25.09.2013 Views

Utdrag fra Mary Wollstonecraft: - Kulturnett Aust-Agder

Utdrag fra Mary Wollstonecraft: - Kulturnett Aust-Agder

Utdrag fra Mary Wollstonecraft: - Kulturnett Aust-Agder

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Utdrag</strong> <strong>fra</strong> <strong>Mary</strong> <strong>Wollstonecraft</strong>:<br />

Min nordiske reise: beretninger <strong>fra</strong> et opphold i Sverige, Norge og Danmark 1795<br />

Brev XI<br />

Jeg forlot Portør, den lille havn jeg nevnte, like efterat jeg fullførte mitt siste<br />

brev. Sjøen var opprørt; og jeg forstod at vår båtmann hadde gjort ganske rett i ikke å<br />

Fortsette ferden i nattemørket. Vi var blitt enige om å betale fire daler for båten <strong>fra</strong><br />

Helgeraaen. Det var jeg som hadde nevnt summen, fordi de ville ha forlangt det dobbelte<br />

av en fremmed. Jeg måtte betale femtem for den jeg leiet i Strømstad. Da vi var klare til<br />

å dra ut, tilbød vår båtmann seg å betale en daler tilbake, og foreslo at vi skulle dra videre<br />

i en av stedets båter, da mannen som bodde der var los og kjente kysten bedre. Han<br />

forlangte bare halvannen daler, hvilket var rimelig. Jeg oppdaget at han var en hyggelig og<br />

ganske intelligent mann: han hadde vært i amerikansk tjeneste i mange år, under<br />

revolusjonen.<br />

Jeg forstod snart at en erfaren sjømann var høyst nødvendig for å lede oss; for vi<br />

måtte uavlatelig gå baut for å unngå de mange lumske båer, som knapt nådde opp til<br />

vannflaten, og som bare røbet sitt nærvær ved at bølgene brøt over dem.<br />

Synet av denne ville kyst, mens vi seilte langs den, gav meg et stadig emne til<br />

meditasjon. Jeg forestillet meg verdens fremtidige forbedring, og merket meg hvor meget<br />

mennesket ennu hadde igjen å utrette for å få jorden til å yde alt hva den kunne. Jeg<br />

førte endog mine spekulasjoner så langt at jeg tenkte meg en million år eller to frem i<br />

tiden, til det øyeblikk da jorden kanskje vil være så fullstendig oppdyrket, og så totalt<br />

befolket, at det vil bli nødvendig å bo på ethvert punkt på den, ja selv disse golde kyster.<br />

Fantasien gikk enda lenger, og forestillet seg menneskets situasjon i det øyeblikk da jorden<br />

ikke lenger kan livnære det. Hvordan skal mennesket flykte for å unnslippe en<br />

altomfattende hungersnød? Smil ikke: jeg følte en oppriktig bekymring for disse mine ennu<br />

ufødte medmennesker. Billedene utfoldet seg for meg, og verden forekom meg som et<br />

eneste enormt fengsel. Jeg skulle snart befinne meg i et mindre – for jeg kan ikke finne en<br />

mer passende betegnelse på Riisør. Det vil være vanskelig å danne seg et billede av stedet<br />

bare på grunnlag av en beskrivelse, hvis du aldri har sett en av disse berglendte kyster.<br />

Det tok oss en lang stund å krysse inn mellom øene, før vi så omkring to hundre hus<br />

som klynget seg sammen under en meget høy klippe – og med enda høyere klipper ruvende<br />

bakenfor. Snakk ikke om Bastiller! Å være født her, må være å bli bastillet av naturen –<br />

stengt ute <strong>fra</strong> alt som åpner forståelsen eller utvider hjertet. Slik de lå sammenklynget,<br />

den ene bak den annen, hadde knapt mer enn en fjerdedel av boligene utsikt til sjøen.<br />

Noen planker dannet gangveier <strong>fra</strong> hus til hus, og ofte måtte man forsere stigelignende<br />

trapper for å komme inn i dem.<br />

Den eneste vei over klippene fører til en boplass, og hvor gold den er, kan du tenke<br />

deg når jeg forteller at den eneste jord som finnes på de tilstøtende, ble båret dit av den<br />

siste beboer. En sti, så dårlig at selv en hest bare med møye kan benytte den, går vestover<br />

til Arendal.<br />

Jeg spurte meg for om mulighetene for å spasere en tur, og efter å ha besteget<br />

nesten to hundre trappetrin, fant jeg veien rundt en klippe og gikk frem og tilbake ca.<br />

hundre yards og beskuet havet, til hvilket jeg raskt steg ned via trapper som gjorde det<br />

mulig å forsere fjellets bratte side. Havet, og disse veldige bolverker av fjell, innesluttet<br />

meg på alle sider. Jeg følte meg inneklemt og ønsket meg vinger for å kunne nå enda<br />

høyere topper, hvis glatte sider ingen fot kunne betre; skjønt hva var der å se? – bare en


endeløshet av vann – ikke et glimt av den smilende natur – ikke en flekk med friskt grønt<br />

som kunne mildne synet eller variere emnene for meditasjon.<br />

Jeg følte pusten tynget, skjønt intet kunne være renere enn den luft jeg pustet inn.<br />

Mens jeg vandret der alene, fant jeg ensomheten ønskelig; mitt hode var fullt av idéer,<br />

som dette nye sceneri knyttet sammen med forbausende hurtighet. Men jeg skalv ved<br />

tanken på hvordan det måtte fortone seg å bli født, vokse opp og forbli her, i uvitenhetens<br />

ensomhet, inntil man ble tvunget til å forlate en verden som man hadde sett så lite av; for<br />

innbyggernes karakter er like ukultivert, om ikke like malerisk vill, som deres hjemsted.<br />

Siden de ikke har noen annen næringsvei enn handel, hvorav trafikken med<br />

kontrabandevarer utgjør grunnlaget for deres fortjeneste, blir selv den mest elementære<br />

ærlighet raskt sløvet. Du tror kanskje at jeg nu uttaler meg generelt; og at der, tross alle<br />

de ulemper naturen og omstendighetene innebærer, likevel finnes en del hederlige<br />

unntagelser, de mer rosverdige. Men nei; lurendreieri er en meget smittsom mental<br />

sykdom som uttørker hjertets edelmodige safter. Intet midlt og vennlig finnes på dette<br />

sted eller innenfor kretsen av dets klipper. Og nu, da jeg tenker nærmere over det,<br />

forekommer det meg at de mest vennlige og menneskelige personligheter jeg har møtt i<br />

mitt liv, var høyst mottagelige for de følelser som inspireres av fredelige landsens<br />

scenerier. Hva skulle menneskeliggjøre disse vesener, som lever sitt liv innestengt, - for de<br />

åpner sjelden sine vinduer, - med å røke, drikke brennevin og drive handel? Jeg er nesten<br />

blitt kvalt av disse røkere. De begynner om morgenen, og tar sjelden pipen ut av munnen<br />

før de går til sengs. Intet kan være mer <strong>fra</strong>støtende enn værelsene og mennene henimot<br />

aften; deres ånde, tenner, klær og møbler, alt er besudlet. Det er bra at kvinnene ikke er<br />

synderlig fintfølende, ellers ville de bare elske sine menn fordi de var gift med dem. Du vil<br />

kanskje tilføye at denne bemerkning ikke behøver å begrenses til en så liten del av verden;<br />

og entre nous er jeg av samme oppfatning.<br />

Hadde jeg ikke bestemt meg til å skrive, ville mitt opphold her, selv om det bare<br />

varer i tre-fire dager, ha blitt ulidelig kjedsommelig. Jeg har ingen bøker; og å vandre<br />

frem og tilbake i et lite værelse og se ut på en mengde taksten med klipper over, blir man<br />

snart trett av. Jeg kan ikke forsere to hundre trappetrin flere ganger daglig for å få<br />

anledning til å spasere hundre yards. Dessuten suger klippene solvarmen til seg, så de blir<br />

uutholdelig varme. Ikke desto mindre har jeg det utmerket; for skjønt disse mennesker har<br />

en beregnende karakter og er oppslukt av en kjærlighet til penger som <strong>fra</strong>støter meg,<br />

tvinger de meg til å trekke sammenligninger som beroliger mitt hjerte ved å påkalle min<br />

forståelse.<br />

Rikdom avtvinger altfor meget respekt alle steder; men her er det nesten intet<br />

annet som betyr noe overhodet; og den er det eneste mål man forfølger – ikke over stokk<br />

og sten, men snarere over fjell og bølger. Men hvilken glede vil jeg ha av rikdom? Har jeg<br />

ofte spurt meg selv, dersom jeg var tvunget til å leve mitt liv på et slikt sted? Jeg kunne<br />

kanskje komme noen fattige stakkarer til hjelp – men resten av livet ville være tomt.<br />

Min nuværende reise har styrket en oppfatning av gammel dato: nemlig at intet<br />

sted er så utiltalende og så lite befordrende for den personlige utvikling som en landsens<br />

småby. Jeg ville helst dele min tid mellem byen og landsbygden; i et ensomt beliggende<br />

hus, med gårdsbruk og havearbeide, hvor min sjel ville vinne styrke gjennem fredelig<br />

meditasjon; og i en metropol for å pusse rusten av tankene og finslipe den smak som<br />

betraktningen av naturen hadde styrket. Ja, slike ønsker kan vi nære mens vi flyter<br />

nedover livets elv, mens tilfeldighetene i større grad enn våre aller mest omyggelig lagte<br />

planer tilfredstiller vår trang til kunnskap. Hvor mange forfattere eller billedkunstnere har<br />

vunnet seg et udødelig navn uten først å ha måttet leve av sitt arbeide?


I går ble jeg avbrutt av forretninger, og ble overtalt til å spise middag hos den<br />

engelske visekonsul. Hans hus ligger like mot sjøen, så jeg følte meg vel tilpass der; og<br />

gjestfriheten ved bordet tiltalte meg selv om jeg må medgi at flasken ble sendt litt for<br />

hyppig rundt. Deres selskapelige manér var av den art jeg ofte har støtt på når jeg har i<br />

kommet i selskap med mennesker uten utdannelse som har mer penger enn kløkt, dvs. som<br />

har så mange penger at de ikke vet hvordan de rettelig skal bruke dem. Kvinnene var ikke<br />

affektert, men de hadde ikke den samme naturlige gratie som jeg ofte la merke til i<br />

Tønsberg. Der var også en slående forskjell i deres påkledning; i det disse hadde overlesset<br />

seg med all sin stas, omtrent som sjømannsjenter i Hull eller Portsmouth. Deres smak er<br />

ennu ikke så utviklet at de har lært å stille sin rikdom til skue annet enn på en prangende<br />

måte: men likevel kunne jeg også her merke de første skritt i den forbedring som jeg er<br />

sikker på vil gjøre en meget åpenbar fremgang i løpet av et halvt århundre; og hurtigere<br />

bør det da heller ikke gå, om mennskene skal utvikle seg i takt med dyrkningen av jorden.<br />

De har begynt å lese oversettelser av noen av de nyttigste tyske produksjoner som er blitt<br />

utgitt i den senere tid; og én i selskapet sang en sang som latterliggjorde<br />

koalisjonsmaktene mot Frankrike, og selskapet skålte unisont for nederlag og ødeleggelse<br />

over dem som hadde sønderlemmet Polen.<br />

Aftenen var ytterst stille og vakker. Siden jeg ikke kunne ta noen spasertur, bad jeg<br />

om å få låne en båt, som det neste middel til å nyte frisk luft.<br />

Utsikten til byen var nu meget vakker. Et veldig, forrevet fjell ruvet bak den; og på<br />

begge sider strakte klippene seg og dannet en halvsirkel. På en liten slette mellem<br />

klippene vokste en klynge furutrær, blant hvilke kirkespiret reiste seg vakkert.<br />

Kirkegården er praktisk talt det eneste grønne sted her. Men om man hadde noe<br />

valg, ville jeg heller velge å hvile i en av hulene i klippene; for jeg trives bedre med dem<br />

siden jeg klatret opp langs deres knausede sider igåraftes, og lyttet til de vakreste ekkoer<br />

jeg noensinne har hørt. Vi hadde et waldhorn med oss; og der var en fortryllende villskap i<br />

de gjallende, hendøende toner som vandret frem og tilbake og hurtig hensatte meg til<br />

Shakespeares magiske ø. Det som om usynlige ånder svevet omkring, <strong>fra</strong> klippe til klippe,<br />

for å fylle min sjel med fred.<br />

Motstrebende vendte jeg tilbake til aftens, for å bli stengt inne i et varmt værelse,<br />

bare for å beskue klippenes veldige skygger som la seg over de slumrende bølger. Jeg stod<br />

ved vinduet en stund før et surr av stemmer fylte stuen; og svake plask <strong>fra</strong> et enslig årepar<br />

iblant gjorde sceneriet enda mer høytidsfullt.<br />

Før jeg kom hit, kunne jeg ikke ha forestillet meg at en så enkel ting som klipper<br />

kunne ha muliggjort så mange interessante kombinasjoner – alltid storslagne og ofte edle.<br />

Godnatt! Gud velsigne deg!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!