12.10.2013 Views

UNGARNS HISTORIE OG KULTUR

UNGARNS HISTORIE OG KULTUR

UNGARNS HISTORIE OG KULTUR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VINCE SULYOK : <strong>UNGARNS</strong> <strong>HISTORIE</strong> <strong>OG</strong> <strong>KULTUR</strong> — V. Det tredelte Ungarn<br />

TRANSSYLVANIAS GLANSPERIODE I GÁBOR BETHLENS<br />

TID 1613—29<br />

Den nye fyrste var født i 1580 i en velstående adelsfamilie. Allerede som 15-åring var han med i felttoget<br />

som Bocskai ledet mot tyrkerne i Valakia. Det var også i hans følge at Bethlen fikk lære å kjenne det<br />

habsburgske hoffet, men han mistet alle sine illusjoner om keiseren etter Bastas skrekkvelde i Transsylvania.<br />

Han var med i Mózes Székelys opprør og rømte etterpå til tyrkisk besatte områder, der han skaffet seg<br />

nyttige erfaringer og bekjentskaper. Det var ikke minst takket være hans iherdige virksomhet at Bocskai til<br />

slutt reiste opprørsfanen høsten 1604, og den unge Bethlen nådde høyt i Bocskais tjeneste. Fyrst Gábor<br />

Báthory satte til en begynnelse stor pris på ham, men da fyrstens lettsindige politikk brakte Transsylvania inn<br />

i en krise (og Bethlens eget liv i fare), flyktet Bethlen på ny til Tyrkia. Året etter vendte han tilbake med tyrkisk<br />

hjelp – og da som Transsylvanias fyrste.<br />

I Wien ble nyheten om den nye fyrste mottatt med stor motvilje. Man forsøkte å mistenkeliggjøre Bethlen<br />

med å spre ulike rykter om ham som alle bunnet ut i hans angivelig store tyrkervennlighet. I virkeligheten var<br />

han ikke tyrkervennlig, bare en realpolitiker, på samme måte som István Báthory og István Bocskai hadde<br />

vært det. Han videreførte deres politikk i store linjer. Det innebar et fredelig og korrekt forhold til sultanen, og<br />

anerkjennelse av det faktum at fyrstedømmet hadde egentlig tyrkerne å takke for sin eksistens og relative<br />

fred.<br />

Habsburgerne konspirerte også ved å stable på bena noen “tronpretendenter”, men Bethlen klarte å<br />

avvise deres større eller mindre intervensjoner, og stabilisere sin maktstilling. I 1615 ble også Habsburgerne<br />

nødt til å erkjenne dette ved å inngå en overenskomst med Bethlen i Nagyszombat. Det er en kjennsgjerning<br />

at fyrstedømmets blomstringstid uløselig er knyttet til Gábor Bethlens navn, og at hans regjeringstid var den<br />

lykkeligste periode i Transsylvanias historie, mens i utenrikspolitikken oppnådde han å skaffe fyrstedømmet<br />

en betraktelig internasjonal anseelse.<br />

Også dikterne, samtidens så vel som ettertidens, betegner ham gjerne som “den store fyrste”. Hans<br />

egentlige ideal var Mátyás Hunyadi, i hvis spor han nå gjentok forsøket på et nasjonalt-ungarsk enevelde.<br />

Bethlens styre var absolutistisk, men denne absolutisme var en ungarsk herskers “patrialkalske”<br />

absolutisme, og tjente utelukkende ungarske interesser – i motsetning til Habsburgernes tiltagende absolutisme<br />

i Wien som munnet ut i at den fremmede konge (keiser) ringeaktet bl.a. Ungarns forfatning, lyttet til<br />

fremmede rådgivere i et fremmed hoff, støttet seg til sine forhatte fremmede leiesoldater og alltid<br />

underordnet Ungarns interesser for rikets.<br />

Noe av det første Gábor Bethlen foretok seg som fyrste, var å skaffe seg en skikkelig stående hær, etter<br />

mønster av Mátyás’ svarte hær. Soldatemne fant han masser av blant de militante széklerne, hajduene og<br />

andre frie bønder. Denne hær var samtidig fullstendig uavhengig av stenderne.<br />

Den transsylvanske stenderforsamling hadde i det hele tatt svært lite å si og gjøre i Bethlens regjeringstid.<br />

Hæren og den styrkede fyrstelige sentralmakt forutsatte ordnede finansielle forhold i fyrstedømmet, med<br />

forholdsvis høye innkomster i statskassen. Bethlen omorganiserte derfor Transsylvanias økonomiske liv etter<br />

sin tids mest moderne merkantilistiske prinsipper. For bl.a. å vekke de forsømte gruvene til nytt liv, innkalte<br />

han dyktige bergmenn og håndverkere fra utlandet; mange av dem kom fra Bøhmen, der de var utsatt for<br />

forfølgelser p.g.a. deres anabaptistiske trosretning (gjendøpere). Han fremmet industrien og handelen,<br />

støttet byene, og innførte statlig monopol på utførselen av en rekke viktige produkter og råvarer. Hans<br />

agrarpolitikk sto i skarp motsetning til Habsburgernes, idet han ikke bare lot antallet av de frie bønder økes,<br />

men beskyttet også de livegne og leilendingene mot overgrep fra sine jordeieres side.<br />

De gode finansene gjorde det mulig for Bethlen å gjøre en betydelig innsats også for kulturen. Hans likhet<br />

med Mátyás Hunyadi var slående også på dette felt. Det ble oppført en rekke praktfulle bygninger rundt<br />

omkring i fyrstedømmet, den vakreste av dem alle var nok selve fyrstepalasset i Gyulafehérvár som kunne<br />

måle seg med hvilket som helst av tidens barokke hoff i Europa, ikke bare arkitektonisk, men også når det<br />

gjaldt utsmykning og innredning. Hans hoff var sentrum for Transsylvanias kalvinistisk-ungarsk pregede<br />

åndelige liv, hvor imidlertid også utenlandske åndshøvdinger (som f.eks. dikteren Martin Opitz o.fl.) kunne<br />

føle seg hjemme. Han grunnla en høyskole i Gyulafehérvár 1620 som fikk flere av sine lærere fra utlandet.<br />

(Den eksisterer fortsatt, men i en svært lemlestet form, og frister en trist tilværelse i byen Nagyenyed (Aiud),<br />

redusert til å fungere som en ungarsk videregående skole som kalles Bethlen-kollégium.) Han sendte en<br />

rekke begavede studenter til vesterlandske universiteter, mens hjemme i fyrstedømmet forbød han at fattiges<br />

og livegnes barn skulle forhindres i å studere. I sine land fremmet han rettsvesen, forvaltning,<br />

skoleundervisning, og våket nøye over religionsfriheten. Han var troende kalvinist, men utmerket seg ved en<br />

enestående toleranse: han kalte bl.a. tilbake jesuittene som noe tidligere var blitt utvist, til fyrstedømmet, ga<br />

pengestøtte til jesuitten György Káldis katolske bibeloversettelse; de gresk-ortodokse rumenere i<br />

___________________________________________________________________________________<br />

© Copyright Mikes International 2001-2006, Vince Sulyok 1958-2006 - 164 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!