10.09.2013 Views

Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600 Instructions

Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600 Instructions

Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600 Instructions

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INHALTSANGABE<br />

SICHERHEITSREGELN: Seite 1<br />

TORTTYPEN: Seite 1 – Abbildung 1<br />

WERKZEUGE, DIE SIE BENÖTIGEN:<br />

Abbildung 2<br />

MITGELIEFERTE KLEINTEILE:<br />

Seite 1 – Abbildung 3<br />

BEVOR SIE BEGINNEN: Seite 2<br />

DIE FERTIG EINGEBAUTE ANLAGE:<br />

Seite 2 – Abbildung<br />

MONTAGE:<br />

4<br />

Seite 2 – Abbildungen 5 - 7<br />

TOR TYPEN 1<br />

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG<br />

Wichtige Sicherheitsanweisungen ACHTUNG - eine Aufforderung zur Beachtung, da eine Mißachtung Personen- bzw.<br />

Sachschäden verursachen kann. Dieser Garagentorantrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation,<br />

Benutzung, Wartung und Prüfung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene<br />

Sicherheit bietet.<br />

ACHTUNG - FALSCHE MONTAGE KANN ZU<br />

ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN.<br />

ALLE MONTAGEANWEISUNGEN<br />

BEACHTEN.<br />

Das Tor darf während des Betriebs nicht auf einen<br />

öffentlichen Weg ragen.<br />

Vor der Montage des Antriebes überprüfen, daß sich<br />

das Tor im Gleichgewicht befindet und richtig öffnet<br />

und schließt. Garagentore, die steckenbleiben oder<br />

verklemmen, sind unverzüglich zu reparieren. Die Anlage,<br />

insbesondere Kabel, Federn und Befestigungsteile, ist<br />

häufig auf Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung oder<br />

auf mangelhafte Balance zu überprüfen. Bestellen Sie einen<br />

Fachmann zur Reparatur.<br />

Dieses Gerät darf nicht an nassen oder feuchten Orten<br />

eingebaut werden.<br />

Die an der schließenden Torkante gemessene Kraft darf<br />

150N (15kg) nicht übersteigen. Wird die Schließkraft auf<br />

über 150N (15kg) eingestellt, muß das “Protector<br />

System” (Lichtschranke) installiert werden.<br />

Stellen Sie nach Einbau und Justierung des Antriebes<br />

sicher, daß er bei Kontakt mit einem 50mm hohen Hindernis<br />

auf dem Garagenboden reversiert. Die<br />

Reversionsprüfung und folglich eventuell erforderliche<br />

Justierungen sind einmal pro Monat durchzuführen.<br />

A. Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene<br />

B. Einteiliges Tor mit horizontaler und vertikaler Laufschiene:<br />

Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm) erforderlich. Bitte an<br />

Lieferant wenden.<br />

C. Sektionaltor mit einfacher oder doppelter Laufschiene:<br />

16 B – Verbindung des Torarms.<br />

D. Zweiflügeltor: Gestänge erforderlich. Bitte an Lieferant wenden.<br />

E. "Canopy"-Kipptor:<br />

Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm) erforderlich. Bitte an<br />

Lieferant wenden.<br />

EINBAU:<br />

Seiten 2-4 – Abbildungen<br />

JUSTIERUNG:<br />

8 - 16<br />

Seiten 4-5 – Abbildungen 17 - 20<br />

EINBAU DES PROTECTOR SYSTEMS<br />

(LICHTSCHRANKE) (Option):<br />

Seite 5 – Abbildung 21<br />

PROGRAMMIEREN DES CODES:<br />

Seite 5 – Abbildung 22<br />

BETÄTIGUNG DES ANTRIEBES: Seite 5<br />

ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT VON<br />

PERSONEN IST ES LEBENSWICHTIG, ALLE<br />

ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. DIESE<br />

ANWEISUNG AUFBEWAHREN.<br />

Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das<br />

Garagentor voll im Blickfeld haben. Niemand darf die<br />

Garage betreten bzw. verlassen, während das<br />

Garagentor auf- oder zufährt. Halten Sie<br />

Fernbedienungen von Kindern entfernt.<br />

Vorsicht bei der Betätigung der Notentriegelung bei<br />

geöffnetem Tor, da es schnell zulaufen kann, wenn es<br />

sich nicht im Gleichgewicht befindet oder falls Federn<br />

schwach oder gebrochen sind.<br />

Vor der Durchführung von Reparaturen irgendwelcher<br />

Art oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der<br />

elektrische Strom zum Garagentorantrieb abzustellen.<br />

Dieses Produkt ist mit einem speziellen Anschlußkabel<br />

ausgestattet. Bei Beschädigung muß es durch ein Kabel<br />

des gleichen Types ersetzt werden, das bei einem<br />

Chamberlain Händler erhältlich ist. Der Anschluß des<br />

Ersatzkabels ist durch einen Fachmann durchzuführen.<br />

PFLEGE DES ANTRIEBES: Seite 6<br />

INSTANDHALTUNG DES ANTRIEBES: Seite 6<br />

PROBLEME: Seiten 6-7<br />

BESONDERE ANSCHLÜSSE:<br />

Seite 7; Abbildung<br />

ZUBEHÖR:<br />

23<br />

Seite 8; Abbildung<br />

ERSATZTEILE:<br />

24<br />

Abbildungen 25 - 26<br />

SPEZIFIKATIONEN: Seite 8<br />

MITGELIEFERTE KLEINTEILE 3<br />

(1) Schrauben mit Scheibe (4)<br />

(2) Sechskantschrauben (2)<br />

(3) Befestigungsbolzen für<br />

Laufschiene (1)<br />

(4) Schloßschrauben (2)<br />

(5) Holzschrauben (4)<br />

(6) Schraube (2)<br />

<strong>Modell</strong>e <strong>800</strong>, <strong>1000</strong><br />

(7) Befestigungsbolzen für<br />

Verbindungsarm (2)<br />

(8) Seil<br />

(9) Entriegelungsgriff<br />

(10) Isolierte Drahtheftklemmen<br />

(11) Kleine Dübel (2)<br />

(12) Große Dübel (4)<br />

(13) Sicherungsscheibe (4)<br />

(14) Mutter (4)<br />

(15) Befestigungsring (3)<br />

(16) Sechskantschrauben (2)<br />

(17) Sechskantmuttern (2)<br />

(18) Gewindeschraube (2)<br />

(19) Schrauben mit Scheibe (3)<br />

1-D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!