06.09.2013 Views

Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark

Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark

Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vokalane i <strong>og</strong> e i endingar har eg fordelt som i Aasens normal, dvs. at eg har erstatta i med je<br />

etter k <strong>og</strong> g (gaukin, rakkin, hjurðingin > gaukjen, rakkjen, hjurðingjen). Resultatet blir då slik:<br />

Ivar Aasen: Prøver af<br />

Landsmaalet i Norge (1853,<br />

side 84 – justert skrivemåte)<br />

1.<br />

Dar tykjer meg er vent å vera<br />

dar drotten dansar med drengjom.<br />

Gauken gæl i grøne lid,<br />

<strong>og</strong> fuglarne skaka med vengjom.<br />

2.<br />

Dar er vent med Viningskyrkja,<br />

når bruderna ganga i flokkar;<br />

dei tarv ikje bry seg med ljos å bera:<br />

da lyser av brudar-lokkar.<br />

3.<br />

Håret heve ho som tiriltunga,<br />

<strong>og</strong> halsen er som mjell,<br />

<strong>og</strong> augo er i hausen sjå<br />

som soli upp fyre fjell.<br />

4.<br />

Hanen sit på budar-hella<br />

<strong>og</strong> bonden giv honom korn.<br />

Rakken reikar i bakkom nord<br />

<strong>og</strong> hyrdingen blæs i horn.<br />

92<br />

M.B. <strong>Landstad</strong>:<br />

Norske Folkeviser (1853,<br />

side 385-386 – justert skrivemåte)<br />

1.<br />

Der tykkje me vent at vera<br />

der drotten dansar med drengjo,<br />

gaukjen gjæl i grønan lid<br />

<strong>og</strong> fuglane skaka vengjo.<br />

2.<br />

Vent er der med Viningskyrkjun<br />

nær brurine gjeng i flokkar<br />

dei tar ‘kje bry seg fer ljosi bera,<br />

det lyser av brurelokkar.<br />

3.<br />

Håret ha’ hon som tiriltunga<br />

<strong>og</strong> halsen var som ei mjøll,<br />

<strong>og</strong> augo var i hausen sjå<br />

som soli kom uppå fjøll.<br />

4.<br />

Hanen sit på burshella<br />

<strong>og</strong> bonden gjev ‘n konn,<br />

rakkjen skvakkar i bakko nord<br />

<strong>og</strong> hjurdingjen blæs i honn.<br />

Det som no truleg viser seg tydelegare enn i dei to opphavlege versjonane me såg på i 8.1, er det<br />

at Aasen <strong>og</strong> <strong>Landstad</strong> hadde ulike føremål med versjonane sine: Aasen var ute etter å skape eit<br />

nytt norsk nasjonalmål, landsmålet. For å få til det, ville han “rekonstruere” ei målform som<br />

kunne vere ein samnemnar for alle norske dialektar. Dette inneber at han stundom bruker<br />

skrivemåtar han ikkje fann nokon stad i landet; t.d. konsonantsambandet -rn (fuglarne,<br />

bruderna, horn, korn). Her bruker <strong>Landstad</strong> i staden reine lydrette former som samsvarar med

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!