12.10.2013 Views

UNGARNS HISTORIE OG KULTUR

UNGARNS HISTORIE OG KULTUR

UNGARNS HISTORIE OG KULTUR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VINCE SULYOK : <strong>UNGARNS</strong> <strong>HISTORIE</strong> <strong>OG</strong> <strong>KULTUR</strong> — VII. Fra reformer og revolusjon til en absolutisme i krise<br />

Diktet ble skrevet i 1845, men det gjelder tiden og tilstandene noen ti år tidligere mer enn akkurat da.<br />

En av Maria Teresias mest verdifulle lov, Ratio Educationis, gjorde undervisningen til statens oppgave;<br />

dens “2.utgave” fra 1806 ved Frans 1, og i en enda større grad loven av 12.august 1848 som innførte<br />

prinsippet om obligatorisk og gratis skolegang i grunnskolen for alle gutter til 12-års alderen og alle piker til<br />

10-års alderen, var banebrytende i folkeoppdragelsens historie og bidro vesentlig til at analfabetismen gikk<br />

så sterkt tilbake i Østerrike-Ungarn, og at antallet av dem som leste bøker, kunne øke så betydelig. Parallelt<br />

med dette vokste interessen for høyere skolering, og det ble litt etter litt en mote- og prestisjesak for<br />

adelsfamiliene å sende sønner til høyere læreanstalter og universiteter, ofte utenlands. Sistnevnte fikk da<br />

anledning til å skaffe seg innsyn i europeisk kultur, og de ble etter hjemkomsten som oftest talsmenn for<br />

borgelige-demokratiske forandringer. Skoleplikten resulterte med andre ord i at det ble i løpet av noen årtier<br />

dannet en solid basis ikke bare for politiske fremskritt i landet (noe som etter en tid direkte førte til<br />

avskaffelsen av føydalismen i 1848), men også for kulturutviklingen.<br />

Opplysningstiden, som i Ungarn kulminerte i 1770-90-årene, førte bl.a. til den ulykksalige<br />

jakobinerbevegelse, hvor også flere av tidens beste forfattere (János Batsányi, Ferenc Kazinczy, László<br />

Szentjóbi Szabó, Ferenc Verseghy) var implisert. De ble for kortere eller lengre tid fengslet for dette.<br />

I Napoleonskrigenes tid og i det vesentlige frem til reformtidens begynnelse i 1825 var lite realistisk for<br />

forfatterne å beskjeftige seg med politikken. Til dels også av andre grunner, ble forresten almenhetens<br />

interesse i disse årene sterkt fokusert omkring det ungarske språk, dets stilling og rolle i forvaltning og i det<br />

politiske liv, dets opprinnelse og dets pleie. Forfatterne, blant dem også jakobinerbevegelsens<br />

forhenværende tilhengere, deltok meget aktivt i kampen om å få ungarsk anerkjent som statsspråk, til<br />

fortrengsel for latinen, til dels også tysken.<br />

De ledet også an i den såkalte språkfornyingsbevegelse. Tidens sentrale litterære skikkelse var Ferenc<br />

Kazinczy (1759-1831). Det var han som startet det første ungarske litterære tidsskriftet, Magyar Muzeum, i<br />

1788, og var siden da aktivt med å lede, ja skape det litterære livet i Ungarn, bl.a. ved hjelp av en omfattende<br />

korrespondanse og kritikervirksomhet. Han ble dessuten alt som ung student en forkjemper av<br />

opplysningstidens idéer i sitt hjemland. Som følge av sin konsekvente antiføydalistiske holdning ble også han<br />

med i de ungarske jakobiners sammensvergelse, arrestert av den grunn i 1794 og dømt først til døden, men<br />

ble benådet og satt fengslet i “bare” noe over 6 år. I 1814-16 offentliggjorde han sine oversettelser i 9 bind,<br />

vesentlig tyske klassikere, for dermed å levere eksempler på riktig språkbruk og edle idéer. Han beriket<br />

ungarsk med hundrevis av nye ord og vendinger. Språkfornyernes kamp som preget hele det ungarske<br />

litterære liv i disse årene, endte med at Ungarn fikk et enhetlig, rikt, velpleid litterært språk som sto over<br />

landets ulike dialekter og som i neste omgang gjorde mulig en litterær oppblomstring i landet av betydelige<br />

dimensjoner. Kazinczy, som også kalles far til den ungarske klassisisme, er som forfatter mest kjent for sin<br />

dagbok fra fangenskapet (Fogságom naplója, først utgitt i bokform i 1931), sine erindringer (Pályám<br />

emlékezete, 1828) og sin lyriske produksjon 14 .<br />

Tidens dikteriske høydepunkt ble imidlertid nådd av Mihály Csokonai Vitéz 15 (1773-1805) som Ungarn kan<br />

takke sine vakreste rokokkodikt for. Blant dem finner vi de såkalte Lilla-sangene og diktet A reményhez (‘til<br />

håpet’), vel et av de skjønneste dikt som noen sinne er blitt skrevet på ungarsk. Men ved siden av sin<br />

banebrytende lyriske produksjon som for det meste omfatter kjærlighets- og tankelyrikk, skrev han også en<br />

rekke skuespill (som oftest på vers), mest kjent av dem er det satiriske Tempefői (1793), en karikatur av den<br />

primitive, giddeløse provinsadelen, jfr. Den ungarske adelsmann av Petőfi. I 1796 utga han dessuten den<br />

litterære avisen Diétai Magyar Muzsa. Hans verk gir et utmerket innblikk i det ungarske samfunnsliv og<br />

landets sosiale forhold omkring slutten av 1700-tallet og ved århundreskiftet. De bar preg av<br />

opplysningstiden. Med sin skarpe kritikk av landets føydale tilstander, var han derfor den viktigste forløper for<br />

1800-tallets plebeiiske og demokratiske bestrebelser i den ungarske litteraturen så vel som i politikken.<br />

Den videre utvikling av litteraturen førte i to ulike retninger. Den ene kan betegnes som den folkelige. Den<br />

hentet sine temaer fra folkelivet og beskjeftiget seg mest med enkle menneskers hverdag, livssituasjon,<br />

følelser og problemer, gjerne med en viss sosial undertone. Den sto egentlig ikke langt fra folkeeventyrenes<br />

og folkevisenes verden, hvorfra den også hentet betydelige inspirasjoner. (Interessen for folkekunst, og<br />

14 Enkelte av Kazinczys lyriske stykker er oversatt til vestlige språk og finnes i bl.a. Hermlin, Stephan: Ungarische<br />

Dichtung aus fünf Jahrhunderten. Budap. 1970; Pándy, Calman de – Stenborg, Hans-Eric: Ungersk dikt. Sth.1944; Gara,<br />

Ladislas: Anthologie de la poésie hongroise. Paris 1962: 104-05; Bowring, John: Poetry of the Magyars. Lond.1830;<br />

Butler, E.D.: Hungarian poems and fables. Lond.1877.<br />

15 Vestlige oversettelser av hans dikt finnes i bl.a. Leffler, Béla: Ungersk lyrik Sth.1922; Hermlin, Stephan: Ungarische<br />

Dichtung aus fünf Jahrhunderten. Budap.1970; Gara, Ladislas: Anthologie de la poésie hongroise. Paris 1962: 113-21;<br />

Bowring, John: Poetry of the Magyars. Lond.1830; Vály, Nóra - Stuart, Dorothy, M.: Magyar poems. Lond.1911; Pándy,<br />

Calman de - Stenborg, Hans-Eric: Ungersk dikt. Sth.1944; Kirkconnel, Watson: The Magyar muse. Winnipeg 1933.<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2006, Vince Sulyok 1958-2006 - 241 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!