30.09.2013 Views

Steens skrifter om Førde sokn. Bind 5. - Fylkesarkivet i Sogn og ...

Steens skrifter om Førde sokn. Bind 5. - Fylkesarkivet i Sogn og ...

Steens skrifter om Førde sokn. Bind 5. - Fylkesarkivet i Sogn og ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Steens</strong> <strong>skrifter</strong> <strong>Bind</strong> 5 av 6<br />

Digernes uberettiget hadde tatt hesjeband i Ormeholten hvor Digernes intet eide.<br />

Sorensariveren anerkjente ikke den slags k<strong>om</strong>pensasjon <strong>og</strong> tilpliktet Ole Etrelien å betale<br />

sitanten skadeserstatning <strong>og</strong> saks<strong>om</strong>kostninger med tilsammen 1 rdlr. 2 mark (Se side 208-<br />

210).<br />

Om åstedssaken på Etreli 12.juni 1759 hvorunder Ole Ingebrigtsen Etrelien hadde<br />

stevnt Ole Digernes <strong>og</strong> den andre Digernesmannen, (319.) Johannes Hansen med flere, kan en<br />

lese foran side 211 o.fl. Likeens er foran fortalt side 211 <strong>om</strong> en sak s<strong>om</strong> de to nyss nevnte<br />

Digernesmenn ved høsttinget 1759 hadde anlagt mot Ole Etrelien, fordi han hadde kastet ved<br />

Skjærøya.<br />

Til høsttinget 1767 var Ole Larsen Digernes stevnt av Gunder Rasmussen Bruland til<br />

betaling av gjeld, 1 rdlr. 2 mark etter inngått forlik. Av et par vitner ble det forklart at Ole for<br />

å ha 237. gravd fururøtter (tjæreved) hos sitanten hadde gått med på å betale de nevnte beløp,<br />

<strong>og</strong> han ble da <strong>og</strong>så dømt til å betale samme med <strong>om</strong>kostninger.<br />

Til s<strong>om</strong>mertinget 1768 hadde Gunder R. Bruland atter stevnt Ole Digernes, denne<br />

gang fordi Ole skulle ha h<strong>og</strong>d 8 furutrær fra ham, 4 1767 <strong>og</strong> 4 1768. Et par Brulandsmenn<br />

vitnet at de for vel et år siden hadde hørt Ole Digernes love å forlike seg med Gunder <strong>om</strong> 4<br />

furutrær, men hvorledes Ole var k<strong>om</strong>met til trærne, visste de ikke. Det ene vitnet føyde til at<br />

Ole hadde sagt: "Furrene ligger i Elven <strong>og</strong> der har du lige godt av dem s<strong>om</strong> jeg." Om de<br />

seinest h<strong>og</strong>de trærne forklarte Oles nabo, Lars Olsen Digernes at han hadde sett Ole h<strong>og</strong>ge i<br />

Gunders sk<strong>og</strong>, men han visste ikke hvor meget. Derhos forklarte Oles sønn, Knut, at hans far<br />

sist vinter var i sk<strong>og</strong>en s<strong>om</strong> Knut hadde ment skulle tilhøre Gunder <strong>og</strong> der h<strong>og</strong>d 3 furuer av<br />

en riples tykkelse. (Ripel bet. iflg. Aasen: Kjepp, stake eller lite tre. Tro <strong>om</strong> ikke ordet "rispe"<br />

i Førdsdialekten har sammenheng med ripel - lang i. O.Tj.) Ole Digernes møtte i retten. Om<br />

de i 1767 h<strong>og</strong>de trær sa han ikke noe, men <strong>om</strong> "riplene" sa han at de var h<strong>og</strong>d i hans egen<br />

mark. På grunn av denne innsigelse henviste sorenskriveren saken til åstedet, men noen<br />

åstedssak ble ikke anlagt.<br />

Foran, side 214, har vi sett at Ole Ingebrigtsen Etrelien høsten 1769 i preste-gården <strong>og</strong><br />

i prestens overvær hadde sagt <strong>om</strong> Digernes at (320.) han (Ole Digernes) hadde vært en tyv alle<br />

dager, <strong>og</strong> at Ole Digrenes i den anledning saksøkte ham <strong>og</strong> fikk ham ilagt en mulkt på 2 rdlr.<br />

Jeg holder det ikke urimelig at Ole Etrelien da han brukte disse sterke ord, kan ha tenkt blant<br />

annet på de sist refererte saker mell<strong>om</strong> Gunder Bruland <strong>og</strong> Ole Digernes, av hvilke den siste<br />

gjør et lite heldig inntrykk.<br />

Ved skiftet av 1771 etter Ole Digernes's annen kone, Ingeborg Larsdatter, <strong>og</strong> ved<br />

skiftet av 1774 etter Ole Digernes sjøl var de 18 mark smør i gården utlagt til samtlige hans<br />

- 171 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!