View/Open - Bora - Universitetet i Bergen
View/Open - Bora - Universitetet i Bergen
View/Open - Bora - Universitetet i Bergen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
omanen er nesten uløselig knyttet til Europas politiske landskap slik det så ut under bokens<br />
utgivelse. Dette gir romanen en sterk historisk tilknytning og gjør det nærmest umulig å<br />
ignorere dens samtidige kontekst.<br />
I min lesning har jeg som sagt valgt å benytte meg av Bakhtin, et navn som kanskje<br />
først og fremst har blitt tatt til inntekt for mer tekstimmanente eller formalistiske lesninger<br />
uten stort forfatterfokus. Delvis skyldes nok dette Bakhtins arbeid med det han kaller for den<br />
polyfone roman hos Dostojevskij. Her blir forfatteren nærmest degradert fra sin allmektige<br />
monologiske pidestall til bare å være en av mange stemmer i romanen, og karakterene<br />
separeres fra forfatteren og blir autonome. Et Bakhtin-sitat om protagonisten i Forbrytelse og<br />
straff illustrerer dette: ”The author retains for himself no essential ‟surplus‟ of meaning and<br />
enters on an equal footing with Raskolnikov into the great dialogue of the novel as a whole.<br />
This is the new position of the author with regard to the hero in Dostoevsky's polyphonic<br />
novel” (1984: 75). Men selv om forfatteren får en ny degradert posisjon som én av mange<br />
stemmer, gjør ikke dette nødvendigvis forfatteren mindre viktig. Bakhtin omdefinerte<br />
simpelthen forfatterens rolle i slike verk – han avskrev den ikke. En som tar tak i dette er Seán<br />
Burke, som påpeker at: ”The renunciation of the author-God does not do away with the idea<br />
of authorship ...” (2008: 46f) – en forfatter kan fremdeles ha stor betydning til tross for en<br />
endret posisjon. Ung må verden ennu være er ingen rent polyfon roman; den har ikke kvittet<br />
seg med “the author-God”. Karakterene er ikke nødvendigvis enige i Griegs meninger og<br />
budskap – og de får anledning til å uttrykke dette – men Grieg har likevel en privilegert<br />
posisjon. Man kan dermed si at romanen er “semipolyfon”: Den befinner seg et sted mellom<br />
likeverdige polyfone stemmer og totalitær forfatterdominans. At forfatteren ikke må ha en<br />
enten-eller posisjon, men kan ha et tildelt rom eller en rolle i verket uansett, er et aspekt<br />
Burke påpeker ved Bakhtins polifonikonsept:<br />
Bakhtin‟s position, as he says, „is not at all tantamount to asserting a kind of<br />
passivity on the part of the author‟. To the contrary, within this Menippean<br />
literature, the „author is profoundly active but his action takes on a specific<br />
dialogic character‟. The author does not need to be the God of epic<br />
monologism to be an author. Dostoevsky, he says, „creates not voiceless slaves<br />
(as does Zeus), but rather free people who are capable of standing beside their<br />
creator, of disagreeing with him, and even of rebelling against him‟ (2008: 46).<br />
Som det står ovenfor, trenger ikke forfatteren å være en monologisk gud hevet over alt for å<br />
stadfeste sin forfatterrolle – og det er heller ikke Grieg. Forfatterens rolle går som en rød tråd<br />
gjennom hele Bakhtins tekstkorpus, for eksempel i hans tekster om Dostojevskij og<br />
42