2011 is the Official Guide <strong>for</strong> <strong>Kristiansand</strong> and 6 surrounding<br />

communities. 120.000 copies. Editorial staff and layout by Inspirasjon Sørlandet AS,<br />

Gimlemoen 19, 4630 <strong>Kristiansand</strong>. The publishers are not responsible <strong>for</strong> inaccuracies and<br />

subsequent changes in the in<strong>for</strong>mation provided. To be distributed without charge. 3/2011.<br />

Photos: Anders Martinsen, Peder Austrud, Terje Askildsen, Mathilde Helene Pettersen, Tom Jensen, Kristine Fløysvik,<br />

Arne Lunde, Lillesand Kommune, Innovasjon Norge, Høvåg Museums- og Historielag, Renato Langfeldt, Arnfinn<br />

Haaverstad, Trond Baade, Else Rønnevig, Øyvind Eikelia, Kjartan Bjelland og Dyreparken.<br />

Printed by: Kai Hansen Trykkeri<br />

Bilpakke til Danmark<br />

Raskest over Skagerrak!<br />

Reis med Fjord Line Express fra<br />

<strong>Kristiansand</strong> til Hirtshals.<br />

Bruk kun 2 timer og 15 minutter med Fjord Line<br />

Express fra Norge til Danmark. Vi tilbyr buffet,<br />

kafè og taxfree butikk på båten.<br />

Velkommen om bord!<br />

Bilpakke fra<br />

* 449,-<br />

<strong>for</strong> en person med bil<br />

én vei<br />

Bergen<br />

Stavanger<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

Hirtshals<br />

*Prisen inkluderer en personbil, 1 person, basic sete, skatter og avgifter. Tillegg pr. ekstra person kr. 30,-<br />

Forbehold om trykkfeil.


A SPARKLING<br />

REGION<br />

KRISTIANSAND IS A<br />

LEADING LIGHT IN THE<br />

TECHNOLOGY SECTOR AND<br />

NUMBER ONE IN EXPORTS<br />

<strong>Kristiansand</strong> is the business and cultural capital of Southern<br />

Norway. Nicknamed “the coolest riviera” by the media, it is a<br />

modern city with a cosmopolitan history. A leading light in the<br />

technology sector and number one in exports, the <strong>Kristiansand</strong>region<br />

is one of the fastest growing regions in Scandinavia.<br />

Flourishing businesses around <strong>Kristiansand</strong> attract engineers<br />

and professionals from the new University of Agder and other<br />

e<strong>du</strong>cational institutions. Some of the largest companies are energy-<br />

based, either as suppliers to the oil in<strong>du</strong>stry or as pro<strong>du</strong>cers and<br />

suppliers to the emerging renewable-energy market.<br />

The geographical proximity to the hub of the European continent,<br />

nature and the wide range of cultural activities is making the region<br />

an attractive place to live. <strong>Kristiansand</strong> is brimming with exciting opp-<br />

ortunities, both professional and recreational.<br />

<strong>Kristiansand</strong> is located on Norway’s southern coast and has long<br />

been a favourite summer holidays spot amongst Norwegians. The<br />

sea and surrounding fjords are perfect <strong>for</strong> recreational activities<br />

like fishing and sailing, and the nearby inland and mountains are<br />

ideal <strong>for</strong> skiing and hiking. In the more urban areas, you will find a<br />

rich variety of cafés, restaurants, art galleries and museums.<br />

The region is well connected to the European continent and the<br />

major hubs in Norway. <strong>Kristiansand</strong> is the gateway <strong>for</strong> more than<br />

two million travellers each year.<br />

THE KRISTIANSAND REGION I 125,000 INHABITANTS<br />

2,154 SQUARE KILOMETRES I 16,000 COMPANIES<br />

www.kristiansand.no<br />

Photo: Anders Martinsen Fotografer


Shopping<br />

Shopping<br />

Velkommen til 35 flotte butikker og kafeer<br />

i hyggelige<br />

Velkommen til 35 flotte butikker og kafeer<br />

i hyggelige<br />

Velkommen omgivelser.<br />

omgivelser.<br />

til til 35 35 flotte Sandens<br />

Sandens<br />

butikker ligger<br />

ligger<br />

og og midt<br />

midt<br />

kafeer<br />

i gågata<br />

i gågata<br />

i hyggelige i hyggelige og har<br />

og har<br />

omgivelser. 180 parkeringsplasser<br />

180 parkeringsplasser<br />

Sandens ligger i kjelleren.<br />

i kjelleren.<br />

midt i gågata i gågata<br />

og og har har 180 180 parkeringsplasser Åpent<br />

Åpent<br />

parkeringsplasser 09-20 (10-18)<br />

09-20 (10-18)<br />

i kjelleren. i kjelleren.<br />

Åpent 09-20 (10-18)<br />

Welcome to 35 great stores and cafés<br />

in pleasant<br />

Welcome to 35 great stores and cafés<br />

in pleasant<br />

Welcome surroundings.<br />

surroundings.<br />

Welcome to to 35 35 great Sandens<br />

Sandens<br />

great stores is located<br />

is located<br />

and and cafés<br />

in the centre of<br />

in the centre of<br />

in in pleasant <strong>Kristiansand</strong><br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

surroundings. with 180<br />

with 180<br />

Sandens underground<br />

underground<br />

is is located parking<br />

parking<br />

in in the the spaces.<br />

spaces.<br />

centre of of<br />

<strong>Kristiansand</strong> Opening hours<br />

Opening hours<br />

with 180 9<br />

9<br />

180 a.m.<br />

a.m.<br />

underground to 8 p.m. (10<br />

to 8 p.m. (10<br />

parking a.m. -<br />

a.m. -<br />

spaces. 6<br />

6<br />

spaces. p.m.)<br />

p.m.)<br />

Opening hours 9 a.m. 9 a.m. to to 8 p.m. 8 p.m. (10 (10 a.m. a.m. - 6 - p.m.) 6 p.m.)<br />

35 butikker Markensgate 10 180 parkeringsplasser<br />

35 butikker Åpent: Markensgate 09 -20 (10 -18) 10 180 sandens.no parkeringsplasser<br />

35 35 butikker Åpent: Markensgate 09 -20 (10 10 -18) 10 180 180 sandens.no parkeringsplasser<br />

Åpent: 09 09 -20 -20 (10 (10 -18) -18) sandens.no<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

www.kristiansand.no<br />

Velkommen til <strong>Kristiansand</strong><br />

– Norges ferieby nr. 1, som<br />

byr på varme opplevelser<br />

hele året. <strong>Kristiansand</strong> er<br />

Norges 5. største by med over<br />

82.000 innbyggere. Byen ble<br />

grunnlagt i 1641 av Kong<br />

Christian IV, og bysentrum<br />

er anlagt i renessansestil,<br />

innen<strong>for</strong> 1x1 km. I Kvadraturen<br />

er det et yrende liv med gode<br />

shoppingmuligheter, utsøkte<br />

spisesteder, egen bystrand og<br />

spennende attraksjoner og<br />

aktiviteter.<br />

Byen er et kommunikasjonssentrum <strong>for</strong> det sydligste Norge, med gode tog, fly<br />

og ferge og buss<strong>for</strong>bindelser til inn- og utland. I tillegg har <strong>Kristiansand</strong> Norges<br />

nest største havn og universitetet i Agder.<br />

Selv om de fleste <strong>for</strong>binder <strong>Kristiansand</strong> og Sørlandet med ”tean i tanga”, så<br />

er det kort avstand fra hav til hei med kultur og natur. Et variert utvalg av gode<br />

opplevelser, festivaler og overnattingsmuligheter blir presentert i brosjyren. Det<br />

er lett å komme hit, men vanskelig å reise herfra!<br />

Since the founding in 1641, <strong>Kristiansand</strong> has grown to become the capitol<br />

of southern Norway; a modern trade, cultural and communications centre.<br />

<strong>Kristiansand</strong> is situated on the very south coast of Norway, facing the European<br />

continent and surrounded by water on three sides. Although the whole town<br />

centre fits within one square kilometre it is Norway’s fifth largest town and the<br />

capitol of Southern Norway.<br />

The key words <strong>for</strong> the city and the region are summer, sun and happy holidays.<br />

Young or old - everyone simply has happy memories from a holiday here, and<br />

what is more - visitors always come back. The region has long been a well<br />

kept secret guarded by the Norwegians. This is where they themselves come in<br />

search of recreation and adventure. To most <strong>for</strong>eign visitors it’s an area that is<br />

relatively new and there<strong>for</strong>e full of surprises and hidden qualities.<br />

A warm word of welcome to <strong>Kristiansand</strong>!<br />

<strong>Kristiansand</strong> Turistkontor<br />

Rådhusgt. 6,<br />

N-4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

(47) 38 12 13 14<br />

info@regionkristiansand.no<br />

www.regionkristiansand.no<br />

01.01-10.06/29.08-31.12<br />

1-5 09.00-16.00<br />

14.06-28.08<br />

1-5 09.00-18.00<br />

11.06-27.08<br />

6 10.00-18.00<br />

20.06-15.08<br />

7 12.00-18.00<br />

7


8 Birkenes<br />

Iveland<br />

9<br />

www.birkenes.kommune.no<br />

www.iveland.kommune.no<br />

Birkenes har ca. 4.600 innbyggere hvorav halvparten bor i Birkelandsområdet<br />

som er kommunesenteret. Birkeland ligger ca. 30 km nordøst <strong>for</strong><br />

<strong>Kristiansand</strong> sentrum og vel 10 km nordvest <strong>for</strong> Lillesand sentrum. Kommunen<br />

har en herlig natur med uberørt skog og hei, og Tovdalselva med laksefiske og<br />

fine badeplasser. Felles fiskekortordning i kommunen.<br />

Ogge-vannet (Birkenes/Iveland) med sine 365 øyer og holmer er et av Norges<br />

beste padleeldoradoer.<br />

Birkenes has about 4,600 inhabitants, half of whom live in the Birkeland<br />

area, which is the municipal centre. Birkeland is 30 km north of the centre<br />

of <strong>Kristiansand</strong> and a good 10 km north-west of the centre of Lillesand. The<br />

region is famous <strong>for</strong> its untouched <strong>for</strong>ests and moores, spectacular waterways<br />

and abundant wildlife. There is salmonfishing in the river Tovdal and a general<br />

fishingpermit is available <strong>for</strong> most of the lakes in the region.<br />

Lake Ogge (Birkenes/Iveland), with its 365 islands and islets, is considered<br />

to be one of Norway’s canoeing Eldorados.<br />

I Røyland Gård<br />

29 Mollestadeika<br />

34 Myhre Torvstrøfabrikk<br />

35 Grasham bygdemuseum<br />

37 Iveland & Vegusdal<br />

bygdemuseum<br />

Birkenes kommune<br />

4760 Birkeland<br />

Frikstad<br />

Birketveit<br />

37 28 15 00,<br />

post@birkenes.kommune.no<br />

16.09-31.05<br />

1-5 08.30-15.00<br />

01.06-15.09<br />

1-5 08.30-12.00<br />

Storkiosken, Birkeland<br />

4760 Birkeland<br />

37 27 90 54<br />

01.06-15.09<br />

1-7 12.00-22.00<br />

E L A N D<br />

42<br />

42 Vegusdal<br />

03<br />

C 21<br />

I V E L A N D<br />

aiå<br />

S L A<br />

Svalandstårnet<br />

tesdalsbanen<br />

Samkom Samkom Svaland 29<br />

405<br />

Grovane<br />

11<br />

Vennesla<br />

16<br />

I<br />

37<br />

Engesland<br />

Eikeland<br />

453<br />

Vatnestrøm<br />

Ogge<br />

405<br />

42<br />

Sørlandsbanen<br />

Tovdalselva<br />

Boen<br />

405<br />

Stemlona<br />

406<br />

B I R K E N E S<br />

Senumstad bru<br />

Birkeland<br />

35<br />

34<br />

Telemarksvegen<br />

Telemarksvegen<br />

402<br />

E 18<br />

<strong>Her</strong>efossfjorden<br />

41<br />

Søre<br />

<strong>Her</strong>efoss<br />

404<br />

Øynaheia<br />

F<br />

G R I M S T A<br />

G R I M S T A<br />

G<br />

Iveland kommune er en typisk jord- og skogbrukskommune med 1200<br />

innbyggere. Flott rekreasjonsområde ved Ogge med sine 365 øyer. Iveland og<br />

Evjeområdet har spesiell geologi og unik mineralrikdom.<br />

Iveland, with its 1200 inhabitants, is a<br />

typical agriculture and <strong>for</strong>estry municipality.<br />

Superb recreational countryside by Lake Ogge<br />

with its 365 islands. Iveland and the Evje area<br />

have special geological features and a unique<br />

wealth of minerals.<br />

C Ogge Gjesteheim<br />

21 Ogge Gjesteheim Canoes<br />

37 Iveland & Vegusdal bygdemuseum<br />

Iveland kommune<br />

Iveland Kommune, Birketveit<br />

4724 Iveland<br />

4 V<br />

37 96 12 00<br />

3<br />

postmottak@iveland.kommune.no<br />

Landsverk<br />

01.01-31.12<br />

1-5 08.00-15.30<br />

Hornnes<br />

Hornesund<br />

ægeland<br />

Kilefjorden<br />

Nomeland<br />

Røyknes<br />

N N E S L A<br />

E N N E S L A<br />

H<br />

Nasbøvarden<br />

Frikstad<br />

Håland<br />

Birketveit<br />

I V E L A N D<br />

403<br />

Skaiå<br />

V E G U S D A<br />

I<br />

Engesl<br />

37<br />

C 21<br />

Ogge<br />

V<br />

Svalandstårne<br />

Samkom


10 Lillesand<br />

Songdalen<br />

11<br />

www.lillesand.kommune.no<br />

www.songdalen.kommune.no<br />

Sørlandsidyllen i Blindleia - er en kommune<br />

med 9.700 innbyggere. Sommerturister fra fjern og<br />

nær kjenner Lillesand som en innbydende, ren og<br />

hvit idyll, hvor solen reflekteres i hvite trehusvegger.<br />

Der byen møter havet finner <strong>du</strong> en av Norges<br />

beste gjestehavner, en lun og bekvem havn <strong>for</strong><br />

overnatting ved offentlig brygge med alle fasiliteter.<br />

Lillesand sentrum har et yrende folkeliv med sjarmerende butikker i gater og<br />

smug, restauranter, kafeer, museer og kunstgallerier. Lillesand er en av de best bevarte<br />

“hvite byene” på Sørlandet, og har også et rikt og mangfoldig kulturtilbud..<br />

Noe av det mest spesielle i vår skjærgård er Blindleia, der man <strong>kan</strong> ferdes innaskjærs<br />

godt beskyttet mot havet av øyer, holmer og skjær. Legg også gjerne<br />

turen innom idylliske Høvåg på veien mellom <strong>Kristiansand</strong> og Lillesand.<br />

This idyllic municipality in Sørlandet, located in the scenic waterway known<br />

as Blindleia, has 9,700 inhabitants. Summer tourists from far and near know<br />

Lillesand as an attractive, clean, little white town, where the sun is reflected<br />

by the white wooden walls of the houses. Where the town meets the sea you<br />

find one of Norway’s best guest harbours, a sheltered, com<strong>for</strong>table harbour <strong>for</strong><br />

spending the night moored to the public quay with all facilities.<br />

The centre of Lillesand bustles with people, with charming shops in its streets<br />

and narrow lanes, restaurants, cafés, museums and art galleries. Lillesand is<br />

one of the best preserved white-painted towns in Sørlandet, and it can also<br />

offer a rich, variety of cultural activities.<br />

One of the most special features in our skerries is the scenic waterway known<br />

as Blindleia, where you can sail among the skerries, well protected from the<br />

open sea by islands, islets and rocks. Make sure you call in at Høvåg, an idyllic<br />

spot on the way between <strong>Kristiansand</strong> and Lillesand.<br />

Lillesand Gjestehavn og Turistin<strong>for</strong>masjon i Havnegata 10 (Røde Kors-bygget),<br />

37 26 17 50 (In<strong>for</strong>masjonskontoret)/ 993 61 500 (Gjestehavna)<br />

In<strong>for</strong>masjonskontoret:<br />

15.06-30.06/01.08-15.08<br />

1-6 10.00-18.00<br />

7 12.00-16.00<br />

01.07-31.07<br />

1-7 10.00- 18.00<br />

Gjestehavna:<br />

01.06-31.08<br />

Serviceanlegget er åpent 07.00-22.00<br />

R Sørlandets Naturistsenter (FKK)<br />

S Høvåg Gjestehus<br />

Q Høvåg Hyttegrend<br />

U Skottevik Feriesenter<br />

Ø Lillesand Apartment<br />

27 mariTEAM Adventures<br />

31 Bronseplassen<br />

32 Høvåg Museum<br />

33 Kassen<strong>kan</strong>alen<br />

38 Lillesand Rådhus Lillesand Byog<br />

Sjøfartsmuseum, Wilhelmine<br />

Lillesand kommune<br />

Østregate 2, 4790 Lillesand<br />

postmottak@lillesand.kommune.no<br />

37 26 15 00<br />

15.09-14.05<br />

1-5 08.30-15.30<br />

15.05-14.09<br />

1-5 08.30-15.00<br />

402<br />

Tingsaker<br />

Lillesand Ø<br />

38<br />

E 18<br />

Skauerøy<br />

L I L L E S A N D<br />

Justøy<br />

S<br />

Vestre<br />

Vallesverd Brekkestø<br />

R Isefjær<br />

Akerøy<br />

Sørlandsparken Blindleia<br />

32 33<br />

401 Høvåg<br />

31 Q<br />

27 Skottevik<br />

U<br />

Ulvøysund<br />

Songdalen kommune har vel 6000 innbyggere. I kommunen finnes store<br />

friluftsarealer med skog og stille skogsvann der alle <strong>kan</strong> finne seg en fredet<br />

plett. I 1990-årene var Songdalen blant de områder i Norge med størst tetthet<br />

av elg. Nå er bestanden regulert noe <strong>ned</strong>.<br />

Gjennom kommunen renner en elv som er av den sjeldne typen ”meanderelv”.<br />

Er vannføringen høy anbefales en tur i <strong>kan</strong>o. Kommunen <strong>kan</strong> også by på<br />

mange flotte turløyper, tilrettelagt <strong>for</strong> enhver smak.<br />

Porsmyr er et bygdetun fra 1850 som befinner seg på Rismyr. Bygningene er<br />

restaurert av frivillige krefter. I tillegg til kårbolig og låve finnes det stabbur,<br />

rikelig utstyrt skomakerverksted, veteranbilutstilling og en funksjonell smie der<br />

knivklubben demonstrerer knivlaging i sommerhalvåret.<br />

Songdalen has just over 6000 inhabitants. The municipality has large<br />

recreational areas, with woods and quiet lakes offering peaceful spots <strong>for</strong><br />

everyone. In the 1990s Songdalen was one of the areas in Norway with the<br />

greatest density of elk, but now the population has been officially re<strong>du</strong>ced.<br />

A rare type of ”meander-river” runs throughout the area. If the waterflow is<br />

high, a trip with canoe is recommended. The municipal can also offer a variety<br />

of excellent nature trails.<br />

Porsmyr is a living museum. The<br />

buildings 455 are from around 1850, and<br />

are located at Rismyr. The buildings<br />

have Bjelland been restored by volunteers.<br />

462<br />

In addition to barn and living area<br />

there is an old storehouse, a cobbler’s<br />

workshop and a functional <strong>for</strong>ge where<br />

old-time knife-making is demonstrated<br />

<strong>du</strong>ring the summer.<br />

2<br />

2 Vamoen Motorsportsenter<br />

461<br />

45<br />

6 Porsmyr Bygdetun<br />

Laudal<br />

Songdalen kommune<br />

postmottak@<br />

Øyslebø songdalen.kommune.no<br />

Breland<br />

38 18 33 33/38 12 13 14<br />

M A R N A D A L<br />

01.01-31.12 455<br />

1-5 07.30-15.00<br />

A L<br />

S O N G D A L E N<br />

461<br />

Laudal<br />

Øyslebø<br />

2<br />

Breland<br />

454<br />

Juvet<br />

Underåsen<br />

461<br />

Nodeland 6<br />

Brennåsen<br />

E 39


12 Søgne<br />

Vennesla<br />

13<br />

www.sogne.kommune.no<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

Søgne ligger på den beste kyststripa, midt mellom <strong>Kristiansand</strong> og Mandal,<br />

og har over 10.500 innbyggere. Søgne har en praktfull skjærgård med sightseeingbåt<br />

hele året til Ny-Hellesund, gode fiskemuligheter, fine sandstrender og<br />

gode kulturopplevelser.<br />

Søgne has more than 10.500 inhabitants. With its splendid skerries, varied<br />

range of activities and special cultural events Søgne welcomes big and small <strong>for</strong><br />

an exciting holiday. You may try your luck at fishing, and even take the sightseeing<br />

boat all year round to the picturesque outport of Ny-Hellesund.<br />

A Trysnes Marina<br />

D Åros Feriesenter<br />

7 M/B Høllen, båtturer<br />

Såpeloftet<br />

8 Kyst<strong>for</strong>tet i Ny-Hellesund<br />

9 Søg<strong>ned</strong>esign<br />

Søgne gamle kirke<br />

Søgne Gamle Prestegård<br />

Søgne kommune<br />

Rådhuset, 4640 Søgne<br />

38 05 55 55<br />

postmottak@sogne.kommune.no<br />

www.sogne<strong>guide</strong>n.no<br />

01.01-31.12<br />

1-5 08.00-15.30<br />

S Ø G N E<br />

Try<br />

E 39<br />

Tangvall 9<br />

456<br />

Høllen<br />

Trysnes<br />

Ålo A<br />

7 D Langenes<br />

Åros Helleviga<br />

Ny Hellesund Nordsjøvegen<br />

8<br />

Songvår fyr<br />

Vennesla kommune ligger sentralt i Agder. <strong>Her</strong> har det bodd folk i 5000 år<br />

og i dag er vi over 13 000 innbyggere. Vennesla ligger sentralt 15 km nord <strong>for</strong><br />

<strong>Kristiansand</strong>, 12 km fra Kjevik lufthavn, samt jernbanestasjon på Vikeland.<br />

Vi er omgitt av vakker natur og i elva Otra er det meget bra laksefiske med<br />

stang (fiskekort). På Grovane er Setesdalsbanen et levende museum med<br />

damplokomotiv fra 1896.<br />

I sentrum finnes et bredt utvalg av spesial<strong>for</strong>retninger og tjenester. I<br />

kommunen er det også et rikt kulturliv med ulike arrangementer hele året.<br />

The municipality of Vennesla is located centrally in Agder. People have been<br />

living here <strong>for</strong> more than 5,000 years and now there are more than 13,000<br />

inhabitants. Vennesla is 15 km north of <strong>Kristiansand</strong>, 12 km from Kjevik Airport,<br />

with a railway station at Vikeland.<br />

We are surrounded by beautiful scenery and the River Otra provides very good<br />

salmon <strong>for</strong> rod fishing (fishing licence). Setesdalsbanen at Grovane is a living<br />

museum railway with steam engines from 1896.<br />

In the town centre there is a broad selection of speciality shops and services.<br />

The municipality also offers a rich cultural life with various arrangements all<br />

year.<br />

H Bjønndalen Camping<br />

11 Bommen Elvemuseum<br />

15 Vest-Agder-museet<br />

Setesdalsbanen<br />

16 Upstream Norway<br />

18 Hægeland Bygdemuseum<br />

Vennesla kommune<br />

<strong>Her</strong>redshuset,<br />

4700 Vennesla<br />

38 13 72 00<br />

servicetorget@<br />

vennesla.kommune.no<br />

01.01-31.12<br />

1-5 08.00-15.30<br />

61<br />

9<br />

18 Hægeland<br />

V E N N E S L A<br />

H<br />

Nasbøvarden<br />

Samkom<br />

Øvrebø<br />

Grovane<br />

Skarpengland 454<br />

Eikeland<br />

454<br />

11 Vennesla<br />

9<br />

16<br />

Stupstad<br />

405<br />

Juvet<br />

Underåsen<br />

Kilefjorden<br />

Nomeland<br />

Røyknes<br />

Mosby<br />

403<br />

Skaiå<br />

Kvarstein


Aktiviteter | Activity holidays | Erlebnisurlaub 14<br />

Badeliv | Bathing | Baden 24<br />

Bibliotek | Library | Bibliothek 26<br />

Båtturer | Boat trips | Bootstouren 27<br />

Båtutleie <strong>for</strong> grupper | Boat hire | Bootvermietung 29<br />

Småbåt- og <strong>kan</strong>outleie | Boat and cano hire |<br />

Boot- und Kanuvermietung 29<br />

Dykking | Diving | Tauchen 31<br />

Festivaler | Festivals | Festivalen 32<br />

Fiskeutsalg | Fish markets | Fischmarkte 34<br />

Fisketurer | Fishing trips | Angeltouren 34<br />

Guidede turer | Guided tours 36<br />

Kirker | Churches | Kirchen 38<br />

Kino | Cinema | Kino 42<br />

Kulturopplevelser | Culture | Kultur 43<br />

Festningsverk | Fortresses | Festungsanlagen 44<br />

Kunstgalleri | Art Galleries | Kunst Galerien 45<br />

Kunsthåndverk | Artist’s Workshop | Kunstwerkstätten 46<br />

Museer | Museums | Museen 48<br />

Naturopplevelser | Scenic Attractions | Naturerlebnisse 69<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Aktiviteter | Activity holidays | Erlebnisurlaub<br />

Æ<br />

4609 Kardemomme by<br />

booking@dyreparken.no<br />

www.dyreparken.no<br />

38 04 97 00<br />

01.01-31.12<br />

1-7 fra/from/ab 10:00<br />

Dyreparken<br />

Stort <strong>for</strong> voksne, større <strong>for</strong> barn! Med dyr,<br />

underholdning, aktiviteter og opplevelser <strong>for</strong> hele<br />

familien er Dyreparken destinasjonen <strong>du</strong> bare må<br />

få med deg. Dyreparken har over 120 <strong>for</strong>skjellige<br />

arter med dyr - blant annet løver, tigere, sjiraffer,<br />

sjimpanser og gauper. I år ser <strong>du</strong> også mange<br />

av dyrene og dyrepasserne på TV2 i den nye tvserien,<br />

Dyrepasserne. I Dyreparken finner <strong>du</strong> også<br />

en fritidspark med Kaptein Sabeltanns Verden,<br />

Jungelland, Klatrefjell, Båtbasaren og KuToppen.<br />

Og i 2010 åpnet en helt egen badeøy, Badelandet,<br />

med sklier, bassenger, elver og bølger. Nå er det to<br />

parker, og dobbelt så moro!<br />

Forestillingen Kaptein Sabeltann og Havets<br />

Hemmelighet – spilles i perioden 9.-31. juli kl.<br />

23.00 i Kjuttaviga. Billetter à kr. 295,- + gebyr,<br />

bestilles på dyreparken.no<br />

Great <strong>for</strong> a<strong>du</strong>lts, even greater <strong>for</strong> children!<br />

With animals, entertainment, activities and<br />

experiences <strong>for</strong> the whole family, Dyreparken is<br />

the destination you just have to visit. Dyreparken<br />

has more than 120 different species of animals<br />

– including lions, tigers, giraffes, monkeys and<br />

lynx. In the Zoo there is also a leisure park with<br />

the pirate Captain Sabretooth’s World, Jungle Land<br />

with Norway’s longest slide, the climbing area<br />

Klatrefjell, Båtbasaren with its carousels and fun in<br />

a maritime environment, and the farm Kutoppen.<br />

And in 2010 Badeland was ope<strong>ned</strong>, an island <strong>for</strong><br />

bathing with slides, pools, rivers and waves. Now<br />

there are two parks and double the fun!<br />

The Captain Sabretooth pro<strong>du</strong>ction runs between<br />

9 July and 31 July 2011 at 23.00. Ticket price<br />

NOK 295,- excl. charges are available from<br />

Billettservice, tel. 815 33 133 or<br />

www.billettservice.no.<br />

Toll für Erwachsene, noch toller für Kinder! Mit<br />

Tieren, Unterhaltung, Aktivitäten und Erlebnissen<br />

für die ganze Familie ist der Tierpark ein Ziel,<br />

das Sie in jedem Fall auf dem Programm haben<br />

müssen. Im Tierpark gibt es über 120 verschiedene<br />

Tierarten - darunter Löwen, Tiger, Giraffen,<br />

Schimpansen und Luchse. In diesem Jahr sehen<br />

Sie auch viele der Tiere und Tierwärter im TV2 in<br />

der neuen TV-Serie ”Die Tierwärter“. Im Tierpark<br />

finden Sie auch einen Freizeitpark mit der Welt<br />

von Kapitän Säbelzahn, dem Dschungelland, dem<br />

Kletterberg, dem Bootsbasar und ”KuToppen“,<br />

dem lustigsten Bauernhof Norwegens. Und 2010<br />

öffnete eine ganz eigene Badeinsel, ”Badelandet”,<br />

mit Rutsche, Bassins, Flüssen und Wellen. Jetzt<br />

sind es zwei Parke und doppelt so viel Spaß!<br />

Die „Kapitän Säbelzahn“- Vorstellung wird in<br />

der Zeit vom 9. Juli - 31. Juli 2011 um 23.00 Uhr<br />

aufgeführt. Eintrittskarten zu NOK 295,- excl.<br />

Gebühren sind beim Ticketservice (Billettservice),<br />

Telefon 815 33 133 oder über www.billettservice.<br />

no zu bestellen.<br />

15


16 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 17<br />

4715 Øvrebø<br />

petter@bjcamp.no<br />

www.bjcamp.no<br />

982 98 350<br />

15.05-15.09<br />

4737 Hornnes (Evje)<br />

post@gokartevje.no<br />

www.gokartevje.no<br />

909 27 214<br />

25.06-14.08<br />

1-5,7 10:00-20:00<br />

6 10:00-18:00<br />

02.04-24.06/15.08-01.10<br />

1-5 på <strong>for</strong>esp./by arr./auf Anf.<br />

6-7 12:00-18:00<br />

NOK 95,-/240,-/400,-<br />

(5-15-30 min.)<br />

Barnebane/ Children’s track/<br />

Kinderbahn NOK 60,- (5 min.)<br />

Paradis, 4737 Hornnes<br />

www.klatreskogen.no<br />

462 10 012<br />

Bjønndalen Camp<br />

Rolig og stille familiecamping med bl.a. <strong>kan</strong>o<br />

og båt, fiskemuligheter, badeplass, beversafari på<br />

egen hånd med båt/<strong>kan</strong>o, turløype til Nasbøvarden<br />

(318 m.o.h.), kuer og kalver på beite. Rådyr<br />

og elg som beiter i nærheten.<br />

Peaceful, quiet family camping with canoes<br />

and boats, fishing, swimming, beaver safari on<br />

your own by boat/canoe. Scenic walks to the top<br />

of Nasbøvarden hill (318m above sea level). Grazing<br />

farm animals. Deer and elk nearby.<br />

Ruhiger und stiller Familiencampingplatz, u.a.<br />

mit Kanus und Boote, Angelmöglichkeiten, Badeplatz,<br />

Bibersafari auf eigene Faust mit Boot/Kanu,<br />

Wanderweg zum Nasbøvarden (318 M.ü.M.),<br />

Kühe und Kälber auf der Weide. Rehe und Elche,<br />

die in der Nähe grasen.<br />

Gokart-banen - Evje<br />

“Motorland” <strong>for</strong> hele familien. Stor bane på<br />

1050 meter. Aldersgrense 15 år. Barnebanen<br />

205 meter, aldersgrense 6 år. Dobbelt Gokart <strong>for</strong><br />

handikappede. Elektriske biler <strong>for</strong> de aller minste.<br />

Kiosk, kafeteria og mulighet <strong>for</strong> grilling (ta med<br />

kull). Åpner når snøen <strong>for</strong>svinner i april, og<br />

stenger når kulda setter inn i oktober.<br />

A “Motor land” <strong>for</strong> the whole family. Main<br />

track is 1050 metres. Children’s track, 205 m, from<br />

6 years. Go-carts <strong>for</strong> the disabled, two-seater<br />

carts. Cafeteria, kiosk and barbecue facilities.<br />

Open in April, May, September and October by<br />

arrangement.<br />

“Motorland” für die ganze Familie. Hauptbahn<br />

- 1050 Meter, Kinderbahn, 205 m, min. 6 Jahre.<br />

Go-Kart auch für Behinderte, Doppel-Kart. Cafeteria,<br />

Kiosk und Grill-Geräte. Geöffnet im April, Mai,<br />

September und Oktober auf Anfrage.<br />

Klatreskogen<br />

Prøv Klatreskogen like ved Mineralparken<br />

på Evje. <strong>Her</strong> finnes Grand Park <strong>for</strong> store barn og<br />

voksne og Discovery Park <strong>for</strong> barn fra 4 år. Til sammen<br />

nesten 50 <strong>for</strong>skjellige heseblesende løyper<br />

inkludert 4 zip liner over elven Otra. Anbefalt å<br />

bruke joggesko.<br />

Try Klatreskogen, the high wire adventure<br />

park just beside the Mineral Park in Evje. There is<br />

the Grand Park <strong>for</strong> older children and a<strong>du</strong>lts, and<br />

Discovery Park <strong>for</strong> children from the age of four.<br />

Altogether there are almost 50 different challenging<br />

courses including 4 zip lines over the River<br />

Otra. Wearing trainers is recommended.<br />

Probieren Sie den Kletterwald gleich in der Nähe des Mineralienparks in<br />

Evje aus. Hier gibt es den ”Grand Park” für große Kinder und Erwachsene und<br />

den ”Discovery Park” für Kinder ab 4 Jahre. Zusammen fast 50 verschiedene atemberaubende<br />

Kletterstrecken einschließlich 4 Zip-Leinen über den Otra-Fluss.<br />

Skottevik,<br />

4770 Høvåg<br />

post@mari-team.no<br />

www.mari-team.no<br />

37 71 00 95<br />

21.03-31.12<br />

1-7<br />

15.06-15.08:<br />

1-7 10:00-20:00<br />

Kongsgård Allé 53,<br />

4632 <strong>Kristiansand</strong><br />

kristiansand@metrobowling.no<br />

www.metrobowling.no<br />

38 09 95 30<br />

01.01-31.12<br />

1-4 11:00-23:00<br />

4-5 11:00-01:00<br />

7 12:00-23:00<br />

Æ<br />

mariTEAM Adventure<br />

mariTEAM Adventure – aktivitetsarrangør på<br />

Skottevik som er spesialist på rafting, klatring,<br />

høyde-park, sykkel- og <strong>kan</strong>oturer, nattvandring,<br />

wilderness safari og mange andre spennende<br />

ferieopplevelser på Sørlandskysten. Nå er det din<br />

tur!<br />

mariTEAM Adventure – arranges activities<br />

at Skottevik and specialises in rafting, climbing,<br />

high-wire park, cycling and canoe trips, night<br />

walking, wilderness safari and many other exciting<br />

holiday activities on the coast of Sørlandet.<br />

mariTEAM Adventure – Aktivitäten auf Skottevik,<br />

speziell Rafting, Klettern, Hochseilgarten,<br />

Fahrrad- und Kanu-Touren, Nachtwanderung,<br />

Wilderness Safari und viele andere spannende<br />

Ferienerlebnisse an der Südküste. Probier’s aus!<br />

Metro Bowling <strong>Kristiansand</strong><br />

Metro Bowling er en bowlingkjede som<br />

satser på kvalitet og god service til våre kunder.<br />

Vi har i dag 8 bowlinghaller, henholdsvis i Asker,<br />

<strong>Kristiansand</strong>, Lørenskog, Ski, Sandnes, Stavanger,<br />

Sandefjord og Holmen. Alle hallene er i topp kvalitet<br />

og <strong>kan</strong> tilby det meste og det beste innen<strong>for</strong><br />

bowling, bowlingutstyr, underholdningsspill,<br />

biljard og muligheter <strong>for</strong> bespisning. Vårt mål er å<br />

være best til enhver tid... Prøv oss!!!!<br />

Metro Bowling is a bowling chain focusing<br />

on good quality and service to our customers.<br />

Today we have a total of 8 bowling alleys, located<br />

in: Asker, <strong>Kristiansand</strong>, Lørenskog, Ski, Sandnes,<br />

Stavanger, Sandefjord and Holmen. All of our<br />

alleys are in top conditions and offers almost everything<br />

of the best with in bowling, bowling gear,<br />

entertainment games, billiard and possibilities <strong>for</strong><br />

dining. Our goal is to be the best at all times…<br />

Give us a try!!!!<br />

Metro Bowling ist eine Bowlingkette, die auf<br />

Qualität und guten Service für unsere Kunden<br />

setzt. Alle Hallen sind in Top-Qualität und können<br />

die breiteste Auswahl und die höchste Qualität<br />

anbieten, wenn es um Bowling, Bowling-Ausrüstung,<br />

Unterhaltungsspiele, Billard und Essensmöglichkeiten<br />

geht. Unser Ziel ist es, zu jeder Zeit<br />

am besten zu sein. ... Testen Sie uns !!!<br />

Guideservice<br />

Bestill din autoriserte <strong>guide</strong> <strong>for</strong> mindre og større grupper hos/<br />

Book an authorised <strong>guide</strong> <strong>for</strong> small or large groups from/<br />

Bestellung von Fremdenführern für kleinere oder grösse Gruppen bei:<br />

<strong>Kristiansand</strong> Turistkontor, Rådhusgt. 6, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

info@regionkristiansand.no, tel. (+47) 38 12 13 14


KRISTIANSAND<br />

16 bowlingbaner - Biljard - Snookerbord<br />

Underholdningsmaskiner - Matservering<br />

16 bowling alleys - Pool - Snooker<br />

Entertainment - Food<br />

ÅPENT / OPEN:<br />

Man.-tors. / Mon.-Thurs.: 11.00-23.00<br />

Fre. & lør. / Fri. & Sat.: 11.00-01.00<br />

Søn. / Sun.: 12.00-23.00<br />

Kongsgård allé 53<br />

N-4632 <strong>Kristiansand</strong><br />

Tel.: (+47) 38 09 95 30<br />

kristiansand@metrobowling.no<br />

www.metrobowling.no<br />

VELKOMMEN TIL BARNAS<br />

EGET PARADIS!<br />

Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong> er et kjempestort innendørs lekeland med<br />

hoppeslott, spiralsklier, trampoliner, klatrevegg, klatrestativ, tuneller, ballhav,<br />

softball<strong>kan</strong>oner og mye, mye mer…. <strong>Her</strong> <strong>kan</strong> alle barn hoppe, leke, løpe,<br />

rote, bråke og kose seg så mye de bare vil. Mor og far <strong>kan</strong> leke sammen med<br />

barna, surfe på internett eller slappe av i en av våre sofagrupper.<br />

Metro Lekeland er det perfekte stedet hvor hele familien <strong>kan</strong> kose seg<br />

sammen!<br />

WELCOME TO A PARADISE<br />

FOR CHILDREN!<br />

Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong> is a huge indoor play centre with bouncy castles,<br />

helter skelters, trampolines, climbing walls, climbing frames, tunnels, ball<br />

pit, soft ball canons and lots, lots more. Children can jump, play, run,<br />

rummage and make as much noise and have as much fun as they want!<br />

Parents can play with their children, surf the net or relax in one of our<br />

com<strong>for</strong>table seating groups. Metro Lekeland is the perfect place <strong>for</strong> the<br />

whole family to have a great time together!<br />

ÅPENT / OPENING HOURS<br />

Man.-fre. / Mon.-Fri.: 12 - 20. Lør.-søn. / Sat.-Sun.: 11 - 19<br />

Skoleferier og helligdager / School holidays and public holidays: 11 - 19<br />

Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong><br />

Lumberveien 53<br />

4621 <strong>Kristiansand</strong><br />

Tel.: (+47) 38 11 92 38<br />

kristiansand@metrolekeland.no<br />

www.metrolekeland.no


20 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 21<br />

Lumberveien 53,<br />

4621 <strong>Kristiansand</strong><br />

kristiansand@<br />

metrolekeland.no<br />

www.metrolekeland.no<br />

38 11 92 38<br />

01.01-31.12<br />

1-5 12:00-20:00<br />

6-7 11:00-19:00<br />

Metro Lekeland<br />

Velkommen til barnas eget paradis! Metro<br />

Lekeland er innredet som en jungel og er en av<br />

Norges største lekekonstruksjoner, med trampoliner,<br />

kjempestore sklier, ball<strong>kan</strong>oner og mye<br />

mer. <strong>Her</strong> <strong>kan</strong> alle barn hoppe, leke, løpe, rote,<br />

bråke og kose seg så mye de bare vil. Mor og far<br />

<strong>kan</strong> leke sammen med barna, surfe på internett<br />

eller slappe av i en av våre masajestoler. Metro<br />

Lekeland er det perfekte stedet hvor hele familien<br />

<strong>kan</strong> kose seg sammen. I skoleferier og<br />

helligdager: 11 – 19.<br />

Welcome to a paradise <strong>for</strong> children! Metro<br />

Lekeland has been fitted out to look like a jungle<br />

and is one of Norway’s biggest play centres, with<br />

trampolines, huge slides, ball guns and lots more.<br />

Children can jump, play, run, make a mess, make<br />

lots of noise and have as much fun as they like.<br />

Mums and dads can play together with the children,<br />

surf the net or relax in one of our massage<br />

chairs. Metro Lekeland is the perfect place <strong>for</strong> the<br />

whole family to have fun together. Open - school<br />

holidays and public holidays: 11.00-19.00.<br />

Willkommen im Paradies der Kinder! Metro Lekeland ist wie ein Dschungel<br />

gestaltet und gleichzeitig eine der größten Spielanlagen mit Trampolinen,<br />

riesengroßen Rutschen, Ball<strong>kan</strong>onen und noch viel viel mehr. Hier können alle<br />

Kinder hüpfen, spielen, toben und lärmen, so viel sie nur wollen. Mutti und<br />

Vati können zusammen mit den Kindern spielen, im Internet surfen oder sich<br />

in einem unserer Massagestühle entspannen. Metro Lekeland ist der perfekte<br />

Ort zum Wohlfühlen für die ganze Familie. Öffnungszeiten in den Schulferien<br />

und an Feiertagen: Täglich: 11-19 Uhr.<br />

Paradis,<br />

4737 Hornnes<br />

post@mineralparken.no<br />

www.mineralparken.no<br />

37 93 13 10<br />

07.05-25.06/15.08-16.10<br />

1-6 10:00-16:00<br />

7 10:00-17:00<br />

26.06-14.08<br />

1-7 10:00-18:00<br />

NOK 110,-/65,-<br />

Æ<br />

Mineralparken<br />

Mineralparken er den steingale aktivitetsparken<br />

<strong>for</strong> hele familien! Inne i fjellet <strong>kan</strong> <strong>du</strong><br />

oppleve en spektakulær steinsamling. Der glitrer<br />

verdens vakreste steiner! Ute finnes en rekke<br />

kreative og morsomme aktiviteter i stein og<br />

Steinbutikken bugner av smykker og skulpturer.<br />

The Mineral Park is the activity park <strong>for</strong> the<br />

whole family. Inside the mountain you can see a<br />

spectacular collection of minerals, in which the<br />

world’s most beautiful stones glitter. Outside there<br />

are a number of creative, fun activities involving<br />

stone and the Stone Shop overflows with jewellery<br />

and sculptures.<br />

Der Mineralienpark ist der steinverrückte<br />

Aktivitätenpark für die ganze Familie” Im<br />

Berginnern können Sie eine spektakuläre<br />

Steinsammlung erleben. Dort glitzern die<br />

schönsten Steine der Welt! Draußen gibt eine<br />

Menge an kreativen und lustigen Aktivitäten in<br />

Stein und das Steingeschäft ist voll von Schmuck<br />

und Skulpturen.<br />

4735 Evje<br />

post@trollaktiv.no<br />

www.trollaktiv.no<br />

37 93 11 77<br />

14.04-20.11<br />

TrollAktiv A/S<br />

TrollAktiv AS og Setesdal Rafting Senter tilbyr<br />

mange friluftsaktiviteter som rafting, familie rafting, pil<br />

& bue, blåserør, luftgevær, klatring, Bungee trampoline,<br />

klatrevegg <strong>for</strong> barn, riverboard, kajakk, <strong>kan</strong>o, bever og<br />

elgsafari, seiling, utleie av <strong>kan</strong>oer, sykler og tandemsykler,<br />

rollerblades, team building, firmaturer, events,<br />

leirskoleaktiviteter og klasseturer. Alt dette er bare 1<br />

time fra <strong>Kristiansand</strong> i fantastiske naturomgivelser.<br />

TrollAktiv AS has a wide range of adventure sports.<br />

In the spectacular Setesdal valley only one hour drive<br />

north from <strong>Kristiansand</strong> we can offer un<strong>for</strong>gettable<br />

days. We have a wide range of accommodation<br />

alternatives <strong>for</strong> over-night trips or <strong>for</strong> weekend<br />

packages. Rafting, rock climbing, river board, kayak,<br />

canoes, beaver - elk safaris, mountain biking, inline<br />

skating, mountain walks, archery, riding - sailing.<br />

TrollAktiv AS und das Setesdal Rafting Center bieten eine Vielzahl von Outdoor-<br />

Aktivitäten an wie zum Beispiel Rafting, Klettern, Riverboard, Kajak- und Kanufahren,<br />

Biber- und Elchsafaris, Segeln (Offene Klasse), Wandern, Teambil<strong>du</strong>ng, Gruppenveranstaltungen<br />

und Schulklassenausflüge. Das Rafting Center liegt eine Stunde<br />

nördlich von <strong>Kristiansand</strong> in malerischer Natur am Ufer des Flusses Otra.<br />

Røyland Gård<br />

sagstuen@roylandgard.no<br />

www.roylandgard.no<br />

37 27 81 79<br />

Opplev luftige svev og magesug i våre Zipliner.<br />

Den lengste går 250m over dalen og tilbake<br />

igjen - 40m over bakken. I høydeparken får dere<br />

testet ut balansekunnskapene i ulike elementer<br />

blant tretoppene. Åpent på <strong>for</strong>espørsel.<br />

Experience floating through the air and the<br />

feeling of excitement in your stomach on our zip<br />

lines. The longest stretches 250m across the<br />

valley and then back again – 40m above the<br />

ground. Open by appointment.<br />

Erleben Sie das Schweben und Magenkribbeln in luftiger Höhe in unseren<br />

Zip-Leinen. Die längste Zip-Leine geht 250 m über das Tal und wieder zurück -<br />

40 m über dem Boden. Geöffnet auf Nachfrage.<br />

4646 Finsland<br />

post@vamoenmotorsportsenter.nowww.vamoenmotorsportsenter.no<br />

411 86 000<br />

04.07-31.07<br />

1-5 fra/from/ab 12:00<br />

6-7 fra/from/ab 13:00<br />

17.04-03.07/01.08-17.10<br />

på <strong>for</strong>esp./by arr./auf Anf.<br />

Vamoen Motorsportsenter<br />

Vamoen Motorsportsenter er Nord-Europas<br />

største Gokartbane, 1214 m lang og 10 m bred og<br />

Norges eneste kategori-A bane. Vamoen er stedet<br />

<strong>for</strong> alle som ønsker action, fart og spenning, med<br />

EL-biler til de minste, Twinkart, Juniorkarter, Dino<br />

standardkarter og Rotax racingkarter. Kafé,<br />

utstyrsbutikk, badeplass og sandvolleyballbane.<br />

Vamoen Motorsportsenter is Northern Europe’s<br />

largest go-kart track, 1214m long and 10m wide,<br />

and Norway’s only category A track. Café,<br />

equipment shop, bathing area and beach<br />

volleyball court.<br />

Vamoen Motorsportcenter ist die größte Go-<br />

Kart Bahn in Nord-Europa, 1214 m lang og 10 m<br />

breit und die einzige Kategorie-A-Bahn<br />

Norwegens. Café, Ausrüstundsgeschäft,<br />

Badestelle und Sandvolleyballplatz.


Diverse minigolf osv....kommer<br />

Basketballbane / Basketball court<br />

Tresse, i <strong>Kristiansand</strong> sentrum, på Møglestu og Hestheia i Lillesand,<br />

er et eldorado <strong>for</strong> store og små med egen lekepark og basketballbane.<br />

Tresse, in the centre of <strong>Kristiansand</strong>, Møglestu and Hestheia in<br />

Lillesand, are perfect <strong>for</strong> a<strong>du</strong>lts and children, with their own playpark<br />

and basketball court.<br />

Kunstisbane / Ice rink<br />

Like ved Christiansholm Festning er det skøytemuligheter på<br />

kunstisbanen gjennom hele vinteren. Idda Arena – som åpner 2.<br />

september - er en flerbrukshall med bl.a. innendørs skøytebane og<br />

curlingbaner. Utleie av skøyter.<br />

Just beside Christiansholm Fortress skating on the outdoor ice rink<br />

is possible all winter. Idda Arena – which opens 2 September – is a<br />

multipurpose hall with, <strong>for</strong> example, an indoor skating rink and curling<br />

rinks. Skate hire.<br />

Minigolf / golf<br />

Minigolf er en topp aktivitet <strong>for</strong> store og små. På <strong>Kristiansand</strong><br />

Feriesenter og Åros Feriesenter <strong>kan</strong> <strong>du</strong> kose deg med et spennende<br />

spill. For de som trenger større ut<strong>for</strong>dringer fins det større muligheter<br />

på Bjaavann - en ut<strong>for</strong>drende 18 hullsbane og på <strong>Kristiansand</strong><br />

Golfklubb med en ni-hullsbane.<br />

Minigolf is an ideal activity <strong>for</strong> a<strong>du</strong>lts and children. At <strong>Kristiansand</strong><br />

Holiday Centre and Åros Holiday Centre you can enjoy an exciting<br />

game. For those who need greater challenges there are greater<br />

opportunities at Bjaavann, a challenging 18-hole course, and at<br />

<strong>Kristiansand</strong> Golf Club, a nine-hole course.<br />

Skating / Skateboarding<br />

På Lund ligger Vision Skatepark – Norges desidert kuleste<br />

skatearena. I tillegg fins det flere utendørs skateanlegg i <strong>Kristiansand</strong>;<br />

i Nybyen, på Samsen og ved Bystrand. Lillesand har sin egen<br />

skatepark i Nedre Hestheia.<br />

Vision Skatepark is located at Lund – Norway’s decidedly coolest<br />

skateboarding arena. There are also other skateboarding facilities in<br />

<strong>Kristiansand</strong>: in Nybyen, at Samsen and at Bystranda. Lillesand has its<br />

own skateboarding park at Nedre Hestheia.<br />

Sandvollebyall / Beach Volleyball<br />

I regionen er det flere sandvollyballbaner. I <strong>Kristiansand</strong> fins de på<br />

Bystranda, Roligheden og Hamresanden. Egne sandvolleyballbaner er<br />

det også på Trysnes i Søgne, på Vamoen Motorsportsenter i Finsland,<br />

ved Venneslahallen og i Lillesand – på Skottevik, i Kirkekleiva og på<br />

Møglestu.<br />

In the region there are several beach volleyball courts.<br />

In <strong>Kristiansand</strong> they are located at Bystranda, Roligheden and<br />

Hamresanden. There are also courts at Trysnes in Søgne, at Vamoen<br />

Motorsport Centre in Finsland, at Venneslahallen and in Lillesand –<br />

at Skottevik, in Kirkekleiva and at Møglestu.<br />

23


24 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Badeliv | Bathing | Baden<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 25<br />

4609 Kardemomme by<br />

www.badelandet.no<br />

38 04 97 00<br />

16.04-16.10<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Jegersbergveien 3, 4630<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

www.kristiansand.<br />

kommune.no<br />

38 09 76 90<br />

21.02-24.06/15.08-30.12<br />

1-5 13:00-17:30<br />

5 06:30-07:30<br />

5 12:00-13:00<br />

(senior citizens)<br />

21.02-29.05/03.09-18.12<br />

6-7 11:00-15:30<br />

NOK 50,-/30,-<br />

Æ<br />

Æ<br />

Badelandet<br />

Rett ved siden av Dyreparken finner <strong>du</strong> Badelandet<br />

som er en helt egen park og som består av<br />

12 sklier, hvor de største skliene har et høydefall<br />

på 14 meter, og 12 attraksjoner/bassenger. Med<br />

et stort og varmt innendørsanlegg med sklier som<br />

ender ute og inne i tillegg til Overfloden, som er<br />

en 230 meter lang elv med flodbølge, Haisann<br />

med fart og spenning og egne barnebasseng og<br />

barnesklier er Badelandet noe helt utenom det vanlige.<br />

New park beside <strong>Kristiansand</strong> Zoo. Large<br />

indoor and outdoor swimming pool complex with<br />

lots of slides and pools.<br />

Ein neuer Park direkt neben dem Tierpark.<br />

Ein großes Schwimmbad mit vielen Rutschen und<br />

Schwimmbecken, sowohl überdacht als auch im<br />

Freien.<br />

Bystranda<br />

Langs Strandpromenaden og i umiddelbar<br />

nærhet til sentrum av <strong>Kristiansand</strong> ligger Bystranda.<br />

<strong>Her</strong> er det anlagt fin sandstrand, klatrenett,<br />

sittegrupper, fiskeplasser, utkikkspunkt, bocciabaner,<br />

bordtennisbord, badebrygge, solterrasse og<br />

palmesus. Baderampe <strong>for</strong> funksjonshemmede.<br />

Along the Strandpromenaden and near by the<br />

city center of <strong>Kristiansand</strong> is Bystranda. Bystranda<br />

is a nice sandy beach with swim pier, sun deck<br />

and palm trees - ideal <strong>for</strong> children. In addition,<br />

there are separate bathing ramps <strong>for</strong> the disabled.<br />

Entlang der Strandpromenade und in der<br />

Nähe des Stadtzentrums von <strong>Kristiansand</strong> ist<br />

Bystranda. Bystranda ist ein schöner Sandstrand<br />

mit Pier schwimmen, Sonnendeck und Palmen.<br />

Darüber hinaus gibt es getrennte Bade-Rampe für<br />

Behinderte.<br />

Gimlebadet<br />

Gimlebadet tilbyr enkle, men funksjonelle<br />

lokaler og et basseng i stål. Bassenget er 12,5<br />

x 25 meter med 28° i vannet og 28,5° i luften.<br />

Dybden varier fra 0,9 meter på den grunne delen<br />

til 1,8 meter på den dypeste delen. <strong>Her</strong> <strong>kan</strong><br />

<strong>du</strong> svømme, trimme og leke. Gimlebadet er et<br />

midlertidig svømmeanlegg i perioden som det<br />

nye badelandet - Aquarama - bygges. Aquarama<br />

åpner i mars 2013.<br />

Gimlebadet provides simple but functional<br />

premises and a steel pool. The pool measures<br />

12.5 x 25 metres, the water temperature is 28°<br />

and the air temperature 28,5°. The depth of the<br />

water varies from 0.9 metres at the shallow end<br />

to 1.8 metres at the deep end. <strong>Her</strong>e you can<br />

swim, exercise and play.<br />

Das Gimlebad bietet einfache, aber funktionale<br />

Räumlichkeiten und ein Bassin aus Stahl. Das<br />

Bassin ist 12,5 x 25 Meter groß mit 28° warmem<br />

Wasser und 28,5° Lufttemperatur. Die Wassertiefe<br />

variiert von 0,9 m im flachsten Teil bis 1,8 m im<br />

tiefsten Teil. Hier können Sie schwimmen, trainieren<br />

und spielen.<br />

Skottevik,<br />

4770 Høvåg<br />

post@skottevik.no<br />

www.skottevik.no<br />

37 26 90 30<br />

4700 Vennesla<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

38 13 72 00<br />

01.01-21.06/17.06-31.12<br />

2 (gutter/boys) 17:00-18:00<br />

2 (jenter/girls) 18:00-20:00<br />

2 (damer/ladies) 20:00-21:30<br />

4 (fam.) 17:00-21:00<br />

4 (men) 20:00-21:30<br />

NOK 20,-/15,-<br />

Årosveien 9, 4640 Søgne<br />

aaros@aaros.no<br />

www.aaros.no<br />

38 16 64 11<br />

01.06-30.08<br />

Skottevik Feriesenter - badebasseng<br />

Oppvarmet utendørs svømmebasseng,<br />

9x23 m, samt barnebasseng. Bassenget er åpent<br />

fra mai - august, så lenge været tillater det.<br />

Heated pool, 9x23 m, with children’s pool.<br />

Pool is open from June and August as long as the<br />

weather permit it.<br />

Beheiztes Schwimmbecken (9x23m) und<br />

Kinderbecken. Der Swimmingpool ist von Mitte<br />

Mai bis August geöffnet.<br />

Vennesla Svømmehall<br />

Offentlig svømmehall med 12 meters<br />

basseng, badstu og garderober. Stengt i<br />

skoleferien.<br />

Public swimming baths with a 12 metre pool,<br />

sauna and locker rooms. Closed <strong>du</strong>ring school<br />

holidays.<br />

Öffentliche Schwimmhalle mit 12-Meter-<br />

Bassin, Sauna und Garderoben. In den Schulferien<br />

geschlossen.<br />

Åros Feriesenter - saltvannsbasseng<br />

På Åros Feriesenter i Søgne <strong>kan</strong> <strong>du</strong> plaske og<br />

svømme i et oppvarmet saltvannsbasseng, 25 x<br />

12,5 m. Området er svært barnevennlig, i tillegg<br />

bassenger - også et barnebasseng - er det lang<br />

sandstrand, minigolf og stor lekeplass.<br />

At Åros Feriesenter in Søgne you can splash<br />

and swim in a heated salt water pool, 25 x 12,5<br />

m. The area is very child friendly as well as pools<br />

- also a children’s pool - there are a long sandy<br />

beach, mini-golf and a large playground.<br />

Am Åros Feriesenter in Søgne können Sie<br />

spritzen und schwimmen in einem beheizten<br />

Salzwasserpool, 25 x 12,5 m. Die Gegend ist<br />

sehr kinderfreundlich sowie Pools - auch ein<br />

Kinderbecken - es gibt einen langen Sandstrand,<br />

Minigolf und einen großen Spielplatz.


26<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Bibliotek | Library | Bibliothek<br />

Rådhusgt. 11,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

post.folkebibliotek@<br />

kristiansand.kommune.no<br />

www.kristiansand.folkebibl.no<br />

38 12 49 10<br />

01.01-15.06/01.09-31.12<br />

1-4 09:00-19:00<br />

5 09:00-17:00<br />

6 09:00-15:00<br />

16.06-31.08<br />

1-5 09:00-17:00<br />

6 09:00-15:00<br />

01.09-30.05<br />

7 13:00-17:00<br />

Songdalen Bibliotek<br />

4645 Nodeland<br />

nodeland.biblioteket@<br />

songdalen.kommune.no<br />

www.songdalen.kommune.no<br />

38 18 19 70<br />

01.01-31.12<br />

1,3 12:00-19:00<br />

2,5 10:00-14:00<br />

Re<strong>du</strong>sert åpningstid i sommerferien<br />

Søgne Bibliotek<br />

Rådhuskjelleren, Tangvall,<br />

4640 Søgne<br />

bibliotek@sogne.kommune.no<br />

www.sogne.folkebibl.no<br />

38 05 55 92<br />

01.07-15.08<br />

1 12:00-15:00<br />

4 12:00-18:00<br />

5 10:00-16:00<br />

01.01-30.06/16.08-31.12<br />

1-4 12:00-18:00<br />

5 10:00-16:00<br />

01.09-31.05<br />

6 10:00-14.00<br />

<strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek<br />

Velkommen til Sørlandets mest besøkte<br />

kulturinstitusjon, midt i sentrum. Vi tilbyr<br />

avis- og tidsskrifter fra hele verden, gratis<br />

Internett og trådløst nett, leseplasser og er en<br />

attraktiv møteplass <strong>for</strong> liten og stor.<br />

Welcome to <strong>Kristiansand</strong> Public Library, the<br />

most visited cultural institution in Southern<br />

Norway. The library is not only situated in the<br />

centre of <strong>Kristiansand</strong>, it is also a centre of<br />

communication <strong>for</strong> people of all ages. In addition<br />

to all the books, we can offer newspapers and<br />

magazines from all over the world. We have free<br />

internet and wireless connection as well as study<br />

rooms, and several other places <strong>for</strong> reading.<br />

Willkommen in der meistbesuchten<br />

Kultureinrichtung des Sørlandets, mitten im<br />

Zentrum. Wir bieten Zeitungen und Zeitschriften<br />

aus aller Welt, gratis Internet und WLAN,<br />

Leseplätze und sind damit ein attraktiver<br />

Treffpunkt für Jung und Alt.<br />

Bibliotekene har internett. Utlån av norske og fremmedspråklige bøker. Avis<br />

og tidsskriftlesesal.<br />

The libraries have internet. Norwegian and <strong>for</strong>eign-language books can be<br />

borrowed. Newspaper and journal reading room.<br />

Die Bibliotheke haben Internet. Verleih von norwegischen und fremdsprachigen<br />

Büchern. Zeitungs- und Zeitschriften-Lesesaal.<br />

Lillesand Folkebibliotek<br />

Strandgt. 6,<br />

4790 Lillesand<br />

bibliotek@lillesand.kommune.no<br />

http://asp.bibits.no/lillesand_fb<br />

37 26 16 85<br />

01.01-19.06/16.08-31.12<br />

1-2,4 10:00-18:00<br />

3,5 10:00-16:00<br />

6 11:00-14:00<br />

20.06-14.08<br />

1-5 10:00-15:00<br />

Vennesla Bibliotek<br />

Bruvegen 1, 4700 Vennesla<br />

bibliotek@vennesla.kommune.no<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

38 13 72 86<br />

Vennesla Bibliotek flytter inn i nye<br />

lokaler høsten 2011.<br />

01.01-31.05/01.09-31.12<br />

1,2,4 10:00-19:00<br />

3,5 10:00-16:00<br />

6 10:00-14:00<br />

01.06-31.08<br />

1,2,4 10:00-17:00<br />

3,5 10:00-16:00


Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 27<br />

Båtturer | Boat trips | Bootstouren<br />

Høllen, 4640 Søgne<br />

990 06 995/473 16 360<br />

11.06-07.08<br />

1-5 10.15, 13.15, 14.45, (16.15)<br />

6 09.35, 11.15, 14.15, 15.45<br />

7 10.30, 12.30, 15.30, 18.30<br />

08.08-09.06.<br />

1-5 10.15, 14.45, 16.15<br />

6 09.35, 14.15<br />

7 10.30, 16.30<br />

NOK 90,-/50,-<br />

Blindleia Charter A/S,<br />

Havnegt. 7,<br />

4790 Lillesand<br />

post@blindleia.no<br />

www.blindleia.no<br />

Tlf. 959 35 855<br />

08.07-06.08<br />

1-7 13:30-16:00<br />

NOK 220,-/115,-<br />

Kvernhusfidja,<br />

4780 Brekkestø<br />

welu4780@start.no<br />

www.brekkesto.com<br />

05.01-20.06<br />

1-5 14:00<br />

NOK 100,-/100,-<br />

M/B Høllen<br />

Båttur fra Høllen - Ny-Hellesund, daglige<br />

avganger hele året. Avgang Høllen brygge, Søgne.<br />

Turen tar i over<strong>kan</strong>t av 1 time. De fleste turene<br />

korresponderer med buss fra <strong>Kristiansand</strong>. Kjører<br />

også taxibåt max 10 personer.<br />

Return trip Høllen - Ny-Hellesund, 1 hour.<br />

Daily dep. all year round. Most of the trips<br />

correspond with buses from <strong>Kristiansand</strong>. Stops on<br />

request at the German Fort, Helgøya in<br />

Ny-Hellesund. Signposted area. Taxi boat service,<br />

maximum 10 passengers.<br />

Bootstour Høllen - Ny-Hellesund und zurück,<br />

1 Std. Ganzjährig tägliche Touren. Auf Anfrage<br />

ist ein Stopp in Helgøya (Ny-Hellesund) auf<br />

dem deutschen Küsten<strong>for</strong>t möglich. Geschildete<br />

Anlage. Die meisten Fahrten korrespondieren<br />

zeitlich mit dem Bus aus <strong>Kristiansand</strong>. Fährt auch<br />

Taxiboot, 10 Passagiere.<br />

M/S Brekkestø<br />

Ettermiddagstur. Vi tar dere med på en tur<br />

gjennom Blindleia og passerer kjente steder som<br />

Brekkestø, Åkerøya havn, Kjøpmannsvik og Gamle<br />

Hellesund. Rekebuffet kr. 150,-. Charterpriser på<br />

<strong>for</strong>espørsel. Skjenkebevilling.<br />

Afternoon cruise from Lillesand through<br />

scenic Blindleia, passing well-known places such<br />

as Brekkestø, Åkerøya Harbour, Kjøpmannsvik<br />

and Gamle Hellesund. Charterboat. Capacity 48<br />

passengers. Beer and wine license. Restaurant.<br />

Charter prices on request.<br />

Nachmittagsfahrten. Die Fahrt geht von<br />

Lillesand <strong>du</strong>rch Blindleia und vorbei an be<strong>kan</strong>nten<br />

Orten wie Brekkestø, Åkerøya havn, Kjøpmannsvik<br />

und Gamle Hellesund. Charterboot. Kapazität 48<br />

Passagiere. Bier- und Weinschankrecht. Restaurant.<br />

Charter Preise auf Anfrage.<br />

M/S Justøy<br />

1 times rundtur med båt fra Brekkestø brygge.<br />

Kjører kun skoledager. Kai: Brekkestø Brygge.<br />

Charterpriser på <strong>for</strong>espørsel. Sjøtaxi.<br />

An hour’s round trip by boat from the quay at<br />

Brekkestø. Only on weekdays <strong>du</strong>ring the school<br />

term. Quay: Brekkestø Brygge. Charter prices on<br />

request. Taxi boat service.<br />

Einstündige Rundfahrt mit dem Boot von der<br />

Brekkestø-Kaibrücke. Fährt nur an Schultagen.<br />

Kaiplatz: Brekkestø Brygge. Preise auf Anfrage.<br />

Fährt auch Taxiboot.


28 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Båtutleie <strong>for</strong> grupper | Boat hire | Bootvermietung<br />

29<br />

Foto: Midt-Agder Friluftsråd<br />

Avgang/Quay/Kaiplatz: Kai 6,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

msnidelv@start.no<br />

www.pollen.as<br />

907 61 453<br />

11.07-06.08<br />

NOK 150,-/75,-<br />

Blindleia Charter A/S,<br />

Havnegt. 7,<br />

4790 Lillesand<br />

post@blindleia.no<br />

www.blindleia.no<br />

959 35 855<br />

Æ<br />

27.06-06.08<br />

1-6 10:00-13:00<br />

fra/from/ab Langbrygga, Lillesand<br />

1-6 14:00-17:00<br />

fra/from/ab Kai 6, <strong>Kristiansand</strong><br />

NOK 255,-/125,-<br />

M/S Patricia<br />

Daglige skjærgårdsturer til bl.a Randøya og<br />

Dvergsøya i sommersesongen.<br />

Sightseeing trip by boat, 2 hours, <strong>Kristiansand</strong><br />

- the islands Randøya and Dvergsøya.<br />

Rundfahrt mit dem Boot, 2 Stunden, <strong>Kristiansand</strong><br />

- die Inseln Randøya und Dvergsøya.<br />

11.00 Avg./Dept./Abf. Kai 6/Honnørbrygga<br />

11.35 Avg./Dept./Abf. Dvergsøya<br />

11.45 Avg./Dept./Abf. Randøya<br />

12.30 Ank./arr./Ank. Kai 6/Honnørbrygga<br />

13.00 Avg./Dept./Abf. Kai 6/Honnørbrygga<br />

13.25 Avg./Dept./Abf. Dvergsøya<br />

13.45 Avg./Dept./Abf. Randøya (Fjordsight-<br />

seeing via Ytre Randøy – Randøysund –<br />

Skippergada – Stokken – Tømmerstø)<br />

15.00 Ank./arr./Ank. Kai 6/Honnørbrygga<br />

15.30 Avg./Dept./Abf. Kai 6/Honnørbrygga<br />

15.55 Avg./Dept./Abf. Dvergsøya<br />

16.15 Avg./Dept./Abf. Randøya (Fjordsight<br />

seeing via Tømmerstø, Stokken,<br />

Skippergata, Randøysund, Ytre Randøy.)<br />

17.30 Ank./arr./Ank. Kai 6/Honnørbrygga.<br />

Charter, 38 pax. Pris/Price/Preis fra/from/ab<br />

NOK 2.500,- pr.t/hour/Stunde.<br />

M/B Øya<br />

M/B Øya går i fast rute gjennom den Sørlandske<br />

skjærgården og Blindleia hele<br />

sommeren. M/B Øya har plass til 61 personer<br />

og det er sitteplass til alle på dekk. M/B Øya går<br />

fra Lillesand og stopper på signal på: Brekkestø,<br />

Åkerø, Kjøpmannsvik, Krossholmen, Bliksund,<br />

Skottevik, Torsøy, Randøyene og Tømmerstø før<br />

den ankommer <strong>Kristiansand</strong>. Retur til Lillesand.<br />

Kiosk. Skjenkebevilling.<br />

M/B Øya has a fixed route through Blindleia<br />

and the skerries off Sørlandet all summer.<br />

M/B Øya can take 61 passengers, with seats <strong>for</strong><br />

everyone on deck. M/B Øya goes from Lillesand<br />

and stops on request at: Brekkestø, Åkerø,<br />

Kjøpmannsvik, Krossholmen, Bliksund, Skottevik,<br />

Torsøy, Randøyene and Tømmerstø be<strong>for</strong>e arriving<br />

at <strong>Kristiansand</strong>. Return to Lillesand.<br />

M/S Øya fährt den ganzen Sommer auf fester<br />

Route <strong>du</strong>rch den Schärengarten des Sørlandet<br />

und <strong>du</strong>rch Blindleia. M/S Øya hat Platz für 61<br />

Personen und es gibt an Deck Sitzplätze für alle.<br />

Die M/S Øya fährt ab Lillesand und hält auf Signal<br />

in: Brekkestø, Åkerø, Kjøpmannsvik, Kross-<br />

holmen, Bliksund, Skottevik, Torsøy, Randøyene<br />

und Tømmerstø, bevor sie in <strong>Kristiansand</strong><br />

ankommt. Zurück nach Lillesand.<br />

Havnegt. 7,<br />

4790 Lillesand<br />

post@blindleia.no<br />

www.blindleia.no<br />

959 35 855<br />

Avg. Kai 6, Tollbodgt.,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

Lkaa@sorlandet.com<br />

www.maarten.no<br />

991 00 943<br />

Dvergsnesveien 571,<br />

Randesund,<br />

4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@<br />

kristiansandferiesenter.no<br />

www.kristiansand<br />

feriesenter.no<br />

38 04 19 80<br />

Blindleia Charter<br />

M/B Øya, kapasitet 61 passasjerer.<br />

M/S Brekkestø, kapasitet 48 personer.<br />

Skjenkebevilling. Charterpriser på <strong>for</strong>espørsel.<br />

M/B Øya, capacity 61 passengers.<br />

M/S Brekkestø, capacity 48 passengers.<br />

Beer and wine license. Charter prices on request.<br />

M/B Øya, Kapazität 61 Passagiere.<br />

M/S Brekkestø, Kapazität 48 Passagiere.<br />

Bier und Weinschankrecht. Charter Preise auf<br />

Anfrage.<br />

M/S Maarten<br />

M/S Maarten er bygget med blikk <strong>for</strong> severdigheter.<br />

Salongen har store vin<strong>du</strong>er som gjør det<br />

mulig å se alle severdigheter i lun atmosfære. På<br />

M/S Maarten er det god uteplass, og øvre dekk gir<br />

deg det overblikk <strong>du</strong> trenger. Kapasitet 100 personer.<br />

Leiepris fra kr. 3.400,- pr. time. Øl og vinrett.<br />

M/S Maarten has been built with scenic<br />

attractions in mind. The lounge has large windows<br />

that make it possible to view all the sights in<br />

com<strong>for</strong>t. M/S Maarten has lots of space on deck.<br />

Capacity 100 passengers. Hire costs from NOK<br />

3,400 per hour. Beer and wine license.<br />

M/S Maarten ist im Hinblick auf Sehenswürdigkeiten<br />

gebaut worden. Der Salon hat große<br />

Fenster, die es ermöglichen, alle Sehenswürdigkeiten<br />

in behaglicher Atmosphäre zu sehen. Auf<br />

der M/S Maarten gibt es auch draußen gute<br />

Plätze. Kapazität: 100 Personen. Mietpreis ab<br />

3.400,- NOK pro Stunde. Bier- und Wein-<br />

schankrecht.<br />

Småbåt og <strong>kan</strong>outleie | Boat and cano hire | Boot- und Kanuvermietung<br />

<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />

Aluminiumsbåt m/5 hk, 14 ft, kr. 150,- pr.<br />

time/ kr. 450,- pr. dag/kr. 2 500,- pr. uke. Utleie<br />

av kajakker - pris etter avtale. 35 ft charterbåt<br />

med skipper, ring <strong>for</strong> avtale.<br />

Boats <strong>for</strong> hire; 14-foot boat/5 hp motor, NOK<br />

150 pr. hour/NOK 450 day/NOK 2 500 week.<br />

Kayak rentel, prices on request. 35 ft charterboat<br />

with captain, call <strong>for</strong> appointment.<br />

Bootsvermietung, 14 Fuß/5 hp motor, NOK<br />

150 pro Stunde /NOK 450 pro Tag/NOK 2 500<br />

pro Woche. Kajakverleih, Preise auf Anfrage. 35 ft<br />

Charterboot mit Führer, nach Verabre<strong>du</strong>ng.


30<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

4730 Vatnestrøm<br />

post@ogge.no<br />

www.ogge.no<br />

37 96 18 03<br />

Skottevik, 4770 Høvåg<br />

post@skottevik.no<br />

www.skottevik.no<br />

37 26 90 30<br />

Ogge Gjesteheim<br />

Padleeldorado i Ogge, rike fiskemuligheter.<br />

Salg av fiskekort. Restaurant, kiosk, 3 hytter.<br />

Utleie av <strong>kan</strong>oer inkl. vest kr. 235,- pr. døgn/kr.<br />

410,- <strong>for</strong> weekend.<br />

Ogge is a paddling Eldorado with ample<br />

opportunities <strong>for</strong> fishing. Sale of fishing permits.<br />

Also: restaurant, kiosk and 3 holiday cabins.<br />

Canoes <strong>for</strong> hire, including life jackets. NOK 235<br />

day/NOK 410 weekend.<br />

Paddel-Eldorado in Ogge, reichhaltige<br />

Angelmöglichkeiten. Verkauf von Angelscheinen.<br />

Restaurant, Kiosk, 3 Ferienhütten. Vermietung<br />

von Kanus, inkl. Westen. NOK 235 Tag/NOK 410<br />

Wochenende.<br />

Skottevik Feriesenter<br />

Eldorado <strong>for</strong> havfiske. Utleie av dieselbåter – 22- 28<br />

fot, 10- 30 hk. Pris kr. 1250,- pr dag/ kr 4 400.- pr uke.<br />

Dieseltillegg. Bensinbåter (5-10 hk, 14 fot) kr. 650,- pr<br />

dag/ kr 3 050 pr uke. Bensintillegg. Ekkolodd kr. 400,-<br />

pr. uke. Fiske<strong>guide</strong> på <strong>for</strong>espørsel. Vi tilbyr også robåter<br />

og <strong>kan</strong>oer til våre gjester.<br />

The right place to do deep-sea fishing. Motorboat<br />

hire: Diesel boats, 22- 28foot, 10- 30 hp: NOK 1250,-per<br />

day/ NOK 4 400,- per week. Diesel is to be paid extra.<br />

Petrol boat, 5-10 hp, 14 foot: NOK 650,- per day/<br />

NOK 3 050,- per week. Petrol is to be paid extra. Echo<br />

sounder: NOK 400,- per week. Fishing <strong>guide</strong> on request.<br />

We also offer row boats and canoes on site.<br />

Meeresanglen. Bootsvermietung: Dieselboote, 22-28 Fuß, 10-30 PS: Preis NOK<br />

1250,- pro Tag/ NOK 4 400,- pro Woche zzgl. Dieselkosten. Benzinboote, 5-10 PS, 14<br />

Fuß: Preis ab NOK 650,- pro Tag/ NOK 3 050,- pro Woche. zzgl. Benzinkosten. Echolot<br />

NOK 400,- pro Woche. Angel<strong>guide</strong> für Anfrage. Kanus und Ruderboote.<br />

Trysnesv. 423, 4640 Søgne<br />

mail@trysnes.no<br />

www.trysnes.no<br />

38 05 16 00<br />

Trysnes Marina & Feriesenter<br />

Båtutleie, kolonial, salg av fiskeutstyr, bensin<br />

og diesel. 22 fots dieselsnekker (Tromøy) inkl.<br />

ekkolodd fra kr. 850,- pr. døgn/3 900,- pr. uke +<br />

diesel og depositum. 17 fots Green Boats med<br />

25 HK 4-takt motor inkl. ekkolodd fra kr. 550,- pr.<br />

døgn, 3.000,- pr. uke + bensin og depositum.<br />

Boats <strong>for</strong> hire, kiosk and fishing equipment<br />

<strong>for</strong> sale. 22-foot diesel-engine - boats including<br />

fish finder from NOK 850 a day/NOK 3 900 week<br />

+ diesel and deposit. 17-foot Green Boats with 25<br />

hp 4-stroke motor incl. fish finder from NOK 550 a<br />

day/NOK 3000 week + petrol and deposit.<br />

Bootsverleih, Kiosk, Tankstelle und Angelshop.<br />

22 Fuß Dieselboot inkl. Echolot ab NOK 850 p.<br />

Tag/ NOK 3 900 Woche + Diesel und Kaution. 17<br />

Fuß Green Boats mit 25 HK 4-Takt Motor ab NOK<br />

550 p. Tag/NOK 3000 Woche + Benzin und Kaution.


Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 31<br />

Dykking | Diving | Tauchen<br />

Gyldenløvesgt. 31,<br />

4614 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@kdykk.no<br />

www.kdykk.no<br />

38 09 95 55<br />

01.01-31.12<br />

1-3,5 10:00-17:00<br />

4 10:00-19:00<br />

6 10:00-15:00<br />

Dvergsnesveien 571,<br />

4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@<br />

kristiansandferiesenter.no<br />

www.kristiansandferiesenter.no<br />

www.oneocean.no<br />

38 04 19 80<br />

Skottevik,<br />

4770 Høvåg<br />

post@skottevik.no<br />

www.skottevik.no<br />

37 26 90 30<br />

Æ<br />

A Dykk <strong>Kristiansand</strong> AS<br />

PADI 5 Star IDC senter. Dykketurer, dykkekurs,<br />

vrakdykking, nattdykking, jaktdykk, nitrox,<br />

utleie/salg, service, luftfylling og handicap<br />

dykk. Gruppeturer/overnatting arrangeres på<br />

<strong>for</strong>espørsel.<br />

PADI 5 Star IDC senter. Diving trips, diving<br />

courses, wreck diving, night diving, hunting<br />

dive, nitrox, hire/sales, service, air refilling and<br />

disabled diving. Group trips/accommodation<br />

arranged on request.<br />

PADI 5 Star IDC Center. Tauchtouren,<br />

Tauchkurse, Wracktauchen, Nachttauchen,<br />

Jagdtauchen, Nitrox, Verleih/Verkauf,<br />

Service, Luftfüllen und Behinderten-Tauchen.<br />

Gruppenfahrten / Übernachtung werden auf<br />

Anfrage veranstaltet.<br />

Dykking på <strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />

<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter er blant dykkere<br />

kjent <strong>for</strong> sin strategiske beliggenhet med flotte<br />

dykkermål, hvorav flere tilgjengelig fra land.<br />

Daglige dykketurer (M/S Seattle), dykkerkurs,<br />

nitrox, trimix, utleie/salg og service, luftfylling 24<br />

t. service, oppvarmede oppbevaringsrom <strong>for</strong> utstyr,<br />

overnatting, camping, kurs, leir og fritid.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter is renow<strong>ned</strong> among<br />

divers <strong>for</strong> its strategic location with excellent diving<br />

targets, several of which are accessible from the<br />

shoreline. Daily dicing trips (M/S Seattle), diving<br />

courses, nitrox, trimix, hire/sales and service,<br />

24-hour air refilling service, heated storeroom <strong>for</strong><br />

equipment, accommodation, camping, courses,<br />

camp and leisure.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter ist unter Tauchern<br />

be<strong>kan</strong>nt wegen seiner strategischen Lage mit<br />

tollen Tauchrevieren, von denen mehrere von Land<br />

aus zugänglich sind. Tägliche Tauchfahrten (M/S<br />

Seattle), Tauchkurse, Nitrox, Trimix, Vermietung/<br />

Verkauf und service, 24 Std. Luftfüllservice,<br />

beheizte, Aufbewahrungsräume für Ausrüstung,<br />

Übernachtung, Camping, Kurse, Lager und Freizeit.<br />

Dykking på Skottevik Feriesenter<br />

Skottevik FerieSenter tilbyr båtturer til vrak- og<br />

naturdykkeplasser, dykkekurs, luft, nitrox, lagerplass<br />

til privat utstyr og handikap dykk i samarbeid med A<br />

Dykk <strong>Kristiansand</strong> AS. Overnatting i hytter, leiligheter<br />

og campingplass. Andre aktiviteter tilbys også.<br />

We offer boat trips <strong>for</strong> nature and wreck dives,<br />

dive courses, air, storage rooms <strong>for</strong> dive equipment<br />

and IAHD diving in cooperation with A Dykk<br />

<strong>Kristiansand</strong> AS. We also offer other activities.<br />

Wir bieten Bootsausfahrten zu Wrack- und<br />

Naturtauchgängen, Tauchkurse, Luft- und<br />

Nitroxfüllungen, Lagerraum für Ausrüstung sowie<br />

Tauchen für Menschen mit Behinderung an in<br />

Kooperation mit unserem Partner A Dykk <strong>Kristiansand</strong><br />

AS. Übernachtungsmölichkeiten in Ferienwohnungen,<br />

Hütten und auf dem Campingplatz. Aktivitäts<br />

Angebote.


32 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Festivaler | Festivals | Festivalen<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 33<br />

Det <strong>for</strong>egår spennende arrangementer gjennom hele året i <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong>.<br />

<strong>Her</strong> er en liste over festivaler og arrangementer som finner sted hvert år.<br />

<strong>Kristiansand</strong> is a festival city, and the <strong>Region</strong> host many festivals. Below is a<br />

list of festivals and events that are arranged every year.<br />

<strong>Kristiansand</strong> ist eine Festivalstadt und der <strong>Region</strong> ein Festivalgebiet. Hier ist<br />

eine Liste der Festivals und Veranstaltungen, die jedes Jahr stattfinden.<br />

April/April/April<br />

24.03-02.04, <strong>Kristiansand</strong><br />

Kultopia studentuke /Student week/<br />

Studentenwoche<br />

www.kultopia.no<br />

Mai/May/Mai<br />

03.05-08.05, <strong>Kristiansand</strong><br />

Den Internasjonale<br />

Barnefilmfestivalen / Children’s Film<br />

Festival / Kinderfilmfestival<br />

www.krskino.no<br />

19.05-22.05, Flekkerøy<br />

Øygospel / Gospel Music Festival /<br />

Gospelfestival<br />

www.oygospel.org<br />

29.05, <strong>Kristiansand</strong><br />

Museets Dag på Agder naturmuseum<br />

og botaniske hage / Museum Day /<br />

Museumstag<br />

www.naturmuseum.no<br />

Juni/June/Juni<br />

04.06-05.06, <strong>Kristiansand</strong><br />

<strong>Kristiansand</strong> Båtmesse / Boat Fair /<br />

Bootaustellung om Gästehafen<br />

www.kristiansand-baatmesse.com<br />

04.06-20.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Posebymarkedet (kun lørd.) /<br />

Street market (Saturdays) /<br />

Posebymarkt (Samstags)<br />

09.06-11.06, <strong>Kristiansand</strong><br />

Sommerfest & Matglede / Food<br />

festival / Sommerfest & Essensfreude<br />

www.matcirkus.no<br />

11.06, <strong>Kristiansand</strong><br />

Bragdøya Blues / Blues Festival<br />

www.bragdoyablues.no<br />

18.06-19.06, Søgne<br />

Trekkfergefestivalen / Trekkferge<br />

Festival / Ziehfährenfestival<br />

www.trekkferje.net<br />

18.06, Vennesla<br />

Bommens Dag / Bommens Day /<br />

Bommenstag<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

24.06-26.06, 30.06, Høvåg<br />

Jernbyrden - historisk spel /<br />

Jernbyrden – historical play /<br />

Die Feuerprobe – historisches Spiel<br />

www.agderteater.no<br />

24.06-03.07, Lillesand<br />

Lillesandsda’ene / Lillesand Days /<br />

Lillesandtage<br />

www.lillesandsdaene.no<br />

25.06-29.06, <strong>Kristiansand</strong>/<br />

Vennesla<br />

PlussbankCup / Fotball cup /<br />

Fussball-cup<br />

www.plussbankcup.no<br />

30.06-03.07, <strong>Kristiansand</strong><br />

Hvitløksfestivalen /<br />

www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />

Juli/July/Juli<br />

03.07-31.07, <strong>Kristiansand</strong><br />

Sommermarked på Nedre Torv /<br />

Summer Market, lower market place<br />

/ Sommermarkt, Unterer Markt<br />

04.06-20.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Posebymarkedet (kun lørd.) /<br />

Street market (Saturdays) /<br />

Posebymarkt (Samstags)<br />

09.07, <strong>Kristiansand</strong><br />

Konsert / Concert / Konzert – TOTO<br />

www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />

09.07-31.07, <strong>Kristiansand</strong><br />

Kaptein Sabeltann og Havets<br />

Hemmelighet / Captain Sabretooth /<br />

Kaptein Säbelzahn<br />

www.dyreparken.no<br />

08.07-10.07, Høvåg<br />

Vikingmarked / Viking Market /<br />

Wikingermarkt<br />

www.bronseplassen.no<br />

21.07-23.07, Fjæreheia, Grimstad<br />

Verdensballett<br />

www.agderteater.no<br />

22.07-23.07, Lillesand<br />

Kunst og håndverksmarked i<br />

Strandhaven / Arts and crafts market/<br />

Kunst-und Handwerksmarkt<br />

www.strandgata10.no<br />

27.07, <strong>Kristiansand</strong><br />

Sørlandsparken Grand Prix<br />

www.sorlandsparkengrandprix.no<br />

29.07-30.07, <strong>Kristiansand</strong><br />

Palmesus / Palmesus – beach party /<br />

Palmesus – Beach-Party<br />

www.palmesusweb.no<br />

August/August/August<br />

04.06-20.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Posebymarkedet (kun lørd.) /<br />

Street market (Saturdays) /<br />

Posebymarkt (Samstags)<br />

06.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Konsert / Concert /<br />

Konzert – Ozzy Osbourne<br />

www.odderoyalive.com.no<br />

07.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Familie- og<br />

aktivitetsdag på<br />

Vest-Agder- museet,<br />

<strong>Kristiansand</strong> / Museum<br />

Day / Museumstag<br />

www.vestagdermuseet.no/kristiansand<br />

10.08-15.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

CEV European Championship 2011<br />

presented by Otera - beach volleyball<br />

www.worldeventticket.com/<br />

kristiansand<br />

12.08-13.08, Vatnestrøm<br />

Oggefestivalen / Ogge Festival /<br />

Ogge-Festival<br />

www.ogge.no<br />

12.08-14.08, Birkeland<br />

Birkelandsdagene / Birkeland Days /<br />

Birkeland Tage<br />

www.birkenes.no<br />

17.08-21.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Internasjonale Kirkefestspill /<br />

Int. Church Music Festival /<br />

Int. Kirchenfestspiele<br />

www.kirkefestspill.no<br />

20.08-28.08, Vennesla<br />

Jubileumsuke i Vennesla /<br />

Jubilee week / Jubilee woche<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

25.08-27.08, <strong>Kristiansand</strong><br />

Fiskebrygga Krabbefestival /<br />

Crab Festival / Krabbenfestival<br />

www.matcirkus.no<br />

September/September/<br />

September<br />

01.09-03.09, <strong>Kristiansand</strong><br />

Punkt`10 / Jazz Electronica /<br />

Jazz Electronica<br />

www.punktfestival.no<br />

02.09-03.09, <strong>Kristiansand</strong><br />

Blomstrende Høstdager / Autumn<br />

Flower Days / Blühende <strong>Her</strong>bsttage<br />

www.blomstrende-sorland.no<br />

12.09-17.09, <strong>Kristiansand</strong><br />

Christianssand Protestfestival /<br />

Protest Festival /Protestfestival<br />

www.protest.no<br />

Oktober/October/Oktober<br />

04.10-08.10, <strong>Kristiansand</strong><br />

Vinhøst 2011<br />

www.vinhost.no<br />

Oktober, <strong>Kristiansand</strong><br />

Den 11. Internasjonale<br />

Figurteaterfestivalen /<br />

The 11th Internationale Figure<br />

Theater Festival /<br />

Der 11. Figurtheaterfestival<br />

www.agderteater.no<br />

20.10.-22.10, <strong>Kristiansand</strong><br />

DarkSeason Festival<br />

www.darkseason.com<br />

28.10-06.11, Vennesla<br />

Kulturuka / Cultural week /<br />

Kultur Woche<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

Desember/December/<br />

Dezember<br />

29.11-18.12, <strong>Kristiansand</strong><br />

Julemarked på Nedre Torv /<br />

Christmas market, lower market place /<br />

Weihnachtsmarkt, Unterer Markt


34 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Fiskeutsalg | Fish markets | Fischmarkte<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 35<br />

Fiskeeksperten Reinhartsen<br />

Fiskebrygga,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@fiskeeksperten.no<br />

www.fiskeeksperten.no<br />

38 12 24 40<br />

01.01-03.07/15.08-31.12<br />

1-5 07:00-17:00<br />

6 07:00-16:00<br />

04.07-13.08<br />

1-6 07:00-19:00<br />

Fiskeeksperten Reinhartsen,<br />

Torvet<br />

1-5, 09:00-17:00,<br />

6 09:00 15:00<br />

V. Strandgt. 24,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@gronbergsport.no<br />

www.gronbergsport.no<br />

38 02 73 97<br />

01.01-31.12<br />

1-3,5 09:00-17:00<br />

4 09:00-18:00<br />

6 09:00-15:00<br />

Æ<br />

Fiskebrygga i <strong>Kristiansand</strong><br />

Idyllisk område med fiskebasar, ute-og<br />

innerestauranter, båtliv og folkeliv. Levende fisk<br />

og skalldyr i kummer. Fiskebasaren er stengt<br />

søndag.<br />

Idyllic area with the fish market, restaurants<br />

with indoor and outdoor service, pleasure boats<br />

coming and going, and lots of people. Live fish<br />

and shellfish in tanks. The fish market is open<br />

daily except Sunday.<br />

Idyllische Anlage am Wasser mit Fischmarkt,<br />

Restaurants (drinnen und draussen), Reges<br />

Treiben mit vielen Booten und Menschen.<br />

Lebende Fische und Schalentiere in<br />

Wasserbehältern. Der Fischmarkt ist täglich<br />

ausser Sonntag geöffnet.<br />

Fisketurer | Fishing trips | Angeltouren<br />

Grønberg Sport<br />

Grønberg Sport er en av Norges største<br />

spesial<strong>for</strong>retninger innen sportsfiske. Hos oss får<br />

<strong>du</strong> fisketips, fiskekort, og alt av fiskeutstyr til sjø,<br />

elv og ferskvann. Ukentlige fluekastekurs.<br />

Sjømat, vilt og spesialiteter.<br />

Det beste av det meste.<br />

Grønberg Sport is one of Norway’s largest speciality<br />

shops <strong>for</strong> angling. We supply fishing tips,<br />

fishing licences and all types of fishing<br />

equipment <strong>for</strong> salt water, river and fresh water<br />

fishing. Weekly fly casting courses.<br />

Grønberg Sport ist eines der größten<br />

Fachgeschäfte für Sportangler in Norwegen.<br />

Bei uns bekommen Sie Angeltipps, Angelscheine<br />

und alles an Angelausrüstung für Meer, Fluss und<br />

Süßwasser. Wöchentliche Fliegenangelkurse.<br />

Fiskebrygga og torvet<br />

Tel. 38 12 24 40<br />

www.fiskeeksperten.no<br />

Skottevik, 4770 Høvåg<br />

post@skottevik.no<br />

www.skottevik.no<br />

37 26 90 30<br />

26.03-15.10<br />

Daglige avganger hele året<br />

Høllen, Søgne. Ved Nordsjøvegen<br />

Tlf. 99 00 69 95 • 47 31 63 60<br />

Skottevik FerieSenter - fisketurer<br />

Du <strong>kan</strong> leie fiskebåt, få tips fra fiske<strong>guide</strong>n<br />

eller dra ut med vår <strong>guide</strong> på chartertur. Fiskebåter<br />

(bensin og diesel) fra 14 – 28 fot, fiskebrygge<br />

med sløyebu, fiske<strong>guide</strong>, fiskeutstyr, og<br />

mye mer – rett ved Skagerrak! Leiligheter, hytter<br />

og campingplass, svømmebasseng, beach-volley,<br />

minigolf, <strong>kan</strong>oer og robåter, restaurant og kiosk.<br />

Forhåndsbestilling anbefales.<br />

You can rent a boat, get tips from our fishing<br />

<strong>guide</strong> or go on a <strong>guide</strong>d charter-trip. Fishing<br />

boats (petrol and diesel) from 14 to 28fot, fishing<br />

harbour with board <strong>for</strong> filleting, fishing <strong>guide</strong>,<br />

fishing equipment and more – directly at the<br />

open Skagerrak! Apartments, cabins und camp<br />

site, swimming pool, beach volleyball, miniature<br />

golf, canoes and rowboats, restaurant and kiosk.<br />

Advanced booking recommended.<br />

Sie können ein Angelboot mieten, Tipps von unserem Angel<strong>guide</strong> bekommen<br />

oder auf Chartertour mit unserem Guide gehen. Angelboote (Benzin und<br />

Diesel) von 14 bis 28Fuß, Anglerhafen mit Filetierplatz, Angel<strong>guide</strong>, Angel-<br />

ausrüstung und viel Meer – direkt am Skagerrak! Appartements, Hütten und<br />

Campingplatz, Swimmingpool, Beach Volleyball, Minigolf, Kanus und Ruderboote,<br />

Restaurant und Kiosk. Vorbestellung empfohlen.<br />

Vigeland Hovedgård,<br />

4700 Vennesla<br />

post@ upstreamnorway.no<br />

www.upstreamnorway.no<br />

911 07 472<br />

Upstream Norway<br />

Tilbyr tilrettelagt sportsfiske <strong>for</strong> alle nivå, i vann<br />

og elver på hele Sørlandet. In<strong>for</strong>masjon om fiske,<br />

kurs, guiding, utleie og salg av fiskeutstyr. Hovedbase<br />

og kurslokale ved Vigeland hovedgård, landets<br />

flotteste lakseslott. Alle dager, hele fiskesesongen.<br />

Provides organized angling <strong>for</strong> all levels, in<br />

lakes and rivers all over southern Norway. In<strong>for</strong>mation<br />

about fishing, courses, guiding, hire and sale<br />

of fishing equipment. Main base and course venue<br />

at Vigeland hovedgård, Norway’s grandest salmon<br />

castle. Daily throughout the fishing season.<br />

Es wird maßgeschneidertes Sportangeln für<br />

jedes Niveau in den Gewässern und Flüssen im<br />

gesamten Sørlandet angeboten. In<strong>for</strong>mationen zum<br />

Angeln, zu Kursen, Guiding, Ausleihe und Vertrieb<br />

von Angelausrüstung. Hauptbasis und Kursräumlichkeiten<br />

am “Vigeland hovedgård”, dem schönsten<br />

Lachsschloss des Landes. Alle Tage, in der ganzen<br />

Angelsaison.<br />

Høllen Båtruter<br />

3-4 times daily all year round.<br />

Ganzjährig täglich 3-4 Touren<br />

Høllen, Søgne<br />

Tel. 99 00 69 95 • 47 31 63 60<br />

On the North Sea Road<br />

An der Nordsee Strasse


36 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 37<br />

Gratis <strong>guide</strong>de turer | Free <strong>guide</strong>d tours<br />

Guidede turer | Sighseeing | Führungen<br />

11.7.-13.8.2011 IN KRISTIANSAND<br />

Mandag/Monday<br />

18.00-20.00<br />

Blomstervandring i Myren Park og<br />

omvisning på Myren Gård*. Kafé./<br />

Floral stroll and guiding at Myren<br />

Estate. Café<br />

Sted/Location: Myren Gård<br />

Tirsdag/Tuesday<br />

18.00-20.00<br />

Byvandring*/Town walks<br />

Sted/Location: Fremmøte ved Fontenen/<br />

Meet at The Fountain (Upper<br />

market place)<br />

Onsdag/Wednesday<br />

19.00-20.00<br />

Allsang ved byens sang<strong>for</strong>eninger.<br />

Kafe./ Singsong with the town’s<br />

choral societies. Café.<br />

Sted/Location: Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark<br />

(22.6-10.8)<br />

Torsdag/Thursday<br />

18.00-20.00<br />

I Wergelandsfamiliens fotspor –<br />

byvandring/Historical walk in the<br />

footprints of the famous Wergeland<br />

family<br />

Sted/Location: Fremmøte ved Fontenen/Meet<br />

at The Fountain (Upper<br />

market place)<br />

Fredag/Friday<br />

18.00-20.00<br />

Kulturvandring til Baneheia/alt.<br />

Christiansholm Festning*/Cultural<br />

walk to Baneheia town <strong>for</strong>est, alt. the<br />

Christiansholm Fortress.<br />

Sted/Location: Fremmøte ved Fontenen/<br />

Meet at The Fountain (Upper<br />

market place)<br />

Lørdag/Saturday<br />

10.00-16.00<br />

Posebymarkedet. Kafe./Street Market.<br />

Café.<br />

Sted/Location: Bentsens Hus, Posebyen<br />

(old town)/Corner Kr.IV`s gt./<br />

Kronprinsensgt. (4.6.-20.8)<br />

15.00-17.00<br />

Selvguiding på verdens nest største<br />

<strong>kan</strong>on. Kiosk/ suvenirsalg./The<br />

second-largest heavy gun in the<br />

world - self-guiding. Kiosk/ souvenirs<br />

on sale.<br />

Sted/Location: <strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum,<br />

Møvik<br />

Søndag/Sunday<br />

12.00-15.00<br />

Christianssand Artillerie Compagnie.<br />

Uni<strong>for</strong>merte <strong>guide</strong>r gir oppvisning<br />

med <strong>kan</strong>oner og musketter */<br />

Christianssand Artillery Company. Uni<strong>for</strong>med<br />

<strong>guide</strong>s give demonstrations<br />

of cannons and muskets from 1711.<br />

Sted/Location: Christiansholm<br />

Festning/Christiansholm Fortress<br />

(26.6-31.7)<br />

* med i naturlosprogram.<br />

Gyldenløvesgt.,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

bytoget@online.no<br />

www.citytrain.no<br />

417 88 88 8<br />

01.06-15.08<br />

1-6 10:30<br />

01.07-31.07<br />

7 12:00 -<br />

NOK 80,-/40,-<br />

Kirkegt., 4610 <strong>Kristiansand</strong> Æ<br />

domkirken@kristiansand.<br />

kommune.no<br />

www.kristiansanddomkirke.no<br />

38 19 68 00<br />

01.01-31.12<br />

1-6 11:00-14:00<br />

5 21.30-24.00<br />

04.07-06.08<br />

1-6 10:00-16:00<br />

4645 Nodeland<br />

www.elgsafarisenteret.no<br />

970 80 588<br />

18.07-30.09<br />

1-7 21:30<br />

NOK 350,-/350,-<br />

City Train<br />

City Train togene lar deg se <strong>Kristiansand</strong><br />

sentrum på en spennende og morsom måte. En<br />

sightseeingtur tar ca. 25-30 min. Vår betjening<br />

<strong>for</strong>teller masse spennende ting på rundturen. Bli<br />

med på en hyggelig opplevelse.<br />

City Train, the sightseeing street train, is an<br />

interesting and fun way to see the city centre in<br />

<strong>Kristiansand</strong>. A round trip lasts 25-30 minutes,<br />

<strong>du</strong>ring which the attendants provide a commentary<br />

on lots of fascinating things to see. Come<br />

along and enjoy a very pleasant trip.<br />

Die ”City Train”-Züge geben Ihnen die<br />

Möglichkeit, das Zentrum von <strong>Kristiansand</strong> auf<br />

interessante und lustige Weise zu besichtigen.<br />

Eine Stadtrundfahrft dauert ca. 25-30 Minuten.<br />

Während der Rundfahrt erzählt unser Fahrer viele<br />

interessante Dinge. Lassen Sie sich dieses nette<br />

Erlebnis nicht entgehen.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Domkirke<br />

Nygotisk kirke fra 1884, innviet i 1885. 1300<br />

sitteplasser. Fredagsmesse hver fredag fra kl. 11.30<br />

- 12.00. Kirken er åpen hele året, men stenger<br />

dersom det er spesielle arrangementer som pågår.<br />

04.07-06.08: Guidet tur i Domkirketårnet kl. 11.00<br />

og 14.00. Pris 20,-/10,-. Orgelmeditasjon med<br />

tekstlesing, tirsdag - lørdag kl. 13.00.<br />

Late Gothic cathedral from 1884, consecrated<br />

in 1885. Seating capacity 1300. Holy Communion<br />

with music every Friday from 11.30 – 12.00. The cathedral<br />

is open all year, but when there are special<br />

events going on the cathedral will be closed. 04.07-<br />

06.08.: Guided visit to the top of the Cathedral<br />

Tower at 11.00 and 14.00. Price 20,-/ 10,-.<br />

Spätgotische Domkirche von 1884, eingeweiht<br />

1885. 1300 Sitzplätze. Freitagsmesse jeden Freitag.<br />

11.30 – 12.00 Uhr. 04.07-06.08: Führungen <strong>du</strong>rch<br />

die Domkirche und hinauf zum Kirchturm um 11.00<br />

und 14.00 Uhr. Preis 20,-/10,-. Orgelmeditation<br />

mit Textlesung Dienstag/Mittwoch – Samstag um<br />

13.00 Uhr<br />

Villmarks-/ elgsafarisenteret på Stupstad<br />

Turistsafari - elgsafari <strong>for</strong> turister, inkl. enkelt<br />

måltid. Min. 6 personer. Påmelding innen kl.<br />

15.00. Avgang fra Color Line-bygget/Rutebilstasjonen<br />

kl. 21.30. Selskaper i lavvoen hele året på<br />

<strong>for</strong>espørsel.<br />

Elk safari <strong>for</strong> tourists, including a simple meal.<br />

Minimum 6 people. Booking be<strong>for</strong>e 3pm. Dep.<br />

from the Color Line Building/bus station at 9:30<br />

pm. Functions in the Sami tent all year round on<br />

request.<br />

Abendliche Elchsafari einschließlich einfacher<br />

Mahlzeit. Anmel<strong>du</strong>ng bis 15.00 Uhr. Minimum.<br />

6 Pers. Abfahrt von Color Line/vom Busbahnhof<br />

um 21.30Uhr. Gesellschaften im ”Lávvu”, einem<br />

traditionellen Samenzelt, das ganze Jahr über auf<br />

Anfrage.


38 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Kirker | Churches | Kirchen www.kirken.no/agder<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 39<br />

Fr. Fransonsvn. 4, Hånes<br />

4635 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.ansgarskolen.no<br />

38 10 64 00<br />

01.01-31.12<br />

Nordåsveien 2, 4760 Birkeland<br />

www.birkenes.kirken.no<br />

37 28 15 50/55<br />

Kirkens Bymisjon, Æ<br />

Fiskebrygga, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@skbk.no<br />

www.bymisjon.no<br />

38 12 01 70<br />

01.01-31.12<br />

2-5 10:00-15:30<br />

6-7 11:00-15:00<br />

Rv. 461, 4646 Finsland<br />

Ansgarkapellet<br />

- et hellig rom <strong>for</strong> stillhet, undring og endring. Kapellet<br />

har en kubisk <strong>for</strong>m på 9x9x9 meter tilsvarende ”det<br />

aller helligste” i templet i Det Gamle Testamentet.<br />

Kunstneren Kjell Nupen står <strong>for</strong> hele kapellets<br />

ut<strong>for</strong>ming i samarbeid med Integrert Kunst AS.<br />

Birkenes Kirke<br />

Tømret korskirke fra 1858. Bysantinskromansk<br />

stil. Arkitekt Chr. H. Grosch. Byggmester Mikkel<br />

Mortensen fra <strong>Kristiansand</strong>. Altertavle: “Oppstandelsen”<br />

av Lars Osa, 1908. 650 sitteplasser.<br />

Renovert i 1958. Åpent etter avtale på<br />

tlf: 900 69 196.<br />

A timber cruci<strong>for</strong>m church from 1858, in<br />

Byzantine-Roman style. Architect Chr. H. Grosch.<br />

Alterpiece: ”The resurrection” by Lars Osa, 1908.<br />

650 seats. Open by appointment at<br />

tel +47 900 69 196<br />

Gezimmerte Kreuzkirche in byzantinisch-romanischem<br />

Stil, von 1858. Architekt Chr. H. Grosch.<br />

Altartafel: ”Auferstehung” von Lars Osa, 1908.<br />

650 Sitzplätze. Nach Absprache geöffnet -<br />

tel +47 900 69 196<br />

Bryggekapellet<br />

I Bryggekapellet er alle velkommen på besøk,<br />

enten <strong>for</strong> å treffe mennesker som har tid til en<br />

prat og en kopp kaffe, eller <strong>for</strong> å finne et fredet<br />

sted til ro og ettertanke i kapellet. Veikirke<br />

In the Chapel on the Wharf all visitors are<br />

welcome, whether it’s to meet people who have<br />

time <strong>for</strong> a chat and a cup of coffee, or to find a<br />

quiet place <strong>for</strong> peace and contemplation in the<br />

chapel. Roadside church.<br />

In der Brygge-Kappele sind alle zu einem<br />

Besuch willkommen, entweder um Menschen zu<br />

treffen, die Zeit für ein Gespräch und eine Tasse<br />

Kaffee haben, oder um einen geschützten Ort<br />

der Ruhe und des Nachdenkens in der Kapelle zu<br />

finden. Straßenkirche.<br />

Finsland Kyrkje<br />

Kirken er fra 1803, og har det best bevarte<br />

umalte treinteriør i Norge. Altertavle fra 1750.<br />

Åpen etter avtale.<br />

Built in 1803 and has Norway`s best preserved<br />

natural wood interior. Open by appointment.<br />

Kirche von 1803. Bestbewahrtes, ungemaltes<br />

Interieur in Norwegen. Altarbild von 1750.<br />

Høvåg, 4770 Høvåg<br />

post@hovag-menighet.no<br />

37 27 43 06<br />

Birketveit, 4724 Iveland<br />

975 06 190/37 96 12 01<br />

Kirkegt., 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

domkirken@kristiansand.<br />

kommune.no<br />

www.kristiansanddomkirke.no<br />

38 19 68 00<br />

01.01-31.12<br />

1-6 11:00-14:00<br />

5 21.30-24.00<br />

04.07-06.08<br />

1-6 10:00-16:00<br />

Æ<br />

Høvåg Kirke<br />

Opprinnelig en 10 m lang steinkirke fra1000tallet.<br />

Forlenget og utvidet i 1767 og 1831. Ferdig<br />

restaurert i 1931. Åpen etter avtale.<br />

Originally a 10 m long stone church dating<br />

back to approximately the year 1000. In 1767<br />

expanded to twice its original size. In 1831 a<br />

wing was added on to the north facing wall. The<br />

restauration was completed in 1931. Open by<br />

appointment.<br />

Ursprünglich eine 10 M lange Steinkirche<br />

aus dem 11. Jahrhundert. Im Jahre 1767 wurde<br />

die Kirche auf das Doppelte verlängert. Im 1831<br />

wurde in der Mitte der Nordwand ein Flügel<br />

angebaut. Die Kirche wurde im Jahre 1931 fertig<br />

restauriert. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

Iveland Kirke<br />

Korskirke bygget i 1836. Den eldste av kirkens<br />

2 klokker er støpt i Helsingør i Danmark i 1656.<br />

Kontakt kirkeverge Adina Skaiaa, 975 06190 /<br />

379 62154 <strong>for</strong> mulig omvisning<br />

Cruci<strong>for</strong>m church built in 1836. The older of<br />

the church’s two bells was cast in Helsingør in<br />

Denmark in 1656. For a <strong>guide</strong>d tour contact the<br />

church warden, Adina Skaiaa, tel. 975 06190<br />

(mob.) or 379 62154.<br />

Kreuzkirche, gebaut im Jahre 1836. Die älteste<br />

der 2 Kirchenglocken wurde 1656 in Helsingør in<br />

Dänemark gegossen.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Domkirke<br />

Nygotisk kirke fra 1884, innviet i 1885. 1300<br />

sitteplasser. Fredagsmesse hver fredag fra kl. 11.30<br />

- 12.00. Kirken er åpen hele året, men stenger<br />

dersom det er spesielle arrangementer som pågår.<br />

04.07-06.08: Guidet tur i Domkirketårnet kl. 11.00<br />

og 14.00. Pris 20,-/10,-. Orgelmeditasjon med<br />

tekstlesing, tirsdag - lørdag kl. 13.00.<br />

Late Gothic cathedral from 1884, consecrated in<br />

1885. Seating capacity 1300. Holy Communion with<br />

music every Friday from 11.30 – 12.00. The<br />

cathedral is open all year, but when there are<br />

special events going on the cathedral will be closed.<br />

04.07-06.08.: Guided visit to the top of the Cathedral<br />

Tower at 11.00 and 14.00. Price 20,-/ 10,-.<br />

Spätgotische Domkirche von 1884, eingeweiht<br />

1885. 1300 Sitzplätze. Freitagsmesse jeden Freitag.<br />

11.30 – 12.00 Uhr. 04.07-06.08: Führungen <strong>du</strong>rch<br />

die Domkirche und hinauf zum Kirchturm um 11.00<br />

und 14.00 Uhr. Preis 20,-/10,-. Orgelmeditation mit<br />

Textlesung Dienstag/Mittwoch – Samstag um 13.00 Uhr


40 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 41<br />

Jegersbergvn. 2,<br />

4630 <strong>Kristiansand</strong><br />

oddernes.menighet@<br />

kristiansand.kommune.no<br />

www.kristiansand.kirken.no/<br />

oddernes<br />

38 19 68 60<br />

04.07-12.08<br />

1-5 11:00-14:00<br />

Kirkegt. 3,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

kristiansand@katolsk.no<br />

kristiansand.katolsk.no<br />

38 02 42 25/991 52 532<br />

01.01-31.12<br />

2-5 11:00-14:00<br />

6 13:00<br />

7 11:00/13:00/18:00<br />

Bergeveien 195, 4640 Søgne<br />

post@sognemenighet.no<br />

www.sognemenighet.no<br />

38 05 57 10<br />

01.07-31.07<br />

2-5,7<br />

Oddernes Kirke<br />

Bygget ca. 1100-1150. Steinkirke i romansk<br />

stil, med barokk altertavle og prekestol fra 1704.<br />

Runestein i våpenhuset. Orgelkonserter tirsdager og<br />

torsdager i juli. Kirken er åpen fra 4. juli til 12. august,<br />

ellers i året etter avtale.<br />

Built approx. 1100-1150. Stone church in the<br />

Roman style, with a Baroque alterpiece and pulpit<br />

from 1704. Runic stone in the porch. Organ concerts<br />

Tuesdays and Thursdays in July. The church is open from<br />

4. July - 12. August, the rest of the year by appointment.<br />

Ca. 1100-1150 gebaut. Steinkirche im romanischem<br />

Stil, mit Barock-Altar und Kanzel aus dem<br />

Jahre 1704. Runestein im Kirchenvorraum, dem sogenannten<br />

“våpenhus” (Waffenhaus), in dem die Männer<br />

zu alten Zeiten ihre Waffen abstellten. Orgelkonzerte<br />

im Sommer. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

St. Ansgar Katolske Kirke<br />

Bygget i 1936 med senere tilbygg i 1982. 120<br />

sitteplasser.<br />

Built in 1936 with an extention from 1982.<br />

Seating capacity 120.<br />

1936 gebaut, 1982 angebaut. 120 Sitzplätze.<br />

Søgne Gamle Kirke<br />

Landets eldste kirke i bindingsverk fra 1640.<br />

Renessanse- og barokkmalerier. Bjørnstjerne Bjørnson<br />

giftet seg her med Karoline i 1858. Gudstjenester,<br />

samlinger og sommerkonserter.<br />

Norway’s oldest half-timber church. Built in 1640.<br />

Decorated in Baroque and Renaissance style paintings.<br />

Bjørnstjerne Bjørnson married Karoline here in 1858.<br />

Church services, meetings and summer concerts. Open<br />

by appointment. Call <strong>for</strong> further info.<br />

Norwegens älteste Fachwerkkirche, von ca. 1640.<br />

Dekorationen in Renaissance und Barock. Bjørnstjerne<br />

Bjørnson vermählte sich hier 1858 mit Karoline.<br />

Gottesdienste, Sammlungen und Sommerkonzerte.<br />

Geöffnet nach Vereinbarung. Nähere Auskünfte sind<br />

telefonisch erhältlich.<br />

Lian Ringvei 10,<br />

4637 <strong>Kristiansand</strong><br />

randesund.menighet@<br />

kristiansand.kommune.no<br />

www.randesund.no/<br />

soem-kirke.html<br />

38 19 68 80<br />

01.01-31.12<br />

2-5 10:00-14:00<br />

01.07-31.07<br />

2-5 11:00-15:00<br />

Sommerutstilling<br />

4700 Vennesla<br />

post@kirkebakken.no<br />

www.kirkebakken.no<br />

38 15 00 80<br />

Møglestu,<br />

4790 Lillesand<br />

37 26 81 81<br />

Søm Kirke<br />

Søm kirke ble innviet i november 2004. Kirken er særpreget,<br />

bygget i rød murstein og med et langt glassmaleri<br />

som strekker seg fra alter, over taket og til inngangsdøren<br />

med mottoet ”fra mørket mot lyset”. Dette er laget av<br />

kunstneren Kjell Nupen. Kirkens arkitekter er Arild Lauvland<br />

og Arne Åmland. Orgelresitasjon hver onsdag kl. 12.<br />

Søm Church was consecrated in November 2004. The<br />

church has a distinctive style with its red-brick construction<br />

and a long glass painting stretching from the altar over the<br />

roof to the main door, with the motto “from darkness to<br />

light”. This is the work of the artist Kjell Nupen. The church`s<br />

architects are Arild Lauvland and Arne Åmland<br />

Die Søm Kirche wurde im November 2004 eingeweiht.<br />

Die Kirche hat ein besonderes Gepräge, gebaut in rotem<br />

Mauerstein und mit einer langen Glasmalerei, die sich vom<br />

Altar über die Decke bis zur Eingangstür mit dem Motto<br />

”vom Dunklen zum Hellen” erstreckt, diese wurde von dem<br />

Künstler Kjell Nupen. Die Glasmalerei hat eine Gesamtlänge<br />

von 43 Metern und eine Breite von 1,80 Meter. Die Kirchenarchitekten<br />

sind Arild Lauvland und Arne Åmland.<br />

Vennesla Kirke<br />

Langkirke fra 1830 bygget i stein og tre.<br />

Altertavle i renessanse stil fra 1638, messingstaker<br />

på alteret fra ca. 1650, samt mange andre<br />

gjenstander fra ca. 1750.<br />

Long-church from year 1830, built out of stone<br />

and wood. Altarpiece in renaissance style dated<br />

1638, brass candlesticks on the altar from around<br />

1650, and many other artefacts from around<br />

1750.<br />

Langkirche aus dem Jahre 1830, in Stein und<br />

Holz gebaut. Altartafel im Renaissance-Stil aus<br />

dem Jahre 1638, Messingleuchter auf dem Altar<br />

ca. aus der Mitte des 17. Jahrhunderts sowie viele<br />

andere Gegenstände aus der Zeit um 1650.<br />

Vestre Moland Kirke<br />

Vestre Moland kirke er en steinkirke fra ca.<br />

år 1200. Altertavle fra 1630 med malerier av<br />

Gotfried Hendtzschel. Kirken ble utvidet til<br />

korskirke i 1797. Restaurert i 1966.<br />

Vestre Moland church is a stone church from<br />

approx. 1200. Alterpiece from 1630 with paintings<br />

by Gotfried Hendtzschel. The church was extended<br />

into a cruci<strong>for</strong>m church in 1797. Restored in 1966.<br />

Die Vestre Moland Kirche ist eine Steinkirche,<br />

ca. aus dem Jahr 1200. Altartafel von 1630 mit<br />

Malereien von Gotfried Hendtzschel. Die Kirche<br />

wurde 1797 zur Chorkirche erweitert. Restauriert<br />

im Jahre 1966.


42 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 43<br />

Kino | Cinema | Kino<br />

Kulturopplevelser | Culture | Kultur<br />

Børge Trulssønsgt. 7,<br />

4790 Lillesand<br />

www.filmweb.no/<br />

lillesandkino<br />

37 26 15 77<br />

01.01-31.12<br />

4-7 17:00-20:00<br />

NOK 85,-/65,-<br />

V. Strandgt. 9,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong> S<br />

post@krskino.no<br />

www.krskino.no<br />

38 10 42 00<br />

01.01-31.12<br />

Æ<br />

eTeateret - Lillesand kino<br />

eTeateret er Lillesands nyrenoverte kino og<br />

kulturhus. eTeateret er en av de første i Norge<br />

kinoene til å vise film digitalt. Huset rommer også<br />

bl.a. kafélokale med internett-tilkobling.<br />

eTeateret is Lillesand’s newly renovated<br />

cinema and cultural centre. It will be one of the<br />

first cinemas in the country that can show films<br />

digitally. You also find a café with internet facilities<br />

here.<br />

Das eTheater („eTeateret“) ist Lillesands neurenoviertes<br />

Kino und Kulturhaus. Das e-Theater<br />

wird zu den ersten Adressen im Land gehören,<br />

wenn es um das digitale Aufführen von Filmen<br />

geht. Hier gibt es außerdem ein Café-Lokal mit<br />

Internet-Anschluß.<br />

Fønix Kino<br />

7 kinosaler med aircondition. Filmene vises i<br />

originalspråkversjon.<br />

7 screens with airconditioning. Films are in the<br />

original language.<br />

7 Kinosäle mit Klimaanlage. Die Filme werden<br />

in originalsprachlicher Version gezeigt.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Havn HF /<br />

Port of <strong>Kristiansand</strong><br />

Gravane 4, Postboks 114, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

38 00 60 00<br />

post@kristiansand-havn.no<br />

www.kristiansand-havn.no<br />

Meglerhuset Sædberg<br />

Markensgt. 4 b/6, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

38 17 89 00<br />

post@sedberg.no<br />

www.sedberg.no<br />

Kjøpe eller selge - Meglerhuset Sædberg er det<br />

beste <strong>for</strong> alle parter.<br />

Kongensgt. 2 A,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

billett@agderteater.no<br />

www.agderteater.no<br />

adm 38 07 70 50<br />

Billettkontor: 38 02 43 00<br />

01.01-31.12<br />

1-5 11:00-19:00<br />

6 11:00-14:00<br />

Søgnetunet 10, 4640 Søgne<br />

kristian.strom-fladstad@<br />

sogne.kommune.no<br />

www.sognekultur.no<br />

38 05 43 00<br />

01.01-03.07/01.08-31.12<br />

1-5 10:00-14:00<br />

7 12:00-16:00<br />

05.07-31.07<br />

2-5, 7 11:00-17:00<br />

Agder Teater<br />

Agder Teater AS er regionteater <strong>for</strong><br />

Agderfylkene og har i tillegg ansvar <strong>for</strong><br />

kulturhusdriften i <strong>Kristiansand</strong>. Hovedbasen er<br />

i <strong>Kristiansand</strong> og på våre 3 scener i Kongensgate<br />

2. Hovedscenen (466), Biscenen (145) og<br />

Intimscenen (104). I tillegg eier teatret den store<br />

utendørsscenen Agder Teater-Fjæreheia (985<br />

plasser), steinbruddet i Grimstad, hvor vi har som<br />

mål å ha en oppsetning hvert år i juli. Spilleplan<br />

Æ<br />

fås på teateret.<br />

Agder Teater AS is the regional theatre <strong>for</strong> the<br />

twin Agder counties. The theatre has three stages<br />

in <strong>Kristiansand</strong> in Kongensgate 2: Hovedscenen<br />

(seats 466), Biscenen (seats 145) and Intimscenen<br />

(seats104). In addition the theatre owns<br />

the large outdoor stage Agder Teater-Fjæreheia<br />

(985 seats), in the quarry in Grimstad, where we<br />

aim to have a pro<strong>du</strong>ction every year in July.<br />

„Agder Teater AS” ist das <strong>Region</strong>altheater<br />

für die Agder-Regierungsbezirke und ist darüber<br />

hinaus verantwortlich für die Betreibung des<br />

Kulturhauses in <strong>Kristiansand</strong>. Die Hauptbasis<br />

ist in <strong>Kristiansand</strong> mit unseren 3 Bühnen in der<br />

Kongensgate 2. Hauptbühne (466), Nebenbühne<br />

(145) und Intimbühne (104). Zum Theater gehört<br />

zusätzlich die große Freilichtbühne “Agder<br />

Teater-Fjæreheia” (985 Plätze), im Steinbruch in<br />

Grimstad, wo wir zum Ziel haben, jedes Jahr im<br />

Juli eine Vorstellung zu veranstalten.<br />

Kilden - nytt teater- og konserthus <strong>for</strong><br />

Sørlandet åpner 6. januar 2012.<br />

Kultursenteret Søgne Gamle Prestegård<br />

Unikt kulturhus beliggende i et område rik på<br />

historie. Variert kulturtilbud hele året med bl.a<br />

konserter og utstillinger. Utleie av lokaler. Eget<br />

sommerprogram med bl.a konserter, aktiviteter,<br />

salgsutstillinger og kafé.<br />

Unique cultural centre in a richly historical<br />

area.The variety of cultural events all year round<br />

include concerts and exhibitions. Premises <strong>for</strong><br />

hire. Summer programme with concerts, activities,<br />

sales exhibitions and café.<br />

Einzigartiges Kulturhaus, in einem geschichtsträchtigen<br />

Gebiet gelegen. Ganzjährig<br />

vielfältiges Kulturangebot, u.a. mit Konzerten,<br />

Aktiviteten und Ausstellungen. Kafé. Vermietung<br />

von Lokalitäten. Eigenes Sommerprogramm, u.a.<br />

Konzerten und Verkaufsausstellungen.<br />

Foto: ALA Arkitekter AS


44 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Festningsverk | Fortresses | Festungsanlagen<br />

Christiansholm Festning, 4610 <strong>Kristiansand</strong> www.kristiansand.kommune.no<br />

Fra 1672. Byggherre: Fredrik III. Rotunden har 5 m tykke vegger. Åpent ved<br />

arrangementer/<strong>guide</strong>t omvisning, se s. 36. Vollen er åpen 15.5-15.9. Kl. 9-21.<br />

(1672) The mound is open from 15 May to 15 September, 09.00-21.00.<br />

The <strong>for</strong>tress is also open <strong>du</strong>ring arrangements/ see <strong>guide</strong>d tours page. 36.<br />

(1672) “Vollen” ist vom 15.5 bis 15.9. von 9-21 Uhr geöffnet.<br />

Die Festung ist auch geöffnet bei Veranstaltungen/ siehe Führungen S. 36.<br />

Festung Birchstrasse, Maurviga, Justøya, 4790 Lillesand www.lillesand.kommune.no<br />

Festung Birchstrasse ble anlagt av tyskerne i 1942 med 5 <strong>kan</strong>onstillinger,<br />

2 luftvernstillinger, flere bunkers og et nett av løpeganger. Området var innegjerdet<br />

og minelagt. Ca. 360 soldater var stasjonert her.<br />

Festung Birchstrasse, constructed by the Germans in 1942, with 5 heavy gun<br />

and 2 anti-aircraft positions, several bunkers and a network of tunnels. The area<br />

was fenced in and mines were laid. About 360 soldiers were statio<strong>ned</strong> here.<br />

Festung Birchstrasse, 1942 von den Deutschen angelegt, mit 5 Kanonenstellungen,<br />

2 Luftschutzstellungen, mehreren Bunkern und einem Netz von<br />

Laufgängen. Das Gebiet war eingezäunt und vermint. Ca. 360 Soldaten waren<br />

hier stationiert.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum, Møvik, 4624 <strong>Kristiansand</strong><br />

38 08 50 90/913 43 938 www.<strong>kan</strong>onmuseum.no<br />

Festningsanlegg fra 2. verdenskrig, se side 52<br />

The second-largest heavy gun in the world, see page 52.<br />

Festung aus dem Zweiten Weltkrieg, siehe S. 52<br />

Ny-Hellesund Kyst<strong>for</strong>t, 4640 Søgne 38 05 55 55 www.sogne.kommune.no<br />

Delvis restaurert kyst<strong>for</strong>t fra 2. verdenskrig. Kyst<strong>for</strong>tet er bygget av tyskerne<br />

i 1942 og ble i sin tid kalt <strong>for</strong> “Norges Lille Gibraltar”. 3 stk. 10,5 cm Schneider<br />

<strong>kan</strong>oner og en Bo<strong>for</strong>s luftvern<strong>kan</strong>on. Gratis adgang. Helgøya er friområde.<br />

Panoramautsikt. Båt fra Høllen i Søgne til Helgøya i Ny-Hellesund, 20 min.<br />

Adkomst med M/S Høllen fra Høllen, se s. 27.<br />

Partially renovated German coastal <strong>for</strong>t from the Second World War; follow the<br />

signposts or go on a <strong>guide</strong>d tour arranged by Søgne In<strong>for</strong>mation Centre on request.<br />

Heavy guns with a firing range of 12 km are among the interesting exhibits. Free<br />

public access to the island all year round either by means of your own boat or with<br />

M/S Høllen from Søgne, see page 27.<br />

Teilweise restauriertes deutsches Küsten<strong>for</strong>t aus dem Zweiten Weltkrieg.<br />

Kanonen mit 12 km Reichweite. In<strong>for</strong>mationstafeln. Evt. Führungen im Touristenbüro<br />

erfragen. Die Insel ist ganzjährig zugänglich. Anreise mit eigenem Boot oder<br />

M/S Høllen von Søgne, siehe S. 27.<br />

Rossevann festningsanlegg, 4647 Brennåsen www.songdalen.kommune.no<br />

Gedigent festningsanlegg bygget av nøytralitetsvernet i 1915. Anlegget ble<br />

bygget i 1916-17 av Stavanger bataljon. Til festningsanlegget gikk det med 1<br />

440 m armeringsjern. Like i nærheten er det satt opp en stor minnestein <strong>for</strong><br />

nøytralitetsvernet. En unik severdighet i Songdalen. Tursti fra Rosselandsveien,<br />

Brennåsen ved Shell 7-eleven ved E-39. Stien går både til Vågsbygd og Søgne.<br />

Signposted path from Rosselandsveien, Brennåsen, beside Shell 7-eleven<br />

petrol station on E-39. The path goes east to Vågsbygd and west to Søgne.<br />

Gekennzeichneter Wanderweg ab Rosselandsveien, Brennåsen bei der Shell<br />

7-eleven-Tankstelle an der E-39. Der Weg geht sowohl nach Vågsbygd als nach<br />

Søgne.


Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 45<br />

Kunstgalleri | Art Galleries | Kunst Galerien<br />

Rådhusgaten 11,<br />

Æ<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

kontakt@kunst<strong>for</strong>eningen.com<br />

www.kunst<strong>for</strong>eningen.com<br />

38 02 58 53<br />

01.01-31.12<br />

4 12:00-18:00<br />

5-7 12:00-16:00<br />

Dronningensgt. 39,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

bernt@galleribi-z.no<br />

www.galleribi-z.no<br />

38 02 53 30<br />

01.01-31.12<br />

1-3,5 09:00-16:30<br />

4 09:00-18:00<br />

6 10:00-15:00 Ved<br />

separatutstillinger/<br />

special exhibitions:<br />

7 12:00-15:00<br />

Østerøya 236,<br />

4625 Flekkerøy<br />

grimsmo.nilsen@c2i.net<br />

www.gallerigeitodden.no<br />

Tlf. 995 38 860<br />

Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening<br />

I våre store og flotte lokaler viser vi jevnlig nye<br />

og spennende kunstutstillinger innen samtidskunst<br />

av både lokale, nasjonale og internasjonale kunstnere.<br />

Fotohuset holder til i samme lokaler og har<br />

jevnlige utstillinger, workshops og mappevisninger.<br />

In our magnificent, spacious premises we continually<br />

have new, fascinating exhibitions of<br />

contemporary art by lokal, national and international<br />

artists. Fotohuset – in the same premises – has<br />

regular exhibitions, workshops and portfolio viewings.<br />

In unseren großen und schönen Räumlichkeiten<br />

zeigen wir ständig neue und interessante<br />

Kunstausstellungen der Gegenwartskunst sowohl<br />

von nationalen als auch von internationalen<br />

Künstlern. Im Fotohaus – in den gleichen Räumlichkeiten<br />

– gibt es regelmäßig Ausstellungen und<br />

Workshops, und es werden Fotomappen gezeigt.<br />

Galleri Bi-Z<br />

Jevnlige salgsutstillinger hele året.<br />

Representerer 120 norske og utenlandske<br />

kunstnere. Sørlandets største private kunstgalleri.<br />

Frequent sales exhibitions throughout the<br />

year. Represents 120 Norwegian and <strong>for</strong>eign<br />

artists. The South of Norway’s largest private art<br />

gallery.<br />

Das ganze Jahr über regelmässige<br />

Verkaufsausstellungen. Repräsentiert 120<br />

norwegische und ausländische Künstler.<br />

Grösste private Kunstgalerie Südnorwegens.<br />

Tegnebua & Galleri Geitodden<br />

Åpent i utstillingsperioder, ellers i arbeidstid<br />

og etter avtale hele året.<br />

Open <strong>du</strong>ring exhibition times, otherwise<br />

<strong>du</strong>ring working hours or on request.<br />

Geöffnet bei Ausstellungen oder auf Anfrage.


46 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Kunsthåndverk | Artist’s Workshop | Kunstwerkstätten<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 47<br />

Knapstad glass,<br />

Rådhusgt. 3,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.knapstadglass.no<br />

38 10 88 70<br />

01.01-31.12<br />

1-3, 5-6 11:00-16:00<br />

4 11:00-17:00<br />

Holteveien 138,<br />

4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

adm@gaveloftet.no<br />

www.gaveloftet.no<br />

38 04 28 77<br />

01.01-31.12<br />

Søgne Gamle Prestegård,<br />

4640 Søgne<br />

www.søg<strong>ned</strong>esign.no<br />

481 90 662<br />

01.07-31.07<br />

2-5, 7 11:00-17:00<br />

Galleri Knapstad<br />

I galleriet finner <strong>du</strong> unike kunstglass blåst<br />

i verkstedet av Camilla og Jarle Knapstad og<br />

smykker laget av gullsmedene Randi og Bjørnar<br />

Knapstad. Det er også mulig å prøve glassblåsing,<br />

ta kontakt <strong>for</strong> å avtale.<br />

In the gallery you will find unique art glass<br />

blown in the workshop by Camilla and Jarle Knapstad<br />

and jewellery made by goldsmiths Randi and<br />

Bjørnar Knapstad. It is also possible to try glass<br />

blowing, so get in touch to make an appointment.<br />

In der Galerie finden Sie einzigartiges<br />

Kunstglas, das in der Werkstatt von Camilla und<br />

Jarle Knapstad geblasen wurde, sowie Schmuck,<br />

der von den Goldschmieden Randi und Bjørnar<br />

Knapstad gefertigt wurde. Es ist auch möglich, das<br />

Glasblasen zu probieren, wenn Sie anrufen und<br />

einen Termin vereinbaren.<br />

Randesund Lysstøperi og Gaveloft<br />

Gavebutikk med lys, servietter, glass,<br />

keramikk, småmøbler og gaver. Galleri. Sommergartneri.<br />

Åpen gård med hest, gris, geit og høns.<br />

Gift shop selling candles, serviettes, glassware,<br />

ceramics, small pieces of furniture and gifts.<br />

Farm with horse, pig, goat and hens.<br />

Geschenk-Boutique mit Kerzen, Servietten,<br />

Gläsern, Keramik, Kleinmöbel und Geschenken.<br />

Galleri. Sommergärtnerei. Pferde, Schweine,<br />

Ziegen und Hühner auf dem Kleinbauernhof.<br />

Søg<strong>ned</strong>esign<br />

Sommergalleri med 30 utstillere innen maleri,<br />

grafikk, smykker, glass, tre, tekstil, foto, pil og<br />

keramikk. Utstillerne står selv i galleriet som<br />

ligger idyllisk til i Presteboligen på Søgne Gamle<br />

Prestegård. Åpent i juli hvert år.<br />

Summer gallery with 30 exhibitors of paintings,<br />

graphic art, jewellery, glass, wood, textiles,<br />

photography, willow and ceramics. The exhibitors<br />

themselves are present in the gallery, which has<br />

an idyllic location in the old vicarage at Søgne<br />

Gamle Prestegård.<br />

Sommergalerie mit 30 Ausstellern aus den<br />

Bereichen Malerei, Grafik, Schmuck, Glas, Holz,<br />

Textil, Foto, Pfeil und Keramik. Die Aussteller<br />

stehen selbst in der Galerie, die idyllisch im<br />

Pfarrhaus des Pfarrhofs “Søgne Gamle Prestegård”<br />

gelegen ist.<br />

Ka-Ca såper,<br />

Hølleveien 156,<br />

4640 Søgne<br />

post@sapeloftet.no<br />

www.sapeloftet.no<br />

95 48 18 64<br />

23.06-22.12<br />

4 16:00-19:00<br />

30.06-14.08<br />

3, 7 12:00-16:00<br />

Strandgata 10,<br />

4790 Lillesand<br />

post@wilhelminesmykker.no<br />

www.wilhelminesmykker.no<br />

37 27 37 50/922 85 070<br />

01.02-16.06/01.09-12.12<br />

4 12:00-18:00<br />

17.06-01.08/13.12-23.12<br />

1-6 11:00-16:00<br />

Såpeloftet<br />

Såpeloftet pro<strong>du</strong>serer håndlagde natursåper,<br />

badebomber og andre velværepro<strong>du</strong>kter. Eget utsalg<br />

på loftet i låven bak hovedhuset. <strong>Her</strong> finnes i<br />

tillegg til egenpro<strong>du</strong>serte varer også tilbehør som<br />

såpekopper, skrubber, pimpestein og vaskekluter.<br />

Såpeloftet makes traditional handmade soaps,<br />

bath bombs and other bath and body pro<strong>du</strong>cts.<br />

The shop sells in addition to their own pro<strong>du</strong>ction,<br />

related pro<strong>du</strong>cts like soap dishes, scrubs, pumice<br />

stones and flannels.<br />

Im ”Såpeloftet” werden handgefertigte<br />

Naturseifen, Badebomben und andere Wohlfühlpro<strong>du</strong>kte<br />

hergestellt. Eigener Verkauf auf dem<br />

Scheunenboden hinter dem Haupthaus. Hier<br />

gibt es neben den selbstgefertigten Waren auch<br />

Zubehör wie Seifenschalen, Bürsten, Bimsstein<br />

und Waschlappen.<br />

Wilhelmine<br />

Smykkeverksted med utstilling og salg av<br />

håndlagde smykker. Utstillinger i sommersesongen.<br />

Kunst og håndverksmarked i<br />

Strandhaven en helg i juli hvert år, se<br />

www.strandgata10.no.<br />

Exhibition and sale of handmade jewellery.<br />

Exhibitions in the summer season. Arts and crafts<br />

market in Strandhaven <strong>du</strong>ring a weekend in July<br />

every year, www.strandgata10.no.<br />

Verkaufsausstellung von handgearbeitetem<br />

Schmuck. Ausstellungen in der Sommersaison.<br />

Kunst- und Handwerksmarkt während einem<br />

Wochenende im Juli, www.strandgata10.no.<br />

UTKOMMER HVER TORSD. FRA 21. 23 24. JUNI - 42.<br />

5. AUGUST<br />

Utgiver:F ERIEAVISEN/Strømme - Mobil: 905 58 830 - Fax: 38 02 73 27<br />

E-post:a rnfinn@strommes.no


En kilde til opplevelser<br />

og kunnskaper <strong>for</strong><br />

både store og små.<br />

Moderne utstillinger<br />

viser dyreliv, planter<br />

og stein!<br />

- Kafé<br />

- Museumsbutikk<br />

ÅPNINGSTIDER<br />

20.6-19.8<br />

Alle dager: 11-17<br />

20.8-19.6<br />

Tirsdag - fredag 10-15<br />

Søndag 12-16<br />

Mandag og lørdag, stengt<br />

A visit will prove a great<br />

experience and provide<br />

knowledge <strong>for</strong> both<br />

young and old. Modern<br />

exhibits with animal life,<br />

plants and colourful minerals!<br />

- Kafé<br />

- Museumshop<br />

OPENING HOURS<br />

June 20th - August 19th :<br />

Every day: 11 a.m. - 5 p.m.<br />

August 20 th - June 19 th :<br />

Tuesday -Friday : 10 a.m. - 3 p.m.<br />

Sunday : 12 noon - 4 p.m.<br />

Monday and saturday closed<br />

Agder Naturmuseum og botaniske hage<br />

PB. 1887 Gimlemoen, N-4686 <strong>Kristiansand</strong><br />

Besøksadresse/visit adress:<br />

Gimleveien 23<br />

Phone +47 38 05 86 20<br />

Fax +47 38 09 23 78<br />

e-post: ekspedisjonen.naturmuseet@kristiansand.kommune.no<br />

web: www.naturmuseum.no<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 49<br />

Museer | Museums | Museen<br />

Gimlevn. 23, 4630 <strong>Kristiansand</strong><br />

ekspedisjonen.naturmuseet@<br />

kristiansand.kommune.no<br />

www.naturmuseum.no<br />

38 05 86 20<br />

01.01-19.06/20.08-10.12<br />

2-5 10:00-15:00<br />

7 12:00-16:00<br />

20.06-19.08<br />

1-7 11:00-17:00<br />

NOK 50,- (over 18 years)<br />

Æ<br />

4700 Vennesla<br />

tlh@vennesla.kommune.no<br />

www.vennesla.kommune.no<br />

480 04 937<br />

22.05-11.09<br />

7 14:00-18:00<br />

Bredalsholmen,<br />

4623 <strong>Kristiansand</strong><br />

bredalsholmen.dokk@<br />

bredalsholmen.no<br />

www.bredalsholmen.no<br />

38 60 10 50<br />

01.01-31.12<br />

1-5 07:00-15:00<br />

NOK 40,-<br />

Agder naturmuseum og botaniske hage<br />

Agder naturmuseum og botaniske hage ligger i et<br />

særpreget park- og tunmiljø. Naturtro utstillinger viser<br />

Sørlandets naturhistorie fra istid til nåtid og fra kyst<br />

til høyfjell. Fargerik mineralutstilling. Botanisk hage<br />

med bl.a. historisk rosehage fra 1850 og anlegg <strong>for</strong><br />

moderne roser. Stor lekeplass. Norges største kaktussamling<br />

og mye mer. Kafé og museumsbutikk.<br />

Natural history museum and botanical garden.<br />

Geology, flora and fauna. Sørlandet’s natural history<br />

from the ice age to the present, and from the coast to<br />

the mountains. Colourful mineral exhibition. Botanical<br />

garden with a historical rose garden dating from 1850<br />

as well as modern rose varieties. Norway’s largest<br />

collection of cacti. Flowers and trees from all over<br />

the world.<br />

Naturhistorisches Museum mit spannenden<br />

Ausstellungen. Botanischer Garten mit Blumen und<br />

Bäumen aus aller Welt. Geologie, Fauna und Flora.<br />

Norwegens grösste Kaktussammlung. Ausstellung von<br />

Mineralien.<br />

Bommen Elvemuseum<br />

Trolig Venneslas eldste hus fra 1600-tallet<br />

og fra gammelt av var stedet utgangspunkt <strong>for</strong><br />

fløtevirksomheten på Venneslafjorden. Restaurert<br />

smie. Elvemuseum og gammelt kjøkken. Utstilling<br />

av gjenstander tilknyttet bommen og elva. Kafé<br />

og utescene.<br />

Probably Vennesla’s oldest dwelling, dating<br />

back to the 1600’s. It was here that the local<br />

lumbering in<strong>du</strong>stry began. Renovated <strong>for</strong>ge. The<br />

River Museum and traditional kitchen. Exhitibion<br />

of artefacts linked to Bommen and the river. Café.<br />

Das aus dem 17. Jahrhundert stammende<br />

wahrscheinlich älteste Haus in Vennesla war von<br />

jeher Ausgangspunkt für die Flösserei auf dem<br />

Venneslafjord. Restaurierte Schmiede. Flussmuseum<br />

und alte Küche. Ausstellung, die das Leben<br />

am Fluss veranschaulicht. Café.<br />

Bredalsholmen Dokk og Fartøyvernsenter<br />

Et nasjonalt fartøyvernsenter <strong>for</strong> verneverdige<br />

fartøy bygget i stål - både et levende me<strong>kan</strong>isk<br />

verksted og et museum. Bli med på en spennende<br />

vandring under og over, inni og utenpå de<br />

gamle skipene og hør <strong>for</strong>tellinger om det arbeidet<br />

som <strong>for</strong>egår.<br />

A national centre <strong>for</strong> the preservation of<br />

historic ships built of steel - both a living engineering<br />

workshop and a museum. Take part on a<br />

fascinating exploration under and over, inside and<br />

outside the old ships and listen to accounts of the<br />

work in progress.<br />

Ein nationales Fahrzeugschutzzentrum für<br />

schutzwürdige, in Stahl gebaute Fahrzeuge –<br />

sowohl eine lebendige mechanische Werkstatt als<br />

auch ein Museum. Kommen Sie mit auf eine interessante<br />

Wanderung unter und über, in und auf die<br />

alten Schiffe und hören Sie die Erzählungen über<br />

die gegenwärtig stattfindenden Arbeiten.


50 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 51<br />

Randvikdalen, 4770 Høvåg<br />

bronse@online.no<br />

www.bronseplassen.no<br />

482 82 943/902 94 535<br />

01.07-31.07<br />

1-5 11:00-17:00<br />

6-7 12:00-16:00<br />

01.05-01.10<br />

7 12:00-16:00<br />

01.01-31.12 – etter avtale/by<br />

appointment/nach Vereinbarung<br />

NOK 60,-/40,-<br />

4760 Birkeland<br />

steven.carpenter@<br />

birkenes.kommune.no<br />

48 13 07 43<br />

03.07-28.08<br />

7 12:00-16:00<br />

Bronseplassen<br />

Historisk – arkelogisk <strong>for</strong>søksgård – bronsealder<br />

– vikingtid. Rekonstruert boplass fra Bronsealderen.<br />

Fruktbarhetslabyrint, stokkebåter, bueskyting og<br />

historier ved ildstedet! Vikingmarked og håndverkstreff.<br />

Agder Vikinglag arrangerer kurs. Galleri-kafé,<br />

keramikkverksted og aktiviteter om sommeren. Et<br />

levende klasserom <strong>for</strong> skoleelever. Vi arrangerer også<br />

teambuilding og etegilde.<br />

Historical - archaeological experimental farm - the<br />

Bronze Age - The Viking period. Reconstructed settlement<br />

from the Bronze Age. Fertility labyrinth, archery<br />

and story-telling around the fire! Viking market and<br />

handcrafts meeting place. Agder Vikinglag arranges<br />

courses. Gallery café, pottery workshop and activities<br />

in summer. A living classroom <strong>for</strong> school pupils.<br />

Historicher - archäologischer Versuchshof -<br />

Bronzezeit - Wikingerzeit. Rekonstruierter Wohnplatz<br />

aus der Bronzezeit. Fruchtbarkeitslabyrinth,<br />

Bogenschießen und Geschichten an der Feuerstelle!<br />

Wikingermarkt und Handwekstreff. “Agder Vikinglag”<br />

arrangiert Kurse. Galerie-Café, Keramikwerkstatt und<br />

Aktivitäten im Sommer. Ein lebender Klassenraum für<br />

Schüler.<br />

Grasham Bygdemuseum<br />

Grasham gård er Birkenes bygdemuseums kjerne.<br />

Museet er et gårdsbruk med bygninger fra perioden<br />

1750-1950, bl. a. med våningshus, uthus, stabbur,<br />

snekkerverksted, smie og kvern. 21. august arrangeres<br />

“Grashamdagen” med utstillinger, demonstrasjoner av<br />

gammelt håndverk og salg av husflid! Åpen etter avtale.<br />

Grasham Farm is the heart of Birkenes Parish<br />

Museum. The museum comprises a farm with buildings<br />

from1750-1950, including the farmhouse, outhouses,<br />

a traditional storehouse on pillars, a joiner’s workshop,<br />

a smithy and a mill. “Grasham Day” takes place 21th<br />

August with exhibitions, demonstrations of old crafts<br />

and sale of handicrafts. Open by appointment.<br />

Der ”Grasham Hof” (Grasham Gård) ist der Kern des Birkenes Landmuseums<br />

(Birkenes bygdemuseum. Das Museum ist ein Bauernhof mit Gebäuden aus der Zeit von<br />

1750 bis 1950, u.a. mit Wohnhaus, Stallgebäude, Stabbur (auf Pfählen gebautes Vorratshaus),<br />

Tischlerwerkstatt, Schmiede und kleiner Mühle.<br />

21. August wird der “Grashamtag” mit Ausstellungen, Vorführungen von altem Handwerk<br />

und Verkauf von Handarbeit. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

Hægeland Bygdemuseum<br />

Gammel skolebygning som rommer skolemuseum<br />

og uthusbygning med samling av<br />

landbruksredskaper fra bygda. I tillegg finnes<br />

bygdemølle. Åpent etter avtale.<br />

4720 Hægeland<br />

38 15 35 13<br />

School museum, with a collection of<br />

agricultural tools. Open by appointment.<br />

Scheune mit einer Sammlung alter<br />

Landwirtschaftsgeräte. Nach Absprache geöffnet.<br />

Vesterhus, 4770 Høvåg<br />

www.agderkultur.no<br />

473 96 237<br />

25.06-14.08<br />

6 11:00-15:00<br />

7 12:00-16:00<br />

16. juli/July: Sommerfest/<br />

summer event/Sommerfest -<br />

Gamle Hellesund skolemuseum<br />

Iveland Kommunehus, Rv403,<br />

Birketveit, 4724 Iveland<br />

postmottak@iveland.<br />

kommune.no<br />

www.iveland.kommune.no<br />

37 96 12 00<br />

01.01-31.12<br />

1-5 08:00-15:30<br />

Fjermedal, 4730 Vatnestrøm<br />

post@setesdalsmuseet.no<br />

www.setesdalsmuseet.no<br />

37 93 63 03<br />

26.06-14.08<br />

7 11:00-17:00<br />

NOK 20,-<br />

Høvåg Museum<br />

Bygget ca. 1700, fylt med en rekke gamle<br />

bruksting og arbeidsredskaper fra det gamle Høvåg.<br />

Dessuten fins det en mølle på Isefjær, og Kornbrekke<br />

sag på veien mellom Trøe og Kornbrekke (Åbål).<br />

Saga demonstreres gjerne om høsten etter avtale.<br />

Den store sommerfesten med basar på Gamle<br />

Hellesund skolemuseum holdes lørdag 16. juli kl.<br />

15.00-17.00. Åpent også etter avtale.<br />

Built around the year 1700, presents a large<br />

number of old utility articles from the old Høvåg. The<br />

mill at Isefjær, Kornbrekke Saw Mill between Trøe &<br />

Kornbrekke. Build in the 18th century. Demonstrations<br />

of the saw can be arranged in the autumn on<br />

request. Open by appointment.<br />

Wurde Anfang des 18. Jahrhunderts erbaut<br />

und enthält eine Reihe von alten Gebrauchsgegenständen<br />

und Arbeitsgeräten vom alten Høvåg.<br />

Mühle bei Isefjær. Kornbrekke Sägemühle aus dem<br />

18. Jahrhundert zwischen Trøe und Kornbrekke. Die<br />

Sagmühle wird gern im <strong>Her</strong>bst nach Vereinbarung<br />

demonstriert. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

Iveland Kommunes Mineralsamling<br />

Ny geologisk utstilling med et rikt utvalg av<br />

lokale mineraler i god kvalitet og in<strong>for</strong>masjon om<br />

geologi og gruvedrift.<br />

New geological exhibition with a rich selection<br />

of local minerals of good quality and in<strong>for</strong>mation<br />

about the local geology and mining.<br />

Ausstellung / Themenausstellung mit lokalen<br />

Mineralienproben von guter Qualität. Gastaussteller.<br />

Iveland og Vegusdal bygdemuseum<br />

Friluftsmuseum med gamle gårdshus fra distriktet<br />

fra 1600-tallet og fremover. Mellom drakt og bondegjenstander<br />

finnes Christian III og Fredrik IIs bibler<br />

fra 1550 og 1589. Museet ligger i et område rikt på<br />

<strong>for</strong>tidsminner fra jernalderen og vikingtiden, som er<br />

tema <strong>for</strong> stokkebåtutstillingen ”Teknikk og tradisjon i<br />

jernalderen”. Åpent også etter avtale.<br />

Outdoor museum with old farm buildings from the<br />

area, dating from the 17th century onwards. Along with<br />

the costumes and farm artefacts there are also Christian<br />

III’s and Fredrik II’s Bibles from 1550 and 1589. The<br />

museum is located in an area rich in ancient monuments<br />

from the Iron Age and the Viking period, which is the<br />

theme of the log boat exhibition “Technique and Tradition<br />

in the Iron Age”. Open Sundays or on request.<br />

Freiluftmuseum mit alten Bauerhofhäusern des Distrikts aus dem 17. Jahrhundert<br />

und danach. Zwischen Trachten und bäuerlichen Gegenstanden findet man Bibeln von<br />

Christian III und Fredrik II von 1550 und 1589. Das Museum liegt in einem Gebiet, das<br />

reich an vorzeitlichen Funden aus der Eisenzeit und der Wikingerzeit ist, die Thema der<br />

sogenannten ”Stokkeboot”-Ausstellung ”Technik und Tradition in der Eisenzeit” sind.


52 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 53<br />

Møvik, 4624 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@<strong>kan</strong>onmuseet.no<br />

www.<strong>kan</strong>onmuseet.no<br />

38 08 50 90/913 43 938<br />

06.02-15.05/26.09-27.11<br />

7 12:00-16:00<br />

16.05-12.06/15.08-25.09<br />

1-3 11:00-15:00<br />

4-7 11:00-17:00<br />

13.06-14.08<br />

1-7 11:00-18:00<br />

NOK 65,-/35,-<br />

Carl Knudsengården,<br />

Nygårdsgate 1<br />

4790 Lillesand<br />

anne.omdal@aaks.no<br />

www.aaks.no/<br />

lillesandmuseet<br />

468 17 510<br />

21.06-14.08<br />

2-7 12:00-16:00<br />

NOK 20,-/10,-<br />

Østregt. 2,<br />

4790 Lillesand<br />

postmottak@lillesand.<br />

kommune.no<br />

www.lillesand.kommune.no<br />

37 26 15 00<br />

01.01-14.05/15.09-31.12<br />

1-5 08:30-15:30<br />

15.05-14.09<br />

1-5 08:30-15:00<br />

<strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum<br />

Festningsanlegg fra 2. verdenskrig. Verdens<br />

nest største <strong>kan</strong>on, kaliber 38 cm, rekkevidde<br />

halvveis til Danmark. Stor utstilling av militært<br />

materiell i bunkers. Kiosk/suvenirsalg.<br />

The second-largest heavy gun in the world<br />

with 38 cm calibre, large exhibition of military<br />

material in underground bunkers. Kiosk/souvenirs<br />

on sale.<br />

Festung aus dem Zweiten Weltkrieg. Die<br />

zweitgrösste Kanone der Welt (38 cm Kaliber).<br />

Grosse Ausstellung von Militärgegenständen in<br />

den Bunkern. Kiosk/Souvenirverkauf.<br />

Lillesand By og Sjøfartsmuseum<br />

Carl Knudsengaarden - hovedbygning i<br />

empirestil fra 1827, inventar fra 1800-tallet.<br />

By- og sjøfartsmuseum med en unik samling av<br />

verktøy, husgeråd og møbler som gir et nyansert<br />

bilde av våre <strong>for</strong>fedres liv i en gammel sjøfartsby.<br />

Særutstilling om brann. Åpent også etter avtale.<br />

Carl Knudsengården - main building in Empire<br />

style from 1827, contains a unique collection<br />

of tools, domestic utensils and furniture which<br />

presents the lives of our ancestors in the old<br />

maritime town of Lillesand. Special exhibition.<br />

Open by appointment.<br />

Carl Knudsengården mit Hauptgebäude im<br />

Empirestil aus dem Jahre 1827 - beherbergt<br />

eine einzigartige Sammlung von Werkzeugen,<br />

Haushaltsgeräten und Möbeln, die ein nuanciertes<br />

Bild des Lebens unserer Vorfahren in einer alten<br />

Hafenstadt zeigen. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

Lillesand Rådhus<br />

Bygg fra 1734, tildelt Europa Nostradiplom <strong>for</strong><br />

vellykket restaurering.<br />

Building from 1734, received Europa<br />

Nostradiploma <strong>for</strong> successful restoration.<br />

Im Jahre 1734 als Wohnhaus erbaut. Mit dem<br />

Europa Nostra-Diplom für gelungene Restaurierung<br />

ausgezeichnet.<br />

Paradis, 4737 Hornnes<br />

post@mineralparken.no<br />

www.mineralparken.no<br />

37 93 13 10<br />

07.05-25.06/15.08-16.10<br />

1-6 10:00-16:00<br />

7 10:00-17:00<br />

26.06-14.08<br />

1-7 10:00-18:00<br />

NOK 110,-/65,-<br />

Tveide, 4760 Birkeland<br />

steven.carpenter@<br />

birkenes.kommune.no<br />

48 13 07 43<br />

03.07-14.08<br />

7 12:00-16:00<br />

NOK 30,-<br />

Birkenesvegen 4,<br />

4645 Nodeland<br />

solvnord@broadpark.no<br />

www.songdalen.<br />

kommune.no<br />

901 21 337<br />

19.06-14.08<br />

7 12:00-16:00<br />

Æ<br />

Mineralparken<br />

Mineralparken er den steingale aktivitetsparken<br />

<strong>for</strong> hele familien! Inne i fjellet <strong>kan</strong> <strong>du</strong> oppleve en<br />

spektakulær steinsamling. Der glitrer verdens vakreste<br />

steiner! Ute finnes en rekke kreative og morsomme<br />

aktiviteter i stein og Steinbutikken bugner av smykker<br />

og skulpturer.<br />

The Mineral Park is the activity park <strong>for</strong> the whole<br />

family. Inside the mountain you can see a spectacular<br />

collection of minerals, in which the world’s most<br />

beautiful stones glitter. Outside there are a number of<br />

creative, fun activities involving stone and the Stone<br />

Shop overflows with jewellery and sculptures.<br />

Der Mineralienpark ist der steinverrückte Aktivitätenpark<br />

für die ganze Familie” Im Berginnern<br />

können Sie eine spektakuläre Steinsammlung erleben.<br />

Dort glitzern die schönsten Steine der Welt! Draußen<br />

gibt eine Menge an kreativen und lustigen Aktivitäten<br />

in Stein und das Steingeschäft ist voll von Schmuck<br />

und Skulpturen.<br />

Myhre Torvstrøfabrikk<br />

Landets eneste torvstrømuseum. Viser<br />

pro<strong>du</strong>ksjon fra 1896 til vår tid. Fabrikken drives<br />

av en dampmaskinlokomobil fra 1907.<br />

Norway’s only peat museum covering<br />

pro<strong>du</strong>ction from 1896 to present day, powered<br />

by a steam engine from 1907.<br />

Einzigstes Torfmuseum des Landes. Zeigt<br />

Pro<strong>du</strong>ktionsmethode von 1896 bis heute. Betrieb<br />

mit Dampfmaschine von 1907.<br />

Porsmyr Bygdetun<br />

Eiendommen ligger 200 meter sør <strong>for</strong><br />

Greipstad kirke på Nodeland. Eiendommen består<br />

av setehus, stort uthus og to stabbur. Restaureringen<br />

har kommet godt i gang ved hjelp av en stor<br />

<strong>du</strong>gnadsinnsats av Porsmyrs Venner som også har<br />

restaurert den første brannbilen i Songdalen,<br />

i tillegg til tre gamle traktorer.<br />

The property is located 200 metres south of<br />

Greipstad Church in Nodeland and consists of the<br />

main house, a large outhouse, two traditional<br />

storehouses, the first fire engine in Songdalen,<br />

and three old tractors.<br />

Das Grundstück befindet sich 200 m südlich<br />

der Greipstad-Kirche in Nodeland. Das Grundstück<br />

besteht aus einem Wohnhaus, einem großen Wirtschaftsgebäude<br />

und zwei im Stab- und Blockbau<br />

gebauten Vorratshäusern, alten Traktoren und das<br />

erste Feuerwehrfahrzeug in Songdalen ausfindig<br />

gemacht und restauriert.


<strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum<br />

<strong>Kristiansand</strong> Cannon Museum<br />

Møvik, <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

post@<strong>kan</strong>onmuseet.no – www.<strong>kan</strong>onmuseet.no<br />

9 km. southwest of <strong>Kristiansand</strong>. Road 456/457.<br />

Festningsanlegg fra 2. verdenskrig. Verdens nest største<br />

<br />

Stor utstilling av militært materiell i bunkers.<br />

Kiosk/souvenirsalg.<br />

<br />

Large exhibition of military material in underground<br />

bunkers.<br />

Festung aus dem Zweiten<br />

<br />

<br />

<br />

Ausstellung von<br />

Militärgegenständen in<br />

den Bunkern.<br />

Kiosk/Souvenirverkauf.<br />

06.02-15.05/26.09-27.11 07.02-16.05/03.10-28.11 7 7 12:00-16:00<br />

18.05-13.06/17.08-26.0 16.05-12.06/15.08-25.09 4-7 11:00-17:00<br />

13.06-14.08 1-7 4-7 11:00-17:00 11:00-18:00<br />

14.06-15.0<br />

NOK 65,-/35,-<br />

NOK 60,-/30,-<br />

1-7 11:00-18:00<br />

SKIFTENDE UTSTILLINGER SØRLANDETS<br />

KAFE / MUSEUMSBUTIKK<br />

PUBLIKUMSBIBLIOTEK KUNSTMUSEUM<br />

> FAST SAMLING<br />

> PERMANENT COLLECTION<br />

SEXHIBITIONS Ø R L A/ NCAFÉ DSHOP E T A R T M U S E U M<br />

RESOURCE CENTRE<br />

SKMU annonse<br />

> DIE STÄNDIGE SAMMLUNG<br />

AUSSTELLUNGEN / CAFÉ<br />

MUSEUMSLADEN<br />

Skmu kommer<br />

SCREAMING FROM<br />

THE MOUNTAIN:<br />

LANDSKAP OG<br />

Fra samlingen UTSIKTSPUNKTER<br />

/ From our<br />

collection / Von unsere Sammlung<br />

SCREAMING FROM<br />

THE MOUNTAIN:<br />

FAST SAMLING • KAFE • SKIFTENDE UTSTILLINGER<br />

LANDSCAPES AND<br />

PUBLIKUMSBIBLIOTEK • MUSEUMSBUTIKK<br />

VIEWPOINTS<br />

PERMANENT COLLECTION • EXHIBITIONS • CAFÉ • SHOP<br />

DIE SOMMERUTSTILLING SAMMLUNG • CAFÉ • MUSEUMSLADEN > RUFEN • AUSSTELLUNGEN<br />

VOM GEBIRGE:<br />

SUMMER EXHIBITION<br />

LANDSCHAFTEN UND<br />

SOMMERAUSSTELLUNG<br />

AUSSICHTSPUNKTE<br />

SOMMERUTSTILLING/<br />

Denne store utstillingen, som vises over SUMMER museets alle EXHIBITION/<br />

tre etasjer, omfatter<br />

norsk, nordisk og internasjonal kunst SOMMERAUSSTELLUNG:<br />

som utgår i fra en nordeuropeisk,<br />

romantisk landskapstradisjon.<br />

20.06 – 6.09.2009:<br />

This extensive exhibition, displayed on all three oors in the museum, is<br />

composed of Norwegian, Nordic and international JAN FREUCHEN. art originating JONE from KVIE. a<br />

North-European romanticist landscape JOSEPHINE tradition. LYCHE.<br />

Diese umfassende Ausstellung, die auf I allen tre separatutstillinger<br />

Etagen des Museums gezeigt<br />

wird, besteht aus norwegischer, nordischer presenterer und internationaler tre norske Kunst, kunstnere die<br />

von einer Nordeuropäischen Landschaftstradition ausgeht.<br />

skulpturer og installasjoner.<br />

MUSEET ER ÅPENT HELE ÅRET Three / Norwegian OPEN ALL artists YEAR present<br />

their sculptures and installations<br />

/ GANZJÄHRIG GEOFFNET<br />

in three separate exhibitions.<br />

JONE KVIE, UNTITLED (CARRIER), 2006, CARPAINT ON BRONZE,<br />

PARTLY POLISHED ED 5 + 2AP. FOTO: ANDERS SUNE BERG<br />

25. juni -- 25. sept 2011<br />

Museet er åpent hele året / Gratis adgang til Samlingen<br />

Open all year / Free Admission to the collection<br />

Ganzjährig geöffnet / Gratis Eintritt in die Sammlung<br />

Skippergt 24B Pb. 662 NO-4666 <strong>Kristiansand</strong> Tel. +47 38 07 49 00<br />

Fax +47 38 07 49 15 E-mail: skmu@skmu.no Internet: www.skmu.no


56 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 57<br />

Vesterv. 4, 4613 <strong>Kristiansand</strong><br />

kontakt@stiftelsen-arkivet.no<br />

www.stiftelsen-arkivet.no<br />

38 10 74 00<br />

01.01-31.12<br />

7 13:00-15:00<br />

01.07-09.08<br />

1-5,7 13:00-15:00<br />

NOK 60,-/30,-<br />

Lundeveien 82,<br />

4640 Søgne<br />

arild.rosstad@<br />

sogne.kommune.no<br />

www.sognekultur.no<br />

38 05 43 00<br />

Skippergt. 24 b,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

skmu@skmu.no<br />

www.skmu.no<br />

38 07 49 00<br />

01.01-31.12<br />

2-6 11:00-17:00<br />

7 12:00-16:00<br />

NOK 60,-<br />

Æ<br />

Stiftelsen Arkivet - “Gestapos Hovedkvarter”<br />

Eneste autentiske Gestapohovedkvarter fra<br />

2. verdenskrig. Omvisning av klasser/ grupper<br />

etter avtale. Fem humanitære organisasjoner er<br />

samlokalisert i bygningen. Arkivet er senter <strong>for</strong><br />

dokumentasjon, in<strong>for</strong>masjon, utdanning, <strong>for</strong>skning,<br />

konflikthåndtering og fredsbygging. Guidet<br />

omvisning starter kl. 13.30.<br />

The only authentic WWII Gestapo Headquarters.<br />

Open by appointment. Houses the Institute<br />

<strong>for</strong> Dialogue and Conflict Resolution and the<br />

Centre <strong>for</strong> Humanitarian Organisations.<br />

Das einzig authentische Gestapo-Hauptquartier<br />

aus dem 2. Weltkrieg. Geöffnet nach Vereinbarung.<br />

Institut für Dialog und Konfliktbewältigung.<br />

Zentrum für humanitäre Organisationen.<br />

Søgne Bygdemuseum<br />

Friluftsmuseum som består av våningshus,<br />

stabbur og kvern. Utstillingene viser det gamle<br />

bondesamfunnet. Åpent enkelte søndager i sommersesongen,<br />

ellers etter avtale.<br />

Folk Museum with local history. Open on<br />

certain Sundays in summer (check the daily newspaper)<br />

or otherwise by special appointment.<br />

Das Heimatmuseum zeigt das Leben und<br />

Arbeiten in der vergangenen bäuerlichen Geseltschaft<br />

im Søgne. Im Sommer immer an manchen<br />

Sonntagen geöffnet (siehe Anzeige in der Tageszeitung),<br />

sonst nach Vereinbarung.<br />

Sørlandets Kunstmuseum<br />

Fast samling som omfatter norsk kunst fra 1800-<br />

2010, samt skiftende utstillinger av kunsthåndverk og<br />

billedkunst. Museet inkl. kaféen og butikken er åpent<br />

alle dager unntatt mandager. Studenter, skoleklasser,<br />

barn og ungdom har fri adgang til alle museets<br />

utstillinger.<br />

Permanent exhibition comprising Norwegian art<br />

from 1800-2010, as well as temporary exhibitions<br />

of contemporary crafts and visual art. The museum,<br />

along with the café and the shop, is open daily except<br />

Mondays. Students, school classes, children and young<br />

people do not pay <strong>for</strong> any of the museum’s exhibitions.<br />

Die ständige Sammlung ziegt norwegische Kunst<br />

von 1800 Jahrhundert bis heute. Wechselnde Ausstellungen<br />

von Kunst und Kunsthandwerk. Das Museum<br />

inkl. Café und Geschäft ist an allen Tagen außer<br />

montags geöffnet. Schulklassen, Kinder und Jugendliche<br />

haben freien Eintritt in alle Ausstellungen des Museums.<br />

4700 Vennesla<br />

tlh@vennesla.kommune.no<br />

38 13 73 34<br />

Vigeveien 22 b,<br />

4632 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@vestagdermuseet.no<br />

www.vestagdermuseet.no/<br />

kristiansand<br />

38 10 26 80<br />

01.01-14.06/01.09-31.12<br />

1-5 09:00-15:00<br />

7 12:00-17:00<br />

15.06-31.08<br />

1-5 10:00-17:00<br />

6-7 12:00-17:00<br />

NOK 50,- (Over 21 years)<br />

Grovane stasjon,<br />

4700 Vennesla<br />

post@setesdalsbanen.no<br />

www.vestagdermuseet.no/<br />

setesdalsbanen<br />

38 15 64 82<br />

12.06-28.08<br />

Fra/from/ab Grovane<br />

7 11:30 / 13:20 / 15:10<br />

Fra/from/ab Røknes<br />

7 12:20 / 14:10<br />

NOK 100,-/50,-. Fam. 250,-<br />

Sykkel/bike/Fahrrad NOK 20,-.<br />

Vennesla skole- og bygdemuseum<br />

Hovedbygningen er en gårdsbygning fra 1838.<br />

I tillegg er det et stabbur fra før 1640. Skolemuseet<br />

med komplett utstyrte klasserom fra<br />

gamle dager. Åpen etter avtale.<br />

The main building is a farm building from<br />

1838. There is also a traditional storehouse,<br />

“stabbur”, built prior to 1640. The school museum<br />

displays completely equipped classrooms from a<br />

bygone era. Open by appointment.<br />

Das Haupthaus ist ein Hofgebäude aus dem<br />

Jahre 1838. Zu sehen ist auch ein auf Pfosten<br />

ruhenden Lebensmittelspeicher aus Holz<br />

(“stabbur”), der vor 1640 errichtete wurde.<br />

Das Schulmuseum zeigt komplett ausgerüstete<br />

Klassenräumen aus alter Zeit. Geöffnet nach<br />

Vereinbarung.<br />

Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong><br />

Sørlandets største kulturhistoriske museum.<br />

Friluftsmuseum med Bygada, Setesdals- og Vest-<br />

Agdertun og sjøfartsavdeling. I hovedbygningen bl.a.<br />

leketøyutstilling. På museumsområdet ligger en miniby<br />

med bygningskopier fra <strong>Kristiansand</strong> i størrelse 1:10.<br />

”Gøy på museum”, barneprogram 1.7.-15.8.<br />

Southern Norway’s largest cultural history<br />

museum. Open-air museum with an old street,<br />

farming hamlets from Setesdal valley and the county<br />

of Vest-Agder. The main building has exhibits of old<br />

toys. Café. In the museum grounds there is a minitown<br />

with copies of buildings from <strong>Kristiansand</strong>. ”Fun<br />

at the museum”, children’s programme 1.7.-15.8.<br />

Grösstes kulturhistorisches Museum im Sørlandet.<br />

Freilichtmuseum mit Stadtstrasse, Setesdals- und<br />

Vest-Agderhäusern. Im Hauptgebäude u.a. Spielzeug.<br />

Auf dem Museumsgelände liegt eine Miniaturstadt<br />

mit Gebäudekopien aus <strong>Kristiansand</strong>. ”Spaß im<br />

Museum”, Kinderprogramm vom 1.7. bis 15.8.<br />

Vest-Agder-museet Setesdalsbanen<br />

Smalsporet museumsjernbane (1067<br />

mm) med damplokomotiver og vogner i drift.<br />

Banestrekningen er 8 km lang og går fra Grovane<br />

til Røyknes i naturskjønne omgivelser langs elven<br />

Otra.<br />

Narrow gauge museum railway (1067 mm)<br />

with steam engines and carriages more than<br />

a hundred years old still in use. The 8 km track<br />

runs from Grovane to Røyknes through scenic<br />

surroundings along the River Otra.<br />

Die Schmalspurmuseumseisenbahn (1067<br />

mm) mit über 100 Jahre alten Dampflokomotiven<br />

und Waggons ist in Betrieb. Die Bahnstrecke ist 8<br />

km lang in landschaftlich schönen Umgebungen<br />

entlang des Otra-Flusses.


la barn oppleve historien<br />

Vil <strong>du</strong> vite mer om åpningstider og barnetilbud, se side 57.<br />

More in<strong>for</strong>mation about our scenic open air museum on page 57.<br />

Mehr In<strong>for</strong>mation über das Freilichtmuseum finden Sie auf Seite 57.<br />

Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong><br />

Vigeveien 22b, 4632 <strong>Kristiansand</strong>, tel 38 10 26 80<br />

www.vestagdermuseet.no/kristiansand<br />

opplevelse <strong>for</strong> små og store<br />

Vil <strong>du</strong> vite mer om rutetider og priser, se side 57.<br />

More in<strong>for</strong>mation about the narrow gauge museum railway on page 57.<br />

Mehr In<strong>for</strong>mation über die Schmalspureisenbahn finden Sie auf Seite 57.<br />

Vest-Agder-museet Setesdalsbanen<br />

Grovane stasjon, Vennesla, tel 38 15 64 82<br />

www.vestagdermuseet.no/setesdalsbanen


RAVNEDALEN<br />

ENRUM<br />

9<br />

GRIM<br />

TORV<br />

OBBERVN<br />

TINNHEIA<br />

E-39<br />

456<br />

KRISTIANSAND<br />

Norges Blomsterby<br />

Norway’s Floral Town<br />

www.regionkristiansand.no<br />

RAVNEDALSVEIEN<br />

2<br />

4<br />

VEKTERGATA<br />

3<br />

HOLLENDERGT<br />

GRIM<br />

GRIMSVOLLEN<br />

TINNHEIA<br />

MYREN<br />

GÅRD<br />

JEGERGATA<br />

BORGERKORPSGT<br />

JONAS A. HIELMS GT<br />

SETESDAL<br />

52<br />

EIDSV.MANN<br />

MØRCHS GT<br />

PROST<br />

LASSENS<br />

GT<br />

Vennesla - Hovden<br />

P<br />

MØLLEVANNSVEIEN<br />

DUEKNIPEN<br />

E-39 - STAVANGER<br />

ARTILLERIVOLLEN<br />

Mandal - Søgne - Åros<br />

NORDSJØVEGEN<br />

BELLEVUE<br />

TOLLPLAZA<br />

Kanonmuseet - Vågsbygd<br />

Bredalsholmen<br />

KONS.CHRIST.V.<br />

1 3<br />

1<br />

P<br />

VESTERVEIEN<br />

P<br />

TOLLPLAZA<br />

i<br />

A<br />

7<br />

P<br />

6<br />

BANEHEIA 2. STAMPE<br />

FROBUSDALEN<br />

P<br />

Ferry<br />

Terminal<br />

EG<br />

SOLBERGVN<br />

B<br />

3. STAMPE<br />

P<br />

P<br />

9<br />

8<br />

ANDREAS KJÆRSV<br />

P<br />

P NOK 65 dag/day, NOK 13 t/hour<br />

39<br />

1.<br />

STAMPE<br />

6<br />

OTRA<br />

EGSVEIEN<br />

SVARTTJØNNVN<br />

TORDENSKJOLDSGATE<br />

C<br />

14<br />

D<br />

13<br />

15<br />

TAXI 16<br />

10<br />

P<br />

P<br />

P<br />

12<br />

29<br />

8<br />

VESTRE STRANDGATE<br />

HIRTSHALS<br />

NSB Plassen<br />

Man-fre/Mon-Fri 08-18, Lør/Sat 09-16<br />

www.kripark.no<br />

P<br />

TOLLPLAZA<br />

48<br />

LØMSLANDSVEI<br />

KRISTIAN IV GATE<br />

i<br />

J<br />

P 17<br />

P<br />

POSEBYEN<br />

H<br />

K<br />

20<br />

P<br />

HENRIK WERGELANDSGATE<br />

SKIPPERGATEN<br />

TAXI<br />

44<br />

S. GUND. GT<br />

18<br />

P<br />

46<br />

19<br />

25<br />

24<br />

L<br />

21<br />

GYLDENLØVESGATE<br />

TORRIDALSVEIEN<br />

HOLBERGSGATE<br />

FESTNINGSGATA<br />

22<br />

STRANDVEIEN<br />

FISKEBRYGGA<br />

LAGMANNSHOLMEN<br />

OBLT.<br />

OMDALSVEI<br />

Vest-Agder-Museet<br />

Airport<br />

Dyreparken/Zoo<br />

E-18 OSLO<br />

THISTED<br />

GATE<br />

28<br />

27<br />

26<br />

49<br />

RÅDHUSGATEN<br />

TOLLBODGATEN<br />

MARKENSGATE<br />

SJØLYSTVEIEN<br />

E-18<br />

KRONPRINSENSGATE<br />

KIRKEGATA<br />

29<br />

30<br />

45<br />

O<br />

P<br />

31 32<br />

29<br />

ODDERØYA<br />

P<br />

INGERTHASVEI<br />

ARENFELDTSVEI<br />

GAMLE<br />

KIRKEVEI<br />

SILOKAIA<br />

CRUISE QUAY<br />

OTRA<br />

ELVEGATA<br />

R<br />

N<br />

DRONNINGENSGATE<br />

KONGENSGATE<br />

FLATEN<br />

KJØITA<br />

PARK<br />

P<br />

23<br />

35<br />

33<br />

GIMLEVEIEN<br />

RYTTERGANGEN<br />

T<br />

ØSTRE STRANDGATE<br />

UiA<br />

ODDERNESVEIEN<br />

TORRIDALSVEIEN<br />

34<br />

STRANDPROMENADEN<br />

OLE BULLSGT.<br />

GJESTEHAVN<br />

BENDIKS-<br />

BUKTA<br />

JEGERSBERG<br />

SPICHEREN<br />

P<br />

37<br />

38<br />

IDRETTSHALL<br />

PARKVN<br />

PEDER CLAUSSØNSGT.<br />

51<br />

VINDMØLLE-<br />

GANGEN<br />

36<br />

RIKSANLEGG TURN<br />

GIMLEHALLEN<br />

NEDRE<br />

LUNDSVEI<br />

BYSTRANDA<br />

M. THRANESGT.<br />

P<br />

LUND<br />

KUHOLMSVEIEN<br />

29<br />

TANGEN<br />

ØSTRE HAVN<br />

FRYDENLUNDSV<br />

TAXI<br />

29<br />

TOLLPLAZA<br />

JEGERSBERGVEIEN<br />

ØSTERVEIEN<br />

P<br />

KJEMPEVEIEN<br />

KIRKEVEIEN<br />

40<br />

HAMREHEIA<br />

HØIVOLD<br />

BRYGGE<br />

PREST-<br />

VIKA<br />

39<br />

TANGEN<br />

ST. OLAVSVEI<br />

42<br />

43<br />

TELEMARKSVEGEN RV 41<br />

TOLLPLAZA<br />

Y<br />

1<br />

41<br />

47 W Z<br />

MARVIKSVEIEN<br />

KONGSGÅRDS ALLE<br />

BALDERSGT<br />

AGDER ALLE<br />

EIVIND JARLSGT<br />

SIGYNSVEI<br />

SLEIPNERSVEI<br />

ODINSGT.<br />

TOBIENBORG<br />

GALGEBERGVEIEN<br />

GALGEBERG<br />

TANGEN<br />

VIDARSV.<br />

FREYASDALSVN<br />

IDU<br />

HEIMDALSGT<br />

TO<br />

VA<br />

LILLE<br />

KR<br />

SNO<br />

KIRK<br />

BUKT


64 65<br />

1 Stiftelsen Arkivet -<br />

“Gestapos Hovedkvarter”<br />

38 10 74 00<br />

2 Grim Kirke/Church<br />

38 02 16 72<br />

3 Idda - flerbrukshall<br />

4 Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark/<br />

Scenic Park<br />

(Cafe Generalen,<br />

970 86 661)<br />

6 Skogssti/signposted path<br />

Baneheia-Rav<strong>ned</strong>alen v.v.<br />

10 Elg/Elg safari<br />

970 80 588<br />

12 M/S Maarten Charter-boat<br />

991 00 943<br />

12 M/S Patricia båtturer/<br />

boatsightseeing<br />

907 61 453<br />

12 M/B Øya båtturer/<br />

boatsightseeing & charter<br />

959 35 855<br />

14 Sørlandets Kunstmuseum/<br />

Sørlandets Art Museum<br />

38 07 49 00<br />

15 <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek/<br />

Library<br />

38 12 49 10<br />

15 Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening/<br />

Christianssands Art Fallery<br />

38 02 58 53<br />

15 City Train<br />

417 88 88 8<br />

16 Galleri Knapstad, Glassblåseri/<br />

Glas-studio<br />

38 10 88 70<br />

17 Fønix Kino/Cinema<br />

38 10 42 00<br />

18 <strong>Kristiansand</strong> Domkirke/Cathedral<br />

38 19 68 00<br />

19 Fiskebasaren/Fish Market<br />

19 Fiskeeksperten Reinhartsen<br />

38 12 24 40<br />

19 Kirkens Bymisjon/<br />

The Church City Mission/cafe<br />

38 12 01 70<br />

20 Odderøya/Recreational area<br />

22 Agder Teater/Theater<br />

38 02 43 00<br />

25 Kilden – nytt teater- og konserthus<br />

(åpner i januar 2012)<br />

Per<strong>for</strong>ming Arts Center (opens in<br />

January 2012)<br />

27 Galleri Bi-Z<br />

38 02 53 30<br />

29 Otra Elvepark/Otra River Park<br />

30 Otterdalsparken-Nupens<br />

fonteneanlegg/<br />

Fountains by Kjell Nupen<br />

31 Gjestehavn/Visitors’ Harbour<br />

38 02 07 15<br />

32 Christiansholm Festning/Fortress<br />

38 07 51 50<br />

33 Vest-Agder-museet Gimle Gård/<br />

Mansion (stengt i/closed in 2011)<br />

38 10 26 80<br />

33 Agder naturmuseum og<br />

botaniske hage/<br />

Agder Nat.History Museum/Bot.<br />

Garden<br />

38 05 86 20<br />

34 Småbåthavner/<br />

Pleasure Boat Harbours<br />

38 Gimlebadet<br />

37 Bystranda/City Beach<br />

37 Aquarama – et nytt badeanlegg<br />

åpner 2013 /Aquarama - a new<br />

bathing complex will open in 2013<br />

39 Laksefiske (fiskekort nødvendig)/<br />

Salmon Fishing (Permit necessary)<br />

40 Oddernes Kirke/Church<br />

38 19 68 60<br />

42 Sør Arena, fotball/soccer<br />

38 10 66 66<br />

43 Metro Bowling <strong>Kristiansand</strong><br />

38 09 95 30<br />

44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />

County Museum<br />

38 10 26 80<br />

45 Hartmann’s Marina<br />

46 A Dykk <strong>Kristiansand</strong> AS<br />

38 09 95 55<br />

47 Vision Skatepark<br />

51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />

Signposted paths<br />

52 Myren Gård & Park/<br />

Myren Mansion and Park<br />

38 00 74 63<br />

Brann/Fire 110<br />

Politi/Police 112<br />

Ambulanse/Ambulance 113<br />

Agder Taxi 38 00 2000<br />

Taxi Sør 380 28000<br />

7 Jernbanestasjon/Railwaystation<br />

815 00 888<br />

8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/<br />

Hospital 38 07 30 00<br />

8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency<br />

First Aid 38 07 69 00<br />

Egsveien 102, 4615 <strong>Kristiansand</strong><br />

Døgnåpent/Open 24 hours/<br />

Tag und Nacht geöffnet.<br />

8 Tannlegevakt/Dental<br />

Egsveien 102, 4615 <strong>Kristiansand</strong><br />

6-7 11.00-13.00<br />

Høytids- og helligdager/Public<br />

holidays/Feiertage: 11.00-13.00<br />

KARTREFERANSE | MAP REFERENCE - CITY MAP<br />

9 Fergeterminal/Ferry Terminal:<br />

Color Line<br />

810 00 811<br />

www.colorline.no<br />

Fjordline AS <strong>Kristiansand</strong><br />

815 33 500<br />

www.fjordline.no<br />

Ferries to Hirtshals, Denmark<br />

10 Rutebilstasjon/Bus station<br />

815 00 194 177<br />

10 Sykkelparkering/Bicycle park<br />

10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />

<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />

13 Grønberg Sport, fishing equip./<br />

licences<br />

38 02 73 97<br />

16 Postkontor/Post Office<br />

810 00 710<br />

19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

38 00 60 00<br />

20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />

Parking Company<br />

38 12 97 00<br />

21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />

Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />

38 12 07 50<br />

24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />

Municipal Offices<br />

38 07 50 00<br />

25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />

Odderøya<br />

26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />

Catholic Church<br />

38 02 42 25<br />

28 Politi/Police<br />

02800<br />

35 Universitetet i Agder (UIA)/<br />

Agder University<br />

38 14 10 00<br />

36 Gimlehallen/Turnhallen/<br />

Spicheren (Halls)<br />

38 14 14 38<br />

41 Badmintonsenteret/<br />

Odderneshallen (Halls)<br />

48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />

County Governor<br />

38 17 60 00<br />

49 Meglerhuset Sædberg<br />

38 17 89 00<br />

Gågateareal/<br />

Shopping precinct<br />

Opening hours:<br />

1-5 09-18 (20)<br />

6 09-16 (18)<br />

A Budget Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />

38 70 15 65<br />

B Frobusdalen Rom<br />

911 29 906<br />

C Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />

21 61 42 00<br />

D Com<strong>for</strong>t Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />

38 07 94 00<br />

E Yess! Hotel<br />

38 70 15 70<br />

H Solferie <strong>Kristiansand</strong><br />

Sommerleiligheter/<br />

Vacation Apts.<br />

38 10 80 44<br />

J Hotel Norge Rica Partnerhotell<br />

38 17 40 00<br />

K Radisson Blu Hotel Caledonien<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

38 11 21 00<br />

L Thon Hotel Wergeland<br />

38 17 20 40<br />

N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter/Vac.Apts.<br />

38 08 73 33/970 27 850<br />

O Home Hotel Strandgaten<br />

38 70 15 66<br />

P Bellevue Villa<br />

45 80 68 86/45 80 58 85<br />

R DanCenter Sørlandet/Vac.Apts.<br />

38 07 02 20<br />

T Home Hotel Dronningens<br />

38 12 54 00<br />

W SiA Ferieleiligheter/Vacation Apts.<br />

400 05 097<br />

Y Agder Ferieleiligheter/Tobienborg Tun<br />

97 47 37 27<br />

Z Roligheden Camping<br />

38 09 67 22<br />

«POSEBYEN» -<br />

<strong>Kristiansand</strong>s eldste<br />

bydel med gammel<br />

trehusbebyggelse/<strong>Kristiansand</strong>’s old<br />

quarter<br />

----- Baneheia ref. ”6”:<br />

Merket turløype/signposted<br />

path, 1,6 km<br />

----- Jegersberg ref.”51”:<br />

Merkede turløyper/<br />

signposted paths, 2,7 km/9<br />

km<br />

----- Odderøya ref. ”23”:<br />

Merkede turløyper/<br />

signposted paths, 4 km t/r,<br />

----- Odderøya ref. ”23”Otra Elvepark/<br />

river park (ref. 29)-Oddernesbroa/<br />

bridge E18, 3km<br />

en,<br />

1)<br />

posted path<br />

<strong>ned</strong>alen v.v.<br />

8<br />

Charter-boat<br />

<br />

urer/<br />

ng & charter<br />

<br />

åtturer/<br />

ng & charter<br />

<br />

nstmuseum/<br />

Museum<br />

<br />

olkebibliotek/<br />

<br />

s Kunst<strong>for</strong>ening/<br />

s art gallery<br />

<br />

8<br />

ad, Glassblåseri/<br />

<br />

nema<br />

<br />

omkirke/Cathedral<br />

<br />

Fish Market<br />

<br />

ndrea”<br />

8<br />

jon/<br />

y Mission/cafe<br />

<br />

Theater<br />

<br />

<br />

Otra River Park<br />

<br />

/<br />

jell Nupen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Pleasure Boat Harbours<br />

<br />

Heated pools<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

<br />

Salmon Fishing (Permit necessary)<br />

40 Oddernes Kirke/Church<br />

<br />

42 Sør Arena, fotball<br />

<br />

<br />

<br />

44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />

County Museum<br />

<br />

45 Hartmann’s Marina<br />

<br />

45 Johs. Lunde Yachting A/S<br />

<br />

46 A-Dykk<br />

<br />

47 Vision Skatepark<br />

51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />

Signposted paths<br />

52 Myren Gård & Park/<br />

Myren Mansion and Park<br />

<br />

Brann/Fire Tel. 110<br />

Politi/Police Tel. 112<br />

<br />

Agder Taxi<br />

<br />

Taxi Sør<br />

<br />

Bussin<strong>for</strong>masjon/Bus In<strong>for</strong>mation<br />

Tel. 177<br />

Tel. 815 00 194<br />

<br />

<br />

5 Husfliden<br />

<br />

SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />

BADETØY OG UNDERTØY<br />

7 Jernbanestasjon/Railway station<br />

Tel. 815 00 888<br />

8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/Hospital<br />

<br />

8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency First Aid<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />

<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />

<br />

licences<br />

<br />

16 Postkontor/Post Office<br />

Tel. 810 00 710<br />

17 Parko AS<br />

<br />

19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />

Parking<br />

<br />

21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />

Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />

<br />

24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />

Municipal Offices<br />

<br />

25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />

Odderøya<br />

26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />

Catholic Church<br />

<br />

28 Politi/Police<br />

<br />

<br />

Agder University<br />

<br />

<br />

Spicheren (Halls)<br />

<br />

41 Badmintonsenteret/<br />

Odderneshallen (Halls)<br />

48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />

County Governor<br />

<br />

49 Meglerhuset Sædberg<br />

<br />

= Gågateareal/<br />

Shopping precinct<br />

Opening hours:<br />

1-5 09-18<br />

6 09-16<br />

E Yess! Hotel<br />

<br />

G Clarion Hotel Ernst<br />

<br />

H <strong>Kristiansand</strong> Sommerleilig<br />

Vacation Apts.<br />

<br />

J Hotel Norge Rica Partnerh<br />

<br />

K Radisson SAS Hotel Caledo<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

<br />

<br />

N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleilighete<br />

<br />

<br />

<br />

P Goldfinger Plaza/Vacation<br />

Tel. 45 80 68 86/45 80 58<br />

R DanCenter Sørlandet/Vac.A<br />

<br />

T Hotell Sørlandet<br />

<br />

<br />

Tel. 400 05 097<br />

Y Agder Ferieleiligheter<br />

<br />

Z Roligheden Camping<br />

<br />

Æ Roligheden Apartments<br />

<br />

«POSEBYEN» - Kristiansa<br />

bydel med gammel trehu<br />

<strong>Kristiansand</strong>’s old quarte<br />

----- Baneheia ref. ”6”: Merke<br />

signposted path, 1,6 km<br />

----- Jegersberg ref.”51”: Mer<br />

turløyper/signposted path<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

KARTREFERANSE | MAP REFERENCE CITY MAP<br />

1 Stiftelsen Arkivet -<br />

"Gestapos Hovedkvarter"<br />

<br />

2 Grim Kirke/Church<br />

<br />

4 Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark/<br />

Scenic Park<br />

(Cafe Generalen,<br />

Tel. 970 86 661)<br />

6 Skogssti/signposted path<br />

Baneheia-Rav<strong>ned</strong>alen v.v.<br />

10 Elg/Elg safari<br />

Tel. 970 80 588<br />

12 M/S Maarten Charter-boat<br />

<br />

12 M/B Øya båtturer/<br />

boatsightseeing & charter<br />

<br />

12 M/S Patricia båtturer/<br />

boatsightseeing & charter<br />

<br />

14 Sørlandets Kunstmuseum/<br />

Sørlandets Art Museum<br />

<br />

15 <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek/<br />

Library<br />

<br />

15 Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening/<br />

Christianssands art gallery<br />

<br />

15 City Train<br />

Tel. 417 88 88 8<br />

16 Galleri Knapstad, Glassblåseri/<br />

Glas-studio<br />

<br />

17 Fønix Kino/Cinema<br />

<br />

18 <strong>Kristiansand</strong> Domkirke/Cathedral<br />

<br />

19 Fiskebasaren/Fish Market<br />

<br />

19 Sea Charter ”Andrea”<br />

Tel. 417 88 88 8<br />

19 Kirkens Bymisjon/<br />

The Church City Mission/cafe<br />

<br />

22 Agder Teater/Theater<br />

<br />

27 Galleri Bi-Z<br />

<br />

29 Otra Elvepark/Otra River Park<br />

<br />

fonteneanlegg/<br />

Fountains by Kjell Nupen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Mansion<br />

<br />

<br />

botaniske hage/<br />

Agder Nat.History Museum/Bot.<br />

Garden<br />

<br />

<br />

Pleasure Boat Harbours<br />

<br />

Heated pools<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

<br />

Salmon Fishing (Permit necessary)<br />

40 Oddernes Kirke/Church<br />

<br />

42 Sør Arena, fotball<br />

<br />

<br />

<br />

44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />

County Museum<br />

<br />

45 Hartmann’s Marina<br />

<br />

45 Johs. Lunde Yachting A/S<br />

<br />

46 A-Dykk<br />

<br />

47 Vision Skatepark<br />

51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />

Signposted paths<br />

52 Myren Gård & Park/<br />

Myren Mansion and Park<br />

<br />

Brann/Fire Tel. 110<br />

Politi/Police Tel. 112<br />

<br />

Agder Taxi<br />

<br />

Taxi Sør<br />

<br />

Bussin<strong>for</strong>masjon/Bus In<strong>for</strong>mation<br />

Tel. 177<br />

Tel. 815 00 194<br />

<br />

<br />

5 Husfliden<br />

<br />

SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />

BADETØY OG UNDERTØY<br />

7 Jernbanestasjon/Railway station<br />

Tel. 815 00 888<br />

8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/Hospital<br />

<br />

8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency First Aid<br />

<br />

8 Tannlegevakt/Dental care<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

9 Fergeterminal/Ferry Terminal:<br />

Color Line<br />

Tel. 810 00 811<br />

www.colorline.com<br />

Ferries to Hirtshals, Denmark<br />

10 Rutebilstasjon/Bus station<br />

Tel. 815 00 194 Tel. 177<br />

10 Sykkelparkering/Bicycle park<br />

10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />

<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />

<br />

licences<br />

<br />

16 Postkontor/Post Office<br />

Tel. 810 00 710<br />

17 Parko AS<br />

<br />

19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />

Parking<br />

<br />

21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />

Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />

<br />

24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />

Municipal Offices<br />

<br />

25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />

Odderøya<br />

26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />

Catholic Church<br />

<br />

28 Politi/Police<br />

<br />

<br />

Agder University<br />

<br />

<br />

Spicheren (Halls)<br />

<br />

41 Badmintonsenteret/<br />

Odderneshallen (Halls)<br />

48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />

County Governor<br />

<br />

49 Meglerhuset Sædberg<br />

<br />

= Gågateareal/<br />

Shopping precinct<br />

Opening hours:<br />

1-5 09-18<br />

6 09-16<br />

A Centrum Budget Hotel<br />

<br />

B Frobusdalen Rom<br />

Tel. 911 29 906<br />

C Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />

Tel. 21 61 42 00<br />

D Com<strong>for</strong>t Hotel Skagerak<br />

<br />

E Yess! Hotel<br />

<br />

G Clarion Hotel Ernst<br />

<br />

H <strong>Kristiansand</strong> Sommerleiligheter/<br />

Vacation Apts.<br />

<br />

J Hotel Norge Rica Partnerhotell<br />

<br />

K Radisson SAS Hotel Caledonien<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

<br />

<br />

N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter/Vac.Apts.<br />

<br />

<br />

<br />

P Goldfinger Plaza/Vacation Apts.<br />

Tel. 45 80 68 86/45 80 58 85<br />

R DanCenter Sørlandet/Vac.Apts.<br />

<br />

T Hotell Sørlandet<br />

<br />

<br />

Tel. 400 05 097<br />

Y Agder Ferieleiligheter<br />

<br />

Z Roligheden Camping<br />

<br />

Æ Roligheden Apartments<br />

<br />

«POSEBYEN» - <strong>Kristiansand</strong>s eldste<br />

bydel med gammel trehusbebyggelse/<br />

<strong>Kristiansand</strong>’s old quarter<br />

----- Baneheia ref. ”6”: Merket turløype/<br />

signposted path, 1,6 km<br />

----- Jegersberg ref.”51”: Merkede<br />

turløyper/signposted paths, 2,7 km/9 km<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

60 61<br />

KARTREFERANSE | MAP REFERENCE CITY MAP<br />

1 Stiftelsen Arkivet -<br />

"Gestapos Hovedkvarter"<br />

<br />

2 Grim Kirke/Church<br />

<br />

4 Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark/<br />

Scenic Park<br />

(Cafe Generalen,<br />

Tel. 970 86 661)<br />

6 Skogssti/signposted path<br />

Baneheia-Rav<strong>ned</strong>alen v.v.<br />

10 Elg/Elg safari<br />

Tel. 970 80 588<br />

12 M/S Maarten Charter-boat<br />

<br />

12 M/B Øya båtturer/<br />

boatsightseeing & charter<br />

<br />

12 M/S Patricia båtturer/<br />

boatsightseeing & charter<br />

<br />

14 Sørlandets Kunstmuseum/<br />

Sørlandets Art Museum<br />

<br />

15 <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek/<br />

Library<br />

<br />

15 Christianssands Kunst<strong>for</strong>ening/<br />

Christianssands art gallery<br />

<br />

15 City Train<br />

Tel. 417 88 88 8<br />

16 Galleri Knapstad, Glassblåseri/<br />

Glas-studio<br />

<br />

17 Fønix Kino/Cinema<br />

<br />

18 <strong>Kristiansand</strong> Domkirke/Cathedral<br />

<br />

19 Fiskebasaren/Fish Market<br />

<br />

19 Sea Charter ”Andrea”<br />

Tel. 417 88 88 8<br />

19 Kirkens Bymisjon/<br />

The Church City Mission/cafe<br />

<br />

22 Agder Teater/Theater<br />

<br />

27 Galleri Bi-Z<br />

<br />

29 Otra Elvepark/Otra River Park<br />

<br />

fonteneanlegg/<br />

Fountains by Kjell Nupen<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Mansion<br />

<br />

<br />

botaniske hage/<br />

Agder Nat.History Museum/Bot.<br />

Garden<br />

<br />

<br />

Pleasure Boat Harbours<br />

<br />

Heated pools<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

<br />

Salmon Fishing (Permit necessary)<br />

40 Oddernes Kirke/Church<br />

<br />

42 Sør Arena, fotball<br />

<br />

<br />

<br />

44 Vest-Agder-museet <strong>Kristiansand</strong>/<br />

County Museum<br />

<br />

45 Hartmann’s Marina<br />

<br />

45 Johs. Lunde Yachting A/S<br />

<br />

46 A-Dykk<br />

<br />

47 Vision Skatepark<br />

51 Jegersberg: Merkede turløyper/<br />

Signposted paths<br />

52 Myren Gård & Park/<br />

Myren Mansion and Park<br />

<br />

Brann/Fire Tel. 110<br />

Politi/Police Tel. 112<br />

<br />

Agder Taxi<br />

<br />

Taxi Sør<br />

<br />

Bussin<strong>for</strong>masjon/Bus In<strong>for</strong>mation<br />

Tel. 177<br />

Tel. 815 00 194<br />

<br />

<br />

5 Husfliden<br />

<br />

SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />

BADETØY OG UNDERTØY<br />

7 Jernbanestasjon/Railway station<br />

Tel. 815 00 888<br />

8 Sørlandet Sykehus <strong>Kristiansand</strong>/Hospital<br />

<br />

8 <strong>Kristiansand</strong> Legevakt/Emergency First Aid<br />

<br />

8 Tannlegevakt/Dental care<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

9 Fergeterminal/Ferry Terminal:<br />

Color Line<br />

Tel. 810 00 811<br />

www.colorline.com<br />

Ferries to Hirtshals, Denmark<br />

10 Rutebilstasjon/Bus station<br />

Tel. 815 00 194 Tel. 177<br />

10 Sykkelparkering/Bicycle park<br />

10 Flybuss til/Airport-bus to:<br />

<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik<br />

<br />

licences<br />

<br />

16 Postkontor/Post Office<br />

Tel. 810 00 710<br />

17 Parko AS<br />

<br />

19 <strong>Kristiansand</strong> havn/Port of<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

20 Parkeringsselskapet/Traffic and<br />

Parking<br />

<br />

21 <strong>Kristiansand</strong> og Opplands<br />

Turist<strong>for</strong>ening/hiking tours<br />

<br />

24 <strong>Kristiansand</strong> Kommune/<br />

Municipal Offices<br />

<br />

25 Cruise kai/Cruise Quay, Silokaia-<br />

Odderøya<br />

26 St. Ansgar Katolske Kirke/<br />

Catholic Church<br />

<br />

28 Politi/Police<br />

<br />

<br />

Agder University<br />

<br />

<br />

Spicheren (Halls)<br />

<br />

41 Badmintonsenteret/<br />

Odderneshallen (Halls)<br />

48 Fylkesmannen i Vest-Agder/<br />

County Governor<br />

<br />

49 Meglerhuset Sædberg<br />

<br />

= Gågateareal/<br />

Shopping precinct<br />

Opening hours:<br />

1-5 09-18<br />

6 09-16<br />

A Centrum Budget Hotel<br />

<br />

B Frobusdalen Rom<br />

Tel. 911 29 906<br />

C Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />

Tel. 21 61 42 00<br />

D Com<strong>for</strong>t Hotel Skagerak<br />

<br />

E Yess! Hotel<br />

<br />

G Clarion Hotel Ernst<br />

<br />

H <strong>Kristiansand</strong> Sommerleiligheter/<br />

Vacation Apts.<br />

<br />

J Hotel Norge Rica Partnerhotell<br />

<br />

K Radisson SAS Hotel Caledonien<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

<br />

<br />

N <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter/Vac.Apts.<br />

<br />

<br />

<br />

P Goldfinger Plaza/Vacation Apts.<br />

Tel. 45 80 68 86/45 80 58 85<br />

R DanCenter Sørlandet/Vac.Apts.<br />

<br />

T Hotell Sørlandet<br />

<br />

<br />

Tel. 400 05 097<br />

Y Agder Ferieleiligheter<br />

<br />

Z Roligheden Camping<br />

<br />

Æ Roligheden Apartments<br />

<br />

«POSEBYEN» - <strong>Kristiansand</strong>s eldste<br />

bydel med gammel trehusbebyggelse/<br />

<strong>Kristiansand</strong>’s old quarter<br />

----- Baneheia ref. ”6”: Merket turløype/<br />

signposted path, 1,6 km<br />

----- Jegersberg ref.”51”: Merkede<br />

turløyper/signposted paths, 2,7 km/9 km<br />

- Please keep our Floral Town clean!<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

i


10 MIN FRA SANDNES – 20 MIN FRA STAVANGER<br />

TA MED DEG HELE FAMILIEN<br />

TIL KONGEPARKEN!<br />

BESTILL DIN OPPLEVELSESPAKKE PÅ<br />

www.kongeparken.no<br />

Infotelefon: 815 BAMSE info@kongeparken.no<br />

( 2 2 6 7 3 )<br />

www.kongeparken.no<br />

ryttergarden<br />

Mer enn 150 år på fjordene<br />

Lysefjord<br />

sightseeing<br />

e Lyse ord is one of Norway’s most breath-taking ords. e 42 km long<br />

ord is fi lled with memorable experiences such as the Pulpit Rock, “Fantahålå”,<br />

Kjerag, old mountain farms, waterfall, goats, seals, idyllic islands and<br />

majestic scenery. Guiding.<br />

Lysefjordcruise with<br />

the Tourist ferry<br />

Experience the entire Lyse ord, see table <strong>for</strong><br />

Tourist Ferry Sche<strong>du</strong>le<br />

Season 28.5–24.6 25.6–28.8<br />

info. Tlp. onboard the ferry +47 918 62 414<br />

A<strong>du</strong>lts NOK 210 Children NOK 120 From Stavanger 10.00<br />

Car NOK 400 Bus NOK 1200<br />

Lauvvik 11.25 09.00 15.00<br />

MC NOK 280.<br />

Forsand 11.40 09.10 15.10<br />

Lysefjord Roundtrip<br />

Fjord & Mountains<br />

To Lysebotn 14.00 11.30 17.30<br />

Season: daily 25.6–28.8 Duration: From Lysebotn 15.00 12.00 18.00<br />

approx 8 hrs Departure: By coach from<br />

Fiskepirterminalen at 08.00, Bus terminal<br />

Sandnes at 08.20. Sirdal with stop at<br />

Forsand<br />

Lauvvik<br />

17.35<br />

17.45<br />

14.20<br />

14.30<br />

20.20<br />

20.30<br />

Byrkjedalstunet and Øygardstølen.<br />

Lyse ordcruise with the Tourist ferry to<br />

Lauvvik. Bus return to Sandnes/Stavanger.<br />

A<strong>du</strong>lts NOK 590,-<br />

Children NOK 450,- Family NOK 1400,-<br />

3 hours Pulpit Rock cruise<br />

To Stavanger 19.00<br />

Calls if prebooked passengers/cars at Songesand and Flørli.<br />

Season: Daily 29.5–31.8 + Saturdays <strong>du</strong>ring the period 2.4–28.5 and 3.9–29.10.<br />

Duration: 3 hrs Departure: Fiskepirterminalen, Stavanger at 12.00. Cruise to the Pulpit<br />

Rock with sightseeing program. Calls at Lyse ordsenteret at Oanes by prebooking.<br />

A<strong>du</strong>lts NOK 360,- Senior NOK 280,- Children NOK 250,- Family NOK 900,-.<br />

Booking and in<strong>for</strong>mation:<br />

lysefjordsightseeing.no<br />

Ticket sale at Fiskepirterminalen, Stavanger<br />

Fiskepirterminalen, 4004 Stavanger – Tel: +47 51 86 87 88 – ord@tide.no<br />

DESIGN: MEDIA STAVANGER AS


uia.no/studier<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 69<br />

Naturopplevelser | Scenic Attractions | Naturerlebnisse<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Æ<br />

Baneheia<br />

Helårs naturområde med merkede turløyper<br />

<strong>for</strong> fot- og skiturer. Handicap-løype, badevann,<br />

fiskevann, utsiktspunkter, og et yrende fugle-<br />

og dyreliv. Baneheia ble beplantet av General<br />

Wergeland og hans soldater i 1870-80-årene<br />

etter mange års bruk som beitemark. Det er gode<br />

adkomstmuligheter fra boligområdene omkring,<br />

eller direkte fra Kvadraturen. Merket tursti, 1,6 km<br />

fra sentrum til Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark. Handicapparkering<br />

ved Svarttjønn. Merket løype <strong>for</strong><br />

rullestolbrukere.<br />

Baneheia extends right up to the Kvadraturen<br />

in <strong>Kristiansand</strong>, and is a much used walking,<br />

keep-fit and recreational area with signposted<br />

path 1,6 km to Rav<strong>ned</strong>alen Scenic Park. The nature<br />

park was developed and planted by General<br />

Wergeland and his troops in the 1870-80’s, after<br />

many years use as pasture and <strong>for</strong> woodcutting.<br />

There are rambling paths, lighted trails, keep- fit<br />

trails, special trails <strong>for</strong> the disabled, <strong>for</strong>est paths,<br />

culture trails, swimming and fishing spots, lookout<br />

points and a thriving bird and animal life. Access<br />

is easy from the nearby communities, or directly<br />

from Kvadraturen in the very heart of town.<br />

Baneheia grenzt an Kvadraturen in <strong>Kristiansand</strong>, und ist ein gern besuchtes<br />

Wander-, Trimm- und Erholungsgebiet. Der Naturpark, viele Jahre als Weide-<br />

und Holzplatz genutzt, wurde von General Wergeland und seinen Soldaten<br />

zwischen 1870 und 1890 angelegt und bepflanzt. Es gibt hier Spazierwege,<br />

Flutlichtloipe, Trimmpfade, eine Loipe für Behinderte, Waldwege, Kulturpfad,<br />

Badestellen, Angelgewässer, Aussichtspunkte und ein reges Vogel- und<br />

Tierleben. Gute Anfahrtsmöglichkeiten von den Wohngebieten der Umgebung<br />

oder direkt aus dem pulsierenden <strong>Her</strong>zen der Stadt, Kvadraturen, mit<br />

markiertem Wanderpfad, 1,6 Km, nach Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark.<br />

4645 Nodeland<br />

www.barndevandring.no<br />

Tlf. 38 18 33 33<br />

Barnevandringsstien<br />

Den historiske barnevandringsstien går fra<br />

Kvinesdal til Grimstad, tvers igjennom Songdalen,<br />

til <strong>Kristiansand</strong>, Ålefjær og videre mot Birkeland.<br />

Stien er merket med spesielle stolper.<br />

The historical child wandering trail goes<br />

from Kvinesdal to Grimstad, straight through the<br />

municipalities of Songdalen, <strong>Kristiansand</strong>, Ålefjær<br />

and up to Birkeland. The trail is marked with<br />

special poles.<br />

Der historische Kinderwanderweg geht von<br />

Kvinesdal bis Grimstad, quer <strong>du</strong>rch die Songdalen,<br />

<strong>Kristiansand</strong>, Ålefjær und Birkeland. Der Weg ist<br />

mit besonderen Pfählen gekennzeichnet.


70 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 71<br />

Foto: Midt-Agder Friluftsråd<br />

4780 Brekkestø<br />

Brekkestø<br />

Brekkestø var opprinnelig en ventehavn og<br />

vinteropplagsplass <strong>for</strong> seilskuter. Det sies at vinterstid<br />

lå skutene så tett at en kunne gå tørrskodd over<br />

sundet. På 1700-tallet kom det opp gjestgiverier på<br />

Gaupholmen, Ullerøya og i Brekkestø. <strong>Her</strong> var det også<br />

brenneri. Stedet var også loshavn med 8 loser og 10<br />

losgutter. Denne vakre perlen er <strong>for</strong>tsatt meget godt<br />

bevart og <strong>kan</strong> være vel verd et besøk.<br />

Brekkestø was originally a temporary anchorage, also <strong>for</strong> sailing ships laid up <strong>for</strong><br />

the winter. The story goes that in winter the ships lay so close to each other that you<br />

could cross the sound without getting your feet wet. This beauty spot is still very well<br />

preserved and is well worth a visit.<br />

Brekkestø war ursprünglich ein Wartehafen und ein Winterliegeplatz für Segelschiffe.<br />

Es wird erzählt, dass die Schiffe zur Winterzeit dort so dicht lagen, dass man<br />

trockenen Fußes über den Sund gehen konnte. Diese schöne Perle ist immer noch<br />

sehr gut erhalten und <strong>kan</strong>n sehr wohl einen Besuch wert sein.<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Hornnes - Hægeland<br />

www.midt-agderfriluft.no<br />

Dvergsøya<br />

Dvergsøya og Stokken er offentlige friarealer<br />

med tilrettelagte badeplasser, brygger og avtreder.<br />

Adkomst med badebåten M/S Patricia,<br />

fra Kai 6 i sommersesongen, 11. juli - 6. august.<br />

Dvergsøya and Stokken are public recreation<br />

areas with prepared bathing spots, jetties and<br />

toilets. To get there, take the bathing boat,<br />

M/S Patricia, from pier 6 in <strong>Kristiansand</strong> -<br />

11. July - 6. August.<br />

Dvergsøya und Stokken sind öffentliche<br />

Freiluftgebiete mit eingerichteten Badeplätzen,<br />

Badestegen und Toiletten. Zugang mit Badeboot,<br />

M/S Patricia, ab Kai 6 in der Sommersaison,<br />

11.7-6.8.<br />

Fjellmannsvegen<br />

I gamle dager, før veiene hadde skåret seg<br />

gjennom terrenget, tok folk seg fram til fots eller på<br />

hesteryggen. Fra Setesdalen til <strong>Kristiansand</strong> gikk den<br />

såkalte Fjellmannsvegen. I dag er de sørligste 53 kilometrene<br />

merka - fra Årekilen i Hornes, over Lauvåsen<br />

og videre <strong>ned</strong> til Tjomsås.<br />

In the old days, be<strong>for</strong>e the roads had cut through<br />

the countryside, people travelled around on foot or on<br />

horseback. From Setesdalen to <strong>Kristiansand</strong> there was<br />

the so-called Fjellmannsvegen. Nowadays the most<br />

southern 53 kilometres are marked – from Årekilen in<br />

Hornnes, over Lauvåsen and on down to Tjomsås.<br />

In alten Zeiten, bevor sich sich die Straßen ihren Weg <strong>du</strong>rch das Terrain geschnitten<br />

hatte, waren die Leute zu Fuß oder auf dem Pferderücken unterwegs. Von Setesdalen<br />

nach <strong>Kristiansand</strong> ging der sogenannte ”Fjellmannsvegen”. Heute sind die südlichsten<br />

53 km dieses Weges gekennzeichnet - von Årekilen in Hornes, über Lauvåsen und<br />

weiter bis nach Tjomsås.<br />

Flekkerøy<br />

På Flekkerøy er det flere området som nå er sikret<br />

til frilufts<strong>for</strong>mål. Det arbeides med å etablere parkeringsplasser<br />

og turstier slik at strandperlene og kulturlandskapet<br />

blir lett tilgjengelig. Anbefalt tur er fra ny<br />

parkeringsplass på Høyfjellet, gjennom Refsdalen og<br />

4625 Flekkerøy<br />

Kjærlighetsstien ut til Bestemorsmed. <strong>Her</strong>fra går det<br />

fine turstier langs sjøen og videre ut i landskapet.<br />

On the island of Flekkerøy there are several areas that are now reserved <strong>for</strong><br />

outdoor recreation purposes. Carparks and paths <strong>for</strong> walks are being established, to<br />

provide easy access to the beautiful bathing spots and the cultural landscape. One<br />

recommended walk goes from the new carpark at Høyfjellet, through Refsdalen and<br />

along Kjærlighetsstien out to Bestemorsmed. From here there are beautiful paths along<br />

the sea and on into open countryside.<br />

Auf Flekkerøy gibt es mehrere Gebiete, die jetzt für Freizeitzwecke geschützt<br />

sind. Es wird daran gearbeitet, Parkpätze und Wanderwege zu einzurichten, so dass<br />

die Strandperlen und Kulturlandschaften leicht zugänglich werden. Wir empfehlen die<br />

Route vom neuen Parkplatz auf Høyfjellet <strong>du</strong>rch Refsdalen und Kjærlighetsstien bis<br />

hinaus zum Bestemorsmed. Von da gehen schöne Wanderweg am Wasser entlang und<br />

weiter in die Landschaft.<br />

4640 Søgne<br />

4685 Nodeland<br />

www.songdalen.kommune.no<br />

Helleviga<br />

Helleviga (på Nordsjøvegen) er et stort<br />

friluftsområde med barnevennlige strender,<br />

svaberg, bukter, turstier, åpne grassletter <strong>for</strong> spill<br />

og aktiviteter. Sommerkafe.<br />

Helleviga (at the North Sea Road) is a large<br />

area at the seaside open to the public. There are<br />

excellent possibilities <strong>for</strong> sunbathing, swimming<br />

and fishing. Parking place. Café in the summer<br />

season.<br />

Helleviga (bei der Nordseestrasse) ist ein<br />

grosses offentlich zugängliches Areal mit Felsen<br />

und guten Plätzenn zum Baden und Angeln.<br />

Parkplätze. Café im Sommer.<br />

Juvet - Songdalen<br />

Isbreene i kvartærtiden har i tillegg til gamle<br />

<strong>for</strong>kastninger og erosjon i millioner av år dannet<br />

dalen som utgjør Songdalen kommune, og Juvet ved<br />

Underåsen er også dannet slik. Elva har skåret seg<br />

<strong>ned</strong> i fast fjell, ved at store mengder smeltevann<br />

rant <strong>ned</strong> ved slutten av istiden. Juvet er et imponerende<br />

gjel, ca 1 km langt der elva faller omtrent 100<br />

meter. Området er farlig, det er rasfare og all ferdsel<br />

er på eget ansvar.<br />

The glaciers in the Quaternary period, in addition to old faults and erosion<br />

throughout millions of years, have shaped the valley where Songdalen Municipality<br />

is located and the gorge (Juvet) at Underåsen has also been <strong>for</strong>med in this way.<br />

The river has cut down into hard rock, as a result of large amounts of meltwater<br />

running down at the end of the ice age. The gorge is an impressive ravine, about a<br />

kilometre long, where the river falls about 100 metres. The area is dangerous, with<br />

the risk of landslides, and anyone who enters the area does so at their own risk.<br />

Die Gletscher im Quartär haben zusätzlich zu alten Verwerfungen und Erosionen<br />

über Millionen von Jahren das Tal ge<strong>for</strong>mt, das die Songdalen-Kommune ausmacht,<br />

und die Bergschlucht bei Underåsen ist auch so gebildet worden. Der Fluß har sich<br />

in den Berg geschnitten, indem große Mengen Schmerzwasser am Ende der Eiszeit<br />

herunterflossen. Die Bergschlucht ist ist eine imposante Felsschlucht, ca. 1 km lang,<br />

wo der Fluß ungefährt 100 m nach unten geht. Das Gebiet ist gefährlich, hier gibt<br />

es Bergrutschgefahr und das Betreten erfolgt auf eigene Gefahr.


s m yra<br />

be kkv<br />

6<br />

3<br />

7<br />

72 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 73<br />

21<br />

Kna u s v<br />

10<br />

9<br />

32<br />

Jegersberg<br />

Jegersberg<br />

Merket turløype, ca. 9 km rundløype Merket hvorav turløype, ca. 4 ca. 9 km rundløype hvorav<br />

km lysløype, i byens fineste ca. turterreng 4 km lysløype, hvor deler i byens fineste turterreng hvor<br />

av den gamle ferdselsveien Vestlandske deler av den Hovedvei gamle ferdselsveien Vestlandske<br />

går. Tilpasset rullestolbrukere. Hovedvei Fine bademuligheter<br />

går. Tilpasset rullestolbrukere. Fine<br />

og fiskemuligheter underveis bademuligheter (fiskekort hos og fiskemuligheter underveis<br />

Grønberg Sport). Adkomst fra (fiskekort Universitetet hos Grønberg i Agder Sport). Adkomst fra Uni-<br />

(ref.pkt. 51 på Bykartet) versitetet i Agder (ref.pkt. 51 på Bykartet)<br />

<br />

Marked trail on the edge of the town,<br />

Marked<br />

a circuit<br />

trail on the edge of the town, a circuit<br />

approximately 9 km long, with<br />

approximately<br />

4 km illuminated,<br />

9 km long, with 4 km illuminated,<br />

in magnificent terrain where<br />

in<br />

parts<br />

magnificent<br />

of the old<br />

terrain<br />

road,<br />

where<br />

Vestlandske<br />

parts of<br />

Hovedvei,<br />

the old<br />

run.<br />

Suitable <strong>for</strong> wheelchairs. Excellent road, Vestlandske spots along Hovedvei, the trail <strong>for</strong> run. bathing Suitable and <strong>for</strong> fishing<br />

(fishing permit available from wheelchairs. Grønberg Sport). Excellent Accessible spots along from the University trail <strong>for</strong> of<br />

4630 <strong>Kristiansand</strong> Æ<br />

Agder (ref. Point 51 on the Town bathing Map). and fishing (fishing permit available from<br />

www.kristiansand. Grønberg Sport). Accessible from University of<br />

kommune.no<br />

<br />

Agder (ref. Point 51 on the Town Map).<br />

<br />

Verkehrswegs<br />

Gekennzeichnete<br />

des ”Vestlandske<br />

Wanderloipe,<br />

Hovedvei“<br />

ca. 9 km<br />

verlaufen.<br />

Rundloipe,<br />

Für<br />

davon<br />

Rollstuhlfahrer<br />

ca. 4 km<br />

beleuchtete<br />

ausgelegt. Schöne<br />

Loipe, im<br />

Badeschönsten<br />

und Angelmöglichkeiten<br />

Wanderterrain der<br />

unterwegs<br />

Stadt, wo Teile<br />

(Angelschein<br />

des alten<br />

bei<br />

Verkehrswegs Lomtjønn<br />

Grønberg Sport).<br />

des<br />

Zugang<br />

”Vestlandske<br />

von UIA<br />

Hovedvei“<br />

(Referenzpunkt<br />

verlaufen.<br />

51 auf<br />

Für<br />

der<br />

Rollstuhlfahrer<br />

Nedre Stadtkarte).<br />

Gill<br />

55<br />

ausgelegt. Schöne Bade- und Angelmöglichkeiten unterwegs (Angelschein bei<br />

Grønberg Sport). Zugang von UIA (Referenzpunkt 51 auf der Stadtkarte)<br />

Gill<br />

Øygardstjønn<br />

Sødalsmyra/Kyrtjønn<br />

Kalkheia<br />

G I M L E M O E N<br />

l<br />

3,6 km<br />

4 km<br />

9 km<br />

22<br />

121<br />

Holmenkollen<br />

JE G E R S B E R G<br />

Universitetet<br />

Høgskolen<br />

i Agder<br />

10<br />

Jegersbergvann<br />

<br />

18<br />

Jege rs be rgv ei en<br />

51<br />

Stitjønn<br />

Presteheia skole<br />

Presteheia<br />

E 18<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

Gimlekollen<br />

a<br />

Ø<br />

ATTRAKSJONER | ATTRACTIONS | ATTRAKTIONEN<br />

<br />

www.midt-agderfriluft.no<br />

4790 Lillesand<br />

Æ<br />

www.lillesand.kommune.no<br />

4616 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />

Høvåg, Bliksund,<br />

4770 Høvåg<br />

Kaldvell Randøya<br />

Flott opparbeidet turterreng 3 km øst <strong>for</strong><br />

Østre Randøya (tidl. Randøya Fort) er et flott<br />

Lillesand sentrum. Elva har fått egen laksetrapp<br />

friluftsareal med svaberg, lagune og fine turveier<br />

og egner seg både til fisking og bading. Restene<br />

(flere tilpasset rullestolbrukere). Sommerkafe.<br />

etter tresliperiet fra ca 1890 er <strong>for</strong>tsatt synlige og<br />

Adkomst med badebåt fra <strong>Kristiansand</strong>, se s. 48<br />

danner flotte kulisser <strong>for</strong> turen.<br />

Østre<br />

Superb<br />

Randøya<br />

prepared<br />

(previously<br />

area <strong>for</strong><br />

Randøya<br />

walking,<br />

Fort)<br />

3 km<br />

is a<br />

east<br />

of<br />

magnificent<br />

Lillesand town<br />

recreation<br />

centre.<br />

area<br />

The<br />

with<br />

river<br />

smooth<br />

has a salmon<br />

rocks<br />

ladder,<br />

ideal <strong>for</strong><br />

and<br />

sunbathing,<br />

you can fish<br />

a sheltered<br />

or bathe.<br />

bay<br />

The<br />

and<br />

ruins<br />

excellent<br />

of<br />

paths <strong>for</strong> walking (suitable <strong>for</strong> wheelchairs).<br />

the wood pulp grinding mill dating from about<br />

Summer café. To get there, take the bathing boat<br />

1890 are still visible and provide a magnificent<br />

from <strong>Kristiansand</strong>. See page 48<br />

backdrop <strong>for</strong> the walk.<br />

Østre Schön Randøya ausgebautes (früher Randøya Wandergebiet Fort) ist 3 km ein tolles<br />

östlich Freiluftgebiet vom Zentrum mit kahlen Lillesands. Felsen, Der Lagune Fluß hat und eine<br />

Lachstreppe <br />

sowie Angel- und Bademöglichkeiten.<br />

Die angepasst). Reste einer Sommercafé. Holzschleiferei Zugang von mit ca. dem 1890 sind<br />

weiterhin Badeboot sichtbar von <strong>Kristiansand</strong>. und bilden Siehe schöne S. 48 Kulissen für<br />

die Wanderung.<br />

Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark<br />

Kassen-<strong>kan</strong>alen<br />

<br />

over Kassen<strong>kan</strong>alen parken, byen og åpnet havnen. en ny Rik seilingsled flora. Kafé i med<br />

Blindleia kulturkvelder i 1995. om Statue sommeren. av “Kassetassen” Scene. Merket er sti<br />

plassert gjennom på Baneheia en fjellhylle. (byskogen) Spøkelset til sentrum, i Kassen 1,6 er en km.<br />

gammel Se <strong>guide</strong>de legende, turer s. udødeliggjort 66. i Gabriel Scotts<br />

romaner. Kassen<strong>kan</strong>alen er faktisk en gammel<br />

sjøvei <br />

som nå er gjenåpnet med Kassen-<strong>kan</strong>alen.<br />

cliffs with narrow winding trail. Park abundant in<br />

flora. The Cafeteria Kassen with Canal cultural opens evenings a new inner in summer. skerry<br />

link Scene. in Blindleia. Signposted The path, Statue 1,6 of km, “Kassetassen” from Rav<strong>ned</strong>alen - a<br />

gnome-like Scenic Park through figure has Baneheia been placed nature on park a cliff to<br />

ledge. Kvadraturen “Kassetassen” in <strong>Kristiansand</strong>. is a character Se <strong>guide</strong>d in stories tours p. by 66.<br />

Gabriel Scott, a regional author. Nature trail.<br />

<br />

Stufen Der an Kassen-Kanal steiler Felswand bietet hinauf, ein neue von Fahrrinne hier<br />

in herrliche Blindleia. Aussicht Die Statue über Park, des “Kassetassen” Stadt und Hafen. ist auf<br />

einem Café mit Bergvorsprung Kulturabenden platziert. im Sommer. Kassetassen Scene. ist<br />

ein <br />

Legenden umwobenes Gespenst, dem Gabriel<br />

Scott <strong>du</strong>rch in Baneheia einer seiner Naturpark Erzählungen nach Kvadraturen ein Denkmal in<br />

gesetzt <strong>Kristiansand</strong>. hat. Naturpfad. Siehe Führungen S. 66.<br />

Midt-Agder Friluftsråd jobber <strong>for</strong> å legge<br />

til rette <strong>for</strong> friluftsliv i regionen.<br />

Sommerkafeer i Helleviga og på Østre Randøya<br />

<br />

<br />

Badebåt til Østre Randøya<br />

fra kai 6 fra 11.07 - 06.08<br />

40


74 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 75<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Norges Blomsterby!<br />

Over 20.000 sommerblomster i bed, blomstertårn,<br />

kasser og blomsterbøtter i handlegatene, samt<br />

2000 m2 med roser og stauder pryder <strong>Kristiansand</strong><br />

sentrum fra mai til langt ut i september, til glede og<br />

trivsel <strong>for</strong> fastboende og turister. Dette muliggjøres<br />

ved et kjempestort spleiselag mellom kommunen og<br />

næringsdrivende.<br />

I Wergelandsparken finner <strong>du</strong> om våren over 8 500<br />

løkblomster i fantastiske farger. <strong>Her</strong> fins og “Barnas<br />

Eget Blomsterbed”. Barnehagebarn har dyrket frem<br />

planter i barnehagen. I juni plantes disse ut av 450<br />

barn kledd i fargerike blomsterkostymer i “Barnas Eget<br />

Blomsterbed!”<br />

I Wergelandsparken står og den flotte bronsestatuen<br />

av Henrik Wergeland, laget av Gustav Vigeland i 1908.<br />

Over 20,000 summer flowers in flowerbeds, flower<br />

towers, boxes and buckets in the streets, as well as<br />

2000m2 of roses and perennials, adorn the centre of<br />

<strong>Kristiansand</strong> from May till late in September, to the<br />

pleasure and delight of residents and tourists. This is<br />

made possible by the municipality and businesspeople<br />

sharing the cost.<br />

In Wergeland’s Park in the spring you find more than<br />

8500 flowering bulbs in fantastic colours. Also here<br />

there is “The Children’s Own Flowerbed”. Pre-school<br />

children grow plants in their nursery school, and these<br />

are then planted out in this flowerbed by 450 children<br />

dressed up in colourful flower costumes.<br />

Also in Wergeland’s Park is the magnificent bronze<br />

statue of Henrik Wergeland from 1908, by Gustav<br />

Vigeland.<br />

Über 20.000 Sommerblumen in Beeten,<br />

Blumentürmen, Kästen und Eimern in den<br />

Einkaufsstraßen sowie 2000 m2 mit Rosen und<br />

Stauden schmücken <strong>Kristiansand</strong>s Zentrum von Mai<br />

bis weit in den September hinein zur Freude und zum<br />

Wohlbefinden von Einheimischen und Touristen. Dies<br />

wird ermöglicht <strong>du</strong>rch einen riesigen gemeinsamen<br />

finanziellen Einsatz von Kommune und Unternehmern.<br />

Im Wergelandspark finden Sie im Frühling über<br />

8.500 Zwiebelblumen in fantastischen Farben.<br />

Hier gibt es auch ein eigenes „Blumenbeet der<br />

Kinder“. Kindergartenkinder haben die Pflanzen im<br />

Kindergarten angepflanzt und im Juni werden dies<br />

von 450 Kindern in farbenfrohen Blumenkostümen im<br />

“Blumenbeet der Kinder“ eingepflanzt.<br />

Im Wergelandspark steht auch die schöne<br />

Bronzestatue von Henrik Wergeland, die von Gustav<br />

Vigeland im Jahr 1908 hergestellt wurde.<br />

4760 Birkeland<br />

Myrbakken 5,<br />

4621 <strong>Kristiansand</strong><br />

38 00 74 63<br />

4645 Nodeland<br />

Æ<br />

Mollestadeika<br />

Norges tredje største tre. Regnes <strong>for</strong> å være<br />

over 1000 år gammel.<br />

Norway’s third largest tree. Recko<strong>ned</strong> to be<br />

over 1000 years old.<br />

Der drittgrösste Baum Norwegens. Über 1000<br />

Jahre alte Eiche.<br />

Myren Gård og Rhododendron Park<br />

En flora som normalt hører hjemme på<br />

sydligere breddegrader. Atelierer <strong>for</strong> billedkunstnere.<br />

Fellesverkstedet Myren Grafikk,<br />

tlf. 916 05 022. Salg av grafikk. Åpent daglig.<br />

Parken åpen hele året. Se <strong>guide</strong>de turer, s. 36.<br />

Abundant flora. Communal workshop Myren<br />

Grafikk, tel. 916 05 022. Graphic art on sale. Open<br />

every day. See <strong>guide</strong>d tours, p. 36.<br />

Gehöft mit seltener Flora, die normalerweise<br />

in südlicheren Gegenden heimisch ist. Gemeinsame<br />

Werkstatt ”Myren Grafikk”, Tlf. 916 05 022.<br />

Verkauf von Grafik. Täglich geöffnet.<br />

Siehe Führungen, S. 36.<br />

Nordmannsvegen gjennom Finsland<br />

En gammel veg som ble brukt som drifteveg,<br />

kløvveg og gangveg og som nå er rustet opp til<br />

turløype. Veien går fra Finsland ved kirka, til Bergstøl<br />

på Øvland og veien er 7,5 km lang.<br />

Old road, used <strong>for</strong> droving and pack animals,<br />

and as a footpath. Now upgraded to a trail <strong>for</strong><br />

walking. The road goes from Finsland by the<br />

church, to Bergstøl at Øvland and the road is 7.5<br />

km long.<br />

Alter Weg, früher benutzt als Betriebsweg,<br />

Weg zum Holztransport und Gehweg, heute<br />

ausgebaut zum Wanderweg. Der Weg geht von<br />

Finsland via die Kirche, nach Bergstøl bei Øvland,<br />

und ist 7,5 km lang.


76 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 77<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Haugesund,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

nordsjovegen@sandnes.<br />

online.no<br />

www.nordsjovegen.no<br />

51 66 20 95<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong> Æ<br />

www.midt-agderfriluft.no<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.regionkristiansand.no Æ<br />

Nordsjøvegen<br />

Nordsjøvegen er en opplevelsesrute fra<br />

<strong>Kristiansand</strong> langs kysten til Haugesund. Egen<br />

brosjyre, samt in<strong>for</strong>masjonstavler underveis.<br />

The North Sea Road from <strong>Kristiansand</strong> along<br />

the coast to Haugesund is quite an experience.<br />

See the separate brochure, and the in<strong>for</strong>mation<br />

boards along the route.<br />

Die Nordseestrasse ist eine Reiseerlebnis von<br />

<strong>Kristiansand</strong> entlang der Küste nach Haugesund.<br />

Eigene Broschüre sowie In<strong>for</strong>mationstafeln entlang<br />

der Strecke.<br />

Otra Elvepark<br />

40 km. natur- og kultursti med in<strong>for</strong>masjonstavler<br />

om særegen natur og interessant historie.<br />

Går fra Odderøya via Østre havn og oppover<br />

lakseelva Otra til Mosby.<br />

40 km. cultural and scenic path with in<strong>for</strong>mation<br />

boards about the distinctive surroundings<br />

and interesting history, goes from Odderøya via<br />

the East Harbour and up the Otra to Mosby, the<br />

salmon river.<br />

40 km langer Kultur- und Naturpfad mit In<strong>for</strong>mationstafelnüber<br />

die einzigartige Natur und die<br />

interessante Geschichte fuhrt von Odderøya über<br />

Ost Hafen den Lachsfluss Otra nach Mosby hinauf.<br />

Otterdalsparken<br />

Fonteneanlegg med granittskulpturer laget av<br />

Kjell Nupen. Gjestehavn med servicebygg.<br />

Granite fountains made by Kjell Nupen. Guest<br />

harbour with services.<br />

Fontäne mit Granitskulpturen und Bassins, von<br />

Kjell Nupen. Gästehafen mit Servicegebäude.<br />

Porten<br />

Salamanderparken<br />

Idrettshall<br />

Kilden<br />

Artilleriet<br />

Artpilot<br />

Silokaia Bendiksbukta<br />

Amfi<br />

Naturexpo<br />

Kantina<br />

Kunsthuset<br />

Odderøya fyr<br />

Æ<br />

Kafé<br />

Odderøya<br />

Ta en spasertur (ca. 3 km) på<br />

Odderøya i <strong>Kristiansand</strong>, tidligere<br />

marinebase - nå friareal. Gå<br />

på merkede idylliske stier med<br />

fantastisk utsikt over østre havn,<br />

Christiansholm Festning (1672)<br />

og båthavnene.<br />

Odderøya har en meget<br />

interessant militærhistorie, med<br />

rester av gammel festningsmur,<br />

et gammelt krutthus, og et<br />

gammelt karantenehospital samt<br />

andre bygninger fra 1700-tallet<br />

og videre. Odderøya ble også<br />

brukt som karantenehavn i<br />

1830-årene og var den største<br />

karantenestasjonen i Nord-Europa.<br />

Kafeen, en tidligere maskinsjefbolig på sydspissen av øya, tilbyr <strong>for</strong>friskninger<br />

i helgene. <strong>Her</strong> er en fantastisk utsikt over fjorden og fyrene Oksøy og<br />

Grønningen. Der er gode bademuligheter på østsiden av øya. Adkomst fra<br />

Fiskebrygga. Turløype tilrettelagt <strong>for</strong> funksjonshemmede. Parker helst i<br />

sentrum/P-hus.<br />

Go <strong>for</strong> a walk (approx. 3 km) on the <strong>for</strong>mer island naval base of Odderøya,<br />

now a recreation area, in <strong>Kristiansand</strong>. Walk on idyllic sign-posted paths with<br />

excellent views of the eastern harbour, Christiansholm Fortress (1672) and the<br />

leisure boat marinas.<br />

The island has a very interesting military history with remnants of old ramparts,<br />

the gunpowder store, an old isolation hospital and other buildings from the<br />

18th century onwards. Odderøya was also used as a quarantine harbour in the<br />

1830s and was the largest quarantine station in Northern Europe.<br />

The cafeteria, a <strong>for</strong>mer residence of the garrison engineer on the southern tip<br />

of the island, serves light refreshments <strong>du</strong>ring weekends. It offers a fantastic<br />

view of the fjord and the two lighthouses, Oksøy and Grønningen. There are<br />

good places <strong>for</strong> swimming on the eastern side of the island. Access from<br />

Fiskebrygga (Fish Quay). Track suitable <strong>for</strong> wheelchairs.<br />

Machen Sie einen Spaziergang (ca. 3 km) auf Odderøya (deutsch: die<br />

Odderinsel) in <strong>Kristiansand</strong>, früher eine Marinebase - jetzt ein Freiluftgebiet.<br />

Gehen Sie auf gekennzeichneten idyllischen Wegen entlang mit phantastischer<br />

Aussicht über den östlichen Hafen, die Christiansholm Festung (1672) und die<br />

Bootshäfen.<br />

Odderøya hat eine sehr interessante Militärgeschichte mit Resten der alten<br />

Festungsmauer, einem alten Pulverhaus und einem alten Quarantäne-<br />

Krankenhaus sowie anderen Gebäuden aus dem 18. Jahrhundert und<br />

weiter. Odderøya wurde in den 30er Jahren des 19. Jahrhunderts auch<br />

als Quarantänehafen benutzt und war die grösste Quarantänestation in<br />

Nordeuropa.<br />

Das Café, die frühere Chefmaschinisten-Unterkunft an der Südspitze der<br />

Insel, bietet an den Wochenenden Erfrischungen an. Hier bietet sich eine<br />

phantastische Aussicht über den Fjord und die Leuchtfeuer Oksøy und<br />

Grønningen. An der Ostseite der Insel gibt es gute Bademöglichkeiten.<br />

Zugang von Fiskebrygga (deutsch: die Fischbrücke). Der anderweg ist auch für<br />

Behinderte ausgelegt.


78 Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse<br />

Opplevelser | Exciting things to do | Erlebnisse 79<br />

Postveien, fra <strong>Kristiansand</strong> til Brennåsen<br />

Som en del av nasjonal sykkelrute nr. 1 går<br />

veien over Groheia og langs Kvislevann fra Krossen<br />

i <strong>Kristiansand</strong> til Farvannet i Songdalen. En bilfri<br />

9 km lang naturskjønn veistrekning, bevart slik<br />

den ble bygget i 1790-årene, som postvei mellom<br />

Stavanger og Oslo. Adkomst fra Rv 9 v/ Krossen-<br />

Suldalen og fra E-39 v/Farvannet.<br />

Part of National Cycle Route 1 goes over<br />

Brennåsen - <strong>Kristiansand</strong> Æ Groheia and along Kvislevann from Krossen in<br />

<strong>Kristiansand</strong> to Farvannet in Sogndalen. A ninekilometre<br />

stretch with no cars along a scenic road preserved in its original newly-built<br />

condition from the 1790s, when it was used as a mail road between<br />

Stavanger and Oslo. Access road 9 at Krossen-Suldalen and E-39 at Farvannet.<br />

Als Teil der nationalen Fahrradroute Nr. 1 geht der Weg über Groheia und<br />

am Kvislevann entlang von Krossen in <strong>Kristiansand</strong> bis Farvannet in Songdalen.<br />

Eine autofreie 9 km lange naturschöne Wegstrecke, die so bewahrt ist, wie<br />

sie in der 70er Jahren des 18. Jahrhunderts als Postweg zwischen Stavanger<br />

und Oslo gebaut wurde. Der alte Postweg von <strong>Kristiansand</strong> über Groheia nach<br />

Songdalen lädt ein zum Fuss- oder Radwandern.<br />

post@midt-agderfriluft.no<br />

www.midt-agderfriluft.no<br />

38 07 51 73<br />

(Foto: Midt-Agder Friluftsråd)<br />

4616 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.rav<strong>ned</strong>alen.no<br />

Æ<br />

Æ<br />

Randøya<br />

Østre Randøya (tidl. Randøya Fort) er et flott<br />

friluftsareal med svaberg, lagune og fine turveier<br />

(flere tilpasset rullestolbrukere). Sommerkafe.<br />

Adkomst med badebåt fra <strong>Kristiansand</strong> (se s. 28)<br />

Østre Randøya (previously Randøya Fort)<br />

is a magnificent recreation area with smooth<br />

rocks ideal <strong>for</strong> sunbathing, a sheltered bay and<br />

excellent paths <strong>for</strong> walking (some suitable <strong>for</strong><br />

wheelchairs). Summer café. To get there, take the<br />

bathing boat from <strong>Kristiansand</strong>. (See p. 28).<br />

Østre Randøya (früher Randøya Fort) ist ein<br />

tolles Freiluftgebiet mit kahlen Felsen, Lagune<br />

und schönen Wanderwegen (einige sind auch für<br />

Rollstuhlfahrer angepasst). Sommercafé. Zugang<br />

mit dem Badeboot von <strong>Kristiansand</strong> (siehe S. 28)<br />

Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark<br />

Anlagt 1875-78 av Oscar Wergeland. Flott<br />

utsikt over parken, byen og havnen. Rik flora. Kafé<br />

med kulturkvelder om sommeren. Scene. Merket<br />

sti gjennom Baneheia (byskogen) til sentrum, 1,6<br />

km. Se <strong>guide</strong>de turer s. 36.<br />

Founded 1875-78 by Oscar Wergeland, 200<br />

ft. steep cliffs with narrow winding trail. Park<br />

abundant in flora. Cafeteria with cultural evenings<br />

in summer. Scene. Signposted path, 1,6 km, from<br />

Rav<strong>ned</strong>alen Scenic Park through Baneheia nature<br />

park to Kvadraturen in <strong>Kristiansand</strong>. Se <strong>guide</strong>d<br />

tours p. 36.<br />

1875-78 von Oscar Wergeland angelegt. 200<br />

Stufen an steiler Felswand hinauf, von hier<br />

herrliche Aussicht über Park, Stadt und Hafen.<br />

Café mit Kulturabenden im Sommer. Scene.<br />

Markierter Wanderpfad, 1,6 Km, von Rav<strong>ned</strong>alen<br />

<strong>du</strong>rch Baneheia Naturpark nach Kvadraturen in<br />

<strong>Kristiansand</strong>. Siehe Führungen S. 36.<br />

4790 Lillesand<br />

www.lillesand.kommune.no<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Morgedal,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.telemarksvegen.no<br />

4700 Vennesla<br />

Skauerøya<br />

Øy uten<strong>for</strong> Lillesand sentrum med turløyper,<br />

kulturlandskap, badestrender, gårdsbebyggelse.<br />

Offentlig friluftsområde.<br />

Nature trail with interesting facts about the<br />

<strong>for</strong>est.<br />

Auf der landwirtschaftlich genutzten Insel<br />

vor Lillesand finden Sie Wanderwege und frei<br />

zugängliche Badestrände.<br />

Telemarksvegen<br />

Telemarksvegen (RV 41) er en opplevelsesrute<br />

fra <strong>Kristiansand</strong> til Morgedal langs riksvei 41. Egen<br />

brosjyre, samt in<strong>for</strong>masjonstavler underveis.<br />

Telemarksvegen (RV 41) from <strong>Kristiansand</strong><br />

along road 41 to Morgedal is quite an experience.<br />

See the separate brochure, and the in<strong>for</strong>mation<br />

boards along the route.<br />

Telemarksvegen (RV 41) ist eine Reiseerlebnis<br />

von <strong>Kristiansand</strong> entlang weg 41 nach Morgedal.<br />

Eigene Broschüre sowie In<strong>for</strong>mationstafeln entlang<br />

der Strecke.<br />

Tømmerrenna<br />

Denne originale tømmerrenna er blitt historisk,<br />

og er gjennom årenes løp blitt restaurert<br />

og vernet. Tømmerrenna er i dag den eneste og<br />

lengste i sitt slag i hele Norge. NB! Du går på eget<br />

ansvar.<br />

An authentic lumber slide and a slice of<br />

history. Now restored and protected, it is the only<br />

surviving example in the whole of Norway. NB!<br />

You go on it at your own risk.<br />

Diese historische Flößrinne wurde unter Denkmalschutz<br />

gestellt und restauriert. Heute ist sie<br />

die einzige und längste ihrer Art in ganz<br />

Norwegen. Achtung! Betreten auf eigene Gefahr.


80 Byvandring i <strong>Kristiansand</strong><br />

81<br />

Baneheia<br />

Tour terrain<br />

Markensgate<br />

Kilden<br />

g konserthus<br />

Bystranda<br />

Beach 4<br />

Tordenskjoldsgate<br />

2<br />

Posebymarkedet<br />

Street Market<br />

1<br />

Kristian Ivs gate<br />

Posebyen<br />

The old Town<br />

11<br />

Christiansholm festning<br />

Fortress<br />

Sørlandets Kunstmuseum<br />

Art Museum<br />

Otterdalsparken<br />

Park<br />

Sjøhuset<br />

Restaurant<br />

Odderøya<br />

Tour terrain<br />

012012<br />

Cruise kai<br />

Cruise Quay<br />

Henrik Wergelandsgate<br />

5<br />

3<br />

12<br />

Skippergata<br />

Gyldenløvsgate<br />

N<br />

Rådhusgata<br />

Wergelandsparken<br />

Park<br />

Øvre torg<br />

Upper market<br />

Domkirken<br />

Cathedral<br />

Tollbodgata<br />

Havnegata<br />

100 m<br />

500 ft<br />

Vi anbefaler en byvandring fra<br />

Fiskebrygge-området med<br />

koselige restauranter. Rusle<br />

videre langs Gravane<strong>kan</strong>alen og<br />

Strandpromenaden mot Østre havn.<br />

<strong>Her</strong> fins Sjøhuset Restaurant<br />

(gammelt saltlager), Otterdalsparken,<br />

et unikt rekreasjonsområde der<br />

skulptøren/kunstneren Kjell Nupen<br />

har laget fontener i granitt som<br />

symboliserer byens grunnleggelse.<br />

Like ved ligger <strong>Kristiansand</strong><br />

Gjestehavn, Christiansholm<br />

Festning (1672) og Tresse med<br />

lekepark og basket/kunstisbane. Den<br />

meget populære Bystranda finner<br />

<strong>du</strong> i enden av Strandpromenaden<br />

mot Tangen med helt nye og<br />

moderne leiligheter.<br />

<strong>Kristiansand</strong> ble grunnlagt av Kong<br />

Christian IV av Danmark-Norge i<br />

1641. Bysenteret ”Kvadraturen” (1x1<br />

km) har bevart den karakteristiske<br />

byplanen i renessansestil. Rusle<br />

videre gjennom den nordøstre delen<br />

7<br />

6<br />

9<br />

8<br />

10<br />

Dronningensgate<br />

Elvegata<br />

Kiwi<br />

Kronprinsensgate<br />

Holbergsgate<br />

Festningsgata<br />

Kirkegata<br />

Kongensgate<br />

Vestre Strandgate<br />

Østre Strandgate<br />

032013<br />

Fiskebrygga<br />

Fish market<br />

www.regionkristiansand.no<br />

KRISTIANSAND 2011<br />

Aquarama<br />

Tresse<br />

Park<br />

Kilden<br />

Teater- og konserthus<br />

TORDENSKJOLDSGATE<br />

012012<br />

”Posebyen”, en av Nord-Europas<br />

største samlinger av lav, gammel<br />

trehusbebyggelse. Lørdager om<br />

sommeren er det gatemarked her<br />

”Posebymarkedet”, kl. 10.00 –<br />

16.00 ved Bentsens Hus i Posebyen<br />

- ved pkt. 2 i kartskissen.<br />

1 Ekserserhuset i Tordenskjoldsgate<br />

64 ble oppført i 1807-08 og har<br />

i dag kunsthåndverkaktiviteter.<br />

Underoffiserskolen står vegg i vegg<br />

og fungerte som dette helt frem til<br />

siste verdenskrig. Den store salen ble<br />

også brukt til konserter, teater, ballsal<br />

og garnisonens soldater, ekvilibristoppvisninger<br />

- og til folkefest den<br />

17. mai.<br />

2 Bentsens Hus i Kronprinsensgt. 59<br />

er tidligere musikkløytnant Bentsens<br />

hus. Tilhører i dag <strong>Kristiansand</strong><br />

kommune. Huset er bygget i 1855 og<br />

er et av de best bevarte hus i byen.<br />

Skal bli det lokale museum. Tidligere<br />

kunne så mye som 40 mennesker bo<br />

KRISTIAN IVs GATE<br />

Sandens: 09-20 (10-18)<br />

Postgården og Slottet 09-19 (10-17)<br />

Øvrige butikker og Lillemarkens/<br />

09-18 (09-16)<br />

Other stores:<br />

Fjord Line 815 33 500<br />

Color Line: 810 00 811<br />

NSB/Tog/Train: 815 00 888<br />

<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn Kjevik/Airport: 380 65 600<br />

Agder Kollektivtrafi kk/Bus: 177<br />

Taxi: 38 00 20 00<br />

38 02 80 00<br />

<strong>Kristiansand</strong> Turistkontor/ 38 12 13 14<br />

Tourist in<strong>for</strong>mation info@regionkristiansand.no<br />

38 07 69 00<br />

ÅPNINGSTIDER/OPENING HOURS<br />

Foto: Anders Martinsen © Inspirasjon Sørlandet AS. Inspirasjon Sørlandet AS er ikke ansvarlig <strong>for</strong> mulige feil eller<br />

<strong>for</strong>andringer. / The publishers are not responsible <strong>for</strong> inaccuracies and subsequent changes in the in<strong>for</strong>mation provided.<br />

20101019112559<br />

TRANSPORT/COMMUNICATIONS<br />

113<br />

112<br />

110<br />

5 Det tidligere posthuset i<br />

Kronprinsensgt. 45 er kjent helt fra<br />

1695. <strong>Her</strong> har vært drevet farveri<br />

og trelasthandel, men også stor<br />

kjøpmanns<strong>for</strong>retning. Der kunne<br />

om høsten være opptil 100 sauer<br />

på gårdsplassen - til slakting <strong>for</strong><br />

vinter<strong>for</strong>syningen av salt kjøtt.<br />

Dagens bygning ble oppført etter<br />

østerbrannen.<br />

6 Sløyden i Gyldenløvesgt. 70<br />

ble også kalt «Thorkilds bedehus».<br />

Bygget i 1855, og gjenoppført i 1859<br />

av byggmester Mikkel Mortensen<br />

- som også har bygget Søgne,<br />

Randesund og Birkenes kirker. Huset<br />

ble brukt som oppbyggelseslokale,<br />

og er vuggen <strong>for</strong> mange av de store<br />

kirkesamfunn i <strong>Kristiansand</strong>. I 1880<br />

ble det tatt i bruk som arbeidsskole<br />

<strong>for</strong> gutter. Fra 1892 overtatt av<br />

kommunen.<br />

7 Gyldenløvesgate 69 er den kjente<br />

byoriginalen «Kjuttas» fødested.<br />

Legevakt/<br />

Emergency medical care<br />

8 Kafé «Blåstua», Gyldenløvesgt.<br />

60. Kaféen er holdt i gammel stil,<br />

og er kjent <strong>for</strong> sine hjemmebakte<br />

kaker og vafler. I samme hus holder<br />

Ambulanse/<br />

Ambulance<br />

Politi/<br />

Police<br />

Brann/<br />

Fire<br />

HENRIK WERGELANDSGATE<br />

i dette huset, inkludert 15 soldater brukt<strong>for</strong>retningen «Lige godt» til.<br />

på loftet. Inne i gården er det 2 Begge virksomheter blir drevet av<br />

hestestaller, redskapsbod, høyloft, Blåkors.<br />

Bystranda<br />

Beach<br />

VESTRE STRANDGATE<br />

Christiansholm festning<br />

Fortress<br />

Otterdalsparken<br />

Park<br />

Sjøhuset<br />

Restaurant<br />

toseters utedo, vedskjul og hønsehus.<br />

Posebymarked - lørdager om<br />

9 Byvandring Blåkors i Gyldenløvesgt. (2 km) 56 ble<br />

sommeren.<br />

bebygget i 1802. Huset hadde 16<br />

Vi anbefaler<br />

værelser,<br />

en byvandring<br />

3 kjøkken<br />

fra<br />

og<br />

Fiskebrygge-området<br />

stor hage. Det<br />

med<br />

3 Minibyggerne, Kr.IV’s restauranter. Rusle videre langs Gravane<strong>kan</strong>alen og Strandprom<br />

VESTRE gt. 81 STRANDGATE - ble i 1876 kjøpt av en oberstløytnant<br />

inngang Kronprinsensgt. En gruppe Østre som havn. holdt <strong>Her</strong> fi ns staselige Sjøhuset fester Restaurant <strong>for</strong> sine (gammelt saltlag<br />

pensjonister gjenskaper<br />

parken, gjester et unikt i gallauni<strong>for</strong>m. rekreasjonsområde Huset der skulptøren/kunstneren<br />

ble<br />

«Gamle <strong>Kristiansand</strong>» fra ca. 1900 i har laget senere fontener soldater-kvarter, i granitt som symboliserer og 1915 byens ble grunnleggel<br />

størrelse 1:10. En del av de ferdige ligger det <strong>Kristiansand</strong> kjøpt av Gjestehavn, Blåkors<strong>for</strong>eningen Christiansholm som Festning (1<br />

husene Posebyen/The står nå old utstilt town på Vest-<br />

Tresse startet med vedhuggeri lekepark og basket/kunstisbane. <strong>for</strong> arbeidsløse. Den meget po<br />

Agdermuseet, <strong>Kristiansand</strong>.<br />

Bystranda Nabohuset fi nner ble <strong>du</strong> kjøpt i enden i av 1930, Strandpromenaden revet mot Tan<br />

nye og moderne pietesfullt leiligheter. oppført i mur som ble<br />

4 <strong>Kristiansand</strong> pleiehjem i Elvegata etterlignet treverk. Omkring 1860<br />

39. Nåværende bygning ble oppført <strong>Kristiansand</strong> sies det ble at grunnlagt man i av nr. Kong 60 fant Christian den IV av Danmark-No<br />

etter østerbrannen i 1859. Kjent som Bysenteret såkalte ”Kvadraturen” «Sophies (1x1 Staveskole». km) har bevart den karakteristis<br />

et av byens peneste herskapshus, i renessansestil. Rusle videre gjennom den nordøstre delen<br />

dertil stor kjøpmannshandel<br />

en av 10 Nord-Europas Frivolds hjørne, største samlinger Holbergsgt. av lav, gammel trehusbeb<br />

med assorterte varer av beste Lørdager 17 - om navnet sommeren skriver er det seg gatemarked fra siste her - ”Posebym<br />

kvalitet. Eier ble undertiden kalt eier, slakter Frivold. Tomten var<br />

Christiansholm Festning/Fortress<br />

«Kongen i Elvegada». Han <strong>for</strong>ærte På veien opprinnelig tilbake passerer del av <strong>du</strong> en Wergelandsparken stor eiendom med sine<br />

Domkirken den døpefonten som og blomster, som omfattet <strong>Kristiansand</strong> Holbergsgate Domkirke 13, (1885) i nygotisk stil o<br />

mange <strong>Kristiansand</strong>ere ble døpt i. renessansestil. 15 og 17, <strong>Her</strong> samt ligger Rådhusgaten <strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek 40 like ved<br />

Kommunen overtok eiendommen Sørlandets b. Holbergsgt. Kunstmuseum. 17 er ca. På 200 <strong>ned</strong>re år Torv er det frukt-<br />

i 1906, og innredet her pleiehjem saksboder gammelt. og et levende I 1840-årene restaurantliv. ble Travle det shoppinggater drevet er p<br />

Odderøya<br />

Tour terrain<br />

«<strong>for</strong> trette og gamle mennesker».<br />

Pleiehjemmet er nå fraflyttet, en ny<br />

blomster brennevinsutskjenkning<br />

og oppsatser - og shoppinggatene Markens og Skippe<br />

viden i hjørnehuset, kjent. i nr. 15 var det snekkeri<br />

og moderne bygning rett over gaten og likkiste<strong>for</strong>retning. Over gaten, i<br />

er nok bedre egnet enn den gamle, Vi håper nr. 16, <strong>du</strong> har fant hatt man en hyggelig i 1709 tur! bartskjær<br />

vakre Fiskebrygga/Fish trebygning. Market<br />

og kirurgus Bartold Printzlau. Han<br />

var en fargerik, omstridt mann - om<br />

hvem det <strong>for</strong>telles at han eide: 7<br />

Cruise kai<br />

Cruise Quay<br />

nettel<strong>du</strong>kshatter, 9 natthatter, 3 hvite<br />

luer, 11 hatter med kniplinger og en<br />

gylden stoffet lue med rødt under<strong>for</strong>.<br />

SKIPPERGATA<br />

11 Galleri Lohne, Skippergt.<br />

87. Utstilling av oljemalerier -<br />

Rosemaling.<br />

12 Elin`s klær og Hatter, samt<br />

Hønsegården Kafe, koselig enkel<br />

bakgårdskafe. Skippergt. 43<br />

På veien tilbake passerer <strong>du</strong><br />

Wergelandsparken med sine vakre<br />

trær og blomster, <strong>Kristiansand</strong><br />

Domkirke (1885) i nygotisk stil og<br />

Torvet i renessansestil. <strong>Her</strong> ligger<br />

<strong>Kristiansand</strong> Folkebibliotek like<br />

ved Sørlandets Kunstmuseum.<br />

På <strong>ned</strong>re Torv er det frukt- og<br />

grønnsaksboder og et levende<br />

restaurantliv.<br />

Travle shoppinggater er pyntet<br />

med blomster og oppsatser - og<br />

shoppinggatene Markens og<br />

Skippergata er viden kjent.<br />

Vi håper <strong>du</strong> har hatt en hyggelig tur!<br />

GYLDENLØVSGATE<br />

VESTRE STRAND


82 City walk in <strong>Kristiansand</strong><br />

83<br />

We recommend a city walk via the<br />

sophisticated Fish Market and<br />

lively restaurants, further via the<br />

Eastern Harbour with the Otterdal<br />

Fountain Park – a unique recreational<br />

area with granite fountains made by<br />

sculpture artist Kjell Nupen. Nearby is<br />

the Guest harbour and the<br />

Christiansholm Fortress of 1672.<br />

<strong>Kristiansand</strong> has a very popular<br />

bathing beach right here in the<br />

centre of the town, the<br />

“Bystranda” (swimming<br />

possibilities).<br />

The old town. <strong>Kristiansand</strong> was<br />

founded by King Christian IV of<br />

Denmark-Norway in 1641. The<br />

centre (1x1 km) has preserved the<br />

characteristic square plan in the<br />

renaissance style. Have a<br />

leisurely walk through “Posebyen”,<br />

one of Northern Europe’s largest<br />

collections of charming, old, white<br />

wooden houses. There is a street<br />

market Saturdays here <strong>du</strong>ring the<br />

summer season, from 10 am to 4 pm.<br />

(number 2 on the map).<br />

1 Ekserserhuset at Tordenskjoldsgate<br />

64. Built between 1807- 08.<br />

Functio<strong>ned</strong> as an officers’ training<br />

academy until WWII. The building<br />

has also been used <strong>for</strong> concerts and<br />

drama pro<strong>du</strong>ctions, and as a ballroom<br />

<strong>for</strong> the garrison’s soldiers. Acrobats<br />

also per<strong>for</strong>med there and Constitution<br />

Day was celebrated in it.<br />

2 Bentsens Hus, Kronprinsensgt. 59.<br />

Nowadays belongs to <strong>Kristiansand</strong><br />

municipality. The house<br />

was built in 1855 and is one of the<br />

best preserved buildings in the town.<br />

Intended as the local<br />

museum. The building previously<br />

belonged to Lieutenant Bentsen, who<br />

was assig<strong>ned</strong> to the marching band.<br />

It has previously housed as many as<br />

40 people, including 15 soldiers in<br />

the attic. In the yard you will find two<br />

stables, a tool shed, hayloft, a twoseater<br />

outside toilet, a woodshed<br />

and a chicken coop. A street market<br />

- every Saturday <strong>du</strong>ring the summer<br />

season.<br />

3 Minibyggerne, <strong>Kristiansand</strong> IV’s gt.<br />

81 (entrance from Kronprinsensgate).<br />

A group of senior<br />

citizens have created 1:10 scale<br />

models of ‘Old <strong>Kristiansand</strong>’ around<br />

1900. Some of the model houses<br />

are currently displayed at Vest-Agder<br />

County Museum.<br />

4 <strong>Kristiansand</strong> nursing Home,<br />

Elvegata 39. Although the site has<br />

been occupied since 1698, the<br />

present building was erected after<br />

a fire (Østerbrannen) in 1859.<br />

One of <strong>Kristiansand</strong>’s best known<br />

houses, it was previously ow<strong>ned</strong> by<br />

an influential businessman locally<br />

referred to as ‘the King of Elvegada’.<br />

He donated to the Cathedral the<br />

baptismal font used to christen<br />

many of <strong>Kristiansand</strong>’s inhabitants.<br />

<strong>Kristiansand</strong> City Council took over<br />

the building in 1906 and tur<strong>ned</strong> it<br />

into a nursing home <strong>for</strong> the «elderly<br />

and infirm». The elegant wooden<br />

building stands empty today, since<br />

the nursing home moved to a more<br />

suitable location on the opposite side<br />

of the road.<br />

5 The <strong>for</strong>mer Post office at<br />

Kronprinsensgate 45. Dates back<br />

to 1695. Has been used <strong>for</strong> textile<br />

dyeing, and as a timber warehouse<br />

and a general store. During the<br />

autumn its courtyard sometimes<br />

contai<strong>ned</strong> up to 100 sheep waiting<br />

to be slaughtered and salted <strong>for</strong><br />

winter consumption. The present<br />

building was erected after a major<br />

fire (Østerbrannen).<br />

6 Sløyden at Gyldenløvesgt 70.<br />

Also known as ‘Thorkilds Bedehus’<br />

(Thorkild’s Chapel). Built in<br />

1855 and rebuilt in 1859 by<br />

master builder Mikkel Mortensen,<br />

who also built the churches in<br />

Søgne, Randesund and Birkenes.<br />

The building was used <strong>for</strong> prayer<br />

meetings and is considered<br />

to have been the cradle of<br />

many of <strong>Kristiansand</strong>’s major<br />

religiouscommunities. Used as a work<br />

school <strong>for</strong> boys in 1880, the building<br />

was taken over by the local council<br />

in 1892<br />

7 Gyldenløvesgate 69. Birthplace of<br />

the famous town character ‘Kjutta’.<br />

8 Kafé «Blåstua», Gyldenløvesgt.<br />

60 This café with its original décor is<br />

famous <strong>for</strong> its homemade cakes and<br />

waffles. The ‘Lige Godt’ charity shop<br />

(also run by the Blue Cross) is located<br />

in the same building.<br />

9 The Blue Cross building on<br />

Gyldenløvesgate 56. Inhabited since<br />

1802. The house has 16<br />

roomsthree kitchens and a large<br />

garden. In 1876, it was bought by<br />

a Lieute-nant Colonel renow<strong>ned</strong><br />

<strong>for</strong> throwing extravagant banquets<br />

where he would dress up in full<br />

military regalia. Later the house<br />

was used as a soldiers’ barracks<br />

and in 1915 it was acquired by<br />

the organisation called the Blue<br />

Cross, which used it to provide the<br />

unemployed with work chopping<br />

wood. The neighbouring house was<br />

bought and demolished in 1930,<br />

after which it was reverently rebuilt<br />

in brick made to look like timber.<br />

‘Sophies Staveskole’ (Sophie’s<br />

School of Spelling) was said to have<br />

occupied Gyldenløvesgate 60 in 1860.<br />

10 Frivolds hjørne, Holbergsgt 17.<br />

This building was named after its last<br />

owner, a butcher named<br />

Frivold. However, the site was<br />

originally part of a larger estate<br />

incorporating Holbergsgate 13,<br />

15 and 17 and Rådhusgaten 40b.<br />

Holbergsgate 17 is about 200 years<br />

old and was used <strong>for</strong> the sale of<br />

wines and spirits in the 1840s, while<br />

No.15 housed a carpenter’s and coffin<br />

maker’s. From 1709, barber and<br />

surgeon Bartold Printzlau lived across<br />

the street in No.16. A somewhat<br />

eccentric and controversial figure, he<br />

was said to own seven net-cloth hats,<br />

nine nightcaps, three white caps,<br />

eleven lacehats and a gold-trimmed<br />

hat with red lining.<br />

11 Galleri Lohne, Skippergt. 87.<br />

Oilpaintings, traditional rose painting<br />

and other activities.<br />

12 Elin`s klær og hatter / Clothes<br />

and Hats, as well as Hønsegården<br />

(the Chicken Run, summer cafe) at<br />

Skippergt. 43.<br />

On your way back to the pier you<br />

pass all the fruit and vegetable<br />

stalls to be found on the market<br />

square in the city centre near the<br />

Wergeland’s Park where green<br />

lawns and colourful flower beds<br />

brighten the city scene together with<br />

busy shopping streets filled with<br />

flower boxes and buckets. The<br />

<strong>Kristiansand</strong> Cathedral in neo-gothic<br />

style dates back from 1885. Next to<br />

the cathedral lies the <strong>Kristiansand</strong><br />

Library and close by the Sørlandets<br />

Art Museum.<br />

Well back on the pier we hope you<br />

have had an enjoyable city walk!


84 Stadtwanderung in <strong>Kristiansand</strong><br />

85<br />

Wir empfehlen eine Stadtwanderung<br />

mit Start vom Fischbrücke-Bereich<br />

mit den gemütlichen Restaurants.<br />

Gehen Sie weiter am Gravane<strong>kan</strong>al<br />

und der Strandpromenade entlang<br />

zum östlichen Hafen. Hier gibt es<br />

das ”Sjøhuset”-Restaurant (altes<br />

Salzlager), den Otterdalspark, ein<br />

einzigartiges Erholungsgebiet, in dem<br />

der Bildhauer/Künstler Kjell Nupen<br />

<strong>Spring</strong>brunnen in Granit gefertigt hat,<br />

die die Stadtgrün<strong>du</strong>ng symbolisieren.<br />

Gleich daneben befinden sich der<br />

Gästehafen von <strong>Kristiansand</strong>,<br />

die Festung Christiansholm (1672)<br />

und Tresse mit dem Spielpark<br />

und dem Basketballplatz/der<br />

Kunsteislaufbahn. Den sehr populären<br />

Stadtstrand finden Sie am Ende<br />

der Strandpromenade in Richtung<br />

Tangen, wo es ganz neue und<br />

moderne Wohnungen gibt.<br />

<strong>Kristiansand</strong> wurde von König<br />

Christian IV von Dänemark-Norwegen<br />

im Jahre 1641 gegründet. Das<br />

Stadtzentrum ”Kvadraturen” (1x1<br />

km) hat die charakteristische<br />

Stadtplanung im Renaissancestil<br />

bewahrt. Gehen Sie weiter <strong>du</strong>rch den<br />

nordöstlichen Teil ”Posebyen”,<br />

eine der größten Sammlungen von<br />

niedriger, alter Holzhausbebauung in<br />

Nordeuropa. Im Sommer findet hier<br />

an Sonnabenden ein Straßenmarkt<br />

statt - der „Poseby-Markt“ von<br />

10.00 - 16.00 Uhr bei dem Bentsen’s<br />

Haus in «Posebyen» veranstaltet –<br />

siehe auch Pkt. 2 in der Kartenskizze.<br />

1 Das «Exerzierhaus» in der<br />

Tordenskjoldstraße 64 wurde in<br />

den Jahren 1807 bis1808 errichtet.<br />

Ursprüngliche Unteroffiziers-schule,<br />

die bis zum letzten Weltkrieg in<br />

Funktion war. Der große Saal wurde<br />

auch für Konzerte, Theater und<br />

als Ballsaal für die Soldaten der<br />

Garnisonsowie für Äquili-bristik-<br />

Vorführungen - und für Volksfeste am<br />

17. Mai genutzt.<br />

2 «Bentsens Haus» in der<br />

Kronprinzstraße 59 ist das Haus des<br />

früheren Musikleutnants Bentsen.<br />

Heute gehört das Haus dem Vest-<br />

Agder Bezirksmuseum. Das Haus<br />

wurde 1855 gebaut und ist eines<br />

der am besten erhaltenen Häuser<br />

der Stadt. Es soll das lokale Museum<br />

werden. Früher konnten bis zu 40<br />

Menschen, einschließlich 15 Soldaten<br />

auf dem Dachboden, in diesem<br />

Haus wohnen. Drinnen im Hof sind<br />

2 Pferdeställe, ein Geräteschuppen,<br />

ein Heuboden, ein Zwei-Sitzer-<br />

Plumpsklo, ein Holzverschlag und ein<br />

Hühnerstall. Strassenmarkt samstags<br />

im Sommer.<br />

3 «Die mini-Hausbauer»<br />

(«Minibyggerne»), <strong>Kristiansand</strong> IV’s<br />

Straße 81 - Eingang Kronprinzstraße.<br />

Eine Gruppe von Rentnern baut «Das<br />

Alte <strong>Kristiansand</strong>» um ca. 1900 im<br />

Maßstab 1:10 wieder auf. Ein Teil der<br />

fertigen Häuser steht jetzt im Vest-<br />

Agder Bezirksmuseum ausgestellt.<br />

4 Das «<strong>Kristiansand</strong> Pflegeheim»<br />

in der Elvestraße 39. Das bebaute<br />

Grundstück <strong>kan</strong>n bis ins Jahr 1698<br />

zurückverfolgt werden. Das jetzige<br />

Gebäude wurde nach dem großen<br />

Brand im östlichen Teil der Stadt<br />

im Jahre 1859 errichtet. Be<strong>kan</strong>nt<br />

als eines der schönsten <strong>Her</strong>rschaftshäuser<br />

der Stadt sowie als<br />

großer Kaufmannswarenhandel mit<br />

ausgewählten Waren bester Qualität.<br />

Der Besitzer wurde seinerzeit «König<br />

der Elvestraße» genannt. Er verehrte<br />

der Domkirchemit dem Taufbecken,<br />

in dem viele <strong>Kristiansand</strong>er getauft<br />

wurden. Die Kommune übernahm<br />

das Eigentum 1906 und richtete hier<br />

ein Pflegeheim «für müde und alte<br />

Menschen» ein. Das Pflegeheim ist<br />

inzwischen wieder ausgezogen, denn<br />

ein neues und modernes Gebäude<br />

auf der anderen Straßenseite eignet<br />

sich doch besser als das alte, schöne<br />

Holzgebäude.<br />

5 Das frühere «Posthaus» in der<br />

Kronprinzstraße 45 ist schon seit<br />

1695 be<strong>kan</strong>nt. Hier gab es eine<br />

Färberei und einen Holzhandel, aber<br />

auch eingroßes Kaufmannsgeschäft.<br />

Dort konnten sich auf dem Hofplatz<br />

im <strong>Her</strong>bst bis zu 100 Schafe<br />

aufhalten - zum Schlachten für die<br />

Winterversorg-ung mit gesalzenem<br />

Fleisch. Das jetzige Gebäude wurde<br />

nach dem großen Brand im östlichen<br />

Teil der Stadt errichtet.<br />

6 Die Unterrichtswerkstatt für<br />

kleinere Holzarbeiten in der<br />

GyldenløveStraße 70 wurde auch<br />

«Thorkilds Gebetshaus» genannt.<br />

Gebaut 1855 und wiederaufgebaut<br />

im Jahr 1859 von Baumeister Mikkel<br />

Mortensen, der auch «Søgne»,<br />

Randesund und Birkenes Kirche<br />

gebaut hat. Das Haus, das als<br />

Aufbaulokal genutzt wurde, ist die<br />

Wiege vieler großer Kirchgemeinden<br />

in <strong>Kristiansand</strong>. 1880 wurde eine<br />

Arbeitsschule für Jungen in Betrieb<br />

genommen. Seit 1892 von der<br />

Kommune übernommen.<br />

7 Gyldenløve-straße 69 ist die<br />

Geburtsstätte des be<strong>kan</strong>nten<br />

Stadtoriginals «Kjutta».<br />

8 Café «Blaue stube» («Blåstua»),<br />

Gyldenløve-Straße 60. Das Café ist im<br />

alten Stil gehalten und be<strong>kan</strong>nt für<br />

seine selbstgebackenen Kuchen und<br />

Waffeln. Im selben Haus befindet sich<br />

auch das Gebrauchtwarengeschäft<br />

«Lige godt» («Wieneu»). Beide Unternehmen<br />

werden vom «Blaukreuz»<br />

betrieben.<br />

9 «Blaukreuz» in der Gyldenløve-<br />

Straße 56 wurde 1802 bebaut. Das<br />

Haus hatte 16 Zimmer, 3 Küchen<br />

und einen großen Garten. Es wurde<br />

1876 von einem Oberstleutnant<br />

gekauft, der prachtvolle Feste für<br />

seine Gäste in Galla-Uni<strong>for</strong>m abhielt.<br />

Das Haus war später Soldaten-<br />

Quartier und 1915 wurde es vom<br />

«Blaukreuz»-Verein gekauft, der dort<br />

mit dem Holzhacken für Arbeitslose<br />

begann. Das Nachbarhaus wurde<br />

1930 gekauft, abgerissen und<br />

pietätvoll mit Mauersteinen, die<br />

der Holzstruktur ähnelten, wieder<br />

aufgebaut. Man sagt, daß sich um<br />

1860 «Sophies Schreibschule» in der<br />

Nr. 60 befand.<br />

10 «Frivolds ecke», Holbergstraße<br />

17 - der Name stammt vom letzten<br />

Besitzer, dem Schlachter Frivold.<br />

Das Grundstück war ursprünglich<br />

Teil eines größeren Eigentums, das<br />

auch die Holbergstraße 13, 15 und<br />

17 sowie die Rathausstraße 40 b<br />

umfaßte. Holbergsgt. 17 ist ca. 200<br />

Jahre alt. In den 40er Jahren des<br />

19. Jahrhunderts wurde im Eck-haus<br />

Branntwein- Ausschank betrieben,<br />

in der Nr. 15 befanden sich eine<br />

Tischlerei und ein Sargge-schäft.<br />

Über die Straße, in der Nr. 16,<br />

befand sich 1709 Bartschneider und<br />

Chirurgus Bartold Printzlau. Er war<br />

ein facettenreicher und umstrittener<br />

Mann, von dem berichtet wird,<br />

daß er folgende Dinge besaß: 7<br />

Hüte aus feinem Baumwollgarn, 9<br />

Nachtmützen,3 weiße Mützen, 11<br />

Hüte mit Spitze und eine goldene<br />

Stoffmütze mit rotem Unterfutter.<br />

11 «Galerie Lohne», Skipperstraße<br />

87. Ausstellung von Ölgemälden -<br />

Rosenmalerei. Andere Aktivitäten.<br />

12 Elin`s klær og hatter/Klei<strong>du</strong>ng<br />

und Hüte, sowie «Hønsegården/<br />

Hühnerhof» (Sommer-Café), Skipper<br />

gt. 43.<br />

Auf dem Rückweg gehen Sie vorbei<br />

am Wergelandspark mit seinen<br />

schönen Bäumen und Blumen, der<br />

<strong>Kristiansand</strong> Domkirche (1885) im<br />

neugotischen Stil und dem Markt im<br />

Renaissancestil. Hier befindet sich die<br />

<strong>Kristiansand</strong> Volksbibliothek gleich<br />

bei Sørlandets Kunstmuseum. Auf<br />

dem unteren Markt gibt es Obst-<br />

und Gemüsestände und ein lebhaftes<br />

Restaurantleben. Stark besuchte<br />

Einkaufsstraßen sind mit Blumen<br />

und Arrangements geschmücht - und<br />

die Einkaufsstraßen Markens und<br />

Skippergata sind weit be<strong>kan</strong>nt.<br />

Wir wünschen Ihnen einen<br />

angenehmen Wanderung!


Overnatting | Accommodation | Übernachtung 87<br />

Hoteller | Hotels | Hotels<br />

Bo behagelig på hotell og velg mellom et stort og variert antall<br />

overnattingsbedrifter. De oppgitte prisene er fra-priser og gjelder dobbeltrom.<br />

Why not have some com<strong>for</strong>table hotel accommodation? You can choose<br />

from a large number of places offering accommodation. The rates given are<br />

what the prices start from.<br />

Wohnen Sie angenehm in einem Hotel und wählen Sie einer großen und<br />

vielfältigen Auswahl von Übernachtungsmöglichkeiten. Die angegebenen Preise<br />

sind „Preise ab …“ und gelten für Doppelzimmer.<br />

17.06-07.08:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

Æ<br />

fra/from/ab 890,-<br />

Ansgar Sommerhotell<br />

Fr. Fransonsv. 4, Hånes, 4635 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@ansgarsommerhotell.no<br />

www.ansgarsommerhotell.no<br />

38 10 64 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 60<br />

Leilighet s. 91/Apt. p. 91 /Apts. S. 91<br />

10 km fra sentrum/from town centre/vom<br />

Zentrum. Idyllisk beliggenhet med kort avstand<br />

til Dyreparken.<br />

Budget Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />

Vestre Strandgt. 49, 4612 <strong>Kristiansand</strong><br />

kristiansand@budgethotel.no<br />

www.budgethotel.no<br />

38 70 15 65<br />

Rom/rooms/Zimmer: 44 Uten frokost/<br />

Ø breakfast not incl./ ohne Frühstück<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

fra/from/ab 499,-<br />

Ø Æ<br />

fra/from/ab 940,-<br />

Ø Æ<br />

fra/from/ab 795,-<br />

Com<strong>for</strong>t Hotel <strong>Kristiansand</strong><br />

Skippergt. 7-9, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

co.kristiansand@choice.no<br />

www.choicehotels.no<br />

38 07 94 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 125 Nordic Choice Club.<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Home Hotel Dronningens<br />

Dronningensgt. 66, 4608 <strong>Kristiansand</strong><br />

dronningens@homehotels.com<br />

www.homehotels.com<br />

38 12 54 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 48<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum


88 Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />

Overnatting | Accommodation | Übernachtung 89<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

Ø<br />

fra/from/ab 795,-<br />

Æ<br />

fra/from/ab 1050,-<br />

Home Hotel Strandgaten<br />

Østre Strandgate 25, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

strandgaten@homehotels.com<br />

www.homehotels.com<br />

38 70 15 66<br />

Rom/rooms/Zimmer: 16<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Hotel Norge Rica PartnerHotell<br />

Dronningensgt. 5, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

firmapost@hotel-norge.no<br />

www.hotel-norge.no<br />

38 17 40 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 172<br />

Rica Bonuskort, SPA senter. Prisbelønnet bakeri.<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Høvåg Gjestehus<br />

Vallesverdveien 800, 4790 Lillesand<br />

booking@hovag-gjestehus.no<br />

www.hovag-gjestehus.no<br />

37 27 53 35<br />

Rom/rooms/Zimmer: 17<br />

Ø Æ 9 km fra Lillesand sentrum/from town centre/vom<br />

Zentrum<br />

fra/from/ab 600,-<br />

Ø<br />

fra/from/ab 500,-<br />

Lillesand Apartment<br />

Senterveien 54, 4790 Lillesand<br />

resepsjon@liap.no<br />

www.lillesandapartment.no<br />

3726 9000/9526 9000<br />

Rom/rooms/Zimmer: 26<br />

Leilighet s. 94/Apt. p. 94/Apts. S. 94<br />

Uten frokost/breakfast not incl./ohne Frühstück<br />

2 km fra Lillesand sentrum/from town<br />

centre/vom Zentrum<br />

Quality Hotel & Resort <strong>Kristiansand</strong><br />

Travparkveien 14, 4636 <strong>Kristiansand</strong><br />

qr.kristiansand@choice.no<br />

www.choice.no<br />

38 17 77 77<br />

Rom/rooms/Zimmer: 210<br />

Ø Æ 12 km fra sentrum/from town centre/vom<br />

Zentrum<br />

fra/from/ab 990,-<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01-31.12:<br />

01.01.31.12:<br />

Ø Æ<br />

fra/from/ab 995,-<br />

Ø Æ<br />

fra/from/ab 1070,-<br />

Ø Æ<br />

fra/from/ab 950,-<br />

Ø<br />

fra/from/ab 895,-<br />

Ø Æ<br />

fra/from/ab 695,-<br />

Radisson Blu Caledonien Hotel<br />

Vestre Strandgt. 7, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

sales.kristiansand@radissonblu.com<br />

www.radissonblu.com/hotel-kristiansand<br />

38 11 21 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 205<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Rica Dyreparken Hotel<br />

4609 Kardemomme by<br />

rica.dyreparken.hotel@rica.no<br />

www.ricadyreparken.no<br />

38 14 64 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 160. Rica Hotellpass.<br />

12 km fra sentrum/from town centre/vom<br />

Zentrum<br />

Scandic <strong>Kristiansand</strong><br />

Markensgt. 39, 4612 <strong>Kristiansand</strong><br />

kristiansand@scandichotels.com<br />

www.scandichotels.no/kristiansand<br />

21 61 42 00<br />

Rom/rooms/Zimmer: 111<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Thon Hotel Wergeland<br />

Kirkegata 15, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

wergeland@thonhotels.no<br />

www.thonhotels.no/wergeland<br />

38 17 20 40<br />

Rom/rooms/Zimmer: 30<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Yess! Hotel<br />

Tordenskjoldsgt. 12, 4612 <strong>Kristiansand</strong><br />

kristiansand@yesshotel.no<br />

www.yesshotel.no<br />

38 70 15 70<br />

Rom/rooms/Zimmer: 55<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum


Velkommen!<br />

<br />

www.skudevigaferiesenter.no<br />

TLF 37 25 00 00<br />

WWW.STRANDHOTELFEVIK.NO<br />

Velkommen til Bellevue Villa<br />

om <strong>du</strong> ønsker billig overnatting i<br />

<strong>Kristiansand</strong> sentrum<br />

Rom fra kr 550,-<br />

<br />

For in<strong>for</strong>masjon/online booking besøk: www.bellevuevilla.no<br />

Eller kontakt oss på: Tlf: 4580 6886 / 4580 5885<br />

Email: goldfingereiendom@gmail.com<br />

Team Works AS er et<br />

av Sørlandets ledende<br />

eventselskaper med<br />

hovedområder som aktiviteter,<br />

store events, reiser i inn-<br />

og utland, ledertrening,<br />

coaching, kurs/konferanse og<br />

cruiseturisme.<br />

www.teamworks.no<br />

Kongresslokaler<br />

“SYDENFERIE” PÅ SØRLANDET!<br />

Konferanse / Eventbyrå<br />

Sørlandshallen<br />

Travparkveien 24<br />

4636 <strong>Kristiansand</strong><br />

38 04 89 00<br />

post@sorlandshallen.no<br />

Progress er et kreativt<br />

konferansebyrå med base<br />

i <strong>Kristiansand</strong>. Vi planlegger,<br />

utvikler og gjennomfører<br />

kompetansebyggende<br />

arrangementer kombinert<br />

med gode opplevelser.<br />

www.progress.as


Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />

Annen Overnatting | Alternative accommodation |<br />

Übernachtungsmöglichkeiten<br />

<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> byr på et stort antall varierte overnattingsmuligheter.<br />

De oppgitte prisene er fra-priser.<br />

<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> has a large variety of accommodation to offer. The rates<br />

given are what the prices start from (NOK).<br />

Die <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> bietet eine große Anzahl unterschiedlicher Übernachtungsmöglichkeiten.<br />

Die angegebenen Preise sind „Preise avb …“ (NOK).<br />

12.06-08.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 800,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 4 000,-<br />

17.06-07.08<br />

Leilighet/Apt./Apts.: 890,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 7 900,-<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 550,-<br />

15.05-30.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 350,- - 800,-<br />

Agder Ferieleiligheter<br />

c/o <strong>Kristiansand</strong> Booking AS, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

feriesorlandet@broadpark.no<br />

www.hybel<strong>kan</strong>inen.no<br />

97 47 37 27<br />

Utleie av leiligheter i regionen/ Apt. to rent<br />

throughout the region/Apts. in der ganzen<br />

<strong>Region</strong><br />

Ansgar Sommerhotell<br />

Fr. Fransonsv. 4, Hånes, 4635 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@ansgarsommerhotell.no<br />

www.ansgarsommerhotell.no<br />

38 10 64 00<br />

890,-<br />

10 km fra sentrum/from town centre/vom<br />

Zentrum. Idyllisk beliggenhet med kort avstand<br />

til Dyreparken.<br />

Bellevue Villa<br />

Kirkegata 2D, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

goldfingereiendom@gmail.com<br />

www.bellevuevilla.no<br />

4580 5885/4580 6886<br />

Rom/rooms/Zimmer, Leilighet/Apt./Apts.<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Bjønndalen Camp<br />

4715 Øvrebø<br />

petter@bjcamp.no<br />

www.bjcamp.no<br />

982 98 350<br />

Hytter/Huts/Hütten, Bobil/Camper/<br />

Wohnmobil-Park, Teltpl./Tent sites/Zeltpl.<br />

25 km fra sentrum/from town centre/<br />

vom Zentrum<br />

91


92 Overnatting | Accommodation | Übernachtung Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />

93<br />

15.05-15.09<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 600,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 4 800,-<br />

Bondegårdsparken Hyttegrend<br />

Frikstad, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

bondegardsparken@yahoo.com<br />

www.bondegardsparken.no<br />

3804 0314/9246 0952/9052 7133<br />

Rom/Rooms/Zimmer, Hytter/Huts/Hütten,<br />

Hus/House/Haus<br />

12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />

Zentrum<br />

01.01-31.12<br />

Utleie av hytter i regionen/ Huts to rent<br />

throughout the region/ Hütten in der ganzen<br />

<strong>Region</strong><br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 000,-<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 500,-<br />

01.01-30.11<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 000,-<br />

01.01-31.12<br />

DanCenter Sørlandet<br />

Dronningensgt. 85, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

sorlandet@dancenter.com<br />

www.sorlandet.dancenter.no<br />

38 07 02 20<br />

Evje Park Apartements<br />

4735 Evje<br />

www.evjepark.no<br />

37 93 04 00<br />

Hytter/Huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts.<br />

60 km fra <strong>Kristiansand</strong> sentrum/from town<br />

centre/ vom Zentrum<br />

Frobusdalen Rom<br />

Frobusdalen 2, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

imsan@start.no<br />

www.gjestehus.no<br />

911 29 906<br />

Leilighet/Apt./Apts (4 pers.) dag fra/Day<br />

from/Tag ab 1 400,-<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum<br />

Hamre Familiecamping<br />

Hamresandveien 1, 4656 Hamresanden<br />

booking@campingplassen.no<br />

www.campingplassen.no<br />

38 05 87 87<br />

Hytter/Huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts., Rom/<br />

Rooms/Zimmer, Bobil/caravan/Campingvogn,<br />

Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />

11 km fra sentrum/from town centre/vom<br />

Zentrum<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 750,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 4 500,-<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 575,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 5 500,-<br />

20.06-10.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 530,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 175,-<br />

01.04-30.09:<br />

Dag fra/Day from/Tag ab: 1670,-<br />

(Pris/Price/Preis inkl. dyreparkbill./incl./<br />

einschl. ticket)<br />

01.06-31.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 000,-<br />

Hamresanden Ferieleiligheter<br />

Balchensvn. 4, 4656 Hamresanden<br />

hetorste@online.no<br />

www.hamresanden-ferieleiligheter.no<br />

930 97 550<br />

Leilig./Apt./Apts., Hus/House/Haus<br />

11 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />

Zentrum<br />

Hamresanden Resort<br />

Hamresandveien 3, 4656 Hamresanden<br />

info@hamresanden.no<br />

www.hamresanden.no<br />

38 14 42 80<br />

Hytter/huts/Hütten, Rom/Rooms/Zimmer,<br />

Bobil/caravan/Campingvogn, Teltp./Tent<br />

12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />

Zentrum<br />

Høvåg Hyttegrend<br />

Hæstad, 4770 Høvåg<br />

37 27 46 17<br />

Hytter/Huts/Hütten<br />

20 km fra Lillesand sentrum/ from town<br />

centre/vom Zentrum<br />

15.05-20.06/10.08-01.10<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 360,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 2 520,-<br />

Kardemomme by<br />

4609 Kardemomme by<br />

booking@dyreparken.no<br />

www.dyreparken.no<br />

97 05 98 00<br />

Hus/house/Häuser<br />

12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />

Zentrum<br />

<strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter<br />

Kongensgt. 69 b, 4608 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@krsferie.no<br />

www.krsferie.no<br />

3808 7333/9702 7850<br />

Leilig./Apt./Apts., Hus/Houses/Häuser<br />

I sentrum/in town centre/im Zentrum


94 Overnatting | Accommodation | Übernachtung Overnatting | Accommodation | Übernachtung<br />

95<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 500,-<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 500,-<br />

07.05-10.09<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 325,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab<br />

5 490,- (2+2)<br />

01.03-01.11<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 400,-<br />

(+ electricity)<br />

01.06-01.09<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 700,-<br />

<strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />

Dvergsnesveien 571 ,<br />

Randesund, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@kristiansandferiesenter.no<br />

www.kristiansandferiesenter.no<br />

38 04 19 80<br />

Leilig./Apt./Apts., Motellhytter/huts/Hütten,<br />

Campinghytte/huts/ Hütten, Fam (2+2), Bobil/<br />

caravan/Campingvogn, Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />

12 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />

Zentrum<br />

Lillesand Apartment<br />

Senterveien 54, 4790 Lillesand<br />

resepsjon@liap.no<br />

www.lillesandapartment.no<br />

3726 9000/9526 9000<br />

Leilighet/Apt./Apts.<br />

Uten frokost/breakfast not incl./ohne Frühstück<br />

2 km fra Lillesand sentrum/from town<br />

centre/vom Zentrum<br />

Mineralparken<br />

Paradis, 4737 Hornnes<br />

post@mineralparken.no<br />

www.mineralparken.no<br />

37 93 13 10<br />

Laftehus/Cog-joint timber houses/Blockhaus<br />

56 km fra sentrum/from town centre/ vom<br />

Zentrum<br />

Ogge Gjesteheim<br />

4730 Vatnestrøm<br />

post@ogge.no<br />

www.ogge.no<br />

37 96 18 03<br />

Hytter/huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts., Bobil/<br />

caravan/Campingvogn, Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />

39 km fra sentrum/from town centre/<br />

vom Zentrum<br />

Roligheden Camping<br />

Framnesvn.10, 4632 <strong>Kristiansand</strong><br />

roligheden@roligheden.no<br />

www.roligheden.no<br />

38 09 67 22<br />

Caravan/Campers/Wohnmobil<br />

3 km fra sentrum/from town centre/<br />

vom Zentrum<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 890,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 5 607,-<br />

25.06-07.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 490,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 3 190,-<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 550,-<br />

01.01-31.12<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 1 200,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 8 400,-<br />

22.06-07.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 780,-<br />

Røyland Gård<br />

Røyland, 4768 Engesland<br />

sagstuen@roylandgard.no<br />

www.roylandgard.no<br />

37 27 81 79<br />

Hytter/Huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts.<br />

58 km fra <strong>Kristiansand</strong> sentrum/from town<br />

centre/vom Zentrum<br />

SiA Ferieleiligheter<br />

Marviksveien 98, 4632 <strong>Kristiansand</strong><br />

ferieleiligheter@sia.no<br />

www.ferieleiligheter.no<br />

40 00 50 97<br />

67 leilig./Apt./Apts. 400 meter til Bertes, et av<br />

byens flotteste bade- og friluftsområde.<br />

2 km fra sentrum/from town centre/<br />

vom Zentrum<br />

Skottevik FerieSenter<br />

Skottevik, 4770 Høvåg<br />

post@skottevik.no<br />

www.skottevik.no<br />

37 26 90 30<br />

Hytter/huts/Hütten, Leilig./Apt./Apts., Bobil/<br />

caravan/Campingvogn, Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />

23 km fra Lillesand og <strong>Kristiansand</strong> sentrum/<br />

from town centre/vom Zentrum<br />

SKUDEVIGA<br />

Kystveien 334, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

karin@skudeviga.no<br />

www.skudeviga.no<br />

971 89 000<br />

Leilighet/Apt./Apts., Hus/house/Haus.<br />

Helt nytt feriesenter.<br />

13 km fra sentrum/from town centre/<br />

vom Zentrum<br />

SOLFERIE <strong>Kristiansand</strong> Sommerleiligheter<br />

Kristian IV’s gt. 67, 4614 <strong>Kristiansand</strong><br />

post@solferie.no<br />

www.solferie.no<br />

38 10 80 44<br />

Utleie av leiligheter, hus, hytter og motell i<br />

regionen/Apt., houses, huts and motel to rent<br />

throughout the region/Apts., Häuser, Hütten<br />

und Motel in der ganzen <strong>Region</strong>


grafisk partner - kr.sand<br />

Ferieleiligheter,<br />

SOMMER<br />

I SØR!<br />

Ferieleiligheter,<br />

hus og hytter<br />

– noen med båt<br />

Nær beliggenhet til sjøen,<br />

Dyreparken og Kr.sands<br />

mange severdigheter.<br />

<strong>kan</strong> <strong>du</strong> finne den sommerboligen som passer <strong>for</strong> deg og dine.<br />

Stort utvalg i alle prisklasser. Mer in<strong>for</strong>masjon, bilder, kart,<br />

priser og online booking finner <strong>du</strong> på www.solferie.no<br />

Kystveien 334, 4639 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.skudevigaferiesenter.no<br />

Telefon alle dager 10-22:<br />

38 10 80 44<br />

www.solferie.no<br />

3810 80 44<br />

www.agderhytter.no<br />

www.solferie.no<br />

IVs gt 38 10 80 44 - post@solferie.no<br />

Trenger dere et flott sted å bo i ferien?<br />

Vi har helt nye hus og hytter <strong>for</strong> utleie nær sjøen.<br />

Det er kun 6 km til dyreparken og vi har perfekte<br />

<strong>for</strong>hold <strong>for</strong> barnefamilier med inntil 10 sengeplasser<br />

Velkommen til<br />

i boenhetene.<br />

goldfinger<br />

Gleder<br />

Plaza<br />

oss til å ta imot dere!<br />

om <strong>du</strong> ønsker billig overnatting i<br />

<strong>Kristiansand</strong> sentrum<br />

Rom fra 450,- hele året!<br />

Ut mot havet vil jeg bo<br />

For in<strong>for</strong>masjon/online booking besøk: www.goldfingereiendom.no<br />

Eller kontakt oss på: Tlf: 4580 6886 / 4580 5885<br />

Kystveien 334, 4639 <strong>Kristiansand</strong> www.skudeviga.no<br />

Email: booking@goldfingereiendom.no<br />

karin@skudeviga.no Tel. 971 89000<br />

“sYdenFerie” PÅ sørlandet!<br />

blank.no<br />

Overnatting oVernatting | Accommodation | accommodation | Übernachtung | ÜbeRnacHtung97<br />

annen oVernatting | alternatiVe aCCommodation |<br />

Sørlandets Naturistsenter<br />

ÜBernaCHtUngsmögliCHkeiten<br />

Isefjær, 4770 Høvåg<br />

<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> byr på et stort antall varierte overnattingsmuligheter.<br />

postmaster@isefjar.no<br />

De oppgitte prisene er fra-priser.<br />

www.isefjar.no<br />

<strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> has a large variety 37 27 of accommodation 49 90/906 63 137 to offer. The rates given<br />

are what the prices start from (NOK).<br />

Rom/Rooms/Zimmer, Hytter/Huts/Hütten<br />

Die <strong>Region</strong> <strong>Kristiansand</strong> bietet eine große Anzahl unterschiedlicher Übernach-<br />

22 km fra Lillesand sentrum/ from town<br />

tungsmöglichkeiten. Die angegebenen Preise sind „Preise avb …“ (NOK).<br />

centre/vom Zentrum<br />

01.06-31.08<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 250,agder<br />

Ferieleiligheter<br />

c/o <strong>Kristiansand</strong> Booking AS, 4610 Troll <strong>Kristiansand</strong> Aktiv<br />

feriesorlandet@broadpark.no 4735 Evje<br />

Tel. 97 47 37 27<br />

post@trollaktiv.no<br />

www.trollaktiv.no<br />

Utleie av leiligheter i regionen/ Apt. to rent<br />

37 93 11 77<br />

throughout the region/Apts. in der ganzen<br />

13.06-09.08<br />

<strong>Region</strong><br />

Rom/Rooms/Zimmer, Dag fra/Day Bobil/caravan/Camp-<br />

from/Tag ab 1 200,ingvogn,<br />

Teltp./Tent Uke sites/Zeltpl.<br />

fra/Week from/Woche ab 5 000,-<br />

14.04-20.11<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 250,-<br />

70 km fra <strong>Kristiansand</strong> sentrum/from town<br />

centre/vom Zentrum<br />

agderferie as<br />

Trysnes Marina & Feriesenter<br />

Postboks 36, 4651 Hamresanden<br />

post@agderferie.no Trysnesv. 423, 4640 Søgne<br />

www.agderferie.no<br />

mail@trysnes.no<br />

Tel. 38 06 31 61/37 09 11 00 www.trysnes.no<br />

38 05 16 00<br />

Utleie av hus, hytter og leiligheter i regionen/<br />

Leilig./Apt./Apts. 01.01-31.12<br />

Houses, huts and apt. to rent throughout the<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 250,region/Häuser,<br />

Hütten und Apts. 30 in der km ganzen fra sentrum/from town centre/ vom<br />

01.01-31.12<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 1 500,-<br />

<strong>Region</strong><br />

Zentrum<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 675,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 4060,-<br />

ansgar sommerhotell as Åros Feriesenter<br />

Fr. Fransonsv. 4, Hånes, 4635 <strong>Kristiansand</strong><br />

Årosveien 9, 4640 Søgne<br />

post@ansgarsommerhotell.no<br />

www.ansgarsommerhotell.no aaros@aaros.no<br />

Tel. 38 10 64 00<br />

www.aaros.no<br />

10 km fra sentrum/from town centre/ 38 16 64 11<br />

vom Zentrum. Idyllisk beliggenhet Hytter/huts/Hütten, med kort 19.06-07.08 Leilig./Apt./Apts., Bobil/<br />

avstand til <strong>Kristiansand</strong> Dyrepark. caravan/Campingvogn, Leilighet/Apt./Apts.: Teltp./Tent sites/Zeltpl.<br />

01.01-31.12<br />

16 km fra sentrum/from<br />

Uke fra/Week<br />

town<br />

from/Woche<br />

centre/vom<br />

ab 7 900,-<br />

Dag fra/Day from/Tag 750,-ab<br />

1 050,-<br />

Uke fra/Week from/Woche ab 7 000,- Zentrum<br />

Fam<br />

+<br />

Bjønndalen <strong>Kristiansand</strong> Camp Gjestehavn ligger midt i sentrum, i et rolig park-<br />

4715 anlegg Øvrebø - fri <strong>for</strong> biltrafikk og støy. Åpent fra 13. juni - 23. august.<br />

petter@bjcamp.no<br />

38 02 07 15<br />

www.bjcamp.no<br />

www.kristiansandgjestehavn.no<br />

Tel. 982 98 350<br />

Rom tilrettelagt <strong>for</strong> bevegelseshemmede/rooms <strong>for</strong> physically disabled people/<br />

25 Zimmer km fra für sentrum/from Schwerbehinderte town centre/ 15.05-30.08<br />

vom Dyr Zentrum tillatt/animals allowed/Tiere zulässig<br />

Dag fra/Day from/Tag ab 350,- - 600,-<br />

Hytter/Huts/Hütten, Bobil/Camper/<br />

Sanitær tømmestasjon <strong>for</strong> bobiler og campingvogner / Sanitary disposal unit <strong>for</strong> campers and<br />

Wohnmobil-Park, caravans/ Entsorgungsstation Teltpl./Tent für sites/Zeltpl.<br />

Wohnwagen / Wohnmobile<br />

Bobiler og campingvogner/Campers and caravans/Wohnwagen/Wohnmobile<br />

89


Restauranter | Restaurants 99<br />

post@bakgardenbar.no<br />

www.bakgardenbar.no<br />

38 02 12 11<br />

sales.kristiansand@<br />

radissonblu.com<br />

www.radissonblu.com/<br />

hotel-kristiansand/dining<br />

38 11 22 20<br />

post@mari-team.no<br />

www.mari-team.no<br />

37 71 00 95<br />

kristiansand@<br />

bolgenogmoi.no<br />

www.bolgenogmoi.no<br />

38 17 83 00<br />

firmapost@hotel-norge.no<br />

www.hotel-norge.no<br />

38 17 41 17<br />

Bakgården Bar & Restaurant<br />

Tollbodgt. 5, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

Sørlandets ledende cocktailbar med<br />

bartendere i verdensklasse. Restaurant med<br />

små og store retter.<br />

The region’s leading cocktailbar with a team of<br />

world class bartenders. Our restaurant provides a<br />

wide selection of dishes.<br />

Brasserie C<br />

Radisson Blu Caledonien Hotel,<br />

Vestre Strandgt. 7, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Vår varierte a la carte meny byr på mange<br />

fristelser. Alle rettigheter.<br />

The attractive and popular Brasserie C<br />

Restaurant is known <strong>for</strong> its excellent light dishes<br />

at reasonable prices.<br />

Brygga Restaurant<br />

Skottevik, 4770 Høvåg<br />

Brygga Restaurant ligger rett ved havet på<br />

Skottevik og byr nasjonale og internasjonale<br />

spesialiteter.<br />

Brygga Restaurant is located right by the sea<br />

and offers national and international specialties.<br />

Bølgen & Moi<br />

Sjølysveien 1 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Byens beste restaurant med sol langt ut over<br />

kvelden. Fra enkle retter til 5-retters menyer.<br />

The town’s best restaurant with sun till late<br />

in the evening. From simple dishes to 5-course<br />

meals.<br />

Café Dronningen<br />

Hotel Norge Rica Partnerhotell,<br />

Dronningensgt. 5, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Spisestedet <strong>for</strong> gode matopplevelser! Eget<br />

prisbelønt bakeri. Bordservering.<br />

Enjoy fine meals at Cafe Dronningen. Fresh<br />

bread and pastries from our private bakery. Table<br />

bookings after 6 p.m.<br />

Æ<br />

Æ<br />

Æ<br />

Æ


Café Café Dronningen<br />

Hotel Norge, Hotel Dronningensgate Norge, Dronningensgate 5 5<br />

Bordbestilling: <br />

38 17 41 17<br />

Meny: www.hotel-norge.no<br />

Meny: www.hotel-norge.no<br />

Spise stedet Spise <strong>for</strong> stedet gode <strong>for</strong> matopplevelser.<br />

gode matopplevelser.<br />

Eget prisbelønnet Eget prisbelønnet bakeri. bakeri.<br />

Alle rettigheter. Alle rettigheter.<br />

Åpningstider: <br />

06.30 - 23.00<br />

À la carte fra 18.00 - 22.30<br />

Enjoy fine Enjoy meals fine at meals Café Dronningen. at Café Dronningen. Fresh<br />

Søndag fra fra 08.00 08.00 - 20.00 - 20.00bread<br />

and Fresh pastries bread from and our pastries awarded <strong>for</strong>m bakery. our<br />

Fully licensed. awarded bakery. Fully licensed.<br />

Pieder Ro<br />

Velsmakende retter fra havet i nydelige maritime<br />

omgivelser ved Fiskebasaren. Prøv vår innholdsrike a<br />

la carte-meny med fisk-, skalldyr- og kjøttretter. Sildebord<br />

hver lørdag. Egen lunchmeny. Kurs- og konferanselokaler.<br />

Alle rettigheter. Åpent fra kl. 11.<br />

Tasty seafood dishes served in an elegant maritime<br />

setting close by the ‘Fiskebasar’. Choose from our<br />

extensive a la carte menu: fish, shellfish and meat<br />

dishes. <strong>Her</strong>ring buffet on Saturdays.Separate lunch<br />

menu. Courses and conferences catered <strong>for</strong>. Fully<br />

licensed. Open from 11.<br />

Sjøhuset Restaurant<br />

Rett i Garnet<br />

Fiskebrygga, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

www.fiskesalg.no<br />

Fiskebrygga, Gravane 10<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

www.pieder-ro.no<br />

Stor uterestaurant med alle rettigheter. Åpent<br />

alle dager med vær<strong>for</strong>behold. Rikholdig meny<br />

av havets delikatesser. Bestill gjerne bord. www.<br />

fiskesalg.no<br />

Fully licensed, large outdoor restaurant. Open<br />

daily (weather permitted) Large seafood menu.<br />

Table reservations!<br />

Østre Strandgt. 12 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Østre Strandgt. 12 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Tel. 38 02 62 60 - post@sjohuset.no<br />

<br />

www..sjohuset.no<br />

En tradisjonsrik restaurant i et maritimt miljø. Med en unik<br />

beliggenhet<br />

En tradisjonsrik<br />

i havgapet<br />

restaurant<br />

ligger<br />

i et<br />

alt<br />

maritimt<br />

til rette <strong>for</strong><br />

miljø.<br />

et minneverdig<br />

Med en unik beliggenhet i havgapet ligger<br />

måltid. På uteserveringen <strong>kan</strong> man nyte en bedre middag eller<br />

alt til rette <strong>for</strong> et minneverdig måltid. På ute-<br />

slappe<br />

serveringen<br />

av med<br />

<strong>kan</strong><br />

en<br />

man<br />

<strong>for</strong>friskning<br />

nyte en<br />

i aftensolen.<br />

bedre middag<br />

Åpent (kjøkken):<br />

eller slappe av med en <strong>for</strong>friskning i aftensolen. Åpent (kjøkken): 11.00 - 23.00<br />

A traditional restaurant - idyllic location on the waterfront<br />

makes A traditional a perfect restaurant setting <strong>for</strong> - idyllic a memorable location meal. on the On waterfront the outdoor makes a perfect<br />

restaurant setting <strong>for</strong> you a memorable can enjoy a meal. full meal On the or havea outdoor refreshment restaurant in you can enjoy a full<br />

<br />

meal or havea refreshment in the evening sun. Open (kitchen): 11.00 - 23.00<br />

Restauranter RESTAURANTER | Restaurants | RESTAURANTS |<br />

101<br />

Hotell Sørlandet<br />

Dronningensgt. 66/68, Café Generalen<br />

4608 <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

post@hotellsorlandet.no<br />

Rav<strong>ned</strong>alen Naturpark,<br />

Rav<strong>ned</strong>alsvn. 34, 4616 <strong>Kristiansand</strong><br />

www.hotellsorlandet.no Anno 1877 - kaffe og vafler etter 100 år gammel<br />

oppskrift og Norges beste hjemmelagde hamburgere.<br />

Høvåg Gjestehus Kulturarrangementer gjennom hele sommeren.<br />

cafe_generalen@<br />

Vestre Vallesverd,<br />

Try the waffles made from a 100 year old recipe<br />

hotmail.com<br />

4790 Lillesand<br />

www.rav<strong>ned</strong>alen.no or Café Generalens famous home made burger.<br />

<br />

38 09 07 91<br />

Concerts <strong>du</strong>ring the summer season.<br />

booking@hovag-gjestehus.no<br />

www.hovag-gjestehus.no<br />

Dolly Dimple’s<br />

Kick Malt & Mat<br />

Dronningensgt. 8,<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

post@kickcafe.no<br />

www.kickcafe.no<br />

asbjorn.dovland@dolly.no<br />

www.dolly.no<br />

Kjesk<br />

0 44 40<br />

Kirkegt. 15,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

tesdal@online.no<br />

<strong>Kristiansand</strong> Dyrepark<br />

4609 Kardemomme by<br />

<br />

www.dyreparken.no<br />

post@herligland.no<br />

www.herligland.no<br />

38 09 06 22<br />

Høvåg Gjestehus<br />

Lanternen - Hamresanden Resort<br />

4656 Hamresanden<br />

Vallesverdveien 800, 4790 Lillesand<br />

<br />

Høvåg Gjestehus tilbyr populær og<br />

svein@hamresanden.no<br />

hjemmelaget husmannskost i koselig miljø,<br />

www.hamresanden.no<br />

mellom <strong>Kristiansand</strong> og Lillesand<br />

Høvåg Guesthouse offers popular and home-<br />

post@hovag-gjestehus.no<br />

Lillesand www.hovag-gjestehus.no<br />

Hotel Norge made food in a cozy environment, between<br />

4790 37 Lillesand 27 53 35<br />

<strong>Kristiansand</strong> and Lillesand.<br />

<br />

www.hotelnorge.no<br />

Lanternen<br />

Flere flotte spisemuligheter hos oss: Uterestauranten<br />

”Haven”, hotellrestauranten ”Spisestuen” Hamresanden og Resort, Hamresandveien 3, Æ<br />

bryggerestauranten: ”Nino’s”. 4656 Velkommen! Hamresanden<br />

McDonalds Familierestaurant<br />

Markensgt. 11,<br />

4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

<br />

info@hamresanden.no<br />

www.hamresanden.no<br />

Familierestaurant!<br />

38 14 42 80<br />

Fiskebrygga, Gravane,<br />

Æ<br />

4610 <strong>Kristiansand</strong> Skibåsen 2, 4636 <strong>Kristiansand</strong><br />

Vi <strong>kan</strong> friste med over 20 varianter av byens<br />

desidert mest saftige og fristende pizza.<br />

The juicy pizza with the crispy crust.<br />

<strong>Her</strong>lig Land Restaurant<br />

Markensgt. 16, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

<strong>Her</strong>lig Land er byens møteplass <strong>for</strong> god mat<br />

og drikke.<br />

<strong>Her</strong>lig Land is the town’s meeting place <strong>for</strong><br />

good food and drink. Enjoy the view of bustling<br />

Markens while enjoying yourself with international<br />

dishes from our new menu.<br />

Lanternen er et spisested med lange<br />

tradisjoner som tilbyr en rikholdig a la carte meny.<br />

The “Lantern” offers delicious food in a<br />

personal and cosy atmosphere. Large patio<br />

restaurant.<br />

99<br />

Æ<br />

Æ


102 Restauranter | Restaurants<br />

Restauranter | Restaurants 103<br />

post@mineralparken.no<br />

www.mineralparken.no<br />

37 93 13 10<br />

firmapost@maltid.no<br />

www.maltid.no<br />

478 33 000<br />

rica.dyreparken.hotel@<br />

rica.no<br />

www.rica.no<br />

38 14 64 00<br />

post@ogge.no<br />

www.ogge.no<br />

37 96 18 03<br />

www.pieder-ro.no/<br />

38 10 07 88<br />

Mineralparken<br />

Paradis, 4737 Hornnes<br />

Måltid<br />

Du trenger litt påfyll underveis!<br />

ou need some refil <strong>du</strong>ring your stay!<br />

Tollbogaten 2B, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

MÅLTID tilbyr matopplevelser <strong>du</strong> ikke finner<br />

andre steder. Vi har nemlig basert vårt kjøkken på<br />

lokale råvarer, også kalt kortreist mat.<br />

MÅLTID offers a culinary experience based on<br />

local ingredients, so called “short-travelled food”.<br />

Restaurant Safari<br />

Rica Dyreparken Hotel, 4609 Kardemomme by<br />

Restauranten ligger i dyrenes rike.<br />

The restaurant is located in the animals<br />

kingdom.<br />

Ogge Gjesteheim AS<br />

4730 Vatnestrøm<br />

Ogge Gjesteheim er kjent <strong>for</strong> sitt gode<br />

kjøkken og hver søndag fra kl. 12.00 serveres a la<br />

carte middag med salatbord inkl.<br />

Ogge Guest House is renow<strong>ned</strong> <strong>for</strong> its excellent<br />

cuisine and every Sunday at.12.00 you are<br />

served a la carte dinner with salad buffet Inc.<br />

Pieder Ro<br />

Gravane 10, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Velsmakende retter fra havet i nydelige maritime<br />

omgivelser ved Fiskebasaren.<br />

Tasty seafood dishes served in an elegant<br />

maritime setting close by the ‘Fiskebasar’.<br />

Æ<br />

Æ<br />

Æ<br />

Æ<br />

post@sjohuset.no<br />

www.sjohuset.no<br />

38 02 62 60<br />

qr.kristiansand@choice.no<br />

www.quality-kristiansand.no<br />

38 17 77 77<br />

Sjøhuset Restaurant<br />

Østre Strandgt. 12 a, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Sjøhuset Restaurant er en tradisjonsrik restaurant<br />

i et maritimt miljø.<br />

Sjøhuset Restaurant is a traditional restaurant<br />

- idyllic location on the waterfront.<br />

Sørlandsstuene Restaurant<br />

Quality Hotel & Resort <strong>Kristiansand</strong>,<br />

Travparkveien 14,<br />

4636 <strong>Kristiansand</strong><br />

Viden kjent <strong>for</strong> sin bugnende buffet. En smakfull<br />

a la carte meny som varierer med årstiden.<br />

Known from far and wide <strong>for</strong> its well-decked<br />

buffet table. Other exciting food is also served.<br />

Dolly Dimple`s finner <strong>du</strong> nå i Sørlandsparken og på byens mest populære<br />

plass, Fiskebrygga. Begge Dolly Dimple`s restaurantene har ute servering<br />

med tilhørende drikke. Vi <strong>kan</strong> friste med over 28 <strong>for</strong>skjellige varianter av<br />

byens desidert mest saftige og fristende pizza. Vi <strong>kan</strong> også tilby Italiensk<br />

pizza med mer. Sørlandsparken har <strong>kan</strong>skje byens fineste leke rom med<br />

klatre rom, eget film rom og 2 stk playstation. Velkommen.<br />

Fiskebrygga, Gravane 12<br />

Sørlandsparken, Skibåsen 2<br />

Æ<br />

Æ


BEST MED<br />

SHOPPING<br />

I BYEN<br />

Visste <strong>du</strong> at det finnes over 3000 parkeringsplasser tilgjengelig <strong>for</strong> deg midt i byen? Daglig står faktisk<br />

mange av disse tomme og venter på at nettopp <strong>du</strong> skal parkere her. For å hjelpe deg har vi laget et<br />

enkelt oversiktskart over Kvadraturen. <strong>Her</strong> finner <strong>du</strong> anvist de største P-plassene/P-husene, men husk<br />

at det i tillegg er gateparkeringer i de fleste av byens gater.<br />

UTKOMMER HVER TORSD. FRA 21. 23 24. JUNI - 2. 45.<br />

AUGUST<br />

Utgiver:FERIEAVISEN/Strømme - Mobil: 905 58 830 - Fax: 38 02 73 27<br />

E-post:arnfinn@strommes.no<br />

Shopping<br />

I regionen finnes utrolig mange gode butikker av ulike slag, et eldorado <strong>for</strong><br />

handleglade i alle aldre. Markensgaten i <strong>Kristiansand</strong> er en pulserende gate<br />

med restauranter, kafeer og stort utvalg av gode butikker. Både her og ellers<br />

finner man spesialbutikker med intim atmosfære og personlig service.<br />

In the region you will find all sorts of shops in abundance, a true Eldorado<br />

<strong>for</strong> shopping aficionados of all ages. The Markensgate is a pulsing street with<br />

restaurants, cafes and a good choice of shops. All over the region you will discover<br />

specialities vendors offering an intimate atmosphere and friendly service.<br />

Shopping in Lillesand / Søgne / Vennesla<br />

1-3, 5 09:00 – 17:00<br />

4 09:00 – 18:00<br />

6 09:00 – 15:00<br />

www.amfi.no<br />

38 01 60 11<br />

berge@libris.no<br />

www.libris.no/berge<br />

38 12 52 30<br />

post@kvadraturen.no<br />

www.kvadraturen.no<br />

38 02 44 11<br />

Amfi Vågsbygd<br />

Kirsten Flagstadsv. 30/32, 4621 <strong>Kristiansand</strong><br />

Amfi Vågsbygd har 45 butikker under samme tak.<br />

Amfi Vågsbygd has 45 stores.<br />

1-5 09:00 – 20:00<br />

6 09:00 – 18:00<br />

Berge Libris<br />

Markensgt. 21, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

Butikken ligger midt i Markens og har<br />

3 etasjer fylt med bøker, spill og papirvarer.<br />

The store is located in Markens and has 3<br />

floors filled with books, games and maps.<br />

1-5 09:00 – 18:00<br />

6 09:00 – 16:00<br />

Kvadraturen i <strong>Kristiansand</strong><br />

Rådhusgt. 6, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

Shopping i sentrum – mer å by på.<br />

Shopping in the city.<br />

Markens/Lillemarkens<br />

1-5 09:00 – 18:00<br />

6 09:00 – 16:00<br />

Postgården & Slottet<br />

1-5 09.00 – 19.00<br />

6 10.00 – 17.00<br />

Amfi Sandens<br />

1-5 09:00 – 20:00<br />

6 10:00 – 18:00<br />

105


s<br />

sand<br />

e-post.<br />

tiansand<br />

SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />

Husfliden BADETØY – kvalitet OG og UNDERTØY særpreg<br />

tinn<br />

• Tradisjonelle håndverkspro<strong>du</strong>kter<br />

fra Norden.<br />

• Designpro<strong>du</strong>kter <strong>for</strong>ankret i gamle<br />

håndverkstradisjoner.<br />

• Bunader fra Vest-Agder.<br />

• Souvenir – garn – bekledning.<br />

N O R S K<br />

Ves t- Agder Hus f lid AS<br />

ullpledd<br />

Julegaven til de ansatte får<br />

<strong>du</strong> på Husfliden!<br />

Husfliden kristiansand, Markensgt. 31 (inng. Skippergt.), Tel 38 07 06 95 www.norskflid.no<br />

Husfliden mandal, Store Elvegate 27 (gågata), Tel. 38 27 29 00<br />

Markensgt. 22, <strong>Kristiansand</strong><br />

Vi gir 10% rabatt<br />

HODNE • MARKENSGT. 27 • KRISTIANSAND<br />

Rabatten gjelder t. 38 02 44 <strong>for</strong> 12 alle • hodne@mestergull.no bedrifter hele året,<br />

ved <strong>for</strong>retnings<strong>for</strong>bindelser MARKENS • MARKENSGT. og 35 andre • KRISTIANSAND anledninger<br />

Godt utvalg i alle prisklasser!<br />

• Traditional high-quality and<br />

distinctive craft pro<strong>du</strong>cts from<br />

Scandinavia.<br />

• Designer pro<strong>du</strong>cts anchored in<br />

longestablished craft traditions.<br />

• National costumes from Vest-Agder.<br />

• Souvenir – yarn – clothing.<br />

•Tinn<br />

•Smijern<br />

•Kunstglass<br />

Lillemarkens, •Treartikler<br />

4611 •Pledd<br />

KRISTIANSAND S<br />

Tlf: 38 •Smykker<br />

02 03 70<br />

•Keramikk<br />

•Klær<br />

•Tekstiler<br />

•Gavekort<br />

Spennende klær til damer.<br />

Kom gjerne innom butikken i Mandal eller <strong>Kristiansand</strong><br />

så hjelper vi deg med å finne det rette.<br />

For ytterligere in<strong>for</strong>masjon ta kontakt på telefon eller e-post.<br />

Markensgt. 25,<br />

Tlf. 38 09 84 41<br />

Husfliden Norsk Flid Mandal • Store Elvegt. 27, 4502 Mandal<br />

Tlf: 38 27 29 00 • Faks: 38 27 29 01 • E-post: mandal@norskflid.no<br />

Husfliden Norsk Flid <strong>Kristiansand</strong> • Markensgt. 31 (inngang Skippergata), 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

Tlf: 38 07 06 95 • Faks: 38 07 10 33 • E-post: kristiansand@norskflid.no<br />

Åpningstider<br />

Butikker<br />

09-18 [09-16]<br />

postgÅrden<br />

lillemarkens<br />

slottet<br />

09-19 [10-17]<br />

sandens<br />

09-20 [10-18]<br />

t. 38 02 35 81 • markens@mestergull.no<br />

Over 300<br />

butikker<br />

Og Over 100<br />

spisesteder<br />

Gaver Interiør Klær<br />

Gifts – Clothes – Interior Design<br />

Rådhusgata 8, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

DigiDesign as<br />

•Tekstiler •Gave<br />

Kom gjerne innom butikken i Mandal<br />

så hjelper vi deg med å finne d<br />

For ytterligere in<strong>for</strong>masjon ta kontakt på<br />

Husfliden Norsk Flid Mandal • Store Elvegt. 2<br />

Tlf: 38 27 29 00 • Faks: 38 27 29 01 • E-post: mand<br />

Husfliden Norsk Flid <strong>Kristiansand</strong> • Markensgt. 31 (inngang S<br />

Tlf: 38 07 06 95 • Faks: 38 07 10 33 • E-post: kristians<br />

trear tik ler<br />

SØRLANDETS STØRSTE UTVALG I<br />

BADETØY OG UNDERTØY<br />

tek s tiler<br />

ullpledd<br />

Markensgt 21 • 4611 <strong>Kristiansand</strong> Tlf: 38 12 52 30 • berge@libris.no<br />

www.libris.no/berge<br />

BøKER • KORT • KART • SJøKART<br />

BOOKS • POSTCARDS • MAPS • SEACHARTS<br />

Byens største garn- og brodeributikk<br />

Gyldenløvesgt.17 Tlf: 38 02 88 70<br />

– s e t t e r s m a k p å d a g e n<br />

Skippergt. 34<br />

tlf. 400 04074<br />

Rådhusgaten 5 www.una-trend.no<br />

| SlottsQuartalet | Henrik Wergelandsgate 17<br />

Sommerens lekre klær, sko<br />

tilbehør i klassiske merker<br />

– til han og henne<br />

Sommerens lekre klæ<br />

tilbehør i klassiske me<br />

Sommerens lekre SØRLANDETS klær, sko og<br />

STØRSTE UTVALG I<br />

– til han og henne<br />

Velkommen innom i Skippergata 34<br />

tilbehør i klassiske Sommerens BADETØY merker<br />

lekre OG klær, UNDERTØY sko og<br />

Åpent: Velkommen Man.–fre. 10–16.30, innom tor. 10–19, i lør. Skippergat<br />

10–15<br />

tilbehør i klassiske merker<br />

Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no<br />

– til han og henne<br />

– til han og henne<br />

Velkommen innom i Skippergata 34<br />

Velkommen innom i Skippergata 34<br />

Åpent: Man.–fre. 10–16.30, tor. 10–19, lør. 10–15<br />

Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no<br />

Åpent: Man.–fre. 10–16.30, tor. 10–19, lør. 10–15<br />

Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no<br />

DALEGARN<br />

dalegarn.no<br />

Dalegarn AS, 5721 Dalekvam, Norge<br />

Tlf. + 47 56595400 Faks + 47 56595450<br />

FORHANDLER:<br />

Åpent: Man.–fre. 10–16.30, tor. 10–19, lør. 10<br />

Tlf. 400 04 074 – www.una-trend.no


Visste <strong>du</strong> at det finnes over 3000 parkeringsplasser tilgjengelig <strong>for</strong> deg midt i byen? Daglig står faktisk<br />

mange av disse tomme og venter på at nettopp <strong>du</strong> skal parkere her. For å hjelpe deg har vi laget et<br />

enkelt oversiktskart over Kvadraturen. <strong>Her</strong> finner <strong>du</strong> anvist de største P-plassene/P-husene, men husk<br />

at det i tillegg er gateparkeringer i de fleste av byens gater.<br />

Transport | Transport | Verkehrsmittel 109<br />

krsdt@hertz.no<br />

www.hertz.no<br />

38 02 22 88<br />

post.parkering@kristiansand.kommune.no<br />

www.kripari.no<br />

38 12 97 00<br />

Ellen@bbtur.no<br />

www.birkeland-busser.no<br />

37 27 63 43<br />

sor@nettbuss.no<br />

www.nettbuss.no/sor<br />

815 22 450<br />

post@agderkolle<br />

ktivtrafikk.no<br />

www.agderkollektivtrafikk.no<br />

177 / 815 00 194<br />

<strong>Her</strong>tz Bilutleie<br />

Barstølveien 48, 4636 <strong>Kristiansand</strong><br />

Bilutleie<br />

Car hire.<br />

Mietwagen.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Lufthavn /Airport/Flugplatz Kjevik.<br />

Tel. 38 02 22 88.<br />

<strong>Kristiansand</strong> Parkeringsselskap<br />

Festningsgt. 40, 4614 <strong>Kristiansand</strong><br />

Parkeringshus og -plasser i <strong>Kristiansand</strong><br />

sentrum.<br />

Carpark in the city centre.<br />

Parkhouse und platze in <strong>Kristiansand</strong> Zentrum.<br />

Birkeland Busser<br />

Folkehøgskolevegen 1, 4760 Birkeland<br />

Bussrute <strong>Kristiansand</strong> - Birkeland - Lillesand.<br />

Bus <strong>Kristiansand</strong> - Birkeland - Lillesand.<br />

Bus <strong>Kristiansand</strong> - Birkeland - Lillesand.<br />

Nettbuss Sør<br />

Box 158, 4801 Arendal<br />

Lokalruter i/local routes/örtliche Buslinien im Gebiet:<br />

Søgne - Songdalen - Vennesla - <strong>Kristiansand</strong> - Lillesand<br />

- Grimstad - Arendal - Tvedestrand - Risør.<br />

TIMExpressen, linje 5 –<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Lillesand – Grimstad – Arendal.<br />

“Sørlandsekspressen, rute 190”:<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Grenland - Oslo.<br />

Agder Kollektivtrafikk AS<br />

V. Strandgt 33, 4611 <strong>Kristiansand</strong><br />

Ruteopplysninger:<br />

Tel. 177 eller se www.177-agder.no.<br />

Route sche<strong>du</strong>le,<br />

phone 177 or see www.177-agder.no.<br />

An- und Abfahtszeiten, Rufen Sie 177 oder<br />

besuchen www.177-agder.no


KRISTIANSAND-HIRTSHALS – 3 timer og 15 minutter<br />

LARVIK-HIRTSHALS – 3 timer og 45 minutter<br />

Hurtig og<br />

kom<strong>for</strong>tabelt<br />

til Danmark<br />

Bilpakke fra kr 499,- en vei<br />

1 person og 1 personbil. Ekstra person kr 30,-. Maks 5 personer.<br />

Begrenset antall plasser. Spesielle betingelser gjelder.<br />

colorline.no • 810 00 811<br />

Transport | Transport | Verkehrsmittel 111<br />

post@bbtur.no<br />

www.birkeland-busser.no<br />

38 18 30 35<br />

turoppdrag@nettbuss.no<br />

www.nettbuss.no<br />

90 57 36 02<br />

kundeservice@colorline.no<br />

www.colorline.no<br />

810 00 811<br />

info@fjordline.no<br />

www.fjordline.no<br />

815 33 500<br />

14.04-18.09<br />

Birkeland Bussreiser<br />

Kjelåsvn. 2, 4628 <strong>Kristiansand</strong><br />

Turkjøring.<br />

Coaches.<br />

Reisebusse.<br />

Nettbuss Sør<br />

Postboks 158 Moland Park, 4846 Arendal<br />

Turkjøring inn- og utland.<br />

Coaches inland- and abroad.<br />

Reisebusse Binnenland und Ausland.<br />

Color Line<br />

Fergeterminalen, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

Hurtig og kom<strong>for</strong>tabelt til Danmark med SuperSpeed<br />

Bilpakke fra kr 499,- en vei <strong>for</strong> 1 person og<br />

1 personbil. Ekstra person kr 30. Maks 5 personer.<br />

SuperSpeeed - com<strong>for</strong>table, fast ferry to Denmark<br />

Carpackage from NOK 499,- <strong>for</strong> 1 person and<br />

1 vehicle. Each extra person NOK 30,-. Max. 5<br />

persons.<br />

SuperSpeed - Schnell und bequem nach Dänemark<br />

Autosparpaket von NOK 499,- für eine Person und<br />

1 PKW. Extra Person NOK 30,-. Max 5 Personen.<br />

Fjordline AS <strong>Kristiansand</strong><br />

Fergeterminalen, 4610 <strong>Kristiansand</strong><br />

DEN RASKESTE - kun 2 timer og 15 min! Fjord<br />

Line Express er den raskeste veien fra Danmark<br />

til Norge.<br />

The fastest - only 2 hours and 15 min! Fjord<br />

Line Express is the fastest way from Denmark to<br />

Norway.<br />

DER SCHNELLSTE – nur 2 Stunden und 15<br />

Minuten! Fjord Line Express ist der schnellste Weg<br />

von Dänemark nach Norwegen.


www.taxisor.as<br />

Flyexpress. Maxi-taxi, turvogner/<br />

Airportexpress/Flughafentaxi. Konkurrenten.no<br />

www.konkurrenten.no<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Arendal - Oslo<br />

Fra kr 220,- / From NOK 220,-<br />

TOG/RAIL/BAHN<br />

Ab NOK 220,-<br />

NSB AS<br />

Risdal Touring<br />

<br />

Tel 815 00 888<br />

www.touring.no<br />

www.nsb.no<br />

Turbusser inn– og utland -<br />

touring coaches - Reisebusse<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Vennesla - Oslo<br />

Turoperatør - tour operator -<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Stavanger<br />

Reiseveranstalter<br />

37 93 15 15 - post@touring.no<br />

38 00 20 00<br />

<br />

<br />

111<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Visste <strong>du</strong> at det finnes over 3000 parkeringsplasser tilgjengelig <strong>for</strong> deg midt i byen? Daglig står faktisk<br />

mange av disse tomme og venter på at nettopp <strong>du</strong> skal parkere her. For å hjelpe deg har vi laget et<br />

enkelt oversiktskart over Kvadraturen. <strong>Her</strong> finner <strong>du</strong> anvist de største P-plassene/P-husene, men husk<br />

at det i tillegg er gateparkeringer i de fleste av byens gater.<br />

Moderne taxibiler, turbusser<br />

og minibusser Airport Express<br />

Se priser på www.agdertaxi.no<br />

<br />

<br />

<br />

Raskt og rimelig ut i Europa med<br />

<br />

<br />

Hamburgekspressen-Norway.no<br />

Flekkefjord - <strong>Kristiansand</strong> - Århus - Hamburg hver fredag/every friday<br />

Hamburg - Århus - <strong>Kristiansand</strong> - Flekkefjord hver søndag/every sunday<br />

For info/best. www.hagakrs.no<br />

Tlf: +47 38 06 24 00 mob: +47 480 22 400<br />

NYHET<br />

Oppstart<br />

11-03-2011<br />

Transport | Transport | Verkehrsmittel 113<br />

Flyselskaper/Airlines/Fluggesellschaften<br />

KLM, <strong>Kristiansand</strong>-Amsterdam, www.klm.com<br />

Norwegian, – <strong>Kristiansand</strong> - Oslo, www.norwegian.no<br />

SAS Scandinavian Airlines, www.sas.no<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Stavanger<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Bergen<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Oslo<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Copenhagen<br />

<strong>Kristiansand</strong> - Alicante (mars - okt.)<br />

Charter:<br />

Vinter/winter - Las Palmas (vinter/winter)<br />

Vår og sommer/<strong>Spring</strong> and Summer: Palma Mallorca, Tyrkia, Kreta og Kroatia<br />

Flybuss/ Airport bus/ Flughafenbus<br />

Nettbuss Sør, Box 158, 4801 Arendal, Tel 815 22 450<br />

sor@nettbuss.no, www.nettbuss.no/sor<br />

Flybuss/ Airport bus/ Flughafenbus: Arendal - <strong>Kristiansand</strong> Lufthavn, Kjevik<br />

www.flybussen.no<br />

Flybuss /Airport bus/Flughafenbus til/to/nach <strong>Kristiansand</strong> Lufthavn, Kjevik<br />

Tog /Rail/Bahn<br />

NSB, Oslo – Vennesla - <strong>Kristiansand</strong> - Stavanger, www.nsb.no<br />

post@agdertaxi.no<br />

www.agdertaxi.no<br />

38 00 2000<br />

adm@taxisor.as<br />

www.taxisor.as<br />

380 28000<br />

Æ<br />

Agder Taxi<br />

Vestre Strandgt. 33, <strong>Kristiansand</strong><br />

Moderne og kom<strong>for</strong>table taxier, maxi-taxier,<br />

turbusser. Flyexpress. Sightseeing. Web-booking.<br />

Modern and com<strong>for</strong>table taxi, maxi-taxi, tourbuses.<br />

Airport Express. Sightseeing. Web-booking.<br />

Moderne und kom<strong>for</strong>table Taxi, Maxi-Taxi,<br />

Reisebusse. Flughafentaxi. Sightseeing. Web-<br />

Buchung.<br />

Taxi Sør AS<br />

Kartheia 5, 4626 <strong>Kristiansand</strong><br />

Moderne taxier, maxi-taxier, turbusser.<br />

Flyexpress. Sightseeing. Web-booking.<br />

Modern taxi, maxi-taxi, tour-buses.<br />

Airport Express. Sightseeing. Web-booking.<br />

Moderne Taxi, Maxi-Taxi, Reisebusse.<br />

Flughafentaxi. Sightseeing. Web-Buchung.


Bompenger i Norge<br />

AutoPASS - den enkleste måten å betale<br />

bompenger på<br />

Med AutoPASS-avtale og AutoPASS-brikke i kjøretøyet<br />

<strong>kan</strong> <strong>du</strong> enkelt betale i alle bomstasjoner i Norge merket<br />

med AutoPASS. Kjør rett gjennom uten å stoppe.<br />

Passeringsavgiften be<strong>laste</strong>s avtalen din.<br />

ll Fee in Norway<br />

Brikke får <strong>du</strong> ved å tegne avtale med et bompengeselskap.<br />

Da får <strong>du</strong> rabatt i bomstasjoner som<br />

selskapet administrerer og i fl ere andre bomstasjoner.<br />

Du <strong>kan</strong> også bruke brikken i fl ere betalingsanlegg og<br />

ferjesamband i S<strong>kan</strong>dinavia.<br />

Uten AutoPASS-brikke <strong>kan</strong> <strong>du</strong> betale på ulike måter<br />

avhengig av hvilken bomstasjon <strong>du</strong> passerer:<br />

• Automatiske bomstasjoner<br />

De fl este bomstasjoner i Norge er automatiske.<br />

I disse skal <strong>du</strong> ikke stoppe ved passering –<br />

bare kjøre rett gjennom. Det blir tatt bilde av<br />

bilskiltene og bileier får tilsendt faktura, uten<br />

ekstra gebyr. Dette gjelder også <strong>for</strong> utenlandske<br />

kjøretøy.<br />

Hvis <strong>du</strong> ikke ønsker faktura i posten, <strong>kan</strong> <strong>du</strong> betale<br />

på en servicestasjon i nærheten av bomstasjonen.<br />

Se etter skiltet merket ”KR-Service”. .<br />

• Andre bomstasjoner<br />

Øvrige bomstasjoner har både AutoPASS-felt <strong>for</strong><br />

kjøretøy med brikke, og felt <strong>for</strong> annen betaling.<br />

Kjør ikke i AutoPASS-feltet uten AutoPASS-avtale.<br />

Da risikerer <strong>du</strong> tilleggsavgift.<br />

Vi ønsker deg god tur!<br />

Toll Fee in Norway<br />

Pay Toll Online<br />

• Register your credit card online at www.autopass.no<br />

(Visitors’ Payment) and create a prepaid<br />

account.<br />

• You don’t need a tag <strong>for</strong> this type of payment.<br />

When you pass through a toll plaza, the<br />

• licence plate is photographed and a de<strong>du</strong>ction is<br />

made from your prepaid account.<br />

• Drive through without stopping at Norwegian toll<br />

plazas marked “AutoPASS”.<br />

• You can start driving immediately after you have<br />

registered.<br />

• Register in advance or up to 14 days after passing<br />

through your fi rst toll point.<br />

Without a Visitors’ Payment account or a tag, different<br />

payment options apply depending on the toll<br />

plaza:<br />

• Automatic toll plazas<br />

Most toll plazas are automatic, so that you do<br />

not have to stop –you just drive right through.<br />

A camera reads the licence plate and the owner<br />

of the car receives an invoice, without incurring<br />

additional charges. This also applies to <strong>for</strong>eign<br />

vehicles.<br />

If you don’t wish to receive an invoice, you can<br />

pay at certain petrol stations within three working<br />

days. Look <strong>for</strong> the “KR-Service” sign.<br />

• Other toll plazas<br />

Other toll plazas have both an AutoPASS lane<br />

and lanes <strong>for</strong> manual toll payment. Do not drive<br />

through the AutoPASS lane unless you have a Visitors’<br />

Payment account or an AutoPASS contract,<br />

or you will risk incurring additional charges.<br />

autopass.no autopass.no


Mautzahlung in Norwegen<br />

Zahlen Sie mit Ihrer Kreditkarte:<br />

• Registrieren Sie Ihre Kreditkarte online unter www.<br />

autopass.no, „Zahlung für Besucher“ und eröffnen<br />

Sie ein Prepaid-Konto.<br />

• Für diese Zahlungsvereinbarung benötigen Sie<br />

keinen Chip. Beim Durchfahren einer Mautstelle wird<br />

Ihr Kfz-Kennzeichen fotografi ert und der Betrag von<br />

Ihrem Prepaid-Konto abgebucht.<br />

• Fahren Sie ohne Halt <strong>du</strong>rch die norwegischen Mautstellen,<br />

die mit „AutoPASS“ gekennzeichnet sind.<br />

• Nachdem Sie sich registriert haben, haben Sie so<strong>for</strong>t<br />

freie Fahrt.<br />

• Registrieren Sie sich im Voraus oder innerhalb von 14<br />

Tagen nach Ihrer ersten Mautstellen-Durchfahrt.<br />

Haben Sie kein „Zahlung für Besucher“-Konto bzw. keinen<br />

AutoPASS-Chip, ist die Zahlung auf unterschiedliche Art<br />

und Weise möglich. Ausschlaggebend ist, <strong>du</strong>rch welche<br />

Mautstelle Sie gefahren sind:<br />

• Automatische Mautstellen<br />

In Norwegen gibt es vorwiegend automatische Mautstellen,<br />

<strong>du</strong>rch die Sie ohne Halt hin<strong>du</strong>rchfahren können.<br />

Hier wird das Kfz-Kennzeichen aller Fahrzeuge<br />

registriert. Die Rechnung erhält der Kfz-Eigentümer<br />

ohne weitere Kosten per Post. Dies gilt auch für<br />

ausländische Fahrzeuge.<br />

Sie können die Maut auch an bestimmten Tankstellen<br />

bezahlen. Achten Sie auf das Zeichen „KR-Service“.<br />

• Andere Mautstellen<br />

Andere Mautstellen haben sowohl AutoPASS- Fahrstreifen<br />

als auch Fahrstreifen für manuelle Bezahlung.<br />

Bitte beachten Sie, dass Ihnen eine Strafgebühr in<br />

Rechnung gestellt wird, wenn Sie die AutoPASS-Fahrstreifen<br />

ohne „Zahlung für Besucher“-Konto bzw.<br />

ohne AutoPASS-Vertrag benutzen.<br />

autopass.no<br />

Annonser 2011_Inspirasjon Sørlandet 0211 25.02.11 09.14 Side 1<br />

Buss i <strong>Kristiansand</strong><br />

(Bus in <strong>Kristiansand</strong>)<br />

www.tressdesign.no<br />

D8<br />

30 31 VENNESLA<br />

37 BIRKELAND<br />

22 23 ÅLEFJÆR<br />

34 Lokalrute<br />

32 HØIETUN<br />

43 44 45 SONGDALEN<br />

46 FINSLAND<br />

35 36 TVEIT<br />

36 DRANGSHOLT<br />

30 31 KVARSTEIN<br />

BRATTVOLLHEIA<br />

22 23<br />

JÆRNESHEIA<br />

17 18 HELLEMYR<br />

40 42 SØGNE<br />

31 SAGA<br />

30 MOSBY<br />

KJEVIK<br />

35 36<br />

49 ÅLO/EID<br />

DØNNESTAD<br />

22 23 FAGERHOLT<br />

19 SULDALEN<br />

13 RAVNEDALEN<br />

15 TINNHEIA<br />

50 LANGENES/SØGNE<br />

47 Lokalrute<br />

10 11 12 EG 22 GIMLEKOLLEN<br />

09 BRÅVANN<br />

D2 M2 HÅNES<br />

Tre<strong>kan</strong>ten<br />

Blørstad<br />

Hannevika<br />

Falconbridge<br />

Bellevue<br />

Rutebilstasjonen<br />

H. Wergelandsgt<br />

Festningsgt<br />

Vestre Torv Frikirka<br />

Tollbodgt v/Markens<br />

E18 v/Telenor<br />

Kvadraturen Skolesenter<br />

Østerveien<br />

Lund Torv<br />

Oddemarka<br />

Universitetet<br />

E18 v/Prestbekken Prestbekken<br />

Bjørndalssletta<br />

Vollevannet<br />

Vige<br />

Varoddbrua<br />

Rona<br />

23<br />

SLETTHEIA<br />

M3<br />

10 11 12<br />

KJOS HAVEBY<br />

VOIEBYEN<br />

M2<br />

D2<br />

Grovikheia<br />

Slettheiv<br />

66<br />

Hånni<br />

Rugdev<br />

Gislemyrv<br />

Vågsb.Senter<br />

Rådyrv<br />

Drakev<br />

01 M1 SØRLANDSPARKEN<br />

Sørlandssenteret<br />

Augland<br />

Møvig Skole<br />

Lianv<br />

Askeladdv<br />

Dyreparken/Quality Hotel<br />

Nordlia<br />

D3<br />

LUND<br />

01 13 19<br />

39 HØVÅG<br />

SØM<br />

M3<br />

08 Lokalrute Ytre Randesund<br />

17 18 ODDERHEI<br />

17 18 HOLTE/TØMMERSTØ/FRIKSTAD<br />

05 ANDØYA<br />

07 Lokalrute<br />

Flekkerøy<br />

M1 FLEKKERØY<br />

Trasékart<br />

Stoppested (Bus stops)<br />

Metrostopp <strong>for</strong> østgående ruter (Eastbound Metrolines)<br />

Metrostopp <strong>for</strong> vestgående ruter (Westbound Metrolines)


www.tressdesign.no<br />

Buss i <strong>Kristiansand</strong><br />

(Bus in <strong>Kristiansand</strong>)<br />

Rutebilstasjonen<br />

Bus Station<br />

R<br />

13 15 19<br />

17 30<br />

18 32<br />

10 13 17 31<br />

01 D2 D3<br />

11 19 18 22 35<br />

05 M1<br />

10 M2<br />

11 M3<br />

12 D2<br />

Vestre Strandgt<br />

Tordenskjoldsgt<br />

Kristian IVsgt<br />

M1 M2 M3 12 36<br />

Skippergt<br />

Markens gt<br />

Gyldenløves gt<br />

Rådhusgt<br />

Tollbodgt<br />

Dronningensgt<br />

Kongensgt<br />

Østre Strandgt<br />

Stoppested i Kvadraturen<br />

(Stops in Kvadraturen)<br />

Stoppested (Bus stops)<br />

Metrostopp <strong>for</strong> østgående ruter (Eastbound Metrolines)<br />

Metrostopp <strong>for</strong> vestgående ruter (Westbound Metrolines)<br />

<strong>Region</strong>ale ruter (<strong>Region</strong>al lines)<br />

Expressbusser (Express Bus)<br />

Oslo<br />

Stavanger<br />

Haukeli<br />

Kirkegt<br />

Langruter (Long distance lines)<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Mandal – Farsund – Lista<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Lillesand – Grimstad – Arendal<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Evje – Hovden<br />

M3<br />

M1 01<br />

05 M1 M2 M3 32 30 10 15 17 13 M1 M2 M3<br />

D2<br />

Kirkegt<br />

11<br />

12<br />

D2 10<br />

D3 11<br />

18 19<br />

12<br />

18<br />

M2<br />

Festningsgt<br />

10 D2<br />

11 D3<br />

12<br />

18<br />

H Wergelands gt<br />

Holbergsgt<br />

Kronprinsensgt<br />

M1 M2 M3<br />

Elvegt<br />

24-TIMERS BILLETT<br />

PÅ DE BLÅ BUSSENE<br />

Rutenummer (Line number)<br />

Bussmetro<br />

M1 Flekkerøy – Kvadraturen – Sørlandsparken<br />

M2 Hånes – Kvadraturen – Voiebyen<br />

M3 Slettheia – Kvadraturen – Søm<br />

Kjører E18 Baneheitunnelen<br />

(Drives through E18 Baneheitunnel)<br />

D2 Hånes – Kvadraturen – Voiebyen<br />

D3 Søm – Kvadraturen<br />

D8 Vennesla – Sødal – <strong>Kristiansand</strong><br />

Nattbusser (Night Bus)<br />

N2 Hånes – Lund – Kvadraturen – Voiebyen/Flekkerøy<br />

N3 Slettheia – Kvadraturen – UIA – Søm<br />

Øvrige ruter (Other lines)<br />

01 Kvadraturen – Lund – Sørlandsparken<br />

05 Andøya – Kvadraturen<br />

07 Lokalrute Flekkerøy<br />

08 Lokalrute Ytre Randesund<br />

09 Vågsbygd kirke – Bråvann<br />

10, 11, 12 Kjos Haveby – Kvadraturen – Eg<br />

13 Kvadraturen – Kuholmen – Kongsgård Allé –<br />

St. Olavs vei – Kvadraturen<br />

13 Kvadraturen – Ravndalen – Grimsmyra – Kvadraturen<br />

15 Tinnheia – Kvadraturen<br />

17 Hellemyr – Kvadraturen – Universitetet –<br />

Sømsveien – Tømmerstø<br />

18 Hellemyr – Kvadraturen – E18 – Rona – Tømmerstø<br />

19 Suldalen – Kvadraturen – Lund – Universitetet<br />

22 Kvadraturen – Gimlekollen – Jærnesheia/Ålefjær<br />

23 Kvadraturen – Vollevannet – Jærnesheia/Ålefjær<br />

30 Kvadraturen – Mosby – Vennesla<br />

31 Kvadraturen – Sødal – Vennesla<br />

32 Kvadraturen – Mosby – Høietun<br />

34 Lokalrute Vennesla<br />

35, 36 Rutebilstasjonen – Kjevik/Brattvollheia – Tveit<br />

37 Rutebilstasjonen – Birkeland<br />

39 Rutebilstasjonen – Høvåg<br />

40 Rutebilstasjonen – E39 – Tangvall – Årosskogen<br />

42 Rutebilstasjonen – E39 – Tangvall – Langenes<br />

43, 44, 45 Rutebilstasjonen – Songdalen<br />

46 Rutebilstasjonen – Songdalen – Finsland<br />

47 Lokalrute Søgne<br />

49 Tangvall – Ålo/Eid<br />

50 Rutebilstasjonen – Langenes – Tangvall<br />

For reise innen <strong>Kristiansand</strong> kommune koster 24 timersbilletten kr 64,-.<br />

For reise i hele Nettbuss Sør ruteområde kr 86,-<br />

Utstedes på engangskort (grå logovariant av ordinært busskort) eller ordinært busskort<br />

<strong>for</strong> dem som har dette fra før. Gyldig i 24 timer fra første validering/bruk på bussen.<br />

Kan ikke brukes på nattbuss. I bruk valideres/leses kortet som et vanlig periodekort.<br />

Merk at 24-timers billett fås kun på busskort og ikke som enkeltbillett på papir.<br />

Kan kjøpes på bussen eller rutebilstasjonen.


9<br />

E V J E O G<br />

120 Kartreferanse | map reference<br />

<strong>Region</strong>kart | regional map<br />

121<br />

H O R N N E S<br />

1 Bredalsholmen Dokk og<br />

Fartøyvernsenter/Shipyard<br />

and preservation center<br />

38 60 10 50<br />

2 Vamoen Motorsportsenter<br />

411 86 000<br />

3 Karting (go-kart)<br />

909 27 214<br />

4 Mineralparken<br />

7 93 13 10<br />

4 Klatreparken<br />

462 10 012<br />

5 TrollAktiv<br />

37 93 11 77<br />

6 Porsmyr Bygdetun<br />

7 M/B Høllen, båtturer/<br />

Boat-trips/Charter<br />

990 06 995/473 16 360<br />

7 Såpeloftet<br />

95 48 18 64<br />

8 Kyst<strong>for</strong>tet i Ny-Hellesund/Ny-<br />

Hellesund German Coastal Fortress<br />

9 Søg<strong>ned</strong>esign<br />

481 90 662<br />

9 Søgne gamle kirke/<br />

Søgne Old Church<br />

38 05 57 10<br />

9 Søgne Gamle Prestegård<br />

38 05 43 00<br />

10 Amfi Vågsbygd Shopping Centre<br />

38 01 60 11<br />

11 Bommen Elvemuseum/<br />

Bommen River Museum<br />

480 04 937<br />

12 <strong>Kristiansand</strong> Kanonmuseum<br />

Møvig/<strong>Kristiansand</strong><br />

Cannon Museum<br />

38 08 50 90/913 43 938<br />

13 Myren Gård og Park/<br />

Myren Mansion and Park<br />

38 00 74 63<br />

14 Metro Lekeland <strong>Kristiansand</strong><br />

38 11 92 38<br />

14 Bragdøya friareal/<br />

recreational area/island<br />

15 Vest-Agder-museet<br />

Setesdalsbanen/Museum Railway<br />

38 15 64 82<br />

16 Upstream Norway<br />

911 07 472<br />

17 Tegnebua & Galleri Geitodden/<br />

Gallery<br />

995 38 860<br />

18 Hægeland Bygdemuseum<br />

8 15 35 13<br />

20 Bjaavann Golfklubb<br />

38 11 84 11<br />

21 Ogge Gjesteheim Canoes<br />

37 96 18 03<br />

22 Søm Kirke/Church<br />

38 19 68 00<br />

23 Randesund Lysstøperi og Gaveloft/<br />

Candle Foundry and Gift shop Bjørndalsvatnet<br />

38 04 28 77<br />

24 Ansgarkapellet<br />

38 10 64 00<br />

25 <strong>Kristiansand</strong> Dyrepark,<br />

Kardemomme by/Badelandet 455<br />

<strong>Kristiansand</strong> Zoo and Recreational<br />

Park/Cardamom Town/Aquapark Bjelland<br />

38 04 97 00<br />

26 Sørlandssenteret Shopping Centre 462<br />

38 04 91 00<br />

455<br />

26 Sørlandshallen/Hall<br />

38 04 89 00<br />

Bjelland<br />

26 <strong>Her</strong>tz Bilutleie/Car Rental<br />

38 02 22 88<br />

462<br />

27 mariTEAM Adventures<br />

37 71 00 95<br />

29 Mollestadeika/<br />

The Ancient Mollestad Oak Tree<br />

31 Bronseplassen/<br />

The Bronze Age Settlement<br />

82 82 943/902 94 535<br />

461<br />

32 Høvåg Museum<br />

37 27 45 84/37 27 42 90<br />

Laudal<br />

33 Kassen<strong>kan</strong>alen/The Kassen Canal<br />

34 Myhre Torvstrøfabrikk/<br />

Peat Potting Mixture Factory 461<br />

481 30 743<br />

35 Grasham bygdemuseum/<br />

Laudal<br />

Folk Museum<br />

481 30 743<br />

Øyslebø<br />

36 Naturiststrand/Naturist Beach<br />

37 Iveland & Vegusdal<br />

bygdemuseum/Folk Museum<br />

2<br />

911 59 315<br />

38 Lillesand:<br />

Øyslebø<br />

Lillesand Rådhus<br />

37 26 15 00<br />

455<br />

Lillesand By- og Sjøfartsmuseum<br />

2<br />

455<br />

468 17 510<br />

Wilhelmine/Cultural and Arts<br />

Centre<br />

Bjelland<br />

Holum<br />

37 27 37 50<br />

Båtturer & Charter/Excursion &<br />

Charter boats:<br />

Lillesand:<br />

Blindleia Charter, 959 35 855:<br />

M/B Øya sightseeing/charter<br />

M/S Brekkestø<br />

Brekkestø Opplevelser AS,<br />

M/S Justøy<br />

90 86 18 86<br />

42<br />

5<br />

B<br />

Hornnes<br />

Bjørndalsvatnet<br />

A Trysnes Marina &<br />

9<br />

Holiday Centre<br />

38 05 16 00<br />

B Evje Park Apartements<br />

4<br />

3<br />

V<br />

Landsverk<br />

Håland<br />

I<br />

Blått Flagg Frikstad er en<br />

Engesla<br />

miljøsertifiseringsordning <strong>for</strong><br />

Landsverk<br />

strender og marinaer. Tildelt Lillesand 37<br />

Håland<br />

Gjestehavn, Skottevik, Birketveit Hamresanden<br />

37 93 04 00<br />

Strand og Bystranda <strong>Kristiansand</strong>/An<br />

C Ogge Gjesteheim<br />

environmental award given to marinas<br />

37 96 18 03<br />

and beaches, given to Lillesand Guest<br />

D Åros Feriesenter Kilefjorden Harbour, Skottevik, Hamresanden 37<br />

403<br />

38 16 64 11<br />

Beach and Town Birketveit Beach, <strong>Kristiansand</strong>.<br />

C 21 Vatne<br />

H Bjønndalen Camping<br />

982 98 350 9<br />

National Cycle I Route V E LNo. A1/The N D<br />

I Røyland Gård<br />

1 North Sea Cycle Route: Svinesund- Ogge<br />

Hægeland<br />

37 27 81 79 Kilefjorden<br />

Skaiå<br />

Moss-Horten-Lillesand-Birkeland-<br />

403<br />

J SKUDEVIGA<br />

<strong>Kristiansand</strong>-Stavanger-Bergen.<br />

C 21 Vatne<br />

971 89000<br />

K Ansgar Sommerhotell<br />

National B<br />

9<br />

NomelandCycle<br />

I Route V E LNo. A3: NJutland D<br />

38 10 64 00<br />

5 (Denmark)-<strong>Kristiansand</strong>-Vennesla-<br />

Ogge<br />

Hægeland Røyknes Skaiå E V J E O<br />

L Hamre Familiecamping<br />

Setesdal.<br />

38 05 87 87<br />

V E N N E S L A<br />

Svalandstårne<br />

L Hamresanden Resort<br />

Telemarksvegen: H O R N N<br />

38 14 42 80<br />

Nomeland <strong>Kristiansand</strong> H4<br />

V Setesdalsbanen<br />

– Kviteseid, Telemark, Samkom<br />

L Hamresanden Ferieleiligheter Nasbøvarden Røyknes road 341.<br />

38 04 32 50 Øvrebø<br />

GrovaneFrikstad<br />

M Bondegårdsparken Hytteutleie Skarpengland V Nordsjøvegen<br />

E N N454 E S L A<br />

Eikeland<br />

Svalandstårne<br />

38 04 03 14/905 454<br />

9<br />

27 133<br />

Route: Coastal Setesdalsbanen road <strong>Kristiansand</strong>-<br />

N Quality Hotel & Resort<br />

Søgne-Mandal-Lindesnes- H Landsverk 11 Lyngdal- Samkom<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

Nasbøvarden<br />

Vennesla<br />

461<br />

9 Lista-Flekkefjord-Stavanger-Haugesund<br />

16 Håland<br />

Øvrebø<br />

G<br />

38 17 77 77<br />

Grovane<br />

O Kardemomme Stupstad by<br />

Skarpengland Fjellmannsvegen 454<br />

Eikeland<br />

454<br />

20<br />

97 05 98 00<br />

Hornnes Høie i Setesdal – Lauvås – Eikeland<br />

453<br />

405<br />

O Rica Dyreparken Hotel<br />

– Tjomsås – Homstean<br />

11<br />

– Vennesla Aurebekk –<br />

38 461<br />

9<br />

Kvarstein<br />

Ålefjær<br />

14 64 00 Juvet <strong>Kristiansand</strong><br />

G Mosby<br />

16<br />

Q Høvåg Hyttegrend Underåsen<br />

451<br />

37 27 46 Stupstad 17<br />

Barnevandringsstien Torridal 452 Kjevik<br />

20<br />

R Sørlandets Naturistsenter (FKK) Kvinesdal Høie<br />

453<br />

Breland<br />

461<br />

Birketv<br />

Strai – Marnardal 405 – Songdalen –<br />

Gillsvt.<br />

37 27 49 90/906 63 137<br />

<strong>Kristiansand</strong> – Birkeland Kvarstein-<br />

Grimstad ÅlefjærHamresa<br />

L Dyr<br />

S Høvåg GjestehusS<br />

O NJuvet G D A L E NMosby<br />

UIA<br />

24 K park<br />

37 27 53 Underåsen 35<br />

Formidling av hus/hytter/leiligheter 451<br />

Kjevik<br />

U Skottevik Feriesenter<br />

og rom/Booking<br />

Torridal<br />

Gimlemoen 452 Hånes<br />

9 agencies <strong>for</strong> rooms, T<br />

461<br />

37 Breland Nodeland<br />

26 90 30<br />

6 chalets, Kilefjorden Strai houses, flats:<br />

22<br />

Gillsvt. Hamresa<br />

V Mineralparken<br />

Tinnheia<br />

36 Søm 403<br />

L Dyr<br />

37 93 13 10 S O N GBrennåsen D A L EAgder N Ferieleiligheter, <strong>Kristiansand</strong><br />

UIA<br />

24 K park<br />

Z <strong>Kristiansand</strong> Feriesenter<br />

974 73 727 Gimlemoen Randesund<br />

E 39<br />

10 13<br />

Hånes<br />

38 04 19 80<br />

www.hybel<strong>kan</strong>inen.no 9<br />

Dvergsnes 23T<br />

Nodeland<br />

Ø Lillesand Apartment 9 Vågsbygd 14<br />

6 DanCenter Sørlandet<br />

Bragdøya Z I JV<br />

22<br />

S Ø G N E<br />

37 26 90 00/<br />

38 07 02 Tinnheia 1<br />

36<br />

459<br />

456 20<br />

Søm<br />

95 26 90 00<br />

Brennåsen<br />

Andøya Dvergsøya<br />

Try<br />

18 Hægeland<br />

Skaiå<br />

462<br />

www.sorlandet.dancenter.no<br />

457<br />

455<br />

Tangvall<br />

<strong>Kristiansand</strong><br />

9 <strong>Kristiansand</strong> Ferieleiligheter<br />

Møvik<br />

Randesund<br />

E 39<br />

10 13 Dvergsnes<br />

Ra<br />

Stavanger<br />

23<br />

Sanitær tømmestasjon<br />

38 Vågsbygd 08 73 33/970 12 27 850<br />

Høllen 7 D<br />

14 Bragdøya 17 Z J<br />

Holum <strong>for</strong> bobiler og campingvogner/ Langenes www.krsferie.no<br />

Grøn<br />

E 39<br />

S Ø G N E<br />

Flekkerøy 1<br />

459<br />

Åros<br />

Sanitary disposal point <strong>for</strong><br />

<strong>Kristiansand</strong> 456 Sommerleiligheter<br />

Andøya Dvergsøya<br />

Try<br />

Trysnes Ny Hellesund Nordsjøvegen<br />

Oksøy fyr<br />

457 Nomeland<br />

Harkmark campers and Ålo caravans A<br />

8 38 10 80 44<br />

Tangvall 9 www.solferie.no Møvik Røyknes<br />

Ra<br />

Stavanger<br />

12<br />

Sanitær tømmestasjon Høllen <strong>for</strong> lystbåter/ 7 Roligheden Camping<br />

D<br />

17<br />

Sanitary disposal point <strong>for</strong> pleasure-<br />

Langenes<br />

Grøn<br />

E 39<br />

38 09 67 22 Flekkerøy<br />

Åros<br />

boats Trysnes Ny Hellesund www.roligheden.no<br />

Nordsjøvegen<br />

Oksøy fyr<br />

Harkmark Ålo A<br />

8<br />

Setesdals<br />

H<br />

2<br />

42<br />

Bjørndalsvatnet<br />

42<br />

Hornesund<br />

Hornesund<br />

Setesdal<br />

Hardanger/Bergen<br />

Øvrebø<br />

Frikstad<br />

Evje<br />

Hornnes<br />

Hornesund<br />

42<br />

Nasbøvarden<br />

I<br />

454<br />

Engesla<br />

V E N N E S L A


Bjørndalsvatnet<br />

455<br />

Bjelland<br />

462<br />

Laudal<br />

Øyslebø<br />

455<br />

Holum<br />

2<br />

Stavanger<br />

42<br />

459<br />

E 39<br />

Harkmark<br />

461<br />

Setesdal<br />

Hardanger/Bergen<br />

5<br />

9<br />

Evje<br />

B<br />

Hornnes<br />

4 V<br />

3<br />

9<br />

18 Hægeland<br />

Landsverk Håland<br />

Hornesund<br />

Kilefjorden<br />

E V J E O G<br />

H O R N N E S<br />

Nomeland<br />

Røyknes<br />

Frikstad<br />

Birketveit<br />

403<br />

I V E L A N D<br />

Skaiå<br />

42<br />

42 Vegusdal<br />

I<br />

37<br />

Engesland<br />

C 21 Vatnestrøm<br />

Senumstad bru<br />

Søre <strong>Her</strong>efoss<br />

V E N N E S L A<br />

Svalandstårnet<br />

Birkeland<br />

454<br />

H<br />

Nasbøvarden<br />

Øvrebø<br />

Skarpengland<br />

9<br />

Setesdalsbanen<br />

Samkom<br />

Grovane<br />

454<br />

Eikeland<br />

11<br />

Vennesla<br />

16<br />

Svaland<br />

35<br />

29<br />

34<br />

402<br />

L I L L E S A N D<br />

Telemarksvegen<br />

Tingsaker<br />

Oslo<br />

Ø<br />

Stupstad<br />

Høie<br />

453<br />

Boen<br />

38 Lillesand<br />

405<br />

E 18<br />

Kvarstein<br />

Ålefjær<br />

41<br />

Skauerøy<br />

Juvet Mosby<br />

Tveit<br />

Bilvei/Road/Weg<br />

Underåsen<br />

451<br />

Torridal 452 Kjevik<br />

Justøy Sykkelrute/<br />

461<br />

Vestre<br />

Cycle Route/<br />

Breland<br />

Strai<br />

S<br />

Gillsvt.<br />

O<br />

Vallesverd Brekkestø Fahrradroute<br />

Hamresanden<br />

L Dyre- 25 R Isefjær<br />

Fjellmannsvegen<br />

S O N G D A L E N<br />

Akerøy<br />

UIA<br />

24 K parken 26 Sørlandsparken<br />

Barnevandring-<br />

Blindleia<br />

9<br />

N<br />

stien<br />

Gimlemoen Hånes<br />

Timenes<br />

32 33<br />

Nodeland<br />

Høvåg<br />

Bergen<br />

6<br />

22<br />

Oslo<br />

Tinnheia<br />

36 Søm 401 31 Q<br />

N O R W A Y<br />

Brennåsen<br />

<strong>Kristiansand</strong> M<br />

27 Skottevik<br />

<strong>Kristiansand</strong> Gothenburg<br />

Randesund Frikstad<br />

E 39<br />

10 13 Dvergsnes 23<br />

U<br />

Hirtshals<br />

Vågsbygd 14 Bragdøya Z J<br />

Ulvøysund<br />

Hanstholm<br />

S Ø G N E<br />

1<br />

456<br />

Andøya Dvergsøya<br />

457<br />

Copenhagen<br />

Try<br />

Tangvall 9<br />

Møvik<br />

12<br />

Høllen 7 D<br />

17<br />

Langenes<br />

Flekkerøy<br />

Åros Helleviga<br />

Trysnes Ny Hellesund<br />

A<br />

Nordsjøvegen<br />

Ålo<br />

8<br />

Oksøy fyr<br />

Randøya<br />

Grønningen fyr<br />

V<br />

N<br />

S<br />

Ø<br />

London<br />

Paris<br />

Amsterdam<br />

Hamburg<br />

Berlin<br />

Ogge<br />

405<br />

Sørlandsbanen<br />

Tovdalselva<br />

405<br />

Stemlona<br />

B I R K E N E S<br />

406<br />

<strong>Her</strong>efossfjorden<br />

41<br />

Telemarksvegen<br />

Øynaheia<br />

404<br />

G R I M S T A D<br />

Arendal<br />

42<br />

K A R T E L L E N J E P S O N<br />

Grimstad


45 butikker under samme tak<br />

Åpningstider 09-20 (18)<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

Velkommen<br />

til våre 45 butikker<br />

Amfi – Norges største senterfamilie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!