07.09.2013 Views

Uponor Radon System for retrofit in large buildings Guidance for ...

Uponor Radon System for retrofit in large buildings Guidance for ...

Uponor Radon System for retrofit in large buildings Guidance for ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Uponor</strong> <strong>Radon</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>for</strong> <strong>retrofit</strong> <strong>in</strong> <strong>large</strong> build<strong>in</strong>gs<br />

<strong>Guidance</strong> <strong>for</strong> <strong>in</strong>stallation<br />

<strong>Uponor</strong>-radonjärjestelmä<br />

saneeraukseen isoille ki<strong>in</strong>teistöille<br />

Asennusohje<br />

<strong>Uponor</strong> radonsystem för saner<strong>in</strong>g av<br />

större fastigheter<br />

Installationsanvisn<strong>in</strong>g<br />

<strong>Uponor</strong>-radonsystem til<br />

eftermonter<strong>in</strong>g i store bygn<strong>in</strong>ger<br />

Monter<strong>in</strong>gsvejledn<strong>in</strong>g<br />

<strong>Uponor</strong>-radonsystem <strong>for</strong><br />

renover<strong>in</strong>g av store eiendommer<br />

Installer<strong>in</strong>gsanvisn<strong>in</strong>g<br />

EN FI SE DK NO


English<br />

<strong>Uponor</strong> <strong>Radon</strong> <strong>System</strong> <strong>for</strong> <strong>retrofit</strong> <strong>in</strong><br />

<strong>large</strong> build<strong>in</strong>gs<br />

The <strong>Uponor</strong> <strong>Radon</strong> Package is a<br />

radon reduction system suitable<br />

<strong>for</strong> <strong>retrofit</strong>t<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to <strong>large</strong> build<strong>in</strong>gs,<br />

such as terraced houses, apartment<br />

houses, public build<strong>in</strong>gs, schools,<br />

daycare centres, office premises and<br />

<strong>in</strong>dustrial facilities.<br />

The Package comprises a ma<strong>in</strong>tenance<br />

bas<strong>in</strong>, a set of cast-iron<br />

covers, pipes and connectors, a fan<br />

with the associated adjustment gear,<br />

and a sta<strong>in</strong>less-steel vent stack. The<br />

package can be supplemented with<br />

other <strong>Uponor</strong> products to meet sitespecific<br />

requirements.<br />

A s<strong>in</strong>gle <strong>Radon</strong> Package is sufficient<br />

to cover an area of 2.000 m 2 .<br />

Installation:<br />

1. Beg<strong>in</strong> <strong>in</strong>stallation by digg<strong>in</strong>g a 3.5<br />

to 4 m deep pit, at least 3 m from the<br />

build<strong>in</strong>g's wall, and cover the bottom<br />

with a levelled gravel layer of 0.5 m.<br />

The gravel's gra<strong>in</strong> size must be over<br />

10 mm. The gravel must not conta<strong>in</strong><br />

any f<strong>in</strong>e particles that may end up <strong>in</strong><br />

the fan, compromis<strong>in</strong>g the function<strong>in</strong>g<br />

of the system.<br />

2. The system's per<strong>for</strong>ated suction<br />

pipe is erected perpendicular to the<br />

ground, and a further gravel layer of<br />

0. 5 m is laid around the pipe.<br />

NB! The lower end of the suction<br />

pipe must be at least 3 m below<br />

ground level.<br />

3. Cover the sump pit's gravel layer<br />

with a light-duty tarpaul<strong>in</strong> (3x5 m), <strong>in</strong><br />

which you have made a penetration<br />

<strong>for</strong> the suction pipe <strong>in</strong> the midpo<strong>in</strong>t<br />

of the tarpaul<strong>in</strong>. The penetration<br />

must be sealed, e.g. us<strong>in</strong>g cable ties.<br />

The purpose of the tarpaul<strong>in</strong> is to<br />

prevent air leakage from above.<br />

4. After <strong>in</strong>stall<strong>in</strong>g the tarpaul<strong>in</strong>, add<br />

fill soil to the pit, up to the sump's<br />

floor level (cover the upper end of<br />

the suction pipe <strong>for</strong> the duration of<br />

the fill<strong>in</strong>g operation.) Compact the<br />

soil us<strong>in</strong>g a plate compactor, to avoid<br />

potential soil settl<strong>in</strong>g.<br />

NB! The floor level of the well must<br />

be 1.9 m below ground level.<br />

5. Install the fan and the exhaust<br />

silencer to the end of the suction<br />

pipe, us<strong>in</strong>g the latches <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong><br />

the delivery. (Extend the silencer unit<br />

be<strong>for</strong>e attach<strong>in</strong>g to the fan.) Connect<br />

the <strong>in</strong>sulated power cable to the fan.<br />

Where necessary, use a cable duct to<br />

sheathe the power cable.<br />

NB: Make sure that the fan direction<br />

is correct, i.e. air flows upwards from<br />

the suction pipe (see the arrows on<br />

the side of the unit).<br />

6. Place the well r<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the pit so<br />

that the fan is near the wall of the<br />

well r<strong>in</strong>g. Make sure that the coupl<strong>in</strong>g<br />

at the end of the suction pipe<br />

meets the exhaust pipe.<br />

7. Use a latch to mount the exhaust<br />

silencer onto the exhaust pipe's<br />

coupl<strong>in</strong>g on the wall of the well r<strong>in</strong>g.<br />

Make sure that the coupl<strong>in</strong>gs of<br />

the fan and the exhaust silencer are<br />

secured <strong>in</strong>to place.<br />

8. Add f<strong>in</strong>e-gra<strong>in</strong>ed fill soil around<br />

the well r<strong>in</strong>g, up to the upper edge of<br />

the coupl<strong>in</strong>g.<br />

9. Install the gasket on the well r<strong>in</strong>g<br />

and set the upper sump component<br />

<strong>in</strong> place (the ladders of the well r<strong>in</strong>g<br />

and the sump component must be<br />

placed on the same side). Brush<br />

lubricant onto the gaskets <strong>for</strong> ease of<br />

<strong>in</strong>stallation.<br />

EN<br />

10. The exhaust pipe is extended<br />

from the sump to the selected<br />

exhaust location and then connected<br />

to the vertical pipe us<strong>in</strong>g a<br />

pipe elbow. The double collar used<br />

to couple the horizontal extension<br />

with the vertical pipe must always be<br />

placed below ground level. Remember<br />

to <strong>in</strong>stall gaskets onto every<br />

connection po<strong>in</strong>t, and use lubricant<br />

<strong>for</strong> ease of <strong>in</strong>stallation.<br />

NB: The exhaust location must be<br />

at least 6 to 8 m from the build<strong>in</strong>g's<br />

wall. The exhaust location should<br />

not lie <strong>in</strong> the vic<strong>in</strong>ity of playgrounds,<br />

communal areas or ventilation <strong>in</strong>take<br />

grilles.<br />

11. Add fill soil around the sump and<br />

the exhaust pipe.<br />

12. Set the cast-iron covers <strong>in</strong> place.<br />

On asphalted ways, space should be<br />

reserved between the cover and the<br />

well, to allow <strong>for</strong> settl<strong>in</strong>g.<br />

13. Mount the steel-plate vent stack<br />

on top of the riser. The vent stack is<br />

equipped with a cap featur<strong>in</strong>g a mesh<br />

guard and ra<strong>in</strong> water protection.<br />

14. The fan is started and adjusted<br />

us<strong>in</strong>g the control gear <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong><br />

the delivery. Only a skilled electrician<br />

is permitted to connect the fan and<br />

per<strong>for</strong>m any further <strong>in</strong>stallation work<br />

required. To complete the <strong>in</strong>stallation,<br />

the electrician should check that the<br />

fan blade is set to turn <strong>in</strong> the correct<br />

direction.<br />

2 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S F O R T H E U P O N O R R A D O N S Y S T E M F O R R E T R O F I T I N L A R G E B U I L D I N G S 2 0 12


English<br />

The m<strong>in</strong>imum distance of the system from<br />

build<strong>in</strong>g wall is 3 m<br />

Pit depth 3.5 – 4 m<br />

3.0 m<br />

1.9 m<br />

12.<br />

9. 6.<br />

5.<br />

A<br />

3.<br />

2.<br />

Approx. 3.3 m (2 transfer ducts 1.2 m each)<br />

13.<br />

11.<br />

7.<br />

8.<br />

4.<br />

Gra<strong>in</strong> size > 10 mm (no f<strong>in</strong>e particles)<br />

A Alternative routes <strong>for</strong> cabl<strong>in</strong>g (We recommend us<strong>in</strong>g cable conduits to protect the cables)<br />

NB! The dimensions <strong>in</strong> the image refer to <strong>in</strong>stallations implemented us<strong>in</strong>g the products <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the Basic Package.<br />

I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S F O R T H E U P O N O R R A D O N S Y S T E M F O R R E T R O F I T I N L A R G E B U I L D I N G S 2 0 12<br />

10.<br />

0.5 - 1.0 m<br />

EN<br />

NB! Use f<strong>in</strong>e-gra<strong>in</strong>ed fill soil around<br />

the well<br />

3


4<br />

Suomi<br />

<strong>Uponor</strong>-radonjärjestelmä saneeraukseen<br />

isoille ki<strong>in</strong>teistöille<br />

<strong>Uponor</strong>-radonpaketti soveltuu isojen<br />

ki<strong>in</strong>teistöjen, kuten rivi- ja kerrostalojen,<br />

julkisten rakennusten, koulujen,<br />

päiväkotien sekä liike- ja teollisuustilojen<br />

radonsaneeraukseen.<br />

Paketti sisältää huoltokaivon, valu-<br />

rautakansiston, putket ja yhteet,<br />

puhaltimen säätim<strong>in</strong>een sekä ruostumattomasta<br />

teräksestä valmistetun<br />

tuuletuspaalun. Pakettia voi<br />

täydentää muilla <strong>Uponor</strong><strong>in</strong> tuotteilla<br />

kohteeseen sopivaksi.<br />

Yhdellä radonpaketilla voidaan kattaa<br />

jopa n. 2 000 m 2 maa-alaa.<br />

Asennus:<br />

1. <strong>Radon</strong>järjestelmän asentam<strong>in</strong>en<br />

aloitetaan kaivamalla 3,5-4 metriä<br />

syvä kaivanto väh<strong>in</strong>tään 3 metr<strong>in</strong><br />

päähän talon se<strong>in</strong>ästä, jonka pohjal-<br />

le tasataan väh<strong>in</strong>tään 0,5 metr<strong>in</strong><br />

sepelikerros. Käytettävän sepelisoran<br />

raekoon tulee olla yli 10 mm. Sepelissä<br />

ei saa olla mukana hienoa<strong>in</strong>esta,<br />

joka voisi kulkeutua puhaltimelle ja<br />

heikentää järjestelmän toimivuutta.<br />

2. Järjestelmään kuuluva rei’itetty<br />

imuputki asennetaan pystysuoraan<br />

ja putken ympärille tulevaa sepeli-<br />

kerrosta korotetaan n. 0,5 metriä.<br />

Huom! Imuputken alapään tulee olla<br />

3 m maan p<strong>in</strong>nan tasosta.<br />

3. Imukuopan sepelikerroksen päälle<br />

asennetaan kevytpeite (3x5 m), jonka<br />

keskelle tehdään läpivientireikä imu-<br />

putkea varten. Läpivienti tulee tii-<br />

vistää esim. nippusiteellä. Kevytpeitteen<br />

avulla estetään ilman virtaus<br />

yläpuolelta.<br />

4. Kevytpeitteen asentamisen jälkeen<br />

kaivantoa täytetään maa-a<strong>in</strong>eksella<br />

kaivon pohjaa vastaavalle tasolle<br />

(peitä imuputken yläpää täytön<br />

ajaksi). Tiivistä maa-a<strong>in</strong>es täryttimel-<br />

lä pa<strong>in</strong>umisen ehkäisemiseksi.<br />

Huom! Kaivon pohjan tason tulee<br />

olla 1,9 m maan p<strong>in</strong>nasta.<br />

5. Imuputken päähän asennetaan<br />

puhall<strong>in</strong> ja äänenvaimenn<strong>in</strong> paket<strong>in</strong><br />

mukana toimitettavilla ki<strong>in</strong>nityspan-<br />

noilla (pidennä äänenvaimenn<strong>in</strong>ta<br />

ennen sen ki<strong>in</strong>nittämistä puhalti-<br />

meen). Sähkömaakaapeli kytketään<br />

puhaltimeen. Tarvittaessa maakaapeli<br />

voidaan tuoda puhaltimelle suoja-<br />

putkessa.<br />

Huom! Tarkista, että puhallussuunta<br />

tulee oike<strong>in</strong> pä<strong>in</strong>, eli imuputkesta ylös<br />

(ks. nuolet puhaltimen kyljestä).<br />

6. Kaivorengas asennetaan kaivantoon<br />

siten, että imuri on kaivon toi-<br />

sessa reunassa. Varmista, että poisto-<br />

putken lähtöyhde tulee oikeaan<br />

suuntaan.<br />

7. Äänenvaimenn<strong>in</strong> liitetään kaivon<br />

kyljessä olevaan poistoputken yhteeseen<br />

ki<strong>in</strong>nityspannalla. Varmista, että<br />

puhall<strong>in</strong> sekä äänenvaimentimen ala-<br />

pää pysyvät liitoksissaan.<br />

8. Kaivon renkaan ympärys täytetään<br />

hienolla maa-a<strong>in</strong>eksella yhteen ala-<br />

reunaan saakka.<br />

U P O N O R - R A D O N J Ä R J E S T E L M Ä N A S E N N U S O H J E S A N E E R A U K S E E N I S O I L L E K I I N T E I S T Ö I L L E 2 0 12<br />

FI<br />

9. Asennetaan kaivon renkaan tiiviste<br />

ja kaivon yläosa paikoilleen (kaivo-<br />

renkaan ja yläosan tikkaat samalle<br />

puolelle). Sivele tiiviste liukua<strong>in</strong>eella<br />

asennuksen helpottamiseksi.<br />

10. Poistoputki jatketaan kaivosta<br />

haluttuun poistopaikkaan ja liitetään<br />

pystyputkeen kulmayhteellä. Pysty-<br />

putken jatkamisessa käytettävän kak-<br />

soismuhv<strong>in</strong> tulee jäädä maanp<strong>in</strong>nan<br />

tason alapuolelle. Laita tiivisteet<br />

jokaiseen liitokseen ja käytä liukua<strong>in</strong>etta<br />

asennuksen helpottamiseksi.<br />

Huom! Poistopaikka tulee sijoittaa<br />

väh<strong>in</strong>tään 6-8 metr<strong>in</strong> päähän talon<br />

se<strong>in</strong>ästä. Poistopaikkaa ei suositella<br />

oleskelu- ja leikkialueiden lähis-<br />

tölle eikä sisäilmantuloventtiileiden<br />

lähettyville.<br />

11. Kaivon ja poistoputken ympärys-<br />

täyttö.<br />

12. Asenna kaivon valurautakansisto<br />

paikoilleen. Asfaltoiduilla kulkureiteil-<br />

lä kannen ja kaivon väli<strong>in</strong> on jätettävä<br />

pa<strong>in</strong>umavara.<br />

13. Nousuputken päälle asennetaan<br />

teräslevystä valmistettu suojaputki.<br />

Suojaputken hattu on varustettu<br />

sadesuojalla sekä verkolla.<br />

14. Puhaltimen tehonsäätö ja käyn-<br />

nistys tehdään paket<strong>in</strong> mukana tulevalla<br />

moottorisäätimellä. Kytkennän<br />

ja muut tarvittavat sähkölaitteet saa<br />

asentaa va<strong>in</strong> sähköasentaja. Lopuksi<br />

sähköasentaja tarkastaa, että puhal-<br />

timen siipipyörä pyörii oikeaan suun-<br />

taan.


Suomi<br />

Järjestelmän etäisyys rakennuksen<br />

se<strong>in</strong>ästä väh<strong>in</strong>tään 3 m<br />

Kaivannon syvyys 3,5 - 4 m<br />

3,0 m<br />

1,9 m<br />

12.<br />

9. 6.<br />

5.<br />

A<br />

3.<br />

2.<br />

A Vaihtoehtoiset maakaapel<strong>in</strong> asennusreitit (suojaputken käyttö suositeltavaa)<br />

Huom! Kuvassa esitetyt mitoitukset kuvaavat peruspaket<strong>in</strong> sisällön mukaista rakennetta.<br />

n. 3,3 m (2 kpl siirtoputkia á 1,2 m)<br />

U P O N O R - R A D O N J Ä R J E S T E L M Ä N A S E N N U S O H J E S A N E E R A U K S E E N I S O I L L E K I I N T E I S T Ö I L L E 2 0 12<br />

13.<br />

11.<br />

7.<br />

8.<br />

4.<br />

Raekoko > 10 mm (ei hienoa<strong>in</strong>esta)<br />

10.<br />

0,5 - 1,0 m<br />

FI<br />

Huom! Käytä kaivon ympärystäytössä<br />

hienoa maa-a<strong>in</strong>esta.<br />

5


6<br />

Sverige<br />

<strong>Uponor</strong> radonsystem för saner<strong>in</strong>g i<br />

större fastigheter<br />

<strong>Uponor</strong> radonpaket är avsett för<br />

radonsaner<strong>in</strong>g av markradon i större<br />

fastigheter, t.ex. offentliga bygg-<br />

nader såsom sjukhus, affärs- och<br />

<strong>in</strong>dustrilokaler samt rad- och höghus,<br />

förskolor och skolor.<br />

Paketet <strong>in</strong>nehåller servicebrunn,<br />

körbart segjärnslock, rör och anslut-<br />

n<strong>in</strong>gar, fläkt med regler<strong>in</strong>gsdon samt<br />

en luftn<strong>in</strong>gspelare tillverkad av rost-<br />

fritt stål. Paketet kan kompletteras<br />

med andra produkter från <strong>Uponor</strong><br />

som är lämpliga för objektet.<br />

Ett radonpaket kan täcka upp till<br />

ca 2 000 m 2 beroende på markens<br />

förhållanden.<br />

Installation:<br />

1. Påbörja <strong>in</strong>stallationen av radonsystemet<br />

genom att gräva ett<br />

3,5–4 meter djupt schakt på m<strong>in</strong>st 3<br />

meters avstånd från väggen. Fyll upp<br />

schaktet med m<strong>in</strong>st 0,5 meter tjockt<br />

makadamskikt på bottnen. Kornstorleken<br />

i makadamskiktet ska överstiga<br />

10 mm. Makadamen får <strong>in</strong>te <strong>in</strong>nehålla<br />

något f<strong>in</strong>material som kan tränga <strong>in</strong><br />

i fläkten och försämra funktionen i<br />

systemet.<br />

2. Installera utsugsröret som <strong>in</strong>går i<br />

systemet vertikalt och fyll på makadamskiktet<br />

runt röret med ytterligare<br />

ca 0,5 meter.<br />

Obs! Undre ändan av utsugsröret ska<br />

vara 3 m under markytans nivå.<br />

3. Lägg en presenn<strong>in</strong>g (3x5 m) på<br />

makadamskiktet i schaktet och gör<br />

en genomför<strong>in</strong>g för sugröret i mitten<br />

på presenn<strong>in</strong>gen. Täta genomför<strong>in</strong>gen<br />

med t.ex. ett spänn/buntband.<br />

Presenn<strong>in</strong>gens uppgift är att spärra<br />

luftflödet ovanifrån.<br />

4. Efter <strong>in</strong>stallationen av presenn<strong>in</strong>gen<br />

ska schaktet fyllas med<br />

fyllnadsmaterial till en nivå som<br />

motsvarar brunnens botten. (täck<br />

utsugsrörets övre ända medans<br />

återfylln<strong>in</strong>gen pågår). Komprimera<br />

fyllnadsmassan med t ex en "Padda"<br />

för att motverka sättn<strong>in</strong>gar.<br />

Obs! Schaktets botten ska vara 1,9 m<br />

under markytan.<br />

5. Montera fläkten och ljuddämparen<br />

i änden av utsugsröret med de<br />

fästband som följer med paketet (se<br />

till att ljuddämparen är i utdraget<br />

läge). Anslut <strong>in</strong>kommande el till<br />

fläkten. Se till att elkabeln dras i ett<br />

kabelskyddsrör.<br />

Obs! Kontrollera att fläktens flödesriktn<strong>in</strong>gen<br />

är korrekt, dvs. uppåt ur<br />

utsugsröret (se pilarna på fläkten).<br />

6. Installera brunnen i schaktet<br />

så att utsugsröret är placerat vid<br />

brunnsväggen. Se till att utgående<br />

anslutn<strong>in</strong>g för utloppsröret är riktat<br />

från fastigheten.<br />

7. Anslut ljuddämparens utlopp.<br />

Kontrollera att fläktens och ljuddämparens<br />

anslutn<strong>in</strong>g är tät mot fläkten.<br />

8. Fyll upp schaktet till brunnens<br />

genomför<strong>in</strong>g för utsugsröret.<br />

SE<br />

9. Montera tätn<strong>in</strong>gsr<strong>in</strong>gen på brunnen<br />

och <strong>in</strong>stallera brunnskonan (brunnsr<strong>in</strong>gens<br />

och övre delens stege på<br />

samma sida). Pensla smörjmedel på<br />

tätn<strong>in</strong>gen för att underlätta monter<strong>in</strong>gen.<br />

10. Förläng utloppsröret från brunnnen<br />

till önskad utloppsplats och<br />

anslut det vertikala röret med en<br />

böj. Dubbelmuffen skall ska placeras<br />

under markytan. Montera tätn<strong>in</strong>gar<br />

på alla anslutn<strong>in</strong>gar och använd<br />

smörjmedel för att underlätta monter<strong>in</strong>gen.<br />

Obs! Utloppet ska placeras på m<strong>in</strong>st<br />

6–8 meters avstånd från husväggen.<br />

Vi rekommenderar att utloppet <strong>in</strong>te<br />

placeras i närheten av rekreation och<br />

lekområden och <strong>in</strong>te heller nära tillluftsventiler.<br />

11. Fyll upp kr<strong>in</strong>g brunnen och<br />

utloppsröret.<br />

12. Montera segjärnslocket. Sättn<strong>in</strong>gsmån<br />

måste lämnas mellan locket<br />

och brunnen vid asfalterade passager.<br />

13. Montera ett skyddsrör av metall<br />

på stigarröret. Skyddsrörets huv<br />

ska vara försett med regnskydd och<br />

<strong>in</strong>sektsnät.<br />

14. Använd motorstyrn<strong>in</strong>gen som<br />

följer med fläkten för effektregler<strong>in</strong>g<br />

och start av fläkten. All el<strong>in</strong>stallation<br />

ska utföras av en behörig elektriker<br />

som även kontrollerar att fläkthjulet<br />

roterar i rätt riktn<strong>in</strong>g.<br />

I N S TA L L AT I O N S A N V I S N I N G A R F Ö R U P O N O R R A D O N S Y S T E M F Ö R S A N E R I N G A V S T Ö R R E F A S T I G H E T E R 2 0 12


Sverige<br />

<strong>System</strong>ets avstånd från byggnadens vägg<br />

m<strong>in</strong>st 3 m<br />

Schaktdjup 3,5 - 4 m<br />

3,0 m<br />

1,9 m<br />

12.<br />

9. 6.<br />

5.<br />

A<br />

3.<br />

2.<br />

A Alternativa dragn<strong>in</strong>gar av jordkabeln (skyddsrör rekommenderas)<br />

Ca 3,3 m (2 utsugsrör á 1,2 m)<br />

I N S TA L L AT I O N S A N V I S N I N G A R F Ö R U P O N O R R A D O N S Y S T E M F Ö R S A N E R I N G A V S T Ö R R E F A S T I G H E T E R 2 0 12<br />

13.<br />

11.<br />

7.<br />

8.<br />

4.<br />

Kornstorlek > 10 mm (<strong>in</strong>te f<strong>in</strong>material)<br />

Obs! De dimensioner som anges i bilden avser en konstruktion enligt <strong>in</strong>nehållet i grundpaketet.<br />

10.<br />

0,5 - 1,0 m<br />

SE<br />

7


8<br />

Dansk<br />

<strong>Uponor</strong>-radonsystem til eftermonter<strong>in</strong>g<br />

i store bygn<strong>in</strong>ger<br />

<strong>Uponor</strong>s radonpakke er et system til<br />

begrænsn<strong>in</strong>g af radon, der egner sig<br />

til eftermonter<strong>in</strong>g i store bygn<strong>in</strong>ger,<br />

f.eks. rækkehuse, etageejendomme,<br />

offentlige bygn<strong>in</strong>ger, skoler,<br />

<strong>in</strong>stitutioner, kontorbygn<strong>in</strong>ger og<br />

<strong>in</strong>dustribygn<strong>in</strong>ger.<br />

Pakken <strong>in</strong>deholder et vedligeholdelsesbass<strong>in</strong>,<br />

et sæt støbejernsdæksler,<br />

rør og konnektorer, en ventilator<br />

med tilhørende juster<strong>in</strong>gsudstyr og<br />

en udluftn<strong>in</strong>gsskakt i rustfrit stål.<br />

Pakken kan utfylles med andre<br />

<strong>Uponor</strong>-produkter <strong>for</strong> å overholde<br />

stedsspesifikke krav.<br />

En enkelt radonpakke er tilstrækkeligt<br />

til at dække et område på<br />

2 000 m 2 .<br />

Monter<strong>in</strong>g:<br />

1. Påbegynd monter<strong>in</strong>gen ved at<br />

grave et 3,5 til 4 m dybt hul m<strong>in</strong>st<br />

3 m fra bygn<strong>in</strong>gsveggen, og dæk<br />

bunden med et jævnt gruslag på<br />

0,5 cm. Grusets kornstørrelse skal<br />

være over 10 mm. Gruset må ikke<br />

<strong>in</strong>deholde f<strong>in</strong>e partikler, som kan<br />

ende i ventilatoren og nedsætte<br />

systemets funktion.<br />

2. <strong>System</strong>ets per<strong>for</strong>erte sugeledn<strong>in</strong>g<br />

<strong>in</strong>dsugn<strong>in</strong>gsrør placeres på jorden i<br />

oprejst still<strong>in</strong>g, og endnu et gruslag<br />

på 0,5 m lægges rundt om røret.<br />

Obs! Nedre ende av sugeledn<strong>in</strong>gen<br />

må være m<strong>in</strong>st 3 m under bakkenivå.<br />

3. Dekk synkebrønngropens gruslag<br />

med en lett presenn<strong>in</strong>g (3x5 m), og<br />

lag et hull <strong>for</strong> sugeledn<strong>in</strong>gen midt<br />

på presenn<strong>in</strong>gen. . GennemtrængGennemtrængn<strong>in</strong>gshullet<br />

skal være <strong>for</strong>seglet,<br />

f.eks. med kabelbånd. Formålet<br />

med presenn<strong>in</strong>gen er at <strong>for</strong>ebygge<br />

luftlækage fra oven.<br />

4. Etter at presenn<strong>in</strong>gen er <strong>in</strong>stal- <strong>in</strong>stallert,<br />

tilfør fylljord i gropen til synkebrønnens<br />

gulvnivå (dekk øvre ende<br />

av sugeledn<strong>in</strong>gen <strong>for</strong> jordfyll<strong>in</strong>gen.)<br />

Bruk en platekompaktor til å presse<br />

jorden ned <strong>for</strong> å unngå at jorden<br />

synker.<br />

Obs! Gulvnivået til brønnen må<br />

være m<strong>in</strong>st 1,9 m under bakkenivå.<br />

5. Monter ventilatoren og udsugn<strong>in</strong>gslyddæmperen<br />

på enden af<br />

<strong>in</strong>dsugn<strong>in</strong>gsrøret ved at bruge de<br />

låse, der fulgte med lever<strong>in</strong>gen.<br />

(Utvid lyddemperen før du fester<br />

den til viften.) Tilslut det isolerede<br />

strømkabel til ventilatoren. Der kan<br />

om nødvendigt anvendes en kabelbakke<br />

til at afskærme strømkablet.<br />

Bemærk: Sørg <strong>for</strong>, at ventilatorens<br />

retn<strong>in</strong>g er korrekt, dvs. luften skal<br />

strømme opad fra <strong>in</strong>dsugn<strong>in</strong>gsrøret<br />

(se pilene på siden af enheden).<br />

6. Placer brøndr<strong>in</strong>gen i hullet, så<br />

ventilatoren er tæt på brøndr<strong>in</strong>gens<br />

væg. Sørg <strong>for</strong>, at tilslutn<strong>in</strong>gen<br />

i enden af <strong>in</strong>dsugn<strong>in</strong>gsrøret når<br />

udsugn<strong>in</strong>gsrøret.<br />

7. Brug en lås til at montere udsugn<strong>in</strong>gsdæmperen<br />

på udsugn<strong>in</strong>gsrørets<br />

tilslutn<strong>in</strong>g på brøndr<strong>in</strong>gens<br />

væg. Påse at kobl<strong>in</strong>gene til viften<br />

og lyddemperen er festet på plass.<br />

8. Tilfør f<strong>in</strong>kornet fylljord rundt<br />

brønnr<strong>in</strong>gen opptil kobl<strong>in</strong>gens<br />

nedre kant.<br />

9. Monter pakn<strong>in</strong>gen på brøndr<strong>in</strong>gen,<br />

og isæt den øverste brøndkomponent<br />

(stigene til brønnr<strong>in</strong>gen<br />

og synkebrønnkomponenten må<br />

plasseres på samme side.) Smør<br />

smør<strong>in</strong>g på pakn<strong>in</strong>gene <strong>for</strong> enklere<br />

<strong>in</strong>stallasjon.<br />

DK<br />

10. Udsugn<strong>in</strong>gsrøret <strong>for</strong>længes fra<br />

brønden til den valgte udsugn<strong>in</strong>gsplacer<strong>in</strong>g<br />

og sluttes derefter til det<br />

lodrette rør ved at bruge et v<strong>in</strong>kelrør.<br />

Den dobbelte muffe, der bruges<br />

til at slutte det vandrette <strong>for</strong>længerstykke<br />

til det lodrette rør, skal<br />

altid placeres under jordoverfladen.<br />

Husk å sette på pakn<strong>in</strong>ger på hvert<br />

kobl<strong>in</strong>gspunkt, og bruk smør<strong>in</strong>g <strong>for</strong><br />

enklere <strong>in</strong>stallasjon.<br />

Bemærk: Uttaket må plasseres m<strong>in</strong>st<br />

6 til 8 m fra bygn<strong>in</strong>gsveggen. Uttaket<br />

skal ikke plasseres i nærheten<br />

av lekeplasser, kommunale områder<br />

eller <strong>in</strong>ntaksrister <strong>for</strong> ventilasjon.<br />

11. Læg opfyldn<strong>in</strong>gsjord rundt om<br />

brønden og udsugn<strong>in</strong>gsrøret.<br />

12. Sæt de rustfrie ståldæksler på<br />

plads. På asfalterte veier skal det<br />

settes av plass mellom dekket og<br />

veggen <strong>for</strong> å gi rom <strong>for</strong> eventuell<br />

synk<strong>in</strong>g.<br />

13. Monter udluftn<strong>in</strong>gsskaktens<br />

stålplader oven på stigrøret. Ventilationsskakten<br />

er udstyret med<br />

et dæksel, der har et trådnet og<br />

beskyttelse mod regnvand.<br />

14. Ventilatoren startes og justeres<br />

ved at bruge kontroludstyret, der<br />

fulgte med lever<strong>in</strong>gen. Kun en<br />

autoriseret elektriker må tilslutte<br />

ventilatoren og udføre yderligere<br />

nødvendigt monter<strong>in</strong>gsarbejde. For<br />

at færdiggøre monter<strong>in</strong>gen skal<br />

elektrikeren kontrollere, at ventilatorbladet<br />

er <strong>in</strong>dstillet til at dreje i<br />

den rigtige retn<strong>in</strong>g.<br />

M O N T E R I N G S V E J L E D N I N G T I L U P O N O R - R A D O N S Y S T E M T I L E F T E R M O N T E R I N G I S T O R E B Y G N I N G E R 2 0 12


Dansk<br />

Huldybde 3,5 - 4 m<br />

<strong>System</strong>et skal være m<strong>in</strong>dst 3 m fra<br />

bygn<strong>in</strong>gens væg<br />

3,0 m<br />

1,9 m<br />

12.<br />

9. 6.<br />

5.<br />

A<br />

3.<br />

2.<br />

A Alternative kabelfør<strong>in</strong>ger (vi anbefaler at bruge kabelrør <strong>for</strong> at beskytte kablerne)<br />

Cirka 3,3 m (2 overførselskanaler hver på 1,2 m)<br />

M O N T E R I N G S V E J L E D N I N G T I L U P O N O R - R A D O N S Y S T E M T I L E F T E R M O N T E R I N G I S T O R E B Y G N I N G E R 2 0 12<br />

13.<br />

11.<br />

7.<br />

8.<br />

4.<br />

10.<br />

Kornstørrelse >10 mm (<strong>in</strong>gen f<strong>in</strong>partikler)<br />

Bemærk: De viste dimensioner henviser til <strong>in</strong>stallationer, der blev udført med produkterne i grundpakken.<br />

0,5 - 1,0 m<br />

DK<br />

Bemærk: Brug f<strong>in</strong>kornet<br />

opfyldn<strong>in</strong>gsjord rundt om brøndr<strong>in</strong>gen<br />

9


1 0<br />

Norge<br />

<strong>Uponor</strong>-radonsystem <strong>for</strong> renover<strong>in</strong>g<br />

av store eiendommer<br />

<strong>Uponor</strong>-radonpakke er velegnet til<br />

radonsaner<strong>in</strong>g av store eiendommer,<br />

som rekkehus og blokker, offentlige<br />

bygn<strong>in</strong>ger, skoler, barnehager og<br />

<strong>for</strong>retn<strong>in</strong>gsog <strong>in</strong>dustribygg.<br />

Pakken <strong>in</strong>neholder servicebrønn, lokk<br />

av støpejern, rør og muffer, vifte med<br />

regulator og ventilasjonspåle laget av<br />

rustfritt stål. Pakken kan utfylles<br />

med andre <strong>Uponor</strong>-produkter <strong>for</strong> å<br />

overholde stedsspesifikke krav.<br />

Med en radonpakke kan man dekke<br />

en flatevidde på ca. 2 000 m 2.<br />

Installer<strong>in</strong>g:<br />

1. <strong>Radon</strong>systemets <strong>in</strong>stallasjon påbegynnes<br />

ved å grave ut sugegrop i<br />

3,5 til 4 m dypt hull m<strong>in</strong>st 3 m fra<br />

bygn<strong>in</strong>gsveggen, og dekk bunnen<br />

med et gruslag p. Bunnen av gropen<br />

dekkes med m<strong>in</strong>st et 0,5 meters lag<br />

pukkste<strong>in</strong>. Pukkste<strong>in</strong>en skal ha en<br />

kornstørrelse på over 10 mm. Materialet<br />

får ikke <strong>in</strong>neholde f<strong>in</strong>stoff, som<br />

kan flytte seg til viften og svekke<br />

systemets funksjon.<br />

2. <strong>System</strong>ets per<strong>for</strong>erte sugeled- sugeledn<strong>in</strong>g<br />

må reises v<strong>in</strong>kelrett i <strong>for</strong>hold til<br />

bakken, og et ytterligere gruslag på<br />

0,5 m må legges omkr<strong>in</strong>g røret.<br />

Obs! Nedre ende av sugeledn<strong>in</strong>gen<br />

må være m<strong>in</strong>st 3 m under bakkenivå.<br />

3. Dekk synkebrønngropens gruslag<br />

med en lett presenn<strong>in</strong>g (3x5 m), og<br />

lag et hull <strong>for</strong> sugeledn<strong>in</strong>gen midt<br />

på presenn<strong>in</strong>gen. Gjennomfør<strong>in</strong>gen<br />

skal tettes f.eks. med kabelbånd.<br />

Strømn<strong>in</strong>g ovenfra kan h<strong>in</strong>dres med<br />

hjelp av filterduk.<br />

4. Etter at presenn<strong>in</strong>gen er <strong>in</strong>stallert,<br />

tilfør fylljord i gropen til synkebrønnens<br />

gulvnivå (dekk øvre ende av<br />

sugeledn<strong>in</strong>gen <strong>for</strong> jordfyll<strong>in</strong>gen.)<br />

Bruk en platekompaktor til å presse<br />

jorden ned <strong>for</strong> å unngå at jorden<br />

synker.<br />

Obs! Gulvnivået til brønnen må være<br />

m<strong>in</strong>st 1,9 m under bakkenivå.<br />

5. Vifte og lyddemper <strong>in</strong>stalleres på<br />

enden av sugekanalen med feste<strong>in</strong>nretn<strong>in</strong>ger,<br />

som følger med i pakken.<br />

(Utvid lyddemperen før du fester den<br />

til viften.) Elektrisk jordkabel kobles<br />

til viften. Jordkabelen kan med <strong>for</strong>del<br />

føres til viften i beskyttelsesrør.<br />

Obs! Det skal sjekkes at retn<strong>in</strong>gen<br />

<strong>for</strong> utblås<strong>in</strong>g er rett, dvs. opp fra<br />

sugekanalen (se pilene på siden av<br />

viften).<br />

6. Brønnr<strong>in</strong>gen <strong>in</strong>stalleres i gropen<br />

slik at sugeren er på brønnens annen<br />

kant. Sjekk at uttaksmuffen av<br />

avkastrøret er i samme retn<strong>in</strong>g.<br />

7. Lyddemperen settes til muffen av<br />

avkastrøret ved siden av brønnen<br />

med en feste<strong>in</strong>nretn<strong>in</strong>g. Påse at<br />

kobl<strong>in</strong>gene til viften og lyddemperen<br />

er festet på plass.<br />

8. Tilfør f<strong>in</strong>kornet fylljord rundt<br />

brønnr<strong>in</strong>gen opptil kobl<strong>in</strong>gens nedre<br />

kant.<br />

9. Tetn<strong>in</strong>g på brønnr<strong>in</strong>gen og overdelen<br />

av brønnen monteres på plass<br />

(stigene til brønnr<strong>in</strong>gen og synkebrønnkomponenten<br />

må plasseres<br />

på samme side.) Smør smør<strong>in</strong>g på<br />

pakn<strong>in</strong>gene <strong>for</strong> enklere <strong>in</strong>stallasjon.<br />

NO<br />

10. Avkastrøret <strong>for</strong>lenges fra brønnen<br />

til ønsket sted <strong>for</strong> utløp og settes<br />

sammen med loddrett rør med v<strong>in</strong>kelmuffe.<br />

Dobbeltmuffe som brukes til<br />

<strong>for</strong>leng<strong>in</strong>g av loddrett rør, skal <strong>for</strong>bli<br />

under bakkenivået. Husk å sette på<br />

pakn<strong>in</strong>ger på hvert kobl<strong>in</strong>gspunkt, og<br />

bruk smør<strong>in</strong>g <strong>for</strong> enklere <strong>in</strong>stallasjon.<br />

Obs! Uttaket må plasseres m<strong>in</strong>st 6<br />

til 8 m fra bygn<strong>in</strong>gsveggen. Uttaket<br />

skal ikke plasseres i nærheten av<br />

lekeplasser, kommunale områder eller<br />

<strong>in</strong>ntaksrister <strong>for</strong> ventilasjon.<br />

11. Fyll<strong>in</strong>g av området rundt brønnen<br />

og avkastrøret.<br />

12. Lokket av støpejern settes på<br />

plass på brønnen. På asfalterte<br />

veier skal det settes av plass mellom<br />

dekket og veggen <strong>for</strong> å gi rom <strong>for</strong><br />

eventuell synk<strong>in</strong>g.<br />

13. Det monteres et beskyttende rør<br />

laget av stålplate rundt avkastrøret.<br />

Hatten på beskyttelsesrør er utstyrt<br />

både med rist og vern <strong>for</strong> regn.<br />

14. Med pakken følger en motorisert<br />

regulator til oppstart av viften og<br />

reguler<strong>in</strong>g av dens effekt. Kopl<strong>in</strong>g<br />

og andre nødvendige elektriske<br />

apparater skal kun <strong>in</strong>stalleres av<br />

el-<strong>in</strong>stallatør. Til slutt kontrollerer<br />

el-<strong>in</strong>stallatøren at viftehjulet roterer<br />

i riktig retn<strong>in</strong>g.<br />

I N S TA L L E R I N G S A N V I S N I N G F O R U P O N O R - R A D O N S Y S T E M F O R R E N O V E R I N G A V S T O R E E I E N D O M M E R 2 0 12


Norge<br />

M<strong>in</strong>imumsklar<strong>in</strong>g mellom systemet og<br />

bygn<strong>in</strong>gsveggen er 3 m<br />

Gropdybde 3,5 – 4,0 m<br />

3,0 m<br />

1,9 m<br />

12.<br />

9. 6.<br />

5.<br />

A<br />

3.<br />

2.<br />

A Alternative ruter <strong>for</strong> kabl<strong>in</strong>g (Vi anbefaler å bruke kabelrør <strong>for</strong> å beskytte kablene)<br />

Ca. 3,3 m (to overfør<strong>in</strong>gsledn<strong>in</strong>ger på 1,2 m hver)<br />

I N S TA L L E R I N G S A N V I S N I N G F O R U P O N O R - R A D O N S Y S T E M F O R R E N O V E R I N G A V S T O R E E I E N D O M M E R 2 0 12<br />

13.<br />

11.<br />

7.<br />

8.<br />

4.<br />

10.<br />

Kornstørrelse > 10 mm (<strong>in</strong>gen f<strong>in</strong>e partikler)<br />

Obs! Målene på bildet viser til <strong>in</strong>stallasjoner implementert med produktene <strong>in</strong>kludert i basispakken.<br />

0,5 - 1,0 m<br />

NO<br />

Obs! Bruk f<strong>in</strong>kornet fylljord omkr<strong>in</strong>g<br />

brønnen<br />

1 1


40706-06-12 Fortuna<br />

<strong>Uponor</strong> Suomi Oy<br />

PL 21<br />

FI-15561 Nastola<br />

<strong>Uponor</strong> Infrastruktur<br />

S-513 81 Fristad<br />

<strong>Uponor</strong> A/S<br />

<strong>Uponor</strong> Infrastruktur<br />

Haraldsvej 60, L6<br />

DK-8960 Randers SØ<br />

<strong>Uponor</strong> AS<br />

<strong>Uponor</strong> Infrastruktur<br />

Støttumveien 7<br />

NO-1540 Vestby<br />

P +358 20 129 211<br />

F +358 20 129 210<br />

E <strong>in</strong>fofi@uponor.com<br />

W www.uponor.fi<br />

T 033-17 25 00<br />

F 033-26 66 39<br />

E <strong>in</strong>frastuktur.se@uponor.com<br />

W www.uponor.se<br />

T +45 99 52 11 22<br />

F +45 98 57 20 22<br />

E <strong>in</strong>frastruktur.dk@uponor.com<br />

W www.uponor.dk<br />

T +47 64 95 66 00<br />

F +47 64 95 66 41<br />

E <strong>in</strong>frastruktur.no@uponor.com<br />

W www.uponor.no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!