ventilen - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
ventilen - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
ventilen - ExtraNet - GEA Tuchenhagen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Driftsvejledning / Driftsinstruktion<br />
VARIVENT ® -reguleringsventiler A/S<br />
VARIVENT ® Reglerventil A/S<br />
Udgave / utgåva 2005-05<br />
Vare-nr. / artikel-nr 430-382<br />
dansk / svenska
Indhold<br />
Sikkerhedshenvisninger.......................................... 2<br />
Korrekt anvendelse ............................................ 2<br />
Personale.............................................................. 2<br />
Ændringer, reservedele,<br />
tilbehør ................................................................ 2<br />
Generelle forskrifter............................................ 2<br />
Afmærkering af sikkerhedshenvisninger<br />
i driftsvejledningen ............................................ 3<br />
Øvrige henvisnings symboler ........................ 3<br />
Sikkerhedsforskrifter for<br />
regulerings ventiler .............................................. 4<br />
Anvendelsesformål.................................................. 4<br />
Transport og opbevaring ........................................ 5<br />
Vægt .................................................................... 5<br />
Opbevaring .......................................................... 5<br />
Kontrol af leverancen ..........................................5<br />
Opbygning og funktionsprincip ............................ 6<br />
Hovedkomponenter ............................................ 6<br />
Drevfunktioner .................................................... 7<br />
Montage og inbrudtagning.................................... 7<br />
Montering af reguleringsventil .......................... 7<br />
Tilslutning af reguleringsventil ........................ 9<br />
Inbrudtagning.................................................... 11<br />
Drift .................................................................... 12<br />
Fejl, årsag, afhjælpning ........................................ 13<br />
Vedligeholdelse .................................................... 14<br />
Inspektioner ........................................................ 14<br />
Vedligeholdelsesintervaller................................ 14<br />
Demontage af reguleringsventil ...................... 14<br />
Vedligeholdelse af reguleringsventil ................ 16<br />
Tekniske data ........................................................ 19<br />
Hustilslutninger – VARIVENT-system ................ 20<br />
Pakningsmaterialernes bestandighed.............. 21<br />
Bilag<br />
Producenterklæring<br />
Reservedelslister<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Innehållsförteckning<br />
Säkerhetsanvisningar.............................................. 2<br />
Ändamålsenlig användning................................ 2<br />
Personal ................................................................2<br />
Ombyggnader, reservdelar, tillbehör ................ 2<br />
Allmänna föreskrifter.......................................... 2<br />
Markering av säkerhetsanvisningar i<br />
bruksanvisningen ................................................ 3<br />
Andra symboler .................................................. 3<br />
Säkerhetsanvisningar för reglerventiler ............ 4<br />
Användning ............................................................ 4<br />
Transport och förvaring .......................................... 5<br />
Vikt ...................................................................... 5<br />
Förvaring .............................................................. 5<br />
Kontroll av leveransen ........................................ 5<br />
Konstruktion och funktion .................................... 6<br />
Huvudkomponenter ............................................ 6<br />
Drivfunktion ........................................................ 7<br />
Montering och idrifttagande.................................. 7<br />
Montering av reglerventiler .............................. 7<br />
Anslutning av reglerventiler .............................. 9<br />
Idrifttagande ......................................................11<br />
Drift .................................................................... 12<br />
Störning, Orsak, Åtgärd........................................ 13<br />
Underhåll................................................................ 14<br />
Inspektioner ...................................................... 14<br />
Underhållsintervall ............................................ 14<br />
Demontering...................................................... 14<br />
Underhåll ............................................................16<br />
Montering ........................................................ 17<br />
Tekniska data ........................................................ 19<br />
Ventilhusanslutningar – VARIVENT ® -system .... 20<br />
Tätningsmaterialets beständighet.................... 21<br />
Bilaga<br />
Tillverkarintyg<br />
Reservdelslistor<br />
1
Sikkerhedshenvisninger<br />
Korrekt anvendelse<br />
Ventilen er kun beregnet til det beskrevne anvendelsesformål.<br />
Enhver anden anvendelse er ikke i overensstemmelse<br />
med forskrifterne. <strong>Tuchenhagen</strong> hæfter ikke for<br />
skader, der opstår som følge heraf. Ejeren bærer alene<br />
ansvaret herfor.<br />
Forudsætningerne for en problemfri, sikker drift af <strong>ventilen</strong><br />
er korrekt transport og opbevaring samt fagligt<br />
korrekt opstilling og montering.<br />
Med til den korrekte anvendelse hører også overholdelse<br />
af drifts-, service- og vedligeholdelsesbetingelserne.<br />
Personale<br />
Betjenings- og servicepersonalet skal besidde de kvalifikationer,<br />
der er nødvendige for at udføre disse arbejder.<br />
Personalet skal desuden orienteres om faremomenterne<br />
samt kende og overholde de sikkerhedshenvisninger,<br />
der er anført i dokumentationen.<br />
Arbejder på det elektriske anlæg må udelukkende udføres<br />
af en autoriseret elektriker.<br />
Ændringer, reservedele,<br />
tilbehør<br />
Egne ombygninger eller ændringer, som påvirker <strong>ventilen</strong>s<br />
sikkerhed, er ikke tilladt. Beskyttelsesanordninger<br />
må ikke omgås, fjernes eller sættes ud af drift.<br />
Anvend udelukkende originale reservedele og tilbehør,<br />
som er godkendt af producenten.<br />
Generelle forskrifter<br />
Brugeren er forpligtet til udelukkende at anvende <strong>ventilen</strong><br />
i fejlfri tilstand.<br />
Ud over henvisningerne i denne dokumentation gælder<br />
naturligvis<br />
– de pågældende ulykkesforebyggende forskrifter<br />
– de alment anerkendte sikkerhedstekniske regler<br />
– de nationale forskrifter i det pågældende land<br />
– de interne arbejds- og sikkerhedsforskrifter i virksomheden.<br />
2<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Ändamålsenlig användning<br />
Ventilen får endast användas för angivet ändamål. All<br />
annan användning är ej ändamålsenlig. <strong>Tuchenhagen</strong><br />
tar inget ansvar för skador som beror på ej ändamålsenlig<br />
användning: Användaren har ensamt ansvar.<br />
För att <strong>ventilen</strong> skall fungera felfritt krävs korrekt transport<br />
och förvaring, liksom uppställning och montering.<br />
Till ändamålsenlig användning hör även att man följer<br />
bruksanvisningen och underhållsinstruktionerna.<br />
Personal<br />
Operatörer och underhållspersonal måste vara kvalificerade<br />
för sina arbetsuppgifter. Personalen måste informeras<br />
om risker samt känna till och beakta gällande<br />
säkerhetsanvisningar.<br />
Arbeten på elektriska anläggningar får endast utföras<br />
av behörig elektriker.<br />
Ombyggnader,<br />
reservdelar, tillbehör<br />
Ombyggnad på egen hand eller förändringar som<br />
påverkar <strong>ventilen</strong>s säkerhet är inte tillåtna. Skydden får<br />
inte kringgås, tas bort egenmäktigt eller tas ur drift.<br />
Använd endast originalreservdelar och tillbehör som<br />
godkänts av tillverkaren.<br />
Allmänna föreskrifter<br />
Ventilen får endast användas i felfritt skick.<br />
Förutom informationen i denna dokumentation gäller<br />
– relevanta olycksförebyggande bestämmelser<br />
– allmänna godkända säkerhetsregler<br />
– nationella föreskrifter<br />
– företagets interna arbets- och säkerhetsföreskrifter.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Afmærkning af<br />
sikkerheds anvisninger i<br />
driftsvejledningen<br />
De specielle sikkerhedsanvisninger står umiddelbart før<br />
den pågældende handlingsbeskrivelse. De er fremhævet<br />
ved hjælp af et faresymbol og et signalord.<br />
Tekster ved siden af disse symboler skal læses og over -<br />
holdes, først derefter kan De fortsætte læsningen af teksten<br />
og brugen af regulerings<strong>ventilen</strong>.<br />
Symbol Signalord Betydning<br />
FARE Umiddelbart truende fare,<br />
som kan føre til alvorlige<br />
legemsbeskadigelser eller<br />
død.<br />
ADVARSEL Farlig situation, som kan<br />
føre til lettere legemsbeskadigelser<br />
eller materielle<br />
skader.<br />
Yderligere symboler<br />
Symbol Betydning<br />
• Arbejds- eller betjeningsfaser, som<br />
skal udføres i den anførte rækkefølge.<br />
✗ Information vedrørende optimal<br />
anvendelse af <strong>ventilen</strong><br />
– Generel anvendelse<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Markering av<br />
säkerhetsföreskrifter<br />
i bruksanvisningen<br />
Särskilda säkerhetsanvisningar står direkt framför resp.<br />
arbetsbeskrivning. De märks med en varningssymbol<br />
och ett signalord.<br />
Texterna efter varningssymbolerna skall läsas och beaktas<br />
vid all hantering av <strong>ventilen</strong>.<br />
Symbol Signalord Förklaring<br />
FARA Direkt och allvarlig<br />
fara, som kan leda till<br />
svåra personskador eller<br />
dödsfall.<br />
VARNING Farlig situation som kan<br />
leda till lätta personskador<br />
eller materialskador.<br />
Andra symboler<br />
Symbol Förklaring<br />
• Arbets- eller manövreringsmoment<br />
som måste utföras i angiven<br />
ordningsföljd.<br />
✗ Information om optimal användning<br />
av <strong>ventilen</strong><br />
– Allmän information<br />
3
Sikkerhedsforskrifter for<br />
regulerings ventiler<br />
Ved funktionsforstyrrelser skal regulerings<strong>ventilen</strong><br />
tages ud af drift og sikres mod genindkobling.<br />
Fejl skal omgående afhjælpes.<br />
Grib aldrig ind i styret eller ventilhuset.<br />
Tag trykket af pneumatikforsyningen før arbejder ved<br />
pneumatikken.<br />
Anvendelsesformål<br />
Regulerings<strong>ventilen</strong> tjener til regulering af gennem -<br />
strøm ningsmængder og tryk i automatiserede proces -<br />
anlæg.<br />
Regulerings<strong>ventilen</strong> opfylder den tyske standard DIN<br />
IEC 534. Denne standard gælder dog ikke for drift med<br />
radioaktive produkter, brandsikkerhedskontroller eller<br />
andre farlige driftsbetingelser for stilleventiler.<br />
I tilfælde af uoverensstemmelse i forhold til DIN IEC 534<br />
har standarderne for farlige driftsbetingelser altid forrang.<br />
Ved anvendelse i eksplosionssikrede områder skal<br />
bestem melserne i henhold til de europæiske standarder<br />
EN 50014 und EN 50020 overholdes.<br />
Er en beskyttelsesledertilslutning resp. en potential -<br />
udligning påkrævet, skal de nødvendige forbindelser til<br />
den indvendige eller udvendige (kun ved eks.-udførelse)<br />
beskyttelsesledertilslutning etableres.<br />
4<br />
Säkerhetsanvisningar för<br />
reglerventiler<br />
Tag regler<strong>ventilen</strong> ur drift och säkra den mot återanvändning<br />
vid funktionsfel.<br />
Åtgärda störningen omgående.<br />
Stick aldrig in några fingrar i mellanstycket eller ventilhuset.<br />
Se alltid till att den pneumatiska försöjningen inte står<br />
under tryck vid arbeten på pneumatiken.<br />
Användning<br />
Regler<strong>ventilen</strong> reglerar genomströmningsmängden och<br />
trycken i automatiserade processanläggningar.<br />
Regler<strong>ventilen</strong> motsvarar den tyska normen DIN<br />
IEC 534. Denna norm gäller inte för drift med radio -<br />
aktiva produkter, kontroll av brandsäkerhet eller andra<br />
farliga driftsförhållanden för styrventiler.<br />
Om något motsäger DIN IEC 534 gäller alltid normerna<br />
för farliga driftsförhållanden i första hand.<br />
För användning i explosionsskyddade områden måste<br />
bestämmelserna enligt de europeiska normerna<br />
EN 50014 och EN 50020 följas.<br />
Om en skyddsledaranslutning eller potentialutjämning<br />
behövs skall dessa anslutas på den inre eller yttre<br />
(endast vid ex-utförande) skyddsledaranslutningen.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Transport og<br />
opbevaring<br />
Transportér regulerings<strong>ventilen</strong> forsigtigt for at fore -<br />
bygge skader ved slag og stød eller uforsigtig læsning<br />
eller aflæsning.<br />
Vægt<br />
Model Vægt<br />
DN 25, 40, 50, 1", 1,5", 2" op til 22 kg<br />
DN 65, 80, 100, 2,5", 3", 4" op til 40 kg<br />
DN 125 op til 70 kg<br />
DN 162 og 6" op til 90 kg<br />
FARE<br />
De emballerede dele/ventiler må kun transporteres<br />
med løftegrej og anslagsmidler beregnet dertil. De på<br />
emballagen og regulerings<strong>ventilen</strong> anbragte billed -<br />
symboler skal overholdes.<br />
Opbevaring<br />
Opbevar regulerings<strong>ventilen</strong> tørt og beskyttet mod ydre<br />
påvirkninger.<br />
Kontrol af leverancen<br />
Kontrollér ved modtagelsen af regulerings<strong>ventilen</strong>, om<br />
– type- og serienummeret på typeskiltet stemmer overens<br />
med angivelserne på ordre- og følgeseddel<br />
– udstyret er komplet og alle dele er i fejlfri stand.<br />
Umiddelbart synlige transportskader og/eller mang -<br />
lende kolli skal straks noteres på speditørens fragtbrev.<br />
Modtager skal straks fremsætte skriftligt regreskrav<br />
overfor speditionsfirmaet, og informere <strong>Tuchenhagen</strong><br />
om forløbet.<br />
Ikke umiddelbart synlige transportskader skal reklame -<br />
res hos speditøren inden for 6 dage.<br />
Skader, der reklameres efter dette tidsrum, må mod -<br />
tager udbedre for egen regning.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Transport och<br />
förvaring<br />
Transportera regler<strong>ventilen</strong> varsamt för att undvika skador<br />
p.g.a. stötar eller ovarsam lastning.<br />
Vikt<br />
Storlek Vikt<br />
DN 25, 40, 50, 1”, 1,5”, 2” till 22 kg<br />
DN 65, 80, 100, 2,5”, 3”, 4” till 40 kg<br />
DN 125 till 70 kg<br />
DN 162 och 6” till 90 kg<br />
FARA<br />
Förpackningarna och ventilerna får endast transporteras<br />
med lämpligt lyftdon och fästredskap. Följ bilderna på<br />
förpackningen och regler<strong>ventilen</strong>.<br />
Förvaring<br />
Förvara regler<strong>ventilen</strong> torrt och skydda den från yttre<br />
påverkan.<br />
Kontroll av leveransen<br />
Kontrollera vid mottagandet<br />
– att typ- och seriennumret på typskylten stämmer med<br />
uppgifterna i beställnings- och leveransunderlagen<br />
och<br />
– att leveransen är komplett och att alla delar är<br />
oskadade.<br />
Synliga transportskador och/eller saknade kolli skall<br />
anmälas direkt till speditören på fraktsedeln. Speditören<br />
skall omgående skriftligt intyga ansvar och informera<br />
<strong>Tuchenhagen</strong> om det inträffade.<br />
Transportskador som inte upptäcks vid leveransen skall<br />
reklameras till speditören inom 6 dagar.<br />
Skador som anmäls senare bekostas av mottagaren.<br />
5
Opbyg -<br />
ning og<br />
funktionsprincip<br />
Hovedkomponenter<br />
(1) Membrandrev<br />
(2) Drevspindel<br />
(3) Styr<br />
(4) Kobling<br />
(5) Ventilhus<br />
(6) Ventilindsats med<br />
ventilkegle.<br />
Styret (3) danner forbindelsen<br />
mellem drevhuset<br />
og det øverste ventilhus<br />
(5).<br />
Den pneumatiske stillingsregulering<br />
fastgøres<br />
på styret. Koblingen (4)<br />
forbinder ventilindsatsen<br />
(6) med drevspindlen (2).<br />
Stllingsreguleringens<br />
slaglængdemåler er<br />
anbragt ved koblingen.<br />
6<br />
Reguleringsventil A<br />
Válvula de regulación A<br />
Reguleringsventil S<br />
Válvula de regulación S<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Konstruktion<br />
och<br />
funktion<br />
Huvudkomponenter<br />
(1) Membrandrivning<br />
(2) Drivspindel<br />
(3) Mellanstycke<br />
(4) Koppling<br />
(5) Ventilhus<br />
(6) Ventilinsats med<br />
ventilkon.<br />
Mellanstycket (3) bildar<br />
förbindelsen mellan drivenhetens<br />
hus och det<br />
övre ventilhuset (5).<br />
Den pneumatiska regulatorn<br />
fästs på det. Kopplingen<br />
(4) förbinder ventilinsatsen<br />
(6) med drivspindeln<br />
(2). Regulatorns lyftuttagsspak<br />
är ansluten till<br />
kopplingen.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Drevfunktioner<br />
Drivfjeder lukkende (Z)<br />
Regulerings<strong>ventilen</strong> leveres som standard med fjeder -<br />
lukkende drev –<br />
drivfjederen lukket i hvileposition – , d. v.s..:<br />
Stigende indgangssignal på stillingsreguleringen bevirker<br />
at regulerings <strong>ventilen</strong> åbner.<br />
Drivfjeder åbnende (A)<br />
Stigende indgangssignal på stillingsreguleringen bevirker<br />
at regulerings <strong>ventilen</strong> lukker.<br />
Montage og<br />
ibrugtagning<br />
Montering af<br />
reguleringsventil<br />
Sørg for, at<br />
– regulerings<strong>ventilen</strong> monteres uden spænding i rørledningssystemet<br />
– ingen genstande (f. eks. værktøj, skruer) er lukket inde<br />
i systemet.<br />
✗Regulerings<strong>ventilen</strong>s monteringsposition kan vælges<br />
vilkårligt. Det skal dog være sikret, at ventilhus og<br />
rørledningssystem kan køre sikkert tom.<br />
ADVARSEL<br />
Hvis regulerings<strong>ventilen</strong> ikke monteres vertikalt,<br />
belastes ventilstangpakningerne mere end ved vertikal<br />
montering. Derfor skal regulerings<strong>ventilen</strong> regel -<br />
mæssigt kontrolleres for tæthed.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Drivfunktion<br />
Slutande drivfjäder (Z)<br />
Regler<strong>ventilen</strong> levereras som standard med fjäder -<br />
slutande drivning – drivfjädern är stängd i viloläge,<br />
d.v.s.: Stigande ingångssignal på regulatorn gör att<br />
regler<strong>ventilen</strong> öppnas.<br />
Öppnande drivfjäder (A)<br />
Stigande ingångssignal på regulatorn gör att regler -<br />
<strong>ventilen</strong> stängs.<br />
Montering och<br />
idrifttagande<br />
Montering av regler<strong>ventilen</strong><br />
Kontrollera att<br />
– regler<strong>ventilen</strong> monteras spänningsfritt i rörledningssystemet<br />
och<br />
– att inga föremål (t.ex. verktyg eller skruvar) stängs in i<br />
systemet.<br />
✗Regler<strong>ventilen</strong>s inbyggnadsläge är valfritt.<br />
Ventilhuset, rörledningssystemet och läckkammaren<br />
skall kunna köras i tomgång.<br />
VARNING<br />
Om regler<strong>ventilen</strong> inte monteras vertikalt belastas ventilspindeltätningarna<br />
mer än om den monteras vertikalt.<br />
Kontrollera regelbundet att regler<strong>ventilen</strong> håller tätt.<br />
7
Reguleringsventil med<br />
unionssamlinger<br />
FARE<br />
Hvis rørledningerne indeholder væske, kan væsken<br />
sprøjte ud, når rørledningen åbnes, og skade mennesker.<br />
Derfor skal følgende gøres, før rørtilslutnings- resp.<br />
halvringsforbindelser løsnes:<br />
– rørledningen tømmes og – om nødvendigt – rengøres<br />
eller skylles.<br />
– rørledningen sikres mod indløbende væske eller gas.<br />
Reguleringsventiler med unionssamlinger kan – under<br />
hensyntagen til passende tilslutningsarmaturer – monteres<br />
direkte i rørledningssystemet.<br />
Reguleringsventil med<br />
svejsestuds<br />
I forbindelse med svejsearbejder skal ventilhuset afmonteres.<br />
FARE<br />
Når ventilhuset løsnes løfter den frigjorte fjederforspænding<br />
drevdelen med et ryk. Der er risiko for tilskadekomst.<br />
Derfor skal fjederforspændingen ophæves, før<br />
ventilhuset løsnes:<br />
– ved hjælp af manuel nødbetjening<br />
eller<br />
– gennem aktivering af ventildrevet med trykluft<br />
eller<br />
– gennem mekanisk flytning af reguleringskonussen.<br />
• Ophæv fjederspændingen<br />
ADVARSEL<br />
Ved afmontering af regulerings<strong>ventilen</strong> må husets oringe<br />
ikke tages ud af noterne, da <strong>ventilen</strong> efterfølgende<br />
muligvis ikke længere er tæt.<br />
• Afmontér ventilhuset.<br />
• Indsvejs huset i rørled ningssystemet uden spænding<br />
og uden vridning.<br />
• Fjern eventuelle svejse perler.<br />
• Montér <strong>ventilen</strong>.<br />
• Spænd drivfjederen igen.<br />
8<br />
Reglerventil med reglerbara<br />
anslutningsportar<br />
FARA<br />
Om rören innehåller vätska kan denna spruta ut och<br />
orsaka personskador när rören öppnas. Töm därför<br />
röret innan röranslutningar eller halvringförbindelser<br />
lossas:<br />
– Rengör eller spola rören vid behov.<br />
– Se till att det inte kan komma in vätska eller gas i rören.<br />
Reglerventiler med reglerbara anslutningsportar kan –<br />
med lämplig anslutningsarmatur – monteras in direkt i<br />
rörledningssystemet.<br />
Reglerventil med<br />
svetstuts<br />
Ventilhuset måste demonteras när svetsarbeten skall<br />
utföras.<br />
FARA<br />
När ventilhuset lossas lyfter den frigjorda fjäderkraften<br />
drivdelen kraftigt. Det finns risk för personskada.<br />
Minska fjäderspänningen innan ventilhuset lossas:<br />
– med manuell nöddrift<br />
eller<br />
– med aktivering av ventildrivningen med tryckluft<br />
eller<br />
– med mekanisk inställning av reglerkonen.<br />
• Minska fjäderspänningen<br />
VARNING<br />
När regler<strong>ventilen</strong> demonteras får husets O-ringar inte<br />
tas ut ur spåren eftersom <strong>ventilen</strong> sedan inte är tät.<br />
• Demontera ventilhuset.<br />
• Svetsa ihop huset spännings- och skevningsfritt och<br />
med rörledningssystemet.<br />
• Ta bort ev. svetsloppor.<br />
• Montera <strong>ventilen</strong>.<br />
• Spänn dirvfjädern igen.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Tilslutning<br />
af reguleringsventil<br />
elektrisk<br />
FARE<br />
El-arbejder og tilslutning<br />
til reguleringstekniske<br />
anlæg må kun udføres af<br />
kvalificeret personale.<br />
• Før kablet gennem<br />
kabelforskruningen (1)<br />
og tilslut kablet i hen -<br />
hold til tilslut nings -<br />
diagrammet (befinder<br />
sig i beskyttelses skær -<br />
men for stillings regule -<br />
ringen). Følg driftsvej -<br />
led ningen for stillings -<br />
reguleringen.<br />
• Spænd kabelforskru -<br />
ningens (1) trækaflast -<br />
ning.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
(1)<br />
(1)<br />
Elektro-pneumatisk stillingsregulering for<br />
reguleringsventil A (set forfra)<br />
Posicionador electroneumático<br />
para la válvula de regulación A (vista fron-<br />
Elektro-pneumatisk stillingsregulering<br />
for reguleringsventil S<br />
Posicionador electroneumático<br />
para la válvula de regulación S<br />
Anslutning<br />
av reglerventil<br />
elektrisk<br />
FARA<br />
Elektriska arbeten och<br />
anslutningar till reglertekniska<br />
anläggningar får<br />
endast utföras av behörig<br />
personal.<br />
• För kabeln genom<br />
kabel förskruvningen (1)<br />
och anslut enligt anslutningsschemat<br />
(finns i<br />
regulatorns skyddskåpa).<br />
Följ bruksanvisningen<br />
för regulatorn.<br />
• Dra åt kabelförskruvningens<br />
dragavlastning<br />
(1).<br />
9
pneumatisk<br />
Styreluften skal have instrumentluftkvalitet (iht.<br />
DIN/ISO 8573.1):<br />
– Indhold af faste stoffer: Partikelstørrelse maks. 5 μm<br />
Partikeltæthed maks. 5 mg/m 3<br />
(Kvalitetsklasse 3)<br />
– Vandindhold: maks. dugpunkt +2 °C<br />
(Kvalitetsklasse 4);<br />
Ved anvendelsessteder i stor højde eller ved kave<br />
omgivelsestemperaturer er et passende andet dugpunkt<br />
påkrævet.<br />
– Olieindhold: maks. 25 mg olie i 1m 3 luft<br />
(Kvalitetsklasse 5)<br />
Trykket for styreluften må højst være 6 bar.<br />
Til de pneumatiske forbindelser anvendes transparente<br />
PE-slanger med en diameter på 6/4 mm.<br />
• Trykket skal tages af<br />
trykluftforsyningen og<br />
sikres før tilslutningen.<br />
• Etablér pneumatiske tilslutninger<br />
iht. mærkningerne<br />
på stillings -<br />
reguleringen. Følg<br />
driftsvejledningen for<br />
stillingsregu leringen!<br />
Reguleringsventil A<br />
A = udgang<br />
Z = tilluft<br />
Reguleringsventil S<br />
Manometerblok (2)<br />
• Spænd omløber -<br />
møtrikken håndfast til.<br />
10<br />
pneumatisk<br />
Elektro-pneumatisk stillings -<br />
regulering for reguleringsventil A<br />
(set fra siden)<br />
Elektro-pneumatisk regulator för<br />
reglerventil A (från sidan)<br />
Elektro-pneumatisk regulator för<br />
reglerventil S<br />
Posicionador electroneumático para<br />
la válvula de regulación S<br />
Styrluften måste ha instrumentluftkvalitet<br />
(enligt DIN/ISO 8573.1):<br />
– Mängd fasta ämnen: delstorlek max. 5 μm<br />
deltäthet max. 5 mg/m 3<br />
(kvalitetsklass 3)<br />
– Vattenhalt: max. daggpunkt +2 °C<br />
(kvalitetsklass 4);<br />
Vid användning på hög höjd eller låg omgivnings -<br />
temperatur behövs en annan daggpunkt.<br />
– Oljehalt: max. 25 mg olja per 1m 3 luft<br />
(kvalitetsklass 5)<br />
Styrluftens tryck får högst vara 6 bar.<br />
Transparenta PE-slangar med 6/4 mm diameter<br />
används för de pneumatiska anslutningarna.<br />
A<br />
Z<br />
(2)<br />
• Se till att luftanslutningen<br />
är utan tryck innan<br />
den ansluts och säkra<br />
den.<br />
• Skapa de pneumatiska<br />
anslutningarna enligt<br />
beteckningarna på regulatorn.<br />
Följ bruksanvisningen<br />
till regulatorn!<br />
Reglerventil A<br />
A = utgång<br />
Z = tilluft<br />
Reglerventil S<br />
Manometerblock (2)<br />
• Dra åt kappmuttrarna<br />
för hand.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Ibrugtagning<br />
Kontroller før den første<br />
produkt kørsel<br />
ADVARSEL<br />
Regulerings<strong>ventilen</strong> må kun sættes i drift af kvalificeret<br />
personale. Ved funktionsforstyrrelser skal regulerings<strong>ventilen</strong><br />
straks tages ud af drift og sikres mod genind -<br />
kobling.<br />
Fejl skal omgående afhjælpes.<br />
mekanisk<br />
• Kontrollér at alle synlige skruer sidder fast.<br />
• Kontrollér at alle bevægelige dele på regulerings -<br />
<strong>ventilen</strong> går frit.<br />
• Kontrollér at alle rørtilslutninger er installeret korrekt<br />
og er tætte.<br />
• Forvis Dem om, at der ikke befinder sig fremmede<br />
genstande i systemet.<br />
pneumatisk<br />
• Kontrollér at trykluftsystemet er installeret korrekt og<br />
er tæt.<br />
• Kontrollér at trykluften har det nødvendige tryk,<br />
maks. 6 bar.<br />
elektrisk<br />
• Kontrollér, om alle elektriske tilslutninger er udført i<br />
henhold til tilslutnings diagrammet.<br />
Kontrol af <strong>ventilen</strong>s funktion<br />
uden produkt<br />
• Indkobl regulerings<strong>ventilen</strong> med trykluft eller signalstrøm<br />
og aktivér den en gang.<br />
• Kontrollér, om funktionsmåde og ventilløftet stemmer.<br />
Model Drevtype/størrelse Ventilløft<br />
A MFI-20 20 mm<br />
MFI-30 30 mm<br />
MFIII-30 30 mm<br />
MFIII-60 60 mm<br />
S 240 15 mm<br />
350 15 mm<br />
700 30 mm<br />
• Rengør systemet.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Idrifttagande<br />
Kontroller före första produktionsförloppet<br />
VARNING<br />
Regler<strong>ventilen</strong> får endast tas i drift av behörig personal.<br />
Tag regler<strong>ventilen</strong> ur drift och säkra mot tillkoppling<br />
vid funktionsfel.<br />
Åtgärda störningar direkt.<br />
mekaniska<br />
• Kontrollera att alla synliga skruvar sitter fast.<br />
• Kontrollera att alla rörliga delar till regler<strong>ventilen</strong> kan<br />
röra sig fritt.<br />
• Kontrollera att att röranslutningarna är korrekt<br />
monterade och att de är täta.<br />
• Se till att det inte finns några föremål i systemet.<br />
pneumatiska<br />
• Kontrollera att tryckluftssystemet är korrekt monterat<br />
och att det är tätt.<br />
• Kontrollera att tryckluften har rätt tryck,<br />
max. 6 bar.<br />
elektriska<br />
• Kontrollera om alla anslutningar har gjorts enligt<br />
anslutningsschemana.<br />
Kontroll av <strong>ventilen</strong>s funktion<br />
utan produkt<br />
• Aktivera regler<strong>ventilen</strong> med tryckluft eller signalström<br />
och kör en gång.<br />
• Kontrollera om verkningssättet och ventillyfthöjden<br />
stämmer.<br />
Serie Drivningstyp/storlek Ventillyfthöjd<br />
A MFI-20 20 mm<br />
MFI-30 30 mm<br />
MFIII-30 30 mm<br />
MFIII-60 60 mm<br />
S 240 15 mm<br />
350 15 mm<br />
700 30 mm<br />
• Rengör systemet.<br />
11
Kontroller under<br />
produktkørslen<br />
• Kontrollér gennem visuel kontrol, om<br />
– alle ventilfunktioner er korrekte og<br />
– alle pakninger er fri for lækager.<br />
Drift<br />
Ved funktionsforstyrrelser skal regulerings<strong>ventilen</strong><br />
straks kobles fra og sikres mod indkobling. Fejl skal<br />
omgående afhjælpes.<br />
NØDSTOP-kobling/energisvigt<br />
ADVARSEL<br />
Svigter trykluftforsyningen til regulerings<strong>ventilen</strong>, kører<br />
<strong>ventilen</strong> i grundposition. Grundpositionen afhænger af<br />
<strong>ventilen</strong>s drevtype (fjederåbnende resp. fjeder lukken de).<br />
Det skal være sikret, at der ikke kan opstå sikkerheds -<br />
truende tilstande ved svigt i trykluftforsyningen.<br />
12<br />
Kontroller under produktions -<br />
förloppet<br />
• Kontrollera genom okulärbesiktning om<br />
– alla ventilfunktioner är korrekta och<br />
– alla tätningar är fria från läckage.<br />
Drift<br />
Frånkoppla omedelbart regler<strong>ventilen</strong> vid funktionsstörningar<br />
och se till att den inte kan återaktiveras av<br />
misstag. Åtgärda störningar direkt.<br />
NÖDSTOPP/strömavbrott<br />
VARNING<br />
Om luftanslutningen till regler<strong>ventilen</strong> försvinner<br />
återvänder <strong>ventilen</strong> till sitt normalläge. Detta beror<br />
på driftsättet (fjäderöppnande eller fjäderstängande).<br />
Säkerställ att anläggningen inte kan hamna i ett tillstånd<br />
som kan äventyra säkerheten om luftanslutningen<br />
försvinner.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Fejl, årsag<br />
afhjælpning<br />
ADVARSEL<br />
Ved funktionsfejl skal regulerings<strong>ventilen</strong> straks kobles<br />
fra og sikres mod indkobling. Fejl må kun afhjælpes af<br />
kvalificeret personale under overholdelse af sikker -<br />
hedsanvisningerne.<br />
Fejl Årsag Afhjælpning<br />
Ventilen arbejder Fejl i processen Kontrollér anlægsikke<br />
konfigurationen<br />
Ventiltallerken ophævning<br />
mekanisk af blokering<br />
blokeret<br />
Ingen trykluft Kontrollér tryk-<br />
Trykluftniveau luftforsyningen<br />
for lavt Kontrollér om<br />
der er fri passage<br />
i slangerne<br />
Slaglængdemåle- Justér slaglængde-<br />
arm er ude af målearmen påny<br />
justering<br />
Servodrev arbej- Kontrollér styreikke<br />
korrekt pga. luftens kvalitet<br />
snavset styre- Udskift servodrevet<br />
luft<br />
Fejl i de elek- Kontrollér aktive -<br />
triske dele ring/ekstern regulering<br />
og el-ledningsføring<br />
Membran defekt Udskift membran<br />
Ventilen lukker Ventilløft for Kontrollér trykluftikke<br />
kort, idet luft- forsyningen<br />
trykket for lavt<br />
Snavs/fremmed- Rengør ventillegemer<br />
i huset<br />
ventilhuset<br />
Lækage i ventil- O-ring/V-ring Afmontér<br />
husområdet defekt ventilhuset,<br />
udskift pak-<br />
ningerne<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Störning, Orsak,<br />
Åtgärd<br />
VARNING<br />
Frånkoppla omedelbart regler<strong>ventilen</strong> vid funktionsstörningar<br />
och se till att den inte kan återaktiveras av<br />
misstag. Störningar får endast åtgärdas av behörig<br />
personal enligt säkerhetsanvisningarna.<br />
Störning Orsak Åtgärd<br />
Ventilen Fel i processen Kontrollera<br />
aktiveras inte anläggningens<br />
konfiguration<br />
Ventiltallriken är Åtgärda<br />
mekaniskt blockeringen<br />
blockerad<br />
Ingen tryckluft Kontrollera luftan<br />
slutningen<br />
Tryckluften är Kontrollera att<br />
för låg luftanslutningarna<br />
har fri genomgång<br />
Lyft-uttagsspaken Justera lyfthar<br />
hamnat i fel uttagsspaken igen<br />
läge<br />
Ställdonet arbetar Kontrollera styrinte<br />
korrekt p.g.a. luftens kvalitet<br />
örorenad styrluft<br />
Styrluften är inte Byt utdonet<br />
korrekt<br />
Fel i el-systemet Kontrollera<br />
aktivering/extern<br />
reglering och<br />
elledningarna<br />
Membranet är Byt ut membranet<br />
defekt<br />
Ventilen stängs Ventillyftkraften Kontrollera<br />
inte är för kort efter- luftanslutningen<br />
som lufttrycket är<br />
för lågt<br />
Smuts/främ- Rengör ventilhuset<br />
mande föremål i<br />
ventilhuset<br />
Läckage vid O-ring/V-ring Demontera ventilventilhuset<br />
är defekt huset, byt ut<br />
tätningarna<br />
13
Vedligeholdelse<br />
Inspektioner<br />
VARIVENT ® -reguleringsventiler er stort set vedligehol -<br />
del sesfrie.<br />
Foe at forebygge eventuelle fejl, bør der regelmæssigt<br />
genneføres visuel kontrol (inspektioner). Herved skal<br />
der især lægges vægt på om regulerings<strong>ventilen</strong> er tæt<br />
og fungerer korrekt.<br />
Vedligeholdelses -<br />
intervaller<br />
For at sikre den største driftssikkerhed for ventilerne,<br />
bør alle sliddele udskiftes med regelmæssige intervaller.<br />
Praksisorienterede vedligeholdelsesintervaller kan kun<br />
fastlægges af brugeren, da de afhænger af arbejdsbe-tingelserne,<br />
f. eks.:<br />
– Arbejdstid pr. dag<br />
– Koblingshyppighed<br />
– Produktets art og temperatur<br />
– Rengøringsmidlets art og temperatur<br />
– Arbejdsomgivelserne<br />
Anvendelse Vedligeholdelsesinterval<br />
(vejledende)<br />
Medier med temperaturer ca. hver 3. måned<br />
60 °C til 130 °C<br />
Medier med temperaturer ca. hver 12. måned<br />
< 60 °C<br />
Demontage<br />
Før rørtilslutnings sam lingen og ventilhusets halvrings -<br />
forbindelse løsnes, skal følgende udføres:<br />
• Alle rørledningselemen ter, der fører til regule rings -<br />
<strong>ventilen</strong>, tømmes og rengøres eller skylles.<br />
• Alle rørledningselemen ter, der fører til regule rings -<br />
<strong>ventilen</strong>, sikres mod indtrængen af væske eller gas.<br />
• Styreluften afbrydes, såfremt den ikke er påkrævet til<br />
fjeder spænding af drev.<br />
14<br />
Underhåll<br />
Inspektioner<br />
VARIVENT ® -reglerventiler är ytterst underhållsfria.<br />
Utför regelbundna okulärbesiktningar (inspektioner)<br />
för att förebygga ev. störningar. Kontrollera särskilt att<br />
regler<strong>ventilen</strong> är tät och fungerar korrekt.<br />
Underhållsintervall<br />
För att garantera maximal driftssäkerhet för <strong>ventilen</strong><br />
skall alla slitdelar bytas ut emellanåt.<br />
Praxisorienterade underhållsintervaller kan endast<br />
beräknas av operatören eftersom de beror på användningen,<br />
t.ex. :<br />
– arbetstid per dag<br />
– hur ofta <strong>ventilen</strong> kopplas<br />
– produkttyp och -temperatur<br />
– typ av rengöringsmedel och dess temperatur<br />
– arbetsmiljö.<br />
Användning Underhållsintervall<br />
(riktvärde)<br />
Medium med temperatur ca var 3:e månad<br />
60 °C till 130 °C<br />
Medium med temperatur ca en gång om året<br />
< 60 °C<br />
Demontering<br />
Innan ventilhusets röranslutningar och halvring -<br />
förbindelser lossas:<br />
• Töm och rengör eller spola alla rörelemet som leder<br />
till regler<strong>ventilen</strong>.<br />
• Se till att det inte kan komma in vätska eller gas i de<br />
rörelement som leder till regler<strong>ventilen</strong>.<br />
• Frånkoppla styrluften om den inte behövs för fjäderspänning<br />
av drivningarna.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
FARE<br />
Når ventilhuset løsnes er<br />
der risiko for tilskadekomst,<br />
idet den frigjorte<br />
fjederspænding løfter<br />
drevdelen med et ryk.<br />
Derfor bør fjeder spæn -<br />
dingen ophæves, før<br />
ventilhuset løsnes<br />
– ved hjælp af nødluftaktivering,<br />
– gennem aktivering af<br />
ventildrevet med trykluft<br />
eller<br />
– gennem mekanisk flytning<br />
af reguleringskonussen.<br />
• Ophæv fjederspæn -<br />
dingen.<br />
• Bring regulerings -<br />
konussen i åbnet stilling<br />
v.hj.a. aktivering med<br />
trykluft, nødluftaktive -<br />
ring eller flytning af<br />
regulerings konussen i<br />
området omkring kob -<br />
lings stykket.<br />
• Fjern halvringene (2)<br />
mellem styr og det<br />
øverste ventilhus og<br />
skil huset fra styret.<br />
• Luk for trykluftforsy -<br />
ning en ved tilslutningen<br />
eller løsn nødluft aktive -<br />
ringen.<br />
• Skil regulerings konus -<br />
sen (3) fra koblingsstyk -<br />
ket (1) og træk ventil -<br />
ind sats delene af ventil -<br />
spindlen.<br />
• Fjern halvringene (4) og<br />
lukningen på det ne -<br />
derste ventilhus.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Reguleringsventil A / Reglerventil A<br />
4<br />
4<br />
Reguleringsventil S / Reglerventil S<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
3<br />
FARA<br />
När ventilhuset lossas<br />
finns det risk för skador<br />
eftersom fjäderkraften<br />
lyfter upp drivdelen med<br />
kraft. Minska fjäder -<br />
spänningen innan ventilhuset<br />
lossas<br />
– med nödluftanordning,<br />
– genom aktivering av<br />
ventildrivningen med<br />
tryckluft eller<br />
– genom mekanisk inställning<br />
av reglerkonen.<br />
• Minska fjäderspänningen.<br />
• Ställ reglerkonen i öppet<br />
läge genom aktivering<br />
med tryckluft, genom<br />
nödluftanordning eller<br />
genom inställning av<br />
reglerkonen i kopplingsdelens<br />
område.<br />
• Tag bort scharnerringarna<br />
(2) mellan mellanstycket<br />
och det övre<br />
ventilhuset, och skilj<br />
huset från mellanstycket.<br />
• Spärra luftanslutningen<br />
vid anslutningen<br />
eller lossa nödluftanordningen.<br />
• Lossa reglerkonen (3)<br />
från kopplingsdelen (1)<br />
och drag av ventilinsatsdelarna<br />
från ventilspindeln.<br />
• Tag bort scharnerringarna<br />
(4) på det undre<br />
ventilhuset och tag bort<br />
låset.<br />
15
Underhåll<br />
Udskiftning af pakninger<br />
ADVARSEL<br />
Pakningsnoter og løbeflader er præcisionsdele.<br />
De må ikke beskadiges!<br />
• Afmontér regulerings<strong>ventilen</strong>.<br />
• Rengør de enkelte dele grundigt.<br />
ADVARSEL<br />
Overhold sikkerhedsdatablade fra rengørings middel -<br />
producenten!<br />
Anvend kun rengøringsmiddel, som ikke angriber rustfast<br />
stål og ikke virker slibende.<br />
✗Brug altid originale reservedele.<br />
• Udskift de pakninger, der er markeret i reservedels -<br />
tegningen, dog<br />
skal hus-o-ringe kun udskiftes, hvis de er defekte.<br />
Pakningssættene er vedlagt korte vejledninger, som<br />
skal overholdes.<br />
Brug indtrækningsværktøj ved montering af V-ringe.<br />
✗Som hjælp til monteringen af V-ringen kan man benytte<br />
vand, der er afspændt med et almindeligt opvaskemiddel.<br />
For at undgå at der påføres fremmed rust, skal opvaskemiddelvandet<br />
blandes i en beholder af f. eks. keramik,<br />
plast eller rustfrit stål.<br />
Før monteringen skal V-ringene fugtes på den side, der<br />
vender væk fra produktet (bagsiden). Sørg for, at der<br />
ikke<br />
kommer vand ind i ventiltallerknens V-ringnot.<br />
Brugte pakninger må ikke genanvendes, da deres tætningsfunktion<br />
ikke længere er garanteret.<br />
16<br />
Service<br />
Byte av tätningar<br />
VARNING<br />
Tätningsspår och löpytor är precisionsdelar.<br />
De får inte skadas!<br />
• Demontera regler<strong>ventilen</strong>.<br />
• Rengör enstaka detaljer noga.<br />
VARNING<br />
Följ rengöringsmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />
Använd endast rengöringsmedel som inte kladdar eller<br />
angriper rostfritt stål.<br />
✗Använd alltid originalreservdelar.<br />
• Byt ut tätningarna som är markerade på reservdels -<br />
ritningen. Byt bara ut husets O-ringar om de är<br />
defekta.<br />
Till tätningssatserna hör korta instruktioner som<br />
måste följas.<br />
Använd indragningsverktyg när V-ringarna skall<br />
monteras.<br />
✗Använd vatten med vanligt diskmedel för att underlätta<br />
monteringen.<br />
För att inte sprida främmande rost måste diskmedelslösningen<br />
blandas i en behållare av t.ex. keramik, plast<br />
eller rostfritt stål.<br />
Fukta V-ringarna före monteringen på den sida som<br />
är vänd från produkten (baksidan). Se till att det inte<br />
kommer in vatten i V-ringspåret på ventiltallriken.<br />
Använda tätningar får inte återanvändas, de kan inte ge<br />
fullgod tätningseffekt.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Smøring af pakninger<br />
og gevind<br />
Anvend ikke fedt og olie til produktberørte pakninger.<br />
ADVARSEL<br />
Overhold sikkerhedsdatablade fra smøremiddelproducenten.<br />
✗Produktberørte pakninger må ikke smøres med fedt,<br />
kun stangpakningerne. Der bør ikke være synlige fedtrester<br />
på stangpakningen.<br />
<strong>Tuchenhagen</strong> anbefaler Rivolta F.L.G. MD-2 og PARA-<br />
LIQ GTE 703. Disse smøremidler er godkendt til levnedsmidler<br />
og er resistente mod ølskum samt har NSF-<br />
H1 (USDA H1)-registreringen.PARALIQ GTE 703 kan<br />
bestilles under vare-nr. 413-064 og Rivolta F.L.G. MD-2<br />
under vare-nr. 413-071 ved <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />
• Smør ventiltallerknens gevind, alle skruer og alle ikkeproduktberørte<br />
pakninger med fedt.<br />
Montage<br />
• Montér reguleringsventil og hus i modsat rækkefølge.<br />
• Sæt drivfjedren under spænding igen.<br />
• Kontrollér ventilfunktionen ved at aktivere den med<br />
trykluft eller signalstrøm.<br />
• Kæb vedligeholdelsesmærkat på <strong>ventilen</strong>.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Smörjning av tätningar<br />
och gängor<br />
Använd inga fetter eller oljor på tätningar som har produktkontakt.<br />
VARNING<br />
Följ smörjmedelstillverkarens säkerhetsanvisningar!<br />
✗Smörj inte tätningar som har produktkontakt. Smörj<br />
endast tätningsringarna. Inget fett får synas på tätningsringen.<br />
<strong>Tuchenhagen</strong> rekommenderar Rivolta F.L.G. MD-2 och<br />
PARALIQ GTE 703. Dessa smörjmedel är godkända för<br />
livsmedel och är ölskumsbeständiga och är registrerade<br />
med NSF-H1 (USDA H1).<br />
PARALIQ GTE 703 beställs under delnr 413-064 och<br />
Rivolta F.L.G. MD-2 under delnr 413-071 hos <strong>Tuchenhagen</strong>.<br />
• Smörj ventiltallrikens gänga, alla skruvar och alla tätningar<br />
som inte har produktkontakt.<br />
Montering<br />
• Montera regler<strong>ventilen</strong> och huset i omvänd ordningsföljd.<br />
• Spänn drivfjädern igen.<br />
• Kontrollera ventilfunktionen genom att aktivera med<br />
tryckluft eller signalström.<br />
17
Demontage af dæksel til<br />
drevhuset<br />
ADVARSEL<br />
Når husets dæksel løsnes, løfter den frigjorte fjederforspænding<br />
dækslet med et ryk. Der er risiko for tilskadekomst.<br />
Derfor må skruerne til husets dæksel aldrig løsnes<br />
på en gang.<br />
Alt efter regulerings<strong>ventilen</strong>s model og størrelse kan<br />
for spændte drev være forsynede med et vist antal for -<br />
længede skruer. Hvis dette ikke er tilfældet skal mindst<br />
2 modsatliggende korte skruer erstattes med lange.<br />
• Fjern sekskantmøtrik -<br />
kerne (1) på de korte<br />
skruer.<br />
• Løsn sekskantmøtrikkerne<br />
på de lange<br />
skruer lang somt og<br />
jævnt hele vejen rundt,<br />
således at de to halvdele<br />
af husets dæksel presses<br />
fra hin an den og<br />
fjerderfor spændingen<br />
aftager.<br />
Bortskaffelse af ventildrev<br />
FARE<br />
Når drevene åbnes er der livsfare på grund af den<br />
for spændte fjeder. Fjedertrykket kan være helt op til<br />
240 kN. Kun drev, der er gjort virkningsløse, må<br />
skrottes.<br />
Derfor skal drevet åbnes under hensyntagen til fjeder -<br />
forspændingen og gøres virkningsløse.<br />
✗<strong>Tuchenhagen</strong> tager uåbnede drev tilbage og<br />
bortskaffer dem gratis.<br />
18<br />
Demontera<br />
drivningens huslock<br />
VARNING<br />
När ventillocket lossas lyfter den frigjorda fjäderkraften<br />
locket kraftigt. Det finns risk för personskador. Lossa<br />
därför aldrig alla skruvar till locket samtidigt.<br />
Beroende på regler<strong>ventilen</strong>s konstruktion och storlek<br />
kan förspända drivningar vara utrustade med ett visst<br />
antal förlängda skruvar. Om det inte är så måste mins<br />
två motsatta korta skruvar bytas ut mot långa.<br />
1<br />
•Tag bort sexkantmuttrarna<br />
(1) till de korta<br />
skruvarna.<br />
Tag hand om ventil -<br />
drivningar<br />
• Lossa sexkantmuttrarna<br />
till de långa skruvarna<br />
långsamt och jämnt fördelat,<br />
så att de båda<br />
husdelarna glider isär<br />
och fjäderspänningen<br />
minskar.<br />
FARA<br />
Det är förenat med livsfara när drivenheterna öppnas<br />
p.g.a. fjäderspänning. Fjäderkraften kan uppgå till<br />
24 kN. Endast drivenheter utan verkningskraft får<br />
skrotas.<br />
Öppna drivenheten med tanke på fjäderspänningen<br />
och se till att den är utan verkan.<br />
✗<strong>Tuchenhagen</strong> tar tillbaka oöppnade drivenheter och<br />
tar hand om dem kostnadsfritt.<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Tekniske data<br />
Størrelser DN 25 til DN 162 og<br />
1" til 6"<br />
Vægt 10 til 90 kg<br />
(alt efter model og<br />
udstyr)<br />
Materiale for de Rustfast stål 1.4404/1.4571<br />
produktberørende (kontrollér produktdele<br />
bestandighed)<br />
Umgivelses- −15 til +60 °C<br />
temperaturer < 0 °C: Brug styreluft med<br />
lavt dugpunkt.<br />
Beskyt ventilstænger<br />
mod tilisning.<br />
Produktemperatur afhængigt af<br />
(Betriebstemperatur) pakningsmateriale<br />
Tilladt drifts-- 10 bar (standard)<br />
tryk for produktet<br />
i huset<br />
Monteringsposition vilkårlig<br />
(såfremt ventil og<br />
rørledningssystem<br />
kan køres sikkert<br />
tom)<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
Tekniska data<br />
Storlek DN 25 till DN 162 och<br />
1" til 6"<br />
Vikt 10 till 90 kg<br />
(beroende på konstruk -<br />
tionens storlek och<br />
utrustning)<br />
Material för Rostfritt stål 1.4404/1.4571<br />
delar med produktkontakt (kontrollera produktkompabiliteten)<br />
Omgivnings- −15 till +60 °C<br />
temperatur < 0 °C: Använd styrluft<br />
med låg daggpunkt.<br />
Skydda ventilstängerna<br />
mot nedisning.<br />
Produkttemperatur Beror på<br />
(drifttemperatur) tätningsmedlet<br />
Tillåtet drift- 10 bar (standard)<br />
tryck för produkten<br />
i huset<br />
Inbyggnadsläge Valfritt<br />
(så länge ventil och<br />
rörledningssystem<br />
säkert kan gå på<br />
tomgång)<br />
19
Hustilslutninger – VARIVENT ® -system<br />
Huskopplingar – VARIVENT ® -system<br />
20<br />
Metrisk udv. diameter godstykkelse indv. diameter DIN 11850<br />
DN ytter diameter godstjocklek innerdiameter<br />
25 29 1,5 26 x<br />
40 41 1,5 38 x<br />
50 53 1,5 50 x<br />
65 70 2,0 66 x<br />
80 85 2,0 81 x<br />
100 104 2,0 100 x<br />
125 129 2,0 125 x<br />
150 154 2,0 150 x<br />
inch OD udv. diameter godstykkelse indv. diameter BS<br />
tum OD ytter diameter godstjocklek innerdiameter 4825 Part 1<br />
1" 25,4 1,6 22,2 x<br />
1 1/2" 38,1 1,6 34,9 x<br />
2" 50,8 1,6 47,6 x<br />
2 1/2" 63,5 1,6 60,3 x<br />
3" 76,2 1,6 73 x<br />
4" 101,6 2,1 97,4 x<br />
inch IPS udv. diameter godstykkelse indv. diameter DIN EN<br />
tum OD ytter diameter godstjocklek innerdiameter ISO 1127<br />
2" 60,3 2 56,3 x<br />
3" 88,9 2,3 84,3 x<br />
4" 114,3 2,3 109,7 x<br />
6" 168,3 2,8 162,7 x<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S
Pakningsmaterialernes bestandighed<br />
Pakningsmaterialets resistens afhænger af det transporterede mediums art og temperatur.<br />
Medium Pakningsmateriale<br />
EPDM (standard) FPM (option) HNBR (optional)<br />
Produkt −40... +135 °C −10...+200 °C −25...+140 °C<br />
2...5 % basisk op til 80 °C op til 40 °C betinget resistent<br />
Stærkt basisk tilstrækkelig resistent ikke resistent ikke resistent<br />
2...5 % syre op til 80 °C op til 100 °C betinget resistent<br />
Stærk syre ikke resistent ikke resistent ikke resistent<br />
Mættet damp op til 135 °C resistent betinget resistent resistent<br />
Drivmidler/kulbrinte ikke resistent betinget resistent ikke resistent<br />
Olie/fedt ikke resistent særdeles god resistens god resistens<br />
Tätningsmaterialets beständighet<br />
Tätningsmaterialets beständighet beror på vilket medium som transporteras och temperaturen.<br />
Medium Tätningsmaterial<br />
EPDM (standard) FPM (tillval) HNBR (tillval)<br />
Produkt −40... +135 °C −10...+200 °C −25...+140 °C<br />
2...5%-ig lut till 80 °C till 40 °C begränsad beständighet<br />
Stark lut tillräckligt beständig inte beständig inte beständig<br />
2...5%-iga syror till 80 °C till 100 °C begränsad beständighet<br />
Starka syror inte beständig inte beständig inte beständig<br />
Mättad ånga till 135 °C beständig begränsad beständighet beständig<br />
Bränslen/kolväten inte beständig begränsad beständighet inte beständig<br />
Oljor/fetter inte beständig väldigt bra beständighet bra beständighet<br />
2005-05· Reguleringsventil / Reglerventil A/S<br />
21
Reservedele<br />
Reguleringsventil A<br />
1 Pakring<br />
2 Leje<br />
3 Tætningsskive<br />
4 Lejeskive<br />
5 O-ring<br />
7 V-ring<br />
9 Lanterne<br />
15 Reguleringskegle<br />
33 Sædering<br />
35 Prop<br />
401 Hus 1 støtte<br />
420 Hustilslutning A<br />
43 Hængselring<br />
44 Sekskantskrue<br />
45 Sekskantmøtrik<br />
A Aktuator<br />
C Kobling<br />
* Pakningssæt, kompl. **4<br />
**<br />
***<br />
Ventilindsats kompl.<br />
uden pakninger **3<br />
Skal bestilles med **15<br />
33<br />
ved ombygninger.<br />
***5<br />
401<br />
420<br />
Angiv følgende ved<br />
bestilling: Ventiltype med<br />
varenummer og nom. diameter<br />
eller<br />
ventiltype, nom. diameter,<br />
reguleringskegle type...,<br />
med eller uden V-ringnot,<br />
Kvs...<br />
Reguleringskegle F=<br />
regulerings karakteristik<br />
procentproportional<br />
Reguleringskegle J=<br />
regul.- karakteristik lineær<br />
**2<br />
Reservdelslistor<br />
Reglerventil A<br />
A<br />
9<br />
C<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
*1<br />
*7<br />
Ventilsædetætning EPDM eller FPM/<br />
Ventilsätestätning EPDM eller FPM<br />
metallisk ventilsæde/<br />
Ventilsäte av metall<br />
1 Tätningsring<br />
2 Lager<br />
3 Tätningsskiva<br />
4 Lagerbricka<br />
5 O-ring<br />
7 V-ring<br />
9 Mellanstycke<br />
15 Reglerkon<br />
33 Sätesring<br />
35 Klaff<br />
401 Hus 1 stuts<br />
420 Ventilhusanslutning<br />
A<br />
43 Scharnerring<br />
44 Sexkantskruv<br />
45 Sexkantmutter<br />
A Drivenhet<br />
C Kopplingsdel<br />
* Tätningssats, kompl.<br />
** Ventilinsats kompl.<br />
utan tätningar<br />
*** Beställ även dessa<br />
vid ombyggnader.<br />
Ange vid beställningen:<br />
Ventiltyp med apparatnummer<br />
och nominell<br />
bredd eller ventiltyp,<br />
nominell bredd, reglerkon<br />
typ..., med eller utan<br />
V-spårmutter, kvs...<br />
Reglerkon F= reglerkarakteristik<br />
likprocentig<br />
Reglerkon J= reglerkarakteristik<br />
linjär
Reguleringsventil A...W Reglerventil A...W<br />
1 Pakring<br />
2 Leje<br />
3 Tætningsskive<br />
4 Lejeskive<br />
5 O-ring<br />
7 V-ring<br />
9 Lanterne<br />
15 Reguleringskegle<br />
33 Sædering<br />
35 Prop<br />
401 Hus 1 støtte<br />
43 Hængselring<br />
44 Sekskantskrue<br />
45 Sekskantmøtrik<br />
A Aktuator<br />
C Kobling<br />
* Pakningssæt, kompl.<br />
** Ventilindsats kompl.<br />
uden pakninger<br />
*** Skal bestilles med<br />
ved ombygninger.<br />
***5<br />
Angiv følgende ved<br />
bestilling: Ventiltype med<br />
varenummer og nom. diameter<br />
eller<br />
35<br />
ventiltype, nom. diameter,<br />
***5<br />
reguleringskegle type...,<br />
med eller uden V-ringnot,<br />
Kvs...<br />
Reguleringskegle F=<br />
regulerings karakteristik<br />
procentproportional<br />
Reguleringskegle J=<br />
regul.- karakteristik lineær<br />
**2<br />
**4<br />
**3<br />
**15<br />
33<br />
***5<br />
401<br />
A<br />
9<br />
C<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
*1<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
401<br />
43<br />
44, 45<br />
1 Tätningsring<br />
2 Lager<br />
3 Tätningsskiva<br />
4 Lagerbricka<br />
5 O-ring<br />
7 V-ring<br />
9 Mellanstycke<br />
15 Reglerkon<br />
33 Sätesring<br />
35 Klaff<br />
401 Hus 1 stuts<br />
43 Scharnerring<br />
44 Sexkantskruv<br />
45 Sexkantmutter<br />
A Drivenhet<br />
C Kopplingsdel<br />
* Tätningssats, kompl.<br />
** Ventilinsats kompl.<br />
utan tätningar<br />
*** Beställ även dessa<br />
vid ombyggnader.<br />
Ange vid beställningen:<br />
Ventiltyp med apparatnummer<br />
och nominell<br />
bredd eller ventiltyp,<br />
nominell bredd, reglerkon<br />
typ..., med eller utan<br />
V-spårmutter, kvs...<br />
Reglerkon F= Reglerkarakteristik<br />
likprocentig<br />
Reglerkon J= reglerkarakteristik<br />
linjär
Reguleringsventil A...X Reglerventil A...X<br />
1 Pakring<br />
2 Leje<br />
3 Tætningsskive<br />
4 Lejeskive<br />
5 O-ring<br />
7 V-ring<br />
9 Lanterne<br />
15 Reguleringskegle<br />
17 Reguleringskegle X2<br />
28 O-ring<br />
33 Sædering<br />
35 Prop<br />
36 Låsering<br />
401 Hus 1 støtte<br />
43 Hængselring<br />
44 Sekskantskrue<br />
45 Sekskantmøtrik<br />
A Aktuator<br />
C Kobling<br />
* Pakningssæt, kompl.<br />
** Ventilindsats kompl.<br />
uden pakninger<br />
*** Skal bestilles med<br />
ved ombygninger.<br />
Angiv følgende ved<br />
bestilling: Ventiltype med<br />
varenummer og nom. diameter<br />
eller<br />
ventiltype, nom. diameter,<br />
reguleringskegle type...,<br />
med eller uden V-ringnot,<br />
Kvs...<br />
Reguleringskegle F=<br />
regulerings karakteristik<br />
procentproportional<br />
Reguleringskegle J=<br />
regul.- karakteristik lineær<br />
**2<br />
**4<br />
**3<br />
**15<br />
33<br />
***5<br />
401<br />
***5<br />
**17<br />
**3<br />
***5<br />
**4<br />
A<br />
9<br />
C<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
*1<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
43<br />
44, 45<br />
***5<br />
*1<br />
43<br />
44, 45<br />
*2<br />
1 Tätningsring<br />
2 Lager<br />
3 Tätningsskiva<br />
4 Lagerbricka<br />
5 O-ring<br />
7 V-ring<br />
9 Mellanstycke<br />
15 Reglerkon<br />
17 Reglerkon X2<br />
28 O-ring<br />
33 Sätesring<br />
35 Klaff<br />
36 Klaffring<br />
401 Hus 1 stuts<br />
43 Scharnerring<br />
44 Sexkantskruv<br />
45 Sexkantmutter<br />
A Drivenhet<br />
C Kopplingsdel<br />
* Tätningssats, kompl.<br />
** Ventilinsats kompl.<br />
utan tätningar<br />
*** Beställ även dessa<br />
vid ombyggnader.<br />
Ange vid beställningen:<br />
Ventiltyp med apparatnummer<br />
och nominell<br />
bredd eller ventiltyp,<br />
nominell bredd, reglerkon<br />
typ..., med eller utan<br />
V-spårmutter, kvs...<br />
Reglerkon F= Reglerkarakteristik<br />
likprocentig<br />
Reglerkon J= reglerkarakteristik<br />
linjär
Reservedelstegning – Aktuator A Reservdelsritning – drivenhet A
Reservedelsliste – Aktuator A<br />
1 Spindel<br />
3 Pakring<br />
4 Bøsning<br />
5 Glideleje<br />
6 O-ring<br />
8 Bøsning<br />
9 Membrandæksel<br />
10 Membrantallerken<br />
12 Sekskantskrue<br />
13 Membran<br />
14 Trykfjeder<br />
15 Fjederdæksel<br />
16 Pakring<br />
17 Skyttelseskappe<br />
18 Sekskantmøtrik<br />
20 Pakring<br />
21 Sekskantskrue<br />
22 U-skive<br />
23 Sekskantmøtrik<br />
24 Pakring<br />
25 Skruetylle<br />
26 O-ring<br />
27 Tasse<br />
28 O-ring<br />
29 Lukkeskrue<br />
30 Slaglængdeskilt<br />
34 Laterne<br />
38 Pakring<br />
39 Lukkeskrue<br />
40 Skruetylle<br />
41 Skyttelseskappe<br />
43 Verrohrung kompl.<br />
70 Doppelnippel<br />
71 Skyttelseskappe<br />
Reservdelslista – drivenhet A<br />
1 Spindel<br />
3 Tätningsring<br />
4 Uttag<br />
5 Glidlager<br />
6 O-ring<br />
8 Ombyggnadsuttag<br />
9 Membranlock<br />
10 Membranbricka<br />
12 Sexkantskruv<br />
13 Membran<br />
14 Tryckfjäder<br />
15 Fjäderlock<br />
16 Tätning<br />
17 Skyddslock<br />
18 Sexkantmutter<br />
20 Tätning<br />
21 Sexkantskruv<br />
22 U-skiva<br />
23 Sexkantmutter<br />
24 Tätning<br />
25 Skruvhylsa<br />
26 O-ring<br />
27 Kopp<br />
28 O-ring<br />
29 Låsskruv<br />
30 Skylt<br />
34 Mellanstycke<br />
38 Tätning<br />
39 Låsskruv<br />
40 Skruvhylsa<br />
41 Skyddslock<br />
43 Rördragning kompl.<br />
70 Dubbelnippel<br />
71 Skyddslock
Reservedelsliste – Aktuator S Lista de piezas de repuesto –<br />
Accionamiento S<br />
1 Møtrik<br />
2 Aktuatorstang<br />
3 Udluftningsprop<br />
4 Øverste tilslutning<br />
5 Øverste membranskål<br />
6 Fjeder (normal)<br />
7 Membrantallerken<br />
8 Membran<br />
9 Spændebånd<br />
10 Nederste membranskål<br />
11 Nederste tilslutning<br />
12 Akseltætning<br />
13 Afstryger<br />
14 Håndhjul l<br />
15 Kontramøtrik t<br />
16 Viser<br />
17 Kobling<br />
18 Flange overdel<br />
19 Omløbermøtrik<br />
20 Møtrik<br />
26 Møtrik<br />
27 Kobling<br />
28 Møtrik<br />
29 Skrue<br />
30 Gevindtap<br />
31 Ring<br />
32 Spændebøsning<br />
1 Tuerca<br />
2 Vástago del<br />
accionamiento<br />
3 Tapones de<br />
ventilación<br />
4 Conexión superior<br />
5 Cubierta superior<br />
del diafragma<br />
6 Muelle (normal)<br />
7 Plato del diafragma<br />
8 Diafragma<br />
9 Abrazadera<br />
10 Cubierta inferior<br />
del diafragma<br />
11 Conexión inferior<br />
12 Anillo-retén<br />
13 Rascador<br />
14 Rueda de mano<br />
15 Contratuerca t<br />
16 Indicador<br />
17 Acoplamiento<br />
18 Brida parte<br />
superior<br />
19 Tuerca de unión<br />
20 Tuerca<br />
26 Tuerca<br />
27 Acoplamiento<br />
28 Tuerca<br />
29 Tornillo<br />
30 Espárrago<br />
31 Anillo<br />
32 Manguito de<br />
sujeción
<strong>GEA</strong> Mechanical Equipment<br />
<strong>GEA</strong> <strong>Tuchenhagen</strong> GmbH<br />
Am Industriepark 2-10, 21514 Büchen, Germany<br />
Phone +49-4155 49-0, Fax +49-4155 49-2423<br />
sales.geatuchenhagen@geagroup.com, www.tuchenhagen.com