Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600 Instructions
Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600 Instructions
Garagentoröffner Modell LiftMaster 1000, 800, 600 Instructions
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INHALTSANGABE<br />
SICHERHEITSREGELN: Seite 1<br />
TORTTYPEN: Seite 1 – Abbildung 1<br />
WERKZEUGE, DIE SIE BENÖTIGEN:<br />
Abbildung 2<br />
MITGELIEFERTE KLEINTEILE:<br />
Seite 1 – Abbildung 3<br />
BEVOR SIE BEGINNEN: Seite 2<br />
DIE FERTIG EINGEBAUTE ANLAGE:<br />
Seite 2 – Abbildung<br />
MONTAGE:<br />
4<br />
Seite 2 – Abbildungen 5 - 7<br />
TOR TYPEN 1<br />
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG<br />
Wichtige Sicherheitsanweisungen ACHTUNG - eine Aufforderung zur Beachtung, da eine Mißachtung Personen- bzw.<br />
Sachschäden verursachen kann. Dieser Garagentorantrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation,<br />
Benutzung, Wartung und Prüfung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene<br />
Sicherheit bietet.<br />
ACHTUNG - FALSCHE MONTAGE KANN ZU<br />
ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN.<br />
ALLE MONTAGEANWEISUNGEN<br />
BEACHTEN.<br />
Das Tor darf während des Betriebs nicht auf einen<br />
öffentlichen Weg ragen.<br />
Vor der Montage des Antriebes überprüfen, daß sich<br />
das Tor im Gleichgewicht befindet und richtig öffnet<br />
und schließt. Garagentore, die steckenbleiben oder<br />
verklemmen, sind unverzüglich zu reparieren. Die Anlage,<br />
insbesondere Kabel, Federn und Befestigungsteile, ist<br />
häufig auf Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung oder<br />
auf mangelhafte Balance zu überprüfen. Bestellen Sie einen<br />
Fachmann zur Reparatur.<br />
Dieses Gerät darf nicht an nassen oder feuchten Orten<br />
eingebaut werden.<br />
Die an der schließenden Torkante gemessene Kraft darf<br />
150N (15kg) nicht übersteigen. Wird die Schließkraft auf<br />
über 150N (15kg) eingestellt, muß das “Protector<br />
System” (Lichtschranke) installiert werden.<br />
Stellen Sie nach Einbau und Justierung des Antriebes<br />
sicher, daß er bei Kontakt mit einem 50mm hohen Hindernis<br />
auf dem Garagenboden reversiert. Die<br />
Reversionsprüfung und folglich eventuell erforderliche<br />
Justierungen sind einmal pro Monat durchzuführen.<br />
A. Einteiliges Tor nur mit horizontaler Laufschiene<br />
B. Einteiliges Tor mit horizontaler und vertikaler Laufschiene:<br />
Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm) erforderlich. Bitte an<br />
Lieferant wenden.<br />
C. Sektionaltor mit einfacher oder doppelter Laufschiene:<br />
16 B – Verbindung des Torarms.<br />
D. Zweiflügeltor: Gestänge erforderlich. Bitte an Lieferant wenden.<br />
E. "Canopy"-Kipptor:<br />
Spezialtorarm (F, The Chamberlain Arm) erforderlich. Bitte an<br />
Lieferant wenden.<br />
EINBAU:<br />
Seiten 2-4 – Abbildungen<br />
JUSTIERUNG:<br />
8 - 16<br />
Seiten 4-5 – Abbildungen 17 - 20<br />
EINBAU DES PROTECTOR SYSTEMS<br />
(LICHTSCHRANKE) (Option):<br />
Seite 5 – Abbildung 21<br />
PROGRAMMIEREN DES CODES:<br />
Seite 5 – Abbildung 22<br />
BETÄTIGUNG DES ANTRIEBES: Seite 5<br />
ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT VON<br />
PERSONEN IST ES LEBENSWICHTIG, ALLE<br />
ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. DIESE<br />
ANWEISUNG AUFBEWAHREN.<br />
Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das<br />
Garagentor voll im Blickfeld haben. Niemand darf die<br />
Garage betreten bzw. verlassen, während das<br />
Garagentor auf- oder zufährt. Halten Sie<br />
Fernbedienungen von Kindern entfernt.<br />
Vorsicht bei der Betätigung der Notentriegelung bei<br />
geöffnetem Tor, da es schnell zulaufen kann, wenn es<br />
sich nicht im Gleichgewicht befindet oder falls Federn<br />
schwach oder gebrochen sind.<br />
Vor der Durchführung von Reparaturen irgendwelcher<br />
Art oder dem Abnehmen von Abdeckungen ist der<br />
elektrische Strom zum Garagentorantrieb abzustellen.<br />
Dieses Produkt ist mit einem speziellen Anschlußkabel<br />
ausgestattet. Bei Beschädigung muß es durch ein Kabel<br />
des gleichen Types ersetzt werden, das bei einem<br />
Chamberlain Händler erhältlich ist. Der Anschluß des<br />
Ersatzkabels ist durch einen Fachmann durchzuführen.<br />
PFLEGE DES ANTRIEBES: Seite 6<br />
INSTANDHALTUNG DES ANTRIEBES: Seite 6<br />
PROBLEME: Seiten 6-7<br />
BESONDERE ANSCHLÜSSE:<br />
Seite 7; Abbildung<br />
ZUBEHÖR:<br />
23<br />
Seite 8; Abbildung<br />
ERSATZTEILE:<br />
24<br />
Abbildungen 25 - 26<br />
SPEZIFIKATIONEN: Seite 8<br />
MITGELIEFERTE KLEINTEILE 3<br />
(1) Schrauben mit Scheibe (4)<br />
(2) Sechskantschrauben (2)<br />
(3) Befestigungsbolzen für<br />
Laufschiene (1)<br />
(4) Schloßschrauben (2)<br />
(5) Holzschrauben (4)<br />
(6) Schraube (2)<br />
<strong>Modell</strong>e <strong>800</strong>, <strong>1000</strong><br />
(7) Befestigungsbolzen für<br />
Verbindungsarm (2)<br />
(8) Seil<br />
(9) Entriegelungsgriff<br />
(10) Isolierte Drahtheftklemmen<br />
(11) Kleine Dübel (2)<br />
(12) Große Dübel (4)<br />
(13) Sicherungsscheibe (4)<br />
(14) Mutter (4)<br />
(15) Befestigungsring (3)<br />
(16) Sechskantschrauben (2)<br />
(17) Sechskantmuttern (2)<br />
(18) Gewindeschraube (2)<br />
(19) Schrauben mit Scheibe (3)<br />
1-D