21.09.2013 Views

ventilen - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

ventilen - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

ventilen - ExtraNet - GEA Tuchenhagen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Driftsvejledning / Driftsinstruktion<br />

VARIVENT ® -reguleringsventiler A/S<br />

VARIVENT ® Reglerventil A/S<br />

Udgave / utgåva 2005-05<br />

Vare-nr. / artikel-nr 430-382<br />

dansk / svenska


Indhold<br />

Sikkerhedshenvisninger.......................................... 2<br />

Korrekt anvendelse ............................................ 2<br />

Personale.............................................................. 2<br />

Ændringer, reservedele,<br />

tilbehør ................................................................ 2<br />

Generelle forskrifter............................................ 2<br />

Afmærkering af sikkerhedshenvisninger<br />

i driftsvejledningen ............................................ 3<br />

Øvrige henvisnings symboler ........................ 3<br />

Sikkerhedsforskrifter for<br />

regulerings ventiler .............................................. 4<br />

Anvendelsesformål.................................................. 4<br />

Transport og opbevaring ........................................ 5<br />

Vægt .................................................................... 5<br />

Opbevaring .......................................................... 5<br />

Kontrol af leverancen ..........................................5<br />

Opbygning og funktionsprincip ............................ 6<br />

Hovedkomponenter ............................................ 6<br />

Drevfunktioner .................................................... 7<br />

Montage og inbrudtagning.................................... 7<br />

Montering af reguleringsventil .......................... 7<br />

Tilslutning af reguleringsventil ........................ 9<br />

Inbrudtagning.................................................... 11<br />

Drift .................................................................... 12<br />

Fejl, årsag, afhjælpning ........................................ 13<br />

Vedligeholdelse .................................................... 14<br />

Inspektioner ........................................................ 14<br />

Vedligeholdelsesintervaller................................ 14<br />

Demontage af reguleringsventil ...................... 14<br />

Vedligeholdelse af reguleringsventil ................ 16<br />

Tekniske data ........................................................ 19<br />

Hustilslutninger – VARIVENT-system ................ 20<br />

Pakningsmaterialernes bestandighed.............. 21<br />

Bilag<br />

Producenterklæring<br />

Reservedelslister<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Innehållsförteckning<br />

Säkerhetsanvisningar.............................................. 2<br />

Ändamålsenlig användning................................ 2<br />

Personal ................................................................2<br />

Ombyggnader, reservdelar, tillbehör ................ 2<br />

Allmänna föreskrifter.......................................... 2<br />

Markering av säkerhetsanvisningar i<br />

bruksanvisningen ................................................ 3<br />

Andra symboler .................................................. 3<br />

Säkerhetsanvisningar för reglerventiler ............ 4<br />

Användning ............................................................ 4<br />

Transport och förvaring .......................................... 5<br />

Vikt ...................................................................... 5<br />

Förvaring .............................................................. 5<br />

Kontroll av leveransen ........................................ 5<br />

Konstruktion och funktion .................................... 6<br />

Huvudkomponenter ............................................ 6<br />

Drivfunktion ........................................................ 7<br />

Montering och idrifttagande.................................. 7<br />

Montering av reglerventiler .............................. 7<br />

Anslutning av reglerventiler .............................. 9<br />

Idrifttagande ......................................................11<br />

Drift .................................................................... 12<br />

Störning, Orsak, Åtgärd........................................ 13<br />

Underhåll................................................................ 14<br />

Inspektioner ...................................................... 14<br />

Underhållsintervall ............................................ 14<br />

Demontering...................................................... 14<br />

Underhåll ............................................................16<br />

Montering ........................................................ 17<br />

Tekniska data ........................................................ 19<br />

Ventilhusanslutningar – VARIVENT ® -system .... 20<br />

Tätningsmaterialets beständighet.................... 21<br />

Bilaga<br />

Tillverkarintyg<br />

Reservdelslistor<br />

1


Sikkerhedshenvisninger<br />

Korrekt anvendelse<br />

Ventilen er kun beregnet til det beskrevne anvendelsesformål.<br />

Enhver anden anvendelse er ikke i overensstemmelse<br />

med forskrifterne. <strong>Tuchenhagen</strong> hæfter ikke for<br />

skader, der opstår som følge heraf. Ejeren bærer alene<br />

ansvaret herfor.<br />

Forudsætningerne for en problemfri, sikker drift af <strong>ventilen</strong><br />

er korrekt transport og opbevaring samt fagligt<br />

korrekt opstilling og montering.<br />

Med til den korrekte anvendelse hører også overholdelse<br />

af drifts-, service- og vedligeholdelsesbetingelserne.<br />

Personale<br />

Betjenings- og servicepersonalet skal besidde de kvalifikationer,<br />

der er nødvendige for at udføre disse arbejder.<br />

Personalet skal desuden orienteres om faremomenterne<br />

samt kende og overholde de sikkerhedshenvisninger,<br />

der er anført i dokumentationen.<br />

Arbejder på det elektriske anlæg må udelukkende udføres<br />

af en autoriseret elektriker.<br />

Ændringer, reservedele,<br />

tilbehør<br />

Egne ombygninger eller ændringer, som påvirker <strong>ventilen</strong>s<br />

sikkerhed, er ikke tilladt. Beskyttelsesanordninger<br />

må ikke omgås, fjernes eller sættes ud af drift.<br />

Anvend udelukkende originale reservedele og tilbehør,<br />

som er godkendt af producenten.<br />

Generelle forskrifter<br />

Brugeren er forpligtet til udelukkende at anvende <strong>ventilen</strong><br />

i fejlfri tilstand.<br />

Ud over henvisningerne i denne dokumentation gælder<br />

naturligvis<br />

– de pågældende ulykkesforebyggende forskrifter<br />

– de alment anerkendte sikkerhedstekniske regler<br />

– de nationale forskrifter i det pågældende land<br />

– de interne arbejds- og sikkerhedsforskrifter i virksomheden.<br />

2<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

Ändamålsenlig användning<br />

Ventilen får endast användas för angivet ändamål. All<br />

annan användning är ej ändamålsenlig. <strong>Tuchenhagen</strong><br />

tar inget ansvar för skador som beror på ej ändamålsenlig<br />

användning: Användaren har ensamt ansvar.<br />

För att <strong>ventilen</strong> skall fungera felfritt krävs korrekt transport<br />

och förvaring, liksom uppställning och montering.<br />

Till ändamålsenlig användning hör även att man följer<br />

bruksanvisningen och underhållsinstruktionerna.<br />

Personal<br />

Operatörer och underhållspersonal måste vara kvalificerade<br />

för sina arbetsuppgifter. Personalen måste informeras<br />

om risker samt känna till och beakta gällande<br />

säkerhetsanvisningar.<br />

Arbeten på elektriska anläggningar får endast utföras<br />

av behörig elektriker.<br />

Ombyggnader,<br />

reservdelar, tillbehör<br />

Ombyggnad på egen hand eller förändringar som<br />

påverkar <strong>ventilen</strong>s säkerhet är inte tillåtna. Skydden får<br />

inte kringgås, tas bort egenmäktigt eller tas ur drift.<br />

Använd endast originalreservdelar och tillbehör som<br />

godkänts av tillverkaren.<br />

Allmänna föreskrifter<br />

Ventilen får endast användas i felfritt skick.<br />

Förutom informationen i denna dokumentation gäller<br />

– relevanta olycksförebyggande bestämmelser<br />

– allmänna godkända säkerhetsregler<br />

– nationella föreskrifter<br />

– företagets interna arbets- och säkerhetsföreskrifter.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Afmærkning af<br />

sikkerheds anvisninger i<br />

driftsvejledningen<br />

De specielle sikkerhedsanvisninger står umiddelbart før<br />

den pågældende handlingsbeskrivelse. De er fremhævet<br />

ved hjælp af et faresymbol og et signalord.<br />

Tekster ved siden af disse symboler skal læses og over -<br />

holdes, først derefter kan De fortsætte læsningen af teksten<br />

og brugen af regulerings<strong>ventilen</strong>.<br />

Symbol Signalord Betydning<br />

FARE Umiddelbart truende fare,<br />

som kan føre til alvorlige<br />

legemsbeskadigelser eller<br />

død.<br />

ADVARSEL Farlig situation, som kan<br />

føre til lettere legemsbeskadigelser<br />

eller materielle<br />

skader.<br />

Yderligere symboler<br />

Symbol Betydning<br />

• Arbejds- eller betjeningsfaser, som<br />

skal udføres i den anførte rækkefølge.<br />

✗ Information vedrørende optimal<br />

anvendelse af <strong>ventilen</strong><br />

– Generel anvendelse<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Markering av<br />

säkerhetsföreskrifter<br />

i bruksanvisningen<br />

Särskilda säkerhetsanvisningar står direkt framför resp.<br />

arbetsbeskrivning. De märks med en varningssymbol<br />

och ett signalord.<br />

Texterna efter varningssymbolerna skall läsas och beaktas<br />

vid all hantering av <strong>ventilen</strong>.<br />

Symbol Signalord Förklaring<br />

FARA Direkt och allvarlig<br />

fara, som kan leda till<br />

svåra personskador eller<br />

dödsfall.<br />

VARNING Farlig situation som kan<br />

leda till lätta personskador<br />

eller materialskador.<br />

Andra symboler<br />

Symbol Förklaring<br />

• Arbets- eller manövreringsmoment<br />

som måste utföras i angiven<br />

ordningsföljd.<br />

✗ Information om optimal användning<br />

av <strong>ventilen</strong><br />

– Allmän information<br />

3


Sikkerhedsforskrifter for<br />

regulerings ventiler<br />

Ved funktionsforstyrrelser skal regulerings<strong>ventilen</strong><br />

tages ud af drift og sikres mod genindkobling.<br />

Fejl skal omgående afhjælpes.<br />

Grib aldrig ind i styret eller ventilhuset.<br />

Tag trykket af pneumatikforsyningen før arbejder ved<br />

pneumatikken.<br />

Anvendelsesformål<br />

Regulerings<strong>ventilen</strong> tjener til regulering af gennem -<br />

strøm ningsmængder og tryk i automatiserede proces -<br />

anlæg.<br />

Regulerings<strong>ventilen</strong> opfylder den tyske standard DIN<br />

IEC 534. Denne standard gælder dog ikke for drift med<br />

radioaktive produkter, brandsikkerhedskontroller eller<br />

andre farlige driftsbetingelser for stilleventiler.<br />

I tilfælde af uoverensstemmelse i forhold til DIN IEC 534<br />

har standarderne for farlige driftsbetingelser altid forrang.<br />

Ved anvendelse i eksplosionssikrede områder skal<br />

bestem melserne i henhold til de europæiske standarder<br />

EN 50014 und EN 50020 overholdes.<br />

Er en beskyttelsesledertilslutning resp. en potential -<br />

udligning påkrævet, skal de nødvendige forbindelser til<br />

den indvendige eller udvendige (kun ved eks.-udførelse)<br />

beskyttelsesledertilslutning etableres.<br />

4<br />

Säkerhetsanvisningar för<br />

reglerventiler<br />

Tag regler<strong>ventilen</strong> ur drift och säkra den mot återanvändning<br />

vid funktionsfel.<br />

Åtgärda störningen omgående.<br />

Stick aldrig in några fingrar i mellanstycket eller ventilhuset.<br />

Se alltid till att den pneumatiska försöjningen inte står<br />

under tryck vid arbeten på pneumatiken.<br />

Användning<br />

Regler<strong>ventilen</strong> reglerar genomströmningsmängden och<br />

trycken i automatiserade processanläggningar.<br />

Regler<strong>ventilen</strong> motsvarar den tyska normen DIN<br />

IEC 534. Denna norm gäller inte för drift med radio -<br />

aktiva produkter, kontroll av brandsäkerhet eller andra<br />

farliga driftsförhållanden för styrventiler.<br />

Om något motsäger DIN IEC 534 gäller alltid normerna<br />

för farliga driftsförhållanden i första hand.<br />

För användning i explosionsskyddade områden måste<br />

bestämmelserna enligt de europeiska normerna<br />

EN 50014 och EN 50020 följas.<br />

Om en skyddsledaranslutning eller potentialutjämning<br />

behövs skall dessa anslutas på den inre eller yttre<br />

(endast vid ex-utförande) skyddsledaranslutningen.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Transport og<br />

opbevaring<br />

Transportér regulerings<strong>ventilen</strong> forsigtigt for at fore -<br />

bygge skader ved slag og stød eller uforsigtig læsning<br />

eller aflæsning.<br />

Vægt<br />

Model Vægt<br />

DN 25, 40, 50, 1", 1,5", 2" op til 22 kg<br />

DN 65, 80, 100, 2,5", 3", 4" op til 40 kg<br />

DN 125 op til 70 kg<br />

DN 162 og 6" op til 90 kg<br />

FARE<br />

De emballerede dele/ventiler må kun transporteres<br />

med løftegrej og anslagsmidler beregnet dertil. De på<br />

emballagen og regulerings<strong>ventilen</strong> anbragte billed -<br />

symboler skal overholdes.<br />

Opbevaring<br />

Opbevar regulerings<strong>ventilen</strong> tørt og beskyttet mod ydre<br />

påvirkninger.<br />

Kontrol af leverancen<br />

Kontrollér ved modtagelsen af regulerings<strong>ventilen</strong>, om<br />

– type- og serienummeret på typeskiltet stemmer overens<br />

med angivelserne på ordre- og følgeseddel<br />

– udstyret er komplet og alle dele er i fejlfri stand.<br />

Umiddelbart synlige transportskader og/eller mang -<br />

lende kolli skal straks noteres på speditørens fragtbrev.<br />

Modtager skal straks fremsætte skriftligt regreskrav<br />

overfor speditionsfirmaet, og informere <strong>Tuchenhagen</strong><br />

om forløbet.<br />

Ikke umiddelbart synlige transportskader skal reklame -<br />

res hos speditøren inden for 6 dage.<br />

Skader, der reklameres efter dette tidsrum, må mod -<br />

tager udbedre for egen regning.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Transport och<br />

förvaring<br />

Transportera regler<strong>ventilen</strong> varsamt för att undvika skador<br />

p.g.a. stötar eller ovarsam lastning.<br />

Vikt<br />

Storlek Vikt<br />

DN 25, 40, 50, 1”, 1,5”, 2” till 22 kg<br />

DN 65, 80, 100, 2,5”, 3”, 4” till 40 kg<br />

DN 125 till 70 kg<br />

DN 162 och 6” till 90 kg<br />

FARA<br />

Förpackningarna och ventilerna får endast transporteras<br />

med lämpligt lyftdon och fästredskap. Följ bilderna på<br />

förpackningen och regler<strong>ventilen</strong>.<br />

Förvaring<br />

Förvara regler<strong>ventilen</strong> torrt och skydda den från yttre<br />

påverkan.<br />

Kontroll av leveransen<br />

Kontrollera vid mottagandet<br />

– att typ- och seriennumret på typskylten stämmer med<br />

uppgifterna i beställnings- och leveransunderlagen<br />

och<br />

– att leveransen är komplett och att alla delar är<br />

oskadade.<br />

Synliga transportskador och/eller saknade kolli skall<br />

anmälas direkt till speditören på fraktsedeln. Speditören<br />

skall omgående skriftligt intyga ansvar och informera<br />

<strong>Tuchenhagen</strong> om det inträffade.<br />

Transportskador som inte upptäcks vid leveransen skall<br />

reklameras till speditören inom 6 dagar.<br />

Skador som anmäls senare bekostas av mottagaren.<br />

5


Opbyg -<br />

ning og<br />

funktionsprincip<br />

Hovedkomponenter<br />

(1) Membrandrev<br />

(2) Drevspindel<br />

(3) Styr<br />

(4) Kobling<br />

(5) Ventilhus<br />

(6) Ventilindsats med<br />

ventilkegle.<br />

Styret (3) danner forbindelsen<br />

mellem drevhuset<br />

og det øverste ventilhus<br />

(5).<br />

Den pneumatiske stillingsregulering<br />

fastgøres<br />

på styret. Koblingen (4)<br />

forbinder ventilindsatsen<br />

(6) med drevspindlen (2).<br />

Stllingsreguleringens<br />

slaglængdemåler er<br />

anbragt ved koblingen.<br />

6<br />

Reguleringsventil A<br />

Válvula de regulación A<br />

Reguleringsventil S<br />

Válvula de regulación S<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Konstruktion<br />

och<br />

funktion<br />

Huvudkomponenter<br />

(1) Membrandrivning<br />

(2) Drivspindel<br />

(3) Mellanstycke<br />

(4) Koppling<br />

(5) Ventilhus<br />

(6) Ventilinsats med<br />

ventilkon.<br />

Mellanstycket (3) bildar<br />

förbindelsen mellan drivenhetens<br />

hus och det<br />

övre ventilhuset (5).<br />

Den pneumatiska regulatorn<br />

fästs på det. Kopplingen<br />

(4) förbinder ventilinsatsen<br />

(6) med drivspindeln<br />

(2). Regulatorns lyftuttagsspak<br />

är ansluten till<br />

kopplingen.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Drevfunktioner<br />

Drivfjeder lukkende (Z)<br />

Regulerings<strong>ventilen</strong> leveres som standard med fjeder -<br />

lukkende drev –<br />

drivfjederen lukket i hvileposition – , d. v.s..:<br />

Stigende indgangssignal på stillingsreguleringen bevirker<br />

at regulerings <strong>ventilen</strong> åbner.<br />

Drivfjeder åbnende (A)<br />

Stigende indgangssignal på stillingsreguleringen bevirker<br />

at regulerings <strong>ventilen</strong> lukker.<br />

Montage og<br />

ibrugtagning<br />

Montering af<br />

reguleringsventil<br />

Sørg for, at<br />

– regulerings<strong>ventilen</strong> monteres uden spænding i rørledningssystemet<br />

– ingen genstande (f. eks. værktøj, skruer) er lukket inde<br />

i systemet.<br />

✗Regulerings<strong>ventilen</strong>s monteringsposition kan vælges<br />

vilkårligt. Det skal dog være sikret, at ventilhus og<br />

rørledningssystem kan køre sikkert tom.<br />

ADVARSEL<br />

Hvis regulerings<strong>ventilen</strong> ikke monteres vertikalt,<br />

belastes ventilstangpakningerne mere end ved vertikal<br />

montering. Derfor skal regulerings<strong>ventilen</strong> regel -<br />

mæssigt kontrolleres for tæthed.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Drivfunktion<br />

Slutande drivfjäder (Z)<br />

Regler<strong>ventilen</strong> levereras som standard med fjäder -<br />

slutande drivning – drivfjädern är stängd i viloläge,<br />

d.v.s.: Stigande ingångssignal på regulatorn gör att<br />

regler<strong>ventilen</strong> öppnas.<br />

Öppnande drivfjäder (A)<br />

Stigande ingångssignal på regulatorn gör att regler -<br />

<strong>ventilen</strong> stängs.<br />

Montering och<br />

idrifttagande<br />

Montering av regler<strong>ventilen</strong><br />

Kontrollera att<br />

– regler<strong>ventilen</strong> monteras spänningsfritt i rörledningssystemet<br />

och<br />

– att inga föremål (t.ex. verktyg eller skruvar) stängs in i<br />

systemet.<br />

✗Regler<strong>ventilen</strong>s inbyggnadsläge är valfritt.<br />

Ventilhuset, rörledningssystemet och läckkammaren<br />

skall kunna köras i tomgång.<br />

VARNING<br />

Om regler<strong>ventilen</strong> inte monteras vertikalt belastas ventilspindeltätningarna<br />

mer än om den monteras vertikalt.<br />

Kontrollera regelbundet att regler<strong>ventilen</strong> håller tätt.<br />

7


Reguleringsventil med<br />

unionssamlinger<br />

FARE<br />

Hvis rørledningerne indeholder væske, kan væsken<br />

sprøjte ud, når rørledningen åbnes, og skade mennesker.<br />

Derfor skal følgende gøres, før rørtilslutnings- resp.<br />

halvringsforbindelser løsnes:<br />

– rørledningen tømmes og – om nødvendigt – rengøres<br />

eller skylles.<br />

– rørledningen sikres mod indløbende væske eller gas.<br />

Reguleringsventiler med unionssamlinger kan – under<br />

hensyntagen til passende tilslutningsarmaturer – monteres<br />

direkte i rørledningssystemet.<br />

Reguleringsventil med<br />

svejsestuds<br />

I forbindelse med svejsearbejder skal ventilhuset afmonteres.<br />

FARE<br />

Når ventilhuset løsnes løfter den frigjorte fjederforspænding<br />

drevdelen med et ryk. Der er risiko for tilskadekomst.<br />

Derfor skal fjederforspændingen ophæves, før<br />

ventilhuset løsnes:<br />

– ved hjælp af manuel nødbetjening<br />

eller<br />

– gennem aktivering af ventildrevet med trykluft<br />

eller<br />

– gennem mekanisk flytning af reguleringskonussen.<br />

• Ophæv fjederspændingen<br />

ADVARSEL<br />

Ved afmontering af regulerings<strong>ventilen</strong> må husets oringe<br />

ikke tages ud af noterne, da <strong>ventilen</strong> efterfølgende<br />

muligvis ikke længere er tæt.<br />

• Afmontér ventilhuset.<br />

• Indsvejs huset i rørled ningssystemet uden spænding<br />

og uden vridning.<br />

• Fjern eventuelle svejse perler.<br />

• Montér <strong>ventilen</strong>.<br />

• Spænd drivfjederen igen.<br />

8<br />

Reglerventil med reglerbara<br />

anslutningsportar<br />

FARA<br />

Om rören innehåller vätska kan denna spruta ut och<br />

orsaka personskador när rören öppnas. Töm därför<br />

röret innan röranslutningar eller halvringförbindelser<br />

lossas:<br />

– Rengör eller spola rören vid behov.<br />

– Se till att det inte kan komma in vätska eller gas i rören.<br />

Reglerventiler med reglerbara anslutningsportar kan –<br />

med lämplig anslutningsarmatur – monteras in direkt i<br />

rörledningssystemet.<br />

Reglerventil med<br />

svetstuts<br />

Ventilhuset måste demonteras när svetsarbeten skall<br />

utföras.<br />

FARA<br />

När ventilhuset lossas lyfter den frigjorda fjäderkraften<br />

drivdelen kraftigt. Det finns risk för personskada.<br />

Minska fjäderspänningen innan ventilhuset lossas:<br />

– med manuell nöddrift<br />

eller<br />

– med aktivering av ventildrivningen med tryckluft<br />

eller<br />

– med mekanisk inställning av reglerkonen.<br />

• Minska fjäderspänningen<br />

VARNING<br />

När regler<strong>ventilen</strong> demonteras får husets O-ringar inte<br />

tas ut ur spåren eftersom <strong>ventilen</strong> sedan inte är tät.<br />

• Demontera ventilhuset.<br />

• Svetsa ihop huset spännings- och skevningsfritt och<br />

med rörledningssystemet.<br />

• Ta bort ev. svetsloppor.<br />

• Montera <strong>ventilen</strong>.<br />

• Spänn dirvfjädern igen.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Tilslutning<br />

af reguleringsventil<br />

elektrisk<br />

FARE<br />

El-arbejder og tilslutning<br />

til reguleringstekniske<br />

anlæg må kun udføres af<br />

kvalificeret personale.<br />

• Før kablet gennem<br />

kabelforskruningen (1)<br />

og tilslut kablet i hen -<br />

hold til tilslut nings -<br />

diagrammet (befinder<br />

sig i beskyttelses skær -<br />

men for stillings regule -<br />

ringen). Følg driftsvej -<br />

led ningen for stillings -<br />

reguleringen.<br />

• Spænd kabelforskru -<br />

ningens (1) trækaflast -<br />

ning.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

(1)<br />

(1)<br />

Elektro-pneumatisk stillingsregulering for<br />

reguleringsventil A (set forfra)<br />

Posicionador electroneumático<br />

para la válvula de regulación A (vista fron-<br />

Elektro-pneumatisk stillingsregulering<br />

for reguleringsventil S<br />

Posicionador electroneumático<br />

para la válvula de regulación S<br />

Anslutning<br />

av reglerventil<br />

elektrisk<br />

FARA<br />

Elektriska arbeten och<br />

anslutningar till reglertekniska<br />

anläggningar får<br />

endast utföras av behörig<br />

personal.<br />

• För kabeln genom<br />

kabel förskruvningen (1)<br />

och anslut enligt anslutningsschemat<br />

(finns i<br />

regulatorns skyddskåpa).<br />

Följ bruksanvisningen<br />

för regulatorn.<br />

• Dra åt kabelförskruvningens<br />

dragavlastning<br />

(1).<br />

9


pneumatisk<br />

Styreluften skal have instrumentluftkvalitet (iht.<br />

DIN/ISO 8573.1):<br />

– Indhold af faste stoffer: Partikelstørrelse maks. 5 μm<br />

Partikeltæthed maks. 5 mg/m 3<br />

(Kvalitetsklasse 3)<br />

– Vandindhold: maks. dugpunkt +2 °C<br />

(Kvalitetsklasse 4);<br />

Ved anvendelsessteder i stor højde eller ved kave<br />

omgivelsestemperaturer er et passende andet dugpunkt<br />

påkrævet.<br />

– Olieindhold: maks. 25 mg olie i 1m 3 luft<br />

(Kvalitetsklasse 5)<br />

Trykket for styreluften må højst være 6 bar.<br />

Til de pneumatiske forbindelser anvendes transparente<br />

PE-slanger med en diameter på 6/4 mm.<br />

• Trykket skal tages af<br />

trykluftforsyningen og<br />

sikres før tilslutningen.<br />

• Etablér pneumatiske tilslutninger<br />

iht. mærkningerne<br />

på stillings -<br />

reguleringen. Følg<br />

driftsvejledningen for<br />

stillingsregu leringen!<br />

Reguleringsventil A<br />

A = udgang<br />

Z = tilluft<br />

Reguleringsventil S<br />

Manometerblok (2)<br />

• Spænd omløber -<br />

møtrikken håndfast til.<br />

10<br />

pneumatisk<br />

Elektro-pneumatisk stillings -<br />

regulering for reguleringsventil A<br />

(set fra siden)<br />

Elektro-pneumatisk regulator för<br />

reglerventil A (från sidan)<br />

Elektro-pneumatisk regulator för<br />

reglerventil S<br />

Posicionador electroneumático para<br />

la válvula de regulación S<br />

Styrluften måste ha instrumentluftkvalitet<br />

(enligt DIN/ISO 8573.1):<br />

– Mängd fasta ämnen: delstorlek max. 5 μm<br />

deltäthet max. 5 mg/m 3<br />

(kvalitetsklass 3)<br />

– Vattenhalt: max. daggpunkt +2 °C<br />

(kvalitetsklass 4);<br />

Vid användning på hög höjd eller låg omgivnings -<br />

temperatur behövs en annan daggpunkt.<br />

– Oljehalt: max. 25 mg olja per 1m 3 luft<br />

(kvalitetsklass 5)<br />

Styrluftens tryck får högst vara 6 bar.<br />

Transparenta PE-slangar med 6/4 mm diameter<br />

används för de pneumatiska anslutningarna.<br />

A<br />

Z<br />

(2)<br />

• Se till att luftanslutningen<br />

är utan tryck innan<br />

den ansluts och säkra<br />

den.<br />

• Skapa de pneumatiska<br />

anslutningarna enligt<br />

beteckningarna på regulatorn.<br />

Följ bruksanvisningen<br />

till regulatorn!<br />

Reglerventil A<br />

A = utgång<br />

Z = tilluft<br />

Reglerventil S<br />

Manometerblock (2)<br />

• Dra åt kappmuttrarna<br />

för hand.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Ibrugtagning<br />

Kontroller før den første<br />

produkt kørsel<br />

ADVARSEL<br />

Regulerings<strong>ventilen</strong> må kun sættes i drift af kvalificeret<br />

personale. Ved funktionsforstyrrelser skal regulerings<strong>ventilen</strong><br />

straks tages ud af drift og sikres mod genind -<br />

kobling.<br />

Fejl skal omgående afhjælpes.<br />

mekanisk<br />

• Kontrollér at alle synlige skruer sidder fast.<br />

• Kontrollér at alle bevægelige dele på regulerings -<br />

<strong>ventilen</strong> går frit.<br />

• Kontrollér at alle rørtilslutninger er installeret korrekt<br />

og er tætte.<br />

• Forvis Dem om, at der ikke befinder sig fremmede<br />

genstande i systemet.<br />

pneumatisk<br />

• Kontrollér at trykluftsystemet er installeret korrekt og<br />

er tæt.<br />

• Kontrollér at trykluften har det nødvendige tryk,<br />

maks. 6 bar.<br />

elektrisk<br />

• Kontrollér, om alle elektriske tilslutninger er udført i<br />

henhold til tilslutnings diagrammet.<br />

Kontrol af <strong>ventilen</strong>s funktion<br />

uden produkt<br />

• Indkobl regulerings<strong>ventilen</strong> med trykluft eller signalstrøm<br />

og aktivér den en gang.<br />

• Kontrollér, om funktionsmåde og ventilløftet stemmer.<br />

Model Drevtype/størrelse Ventilløft<br />

A MFI-20 20 mm<br />

MFI-30 30 mm<br />

MFIII-30 30 mm<br />

MFIII-60 60 mm<br />

S 240 15 mm<br />

350 15 mm<br />

700 30 mm<br />

• Rengør systemet.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Idrifttagande<br />

Kontroller före första produktionsförloppet<br />

VARNING<br />

Regler<strong>ventilen</strong> får endast tas i drift av behörig personal.<br />

Tag regler<strong>ventilen</strong> ur drift och säkra mot tillkoppling<br />

vid funktionsfel.<br />

Åtgärda störningar direkt.<br />

mekaniska<br />

• Kontrollera att alla synliga skruvar sitter fast.<br />

• Kontrollera att alla rörliga delar till regler<strong>ventilen</strong> kan<br />

röra sig fritt.<br />

• Kontrollera att att röranslutningarna är korrekt<br />

monterade och att de är täta.<br />

• Se till att det inte finns några föremål i systemet.<br />

pneumatiska<br />

• Kontrollera att tryckluftssystemet är korrekt monterat<br />

och att det är tätt.<br />

• Kontrollera att tryckluften har rätt tryck,<br />

max. 6 bar.<br />

elektriska<br />

• Kontrollera om alla anslutningar har gjorts enligt<br />

anslutningsschemana.<br />

Kontroll av <strong>ventilen</strong>s funktion<br />

utan produkt<br />

• Aktivera regler<strong>ventilen</strong> med tryckluft eller signalström<br />

och kör en gång.<br />

• Kontrollera om verkningssättet och ventillyfthöjden<br />

stämmer.<br />

Serie Drivningstyp/storlek Ventillyfthöjd<br />

A MFI-20 20 mm<br />

MFI-30 30 mm<br />

MFIII-30 30 mm<br />

MFIII-60 60 mm<br />

S 240 15 mm<br />

350 15 mm<br />

700 30 mm<br />

• Rengör systemet.<br />

11


Kontroller under<br />

produktkørslen<br />

• Kontrollér gennem visuel kontrol, om<br />

– alle ventilfunktioner er korrekte og<br />

– alle pakninger er fri for lækager.<br />

Drift<br />

Ved funktionsforstyrrelser skal regulerings<strong>ventilen</strong><br />

straks kobles fra og sikres mod indkobling. Fejl skal<br />

omgående afhjælpes.<br />

NØDSTOP-kobling/energisvigt<br />

ADVARSEL<br />

Svigter trykluftforsyningen til regulerings<strong>ventilen</strong>, kører<br />

<strong>ventilen</strong> i grundposition. Grundpositionen afhænger af<br />

<strong>ventilen</strong>s drevtype (fjederåbnende resp. fjeder lukken de).<br />

Det skal være sikret, at der ikke kan opstå sikkerheds -<br />

truende tilstande ved svigt i trykluftforsyningen.<br />

12<br />

Kontroller under produktions -<br />

förloppet<br />

• Kontrollera genom okulärbesiktning om<br />

– alla ventilfunktioner är korrekta och<br />

– alla tätningar är fria från läckage.<br />

Drift<br />

Frånkoppla omedelbart regler<strong>ventilen</strong> vid funktionsstörningar<br />

och se till att den inte kan återaktiveras av<br />

misstag. Åtgärda störningar direkt.<br />

NÖDSTOPP/strömavbrott<br />

VARNING<br />

Om luftanslutningen till regler<strong>ventilen</strong> försvinner<br />

återvänder <strong>ventilen</strong> till sitt normalläge. Detta beror<br />

på driftsättet (fjäderöppnande eller fjäderstängande).<br />

Säkerställ att anläggningen inte kan hamna i ett tillstånd<br />

som kan äventyra säkerheten om luftanslutningen<br />

försvinner.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Fejl, årsag<br />

afhjælpning<br />

ADVARSEL<br />

Ved funktionsfejl skal regulerings<strong>ventilen</strong> straks kobles<br />

fra og sikres mod indkobling. Fejl må kun afhjælpes af<br />

kvalificeret personale under overholdelse af sikker -<br />

hedsanvisningerne.<br />

Fejl Årsag Afhjælpning<br />

Ventilen arbejder Fejl i processen Kontrollér anlægsikke<br />

konfigurationen<br />

Ventiltallerken ophævning<br />

mekanisk af blokering<br />

blokeret<br />

Ingen trykluft Kontrollér tryk-<br />

Trykluftniveau luftforsyningen<br />

for lavt Kontrollér om<br />

der er fri passage<br />

i slangerne<br />

Slaglængdemåle- Justér slaglængde-<br />

arm er ude af målearmen påny<br />

justering<br />

Servodrev arbej- Kontrollér styreikke<br />

korrekt pga. luftens kvalitet<br />

snavset styre- Udskift servodrevet<br />

luft<br />

Fejl i de elek- Kontrollér aktive -<br />

triske dele ring/ekstern regulering<br />

og el-ledningsføring<br />

Membran defekt Udskift membran<br />

Ventilen lukker Ventilløft for Kontrollér trykluftikke<br />

kort, idet luft- forsyningen<br />

trykket for lavt<br />

Snavs/fremmed- Rengør ventillegemer<br />

i huset<br />

ventilhuset<br />

Lækage i ventil- O-ring/V-ring Afmontér<br />

husområdet defekt ventilhuset,<br />

udskift pak-<br />

ningerne<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Störning, Orsak,<br />

Åtgärd<br />

VARNING<br />

Frånkoppla omedelbart regler<strong>ventilen</strong> vid funktionsstörningar<br />

och se till att den inte kan återaktiveras av<br />

misstag. Störningar får endast åtgärdas av behörig<br />

personal enligt säkerhetsanvisningarna.<br />

Störning Orsak Åtgärd<br />

Ventilen Fel i processen Kontrollera<br />

aktiveras inte anläggningens<br />

konfiguration<br />

Ventiltallriken är Åtgärda<br />

mekaniskt blockeringen<br />

blockerad<br />

Ingen tryckluft Kontrollera luftan<br />

slutningen<br />

Tryckluften är Kontrollera att<br />

för låg luftanslutningarna<br />

har fri genomgång<br />

Lyft-uttagsspaken Justera lyfthar<br />

hamnat i fel uttagsspaken igen<br />

läge<br />

Ställdonet arbetar Kontrollera styrinte<br />

korrekt p.g.a. luftens kvalitet<br />

örorenad styrluft<br />

Styrluften är inte Byt utdonet<br />

korrekt<br />

Fel i el-systemet Kontrollera<br />

aktivering/extern<br />

reglering och<br />

elledningarna<br />

Membranet är Byt ut membranet<br />

defekt<br />

Ventilen stängs Ventillyftkraften Kontrollera<br />

inte är för kort efter- luftanslutningen<br />

som lufttrycket är<br />

för lågt<br />

Smuts/främ- Rengör ventilhuset<br />

mande föremål i<br />

ventilhuset<br />

Läckage vid O-ring/V-ring Demontera ventilventilhuset<br />

är defekt huset, byt ut<br />

tätningarna<br />

13


Vedligeholdelse<br />

Inspektioner<br />

VARIVENT ® -reguleringsventiler er stort set vedligehol -<br />

del sesfrie.<br />

Foe at forebygge eventuelle fejl, bør der regelmæssigt<br />

genneføres visuel kontrol (inspektioner). Herved skal<br />

der især lægges vægt på om regulerings<strong>ventilen</strong> er tæt<br />

og fungerer korrekt.<br />

Vedligeholdelses -<br />

intervaller<br />

For at sikre den største driftssikkerhed for ventilerne,<br />

bør alle sliddele udskiftes med regelmæssige intervaller.<br />

Praksisorienterede vedligeholdelsesintervaller kan kun<br />

fastlægges af brugeren, da de afhænger af arbejdsbe-tingelserne,<br />

f. eks.:<br />

– Arbejdstid pr. dag<br />

– Koblingshyppighed<br />

– Produktets art og temperatur<br />

– Rengøringsmidlets art og temperatur<br />

– Arbejdsomgivelserne<br />

Anvendelse Vedligeholdelsesinterval<br />

(vejledende)<br />

Medier med temperaturer ca. hver 3. måned<br />

60 °C til 130 °C<br />

Medier med temperaturer ca. hver 12. måned<br />

< 60 °C<br />

Demontage<br />

Før rørtilslutnings sam lingen og ventilhusets halvrings -<br />

forbindelse løsnes, skal følgende udføres:<br />

• Alle rørledningselemen ter, der fører til regule rings -<br />

<strong>ventilen</strong>, tømmes og rengøres eller skylles.<br />

• Alle rørledningselemen ter, der fører til regule rings -<br />

<strong>ventilen</strong>, sikres mod indtrængen af væske eller gas.<br />

• Styreluften afbrydes, såfremt den ikke er påkrævet til<br />

fjeder spænding af drev.<br />

14<br />

Underhåll<br />

Inspektioner<br />

VARIVENT ® -reglerventiler är ytterst underhållsfria.<br />

Utför regelbundna okulärbesiktningar (inspektioner)<br />

för att förebygga ev. störningar. Kontrollera särskilt att<br />

regler<strong>ventilen</strong> är tät och fungerar korrekt.<br />

Underhållsintervall<br />

För att garantera maximal driftssäkerhet för <strong>ventilen</strong><br />

skall alla slitdelar bytas ut emellanåt.<br />

Praxisorienterade underhållsintervaller kan endast<br />

beräknas av operatören eftersom de beror på användningen,<br />

t.ex. :<br />

– arbetstid per dag<br />

– hur ofta <strong>ventilen</strong> kopplas<br />

– produkttyp och -temperatur<br />

– typ av rengöringsmedel och dess temperatur<br />

– arbetsmiljö.<br />

Användning Underhållsintervall<br />

(riktvärde)<br />

Medium med temperatur ca var 3:e månad<br />

60 °C till 130 °C<br />

Medium med temperatur ca en gång om året<br />

< 60 °C<br />

Demontering<br />

Innan ventilhusets röranslutningar och halvring -<br />

förbindelser lossas:<br />

• Töm och rengör eller spola alla rörelemet som leder<br />

till regler<strong>ventilen</strong>.<br />

• Se till att det inte kan komma in vätska eller gas i de<br />

rörelement som leder till regler<strong>ventilen</strong>.<br />

• Frånkoppla styrluften om den inte behövs för fjäderspänning<br />

av drivningarna.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


FARE<br />

Når ventilhuset løsnes er<br />

der risiko for tilskadekomst,<br />

idet den frigjorte<br />

fjederspænding løfter<br />

drevdelen med et ryk.<br />

Derfor bør fjeder spæn -<br />

dingen ophæves, før<br />

ventilhuset løsnes<br />

– ved hjælp af nødluftaktivering,<br />

– gennem aktivering af<br />

ventildrevet med trykluft<br />

eller<br />

– gennem mekanisk flytning<br />

af reguleringskonussen.<br />

• Ophæv fjederspæn -<br />

dingen.<br />

• Bring regulerings -<br />

konussen i åbnet stilling<br />

v.hj.a. aktivering med<br />

trykluft, nødluftaktive -<br />

ring eller flytning af<br />

regulerings konussen i<br />

området omkring kob -<br />

lings stykket.<br />

• Fjern halvringene (2)<br />

mellem styr og det<br />

øverste ventilhus og<br />

skil huset fra styret.<br />

• Luk for trykluftforsy -<br />

ning en ved tilslutningen<br />

eller løsn nødluft aktive -<br />

ringen.<br />

• Skil regulerings konus -<br />

sen (3) fra koblingsstyk -<br />

ket (1) og træk ventil -<br />

ind sats delene af ventil -<br />

spindlen.<br />

• Fjern halvringene (4) og<br />

lukningen på det ne -<br />

derste ventilhus.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Reguleringsventil A / Reglerventil A<br />

4<br />

4<br />

Reguleringsventil S / Reglerventil S<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

FARA<br />

När ventilhuset lossas<br />

finns det risk för skador<br />

eftersom fjäderkraften<br />

lyfter upp drivdelen med<br />

kraft. Minska fjäder -<br />

spänningen innan ventilhuset<br />

lossas<br />

– med nödluftanordning,<br />

– genom aktivering av<br />

ventildrivningen med<br />

tryckluft eller<br />

– genom mekanisk inställning<br />

av reglerkonen.<br />

• Minska fjäderspänningen.<br />

• Ställ reglerkonen i öppet<br />

läge genom aktivering<br />

med tryckluft, genom<br />

nödluftanordning eller<br />

genom inställning av<br />

reglerkonen i kopplingsdelens<br />

område.<br />

• Tag bort scharnerringarna<br />

(2) mellan mellanstycket<br />

och det övre<br />

ventilhuset, och skilj<br />

huset från mellanstycket.<br />

• Spärra luftanslutningen<br />

vid anslutningen<br />

eller lossa nödluftanordningen.<br />

• Lossa reglerkonen (3)<br />

från kopplingsdelen (1)<br />

och drag av ventilinsatsdelarna<br />

från ventilspindeln.<br />

• Tag bort scharnerringarna<br />

(4) på det undre<br />

ventilhuset och tag bort<br />

låset.<br />

15


Underhåll<br />

Udskiftning af pakninger<br />

ADVARSEL<br />

Pakningsnoter og løbeflader er præcisionsdele.<br />

De må ikke beskadiges!<br />

• Afmontér regulerings<strong>ventilen</strong>.<br />

• Rengør de enkelte dele grundigt.<br />

ADVARSEL<br />

Overhold sikkerhedsdatablade fra rengørings middel -<br />

producenten!<br />

Anvend kun rengøringsmiddel, som ikke angriber rustfast<br />

stål og ikke virker slibende.<br />

✗Brug altid originale reservedele.<br />

• Udskift de pakninger, der er markeret i reservedels -<br />

tegningen, dog<br />

skal hus-o-ringe kun udskiftes, hvis de er defekte.<br />

Pakningssættene er vedlagt korte vejledninger, som<br />

skal overholdes.<br />

Brug indtrækningsværktøj ved montering af V-ringe.<br />

✗Som hjælp til monteringen af V-ringen kan man benytte<br />

vand, der er afspændt med et almindeligt opvaskemiddel.<br />

For at undgå at der påføres fremmed rust, skal opvaskemiddelvandet<br />

blandes i en beholder af f. eks. keramik,<br />

plast eller rustfrit stål.<br />

Før monteringen skal V-ringene fugtes på den side, der<br />

vender væk fra produktet (bagsiden). Sørg for, at der<br />

ikke<br />

kommer vand ind i ventiltallerknens V-ringnot.<br />

Brugte pakninger må ikke genanvendes, da deres tætningsfunktion<br />

ikke længere er garanteret.<br />

16<br />

Service<br />

Byte av tätningar<br />

VARNING<br />

Tätningsspår och löpytor är precisionsdelar.<br />

De får inte skadas!<br />

• Demontera regler<strong>ventilen</strong>.<br />

• Rengör enstaka detaljer noga.<br />

VARNING<br />

Följ rengöringsmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />

Använd endast rengöringsmedel som inte kladdar eller<br />

angriper rostfritt stål.<br />

✗Använd alltid originalreservdelar.<br />

• Byt ut tätningarna som är markerade på reservdels -<br />

ritningen. Byt bara ut husets O-ringar om de är<br />

defekta.<br />

Till tätningssatserna hör korta instruktioner som<br />

måste följas.<br />

Använd indragningsverktyg när V-ringarna skall<br />

monteras.<br />

✗Använd vatten med vanligt diskmedel för att underlätta<br />

monteringen.<br />

För att inte sprida främmande rost måste diskmedelslösningen<br />

blandas i en behållare av t.ex. keramik, plast<br />

eller rostfritt stål.<br />

Fukta V-ringarna före monteringen på den sida som<br />

är vänd från produkten (baksidan). Se till att det inte<br />

kommer in vatten i V-ringspåret på ventiltallriken.<br />

Använda tätningar får inte återanvändas, de kan inte ge<br />

fullgod tätningseffekt.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Smøring af pakninger<br />

og gevind<br />

Anvend ikke fedt og olie til produktberørte pakninger.<br />

ADVARSEL<br />

Overhold sikkerhedsdatablade fra smøremiddelproducenten.<br />

✗Produktberørte pakninger må ikke smøres med fedt,<br />

kun stangpakningerne. Der bør ikke være synlige fedtrester<br />

på stangpakningen.<br />

<strong>Tuchenhagen</strong> anbefaler Rivolta F.L.G. MD-2 og PARA-<br />

LIQ GTE 703. Disse smøremidler er godkendt til levnedsmidler<br />

og er resistente mod ølskum samt har NSF-<br />

H1 (USDA H1)-registreringen.PARALIQ GTE 703 kan<br />

bestilles under vare-nr. 413-064 og Rivolta F.L.G. MD-2<br />

under vare-nr. 413-071 ved <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />

• Smør ventiltallerknens gevind, alle skruer og alle ikkeproduktberørte<br />

pakninger med fedt.<br />

Montage<br />

• Montér reguleringsventil og hus i modsat rækkefølge.<br />

• Sæt drivfjedren under spænding igen.<br />

• Kontrollér ventilfunktionen ved at aktivere den med<br />

trykluft eller signalstrøm.<br />

• Kæb vedligeholdelsesmærkat på <strong>ventilen</strong>.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Smörjning av tätningar<br />

och gängor<br />

Använd inga fetter eller oljor på tätningar som har produktkontakt.<br />

VARNING<br />

Följ smörjmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />

✗Smörj inte tätningar som har produktkontakt. Smörj<br />

endast tätningsringarna. Inget fett får synas på tätningsringen.<br />

<strong>Tuchenhagen</strong> rekommenderar Rivolta F.L.G. MD-2 och<br />

PARALIQ GTE 703. Dessa smörjmedel är godkända för<br />

livsmedel och är ölskumsbeständiga och är registrerade<br />

med NSF-H1 (USDA H1).<br />

PARALIQ GTE 703 beställs under delnr 413-064 och<br />

Rivolta F.L.G. MD-2 under delnr 413-071 hos <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />

• Smörj ventiltallrikens gänga, alla skruvar och alla tätningar<br />

som inte har produktkontakt.<br />

Montering<br />

• Montera regler<strong>ventilen</strong> och huset i omvänd ordningsföljd.<br />

• Spänn drivfjädern igen.<br />

• Kontrollera ventilfunktionen genom att aktivera med<br />

tryckluft eller signalström.<br />

17


Demontage af dæksel til<br />

drevhuset<br />

ADVARSEL<br />

Når husets dæksel løsnes, løfter den frigjorte fjederforspænding<br />

dækslet med et ryk. Der er risiko for tilskadekomst.<br />

Derfor må skruerne til husets dæksel aldrig løsnes<br />

på en gang.<br />

Alt efter regulerings<strong>ventilen</strong>s model og størrelse kan<br />

for spændte drev være forsynede med et vist antal for -<br />

længede skruer. Hvis dette ikke er tilfældet skal mindst<br />

2 modsatliggende korte skruer erstattes med lange.<br />

• Fjern sekskantmøtrik -<br />

kerne (1) på de korte<br />

skruer.<br />

• Løsn sekskantmøtrikkerne<br />

på de lange<br />

skruer lang somt og<br />

jævnt hele vejen rundt,<br />

således at de to halvdele<br />

af husets dæksel presses<br />

fra hin an den og<br />

fjerderfor spændingen<br />

aftager.<br />

Bortskaffelse af ventildrev<br />

FARE<br />

Når drevene åbnes er der livsfare på grund af den<br />

for spændte fjeder. Fjedertrykket kan være helt op til<br />

240 kN. Kun drev, der er gjort virkningsløse, må<br />

skrottes.<br />

Derfor skal drevet åbnes under hensyntagen til fjeder -<br />

forspændingen og gøres virkningsløse.<br />

✗<strong>Tuchenhagen</strong> tager uåbnede drev tilbage og<br />

bortskaffer dem gratis.<br />

18<br />

Demontera<br />

drivningens huslock<br />

VARNING<br />

När ventillocket lossas lyfter den frigjorda fjäderkraften<br />

locket kraftigt. Det finns risk för personskador. Lossa<br />

därför aldrig alla skruvar till locket samtidigt.<br />

Beroende på regler<strong>ventilen</strong>s konstruktion och storlek<br />

kan förspända drivningar vara utrustade med ett visst<br />

antal förlängda skruvar. Om det inte är så måste mins<br />

två motsatta korta skruvar bytas ut mot långa.<br />

1<br />

•Tag bort sexkantmuttrarna<br />

(1) till de korta<br />

skruvarna.<br />

Tag hand om ventil -<br />

drivningar<br />

• Lossa sexkantmuttrarna<br />

till de långa skruvarna<br />

långsamt och jämnt fördelat,<br />

så att de båda<br />

husdelarna glider isär<br />

och fjäderspänningen<br />

minskar.<br />

FARA<br />

Det är förenat med livsfara när drivenheterna öppnas<br />

p.g.a. fjäderspänning. Fjäderkraften kan uppgå till<br />

24 kN. Endast drivenheter utan verkningskraft får<br />

skrotas.<br />

Öppna drivenheten med tanke på fjäderspänningen<br />

och se till att den är utan verkan.<br />

✗<strong>Tuchenhagen</strong> tar tillbaka oöppnade drivenheter och<br />

tar hand om dem kostnadsfritt.<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Tekniske data<br />

Størrelser DN 25 til DN 162 og<br />

1" til 6"<br />

Vægt 10 til 90 kg<br />

(alt efter model og<br />

udstyr)<br />

Materiale for de Rustfast stål 1.4404/1.4571<br />

produktberørende (kontrollér produktdele<br />

bestandighed)<br />

Umgivelses- −15 til +60 °C<br />

temperaturer < 0 °C: Brug styreluft med<br />

lavt dugpunkt.<br />

Beskyt ventilstænger<br />

mod tilisning.<br />

Produktemperatur afhængigt af<br />

(Betriebstemperatur) pakningsmateriale<br />

Tilladt drifts-- 10 bar (standard)<br />

tryk for produktet<br />

i huset<br />

Monteringsposition vilkårlig<br />

(såfremt ventil og<br />

rørledningssystem<br />

kan køres sikkert<br />

tom)<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

Tekniska data<br />

Storlek DN 25 till DN 162 och<br />

1" til 6"<br />

Vikt 10 till 90 kg<br />

(beroende på konstruk -<br />

tionens storlek och<br />

utrustning)<br />

Material för Rostfritt stål 1.4404/1.4571<br />

delar med produktkontakt (kontrollera produktkompabiliteten)<br />

Omgivnings- −15 till +60 °C<br />

temperatur < 0 °C: Använd styrluft<br />

med låg daggpunkt.<br />

Skydda ventilstängerna<br />

mot nedisning.<br />

Produkttemperatur Beror på<br />

(drifttemperatur) tätningsmedlet<br />

Tillåtet drift- 10 bar (standard)<br />

tryck för produkten<br />

i huset<br />

Inbyggnadsläge Valfritt<br />

(så länge ventil och<br />

rörledningssystem<br />

säkert kan gå på<br />

tomgång)<br />

19


Hustilslutninger – VARIVENT ® -system<br />

Huskopplingar – VARIVENT ® -system<br />

20<br />

Metrisk udv. diameter godstykkelse indv. diameter DIN 11850<br />

DN ytter diameter godstjocklek innerdiameter<br />

25 29 1,5 26 x<br />

40 41 1,5 38 x<br />

50 53 1,5 50 x<br />

65 70 2,0 66 x<br />

80 85 2,0 81 x<br />

100 104 2,0 100 x<br />

125 129 2,0 125 x<br />

150 154 2,0 150 x<br />

inch OD udv. diameter godstykkelse indv. diameter BS<br />

tum OD ytter diameter godstjocklek innerdiameter 4825 Part 1<br />

1" 25,4 1,6 22,2 x<br />

1 1/2" 38,1 1,6 34,9 x<br />

2" 50,8 1,6 47,6 x<br />

2 1/2" 63,5 1,6 60,3 x<br />

3" 76,2 1,6 73 x<br />

4" 101,6 2,1 97,4 x<br />

inch IPS udv. diameter godstykkelse indv. diameter DIN EN<br />

tum OD ytter diameter godstjocklek innerdiameter ISO 1127<br />

2" 60,3 2 56,3 x<br />

3" 88,9 2,3 84,3 x<br />

4" 114,3 2,3 109,7 x<br />

6" 168,3 2,8 162,7 x<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S


Pakningsmaterialernes bestandighed<br />

Pakningsmaterialets resistens afhænger af det transporterede mediums art og temperatur.<br />

Medium Pakningsmateriale<br />

EPDM (standard) FPM (option) HNBR (optional)<br />

Produkt −40... +135 °C −10...+200 °C −25...+140 °C<br />

2...5 % basisk op til 80 °C op til 40 °C betinget resistent<br />

Stærkt basisk tilstrækkelig resistent ikke resistent ikke resistent<br />

2...5 % syre op til 80 °C op til 100 °C betinget resistent<br />

Stærk syre ikke resistent ikke resistent ikke resistent<br />

Mættet damp op til 135 °C resistent betinget resistent resistent<br />

Drivmidler/kulbrinte ikke resistent betinget resistent ikke resistent<br />

Olie/fedt ikke resistent særdeles god resistens god resistens<br />

Tätningsmaterialets beständighet<br />

Tätningsmaterialets beständighet beror på vilket medium som transporteras och temperaturen.<br />

Medium Tätningsmaterial<br />

EPDM (standard) FPM (tillval) HNBR (tillval)<br />

Produkt −40... +135 °C −10...+200 °C −25...+140 °C<br />

2...5%-ig lut till 80 °C till 40 °C begränsad beständighet<br />

Stark lut tillräckligt beständig inte beständig inte beständig<br />

2...5%-iga syror till 80 °C till 100 °C begränsad beständighet<br />

Starka syror inte beständig inte beständig inte beständig<br />

Mättad ånga till 135 °C beständig begränsad beständighet beständig<br />

Bränslen/kolväten inte beständig begränsad beständighet inte beständig<br />

Oljor/fetter inte beständig väldigt bra beständighet bra beständighet<br />

2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />

21


Reservedele<br />

Reguleringsventil A<br />

1 Pakring<br />

2 Leje<br />

3 Tætningsskive<br />

4 Lejeskive<br />

5 O-ring<br />

7 V-ring<br />

9 Lanterne<br />

15 Reguleringskegle<br />

33 Sædering<br />

35 Prop<br />

401 Hus 1 støtte<br />

420 Hustilslutning A<br />

43 Hængselring<br />

44 Sekskantskrue<br />

45 Sekskantmøtrik<br />

A Aktuator<br />

C Kobling<br />

* Pakningssæt, kompl. **4<br />

**<br />

***<br />

Ventilindsats kompl.<br />

uden pakninger **3<br />

Skal bestilles med **15<br />

33<br />

ved ombygninger.<br />

***5<br />

401<br />

420<br />

Angiv følgende ved<br />

bestilling: Ventiltype med<br />

varenummer og nom. diameter<br />

eller<br />

ventiltype, nom. diameter,<br />

reguleringskegle type...,<br />

med eller uden V-ringnot,<br />

Kvs...<br />

Reguleringskegle F=<br />

regulerings karakteristik<br />

procentproportional<br />

Reguleringskegle J=<br />

regul.- karakteristik lineær<br />

**2<br />

Reservdelslistor<br />

Reglerventil A<br />

A<br />

9<br />

C<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

*1<br />

*7<br />

Ventilsædetætning EPDM eller FPM/<br />

Ventilsätestätning EPDM eller FPM<br />

metallisk ventilsæde/<br />

Ventilsäte av metall<br />

1 Tätningsring<br />

2 Lager<br />

3 Tätningsskiva<br />

4 Lagerbricka<br />

5 O-ring<br />

7 V-ring<br />

9 Mellanstycke<br />

15 Reglerkon<br />

33 Sätesring<br />

35 Klaff<br />

401 Hus 1 stuts<br />

420 Ventilhusanslutning<br />

A<br />

43 Scharnerring<br />

44 Sexkantskruv<br />

45 Sexkantmutter<br />

A Drivenhet<br />

C Kopplingsdel<br />

* Tätningssats, kompl.<br />

** Ventilinsats kompl.<br />

utan tätningar<br />

*** Beställ även dessa<br />

vid ombyggnader.<br />

Ange vid beställningen:<br />

Ventiltyp med apparatnummer<br />

och nominell<br />

bredd eller ventiltyp,<br />

nominell bredd, reglerkon<br />

typ..., med eller utan<br />

V-spårmutter, kvs...<br />

Reglerkon F= reglerkarakteristik<br />

likprocentig<br />

Reglerkon J= reglerkarakteristik<br />

linjär


Reguleringsventil A...W Reglerventil A...W<br />

1 Pakring<br />

2 Leje<br />

3 Tætningsskive<br />

4 Lejeskive<br />

5 O-ring<br />

7 V-ring<br />

9 Lanterne<br />

15 Reguleringskegle<br />

33 Sædering<br />

35 Prop<br />

401 Hus 1 støtte<br />

43 Hængselring<br />

44 Sekskantskrue<br />

45 Sekskantmøtrik<br />

A Aktuator<br />

C Kobling<br />

* Pakningssæt, kompl.<br />

** Ventilindsats kompl.<br />

uden pakninger<br />

*** Skal bestilles med<br />

ved ombygninger.<br />

***5<br />

Angiv følgende ved<br />

bestilling: Ventiltype med<br />

varenummer og nom. diameter<br />

eller<br />

35<br />

ventiltype, nom. diameter,<br />

***5<br />

reguleringskegle type...,<br />

med eller uden V-ringnot,<br />

Kvs...<br />

Reguleringskegle F=<br />

regulerings karakteristik<br />

procentproportional<br />

Reguleringskegle J=<br />

regul.- karakteristik lineær<br />

**2<br />

**4<br />

**3<br />

**15<br />

33<br />

***5<br />

401<br />

A<br />

9<br />

C<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

*1<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

401<br />

43<br />

44, 45<br />

1 Tätningsring<br />

2 Lager<br />

3 Tätningsskiva<br />

4 Lagerbricka<br />

5 O-ring<br />

7 V-ring<br />

9 Mellanstycke<br />

15 Reglerkon<br />

33 Sätesring<br />

35 Klaff<br />

401 Hus 1 stuts<br />

43 Scharnerring<br />

44 Sexkantskruv<br />

45 Sexkantmutter<br />

A Drivenhet<br />

C Kopplingsdel<br />

* Tätningssats, kompl.<br />

** Ventilinsats kompl.<br />

utan tätningar<br />

*** Beställ även dessa<br />

vid ombyggnader.<br />

Ange vid beställningen:<br />

Ventiltyp med apparatnummer<br />

och nominell<br />

bredd eller ventiltyp,<br />

nominell bredd, reglerkon<br />

typ..., med eller utan<br />

V-spårmutter, kvs...<br />

Reglerkon F= Reglerkarakteristik<br />

likprocentig<br />

Reglerkon J= reglerkarakteristik<br />

linjär


Reguleringsventil A...X Reglerventil A...X<br />

1 Pakring<br />

2 Leje<br />

3 Tætningsskive<br />

4 Lejeskive<br />

5 O-ring<br />

7 V-ring<br />

9 Lanterne<br />

15 Reguleringskegle<br />

17 Reguleringskegle X2<br />

28 O-ring<br />

33 Sædering<br />

35 Prop<br />

36 Låsering<br />

401 Hus 1 støtte<br />

43 Hængselring<br />

44 Sekskantskrue<br />

45 Sekskantmøtrik<br />

A Aktuator<br />

C Kobling<br />

* Pakningssæt, kompl.<br />

** Ventilindsats kompl.<br />

uden pakninger<br />

*** Skal bestilles med<br />

ved ombygninger.<br />

Angiv følgende ved<br />

bestilling: Ventiltype med<br />

varenummer og nom. diameter<br />

eller<br />

ventiltype, nom. diameter,<br />

reguleringskegle type...,<br />

med eller uden V-ringnot,<br />

Kvs...<br />

Reguleringskegle F=<br />

regulerings karakteristik<br />

procentproportional<br />

Reguleringskegle J=<br />

regul.- karakteristik lineær<br />

**2<br />

**4<br />

**3<br />

**15<br />

33<br />

***5<br />

401<br />

***5<br />

**17<br />

**3<br />

***5<br />

**4<br />

A<br />

9<br />

C<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

*1<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

43<br />

44, 45<br />

***5<br />

*1<br />

43<br />

44, 45<br />

*2<br />

1 Tätningsring<br />

2 Lager<br />

3 Tätningsskiva<br />

4 Lagerbricka<br />

5 O-ring<br />

7 V-ring<br />

9 Mellanstycke<br />

15 Reglerkon<br />

17 Reglerkon X2<br />

28 O-ring<br />

33 Sätesring<br />

35 Klaff<br />

36 Klaffring<br />

401 Hus 1 stuts<br />

43 Scharnerring<br />

44 Sexkantskruv<br />

45 Sexkantmutter<br />

A Drivenhet<br />

C Kopplingsdel<br />

* Tätningssats, kompl.<br />

** Ventilinsats kompl.<br />

utan tätningar<br />

*** Beställ även dessa<br />

vid ombyggnader.<br />

Ange vid beställningen:<br />

Ventiltyp med apparatnummer<br />

och nominell<br />

bredd eller ventiltyp,<br />

nominell bredd, reglerkon<br />

typ..., med eller utan<br />

V-spårmutter, kvs...<br />

Reglerkon F= Reglerkarakteristik<br />

likprocentig<br />

Reglerkon J= reglerkarakteristik<br />

linjär


Reservedelstegning – Aktuator A Reservdelsritning – drivenhet A


Reservedelsliste – Aktuator A<br />

1 Spindel<br />

3 Pakring<br />

4 Bøsning<br />

5 Glideleje<br />

6 O-ring<br />

8 Bøsning<br />

9 Membrandæksel<br />

10 Membrantallerken<br />

12 Sekskantskrue<br />

13 Membran<br />

14 Trykfjeder<br />

15 Fjederdæksel<br />

16 Pakring<br />

17 Skyttelseskappe<br />

18 Sekskantmøtrik<br />

20 Pakring<br />

21 Sekskantskrue<br />

22 U-skive<br />

23 Sekskantmøtrik<br />

24 Pakring<br />

25 Skruetylle<br />

26 O-ring<br />

27 Tasse<br />

28 O-ring<br />

29 Lukkeskrue<br />

30 Slaglængdeskilt<br />

34 Laterne<br />

38 Pakring<br />

39 Lukkeskrue<br />

40 Skruetylle<br />

41 Skyttelseskappe<br />

43 Verrohrung kompl.<br />

70 Doppelnippel<br />

71 Skyttelseskappe<br />

Reservdelslista – drivenhet A<br />

1 Spindel<br />

3 Tätningsring<br />

4 Uttag<br />

5 Glidlager<br />

6 O-ring<br />

8 Ombyggnadsuttag<br />

9 Membranlock<br />

10 Membranbricka<br />

12 Sexkantskruv<br />

13 Membran<br />

14 Tryckfjäder<br />

15 Fjäderlock<br />

16 Tätning<br />

17 Skyddslock<br />

18 Sexkantmutter<br />

20 Tätning<br />

21 Sexkantskruv<br />

22 U-skiva<br />

23 Sexkantmutter<br />

24 Tätning<br />

25 Skruvhylsa<br />

26 O-ring<br />

27 Kopp<br />

28 O-ring<br />

29 Låsskruv<br />

30 Skylt<br />

34 Mellanstycke<br />

38 Tätning<br />

39 Låsskruv<br />

40 Skruvhylsa<br />

41 Skyddslock<br />

43 Rördragning kompl.<br />

70 Dubbelnippel<br />

71 Skyddslock


Reservedelsliste – Aktuator S Lista de piezas de repuesto –<br />

Accionamiento S<br />

1 Møtrik<br />

2 Aktuatorstang<br />

3 Udluftningsprop<br />

4 Øverste tilslutning<br />

5 Øverste membranskål<br />

6 Fjeder (normal)<br />

7 Membrantallerken<br />

8 Membran<br />

9 Spændebånd<br />

10 Nederste membranskål<br />

11 Nederste tilslutning<br />

12 Akseltætning<br />

13 Afstryger<br />

14 Håndhjul l<br />

15 Kontramøtrik t<br />

16 Viser<br />

17 Kobling<br />

18 Flange overdel<br />

19 Omløbermøtrik<br />

20 Møtrik<br />

26 Møtrik<br />

27 Kobling<br />

28 Møtrik<br />

29 Skrue<br />

30 Gevindtap<br />

31 Ring<br />

32 Spændebøsning<br />

1 Tuerca<br />

2 Vástago del<br />

accionamiento<br />

3 Tapones de<br />

ventilación<br />

4 Conexión superior<br />

5 Cubierta superior<br />

del diafragma<br />

6 Muelle (normal)<br />

7 Plato del diafragma<br />

8 Diafragma<br />

9 Abrazadera<br />

10 Cubierta inferior<br />

del diafragma<br />

11 Conexión inferior<br />

12 Anillo-retén<br />

13 Rascador<br />

14 Rueda de mano<br />

15 Contratuerca t<br />

16 Indicador<br />

17 Acoplamiento<br />

18 Brida parte<br />

superior<br />

19 Tuerca de unión<br />

20 Tuerca<br />

26 Tuerca<br />

27 Acoplamiento<br />

28 Tuerca<br />

29 Tornillo<br />

30 Espárrago<br />

31 Anillo<br />

32 Manguito de<br />

sujeción


<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />

<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH<br />

Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen, Germany<br />

Phone +49-4155 49-0, Fax +49-4155 49-2423<br />

sales.geatuchenhagen@geagroup.com, www.tuchenhagen.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!