Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark
Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark
Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
forfattarar. Vi aksepterer i dag at <strong>Landstad</strong> har laga viser som har gått inn i <strong>tradisjon</strong>en <strong>og</strong> vorte<br />
folkeviser som til dømes “Kvenne-Karis vise” <strong>og</strong> visa om “Åsov Edland”.<br />
Avrunding<br />
Folkevisene i bunden form er langt klårare knytt til eit språk enn forteljingar i fri prosa. Difor er<br />
dei <strong>og</strong>så lettare å knyte til ei folkegruppe. Dette var bakgrunnen for at dei fekk ein slik stor <strong>og</strong><br />
viktig plass innanfor dei nasjonale rørslene i Nord-Europa. Dei fekk funksjon både som<br />
nasjonale markørar <strong>og</strong> som utgangspunkt for skriftspråk <strong>og</strong> litterær stil.<br />
Noreg skil seg ut på dette området. Hos oss var det Asbjørnsen <strong>og</strong> Moes eventyr som<br />
fekk denne rolla. Dette er eigentleg eit paradoks, for eventyra er den mest internasjonale<br />
folkediktinga vi har. Men eventyra hadde ei stor føremon: dei kunne forteljast i eit språk som<br />
det litterære borgerskapet i byane kjende seg att i. Og det var dette borgerskapet som dreiv fram<br />
det nasjonale prosjektet på 1800-talet. For dei vart telemarksdialektene i ein alderdommeleg<br />
ort<strong>og</strong>rafi for eksotiske.<br />
Først da nynorsken var vel etablert rundt 1900 <strong>og</strong> den nasjonale begeistringa greip om seg <strong>og</strong>så<br />
blant vanlege folk utover på bygdene, kunne folkevisene for alvor få sin plass i vår nasjonale<br />
kanon.<br />
Litteratur<br />
Men dette fekk ikkje <strong>Landstad</strong> oppleve. Han døydde i 1880.<br />
Alver, Brynjulf 1991: “Olea Crøgers innsamling av folkeminne i <strong>Telemark</strong>sbygdene”. I Årbok<br />
for Norsk folkemuseum. Oslo.<br />
Berge, Rikard 1920: M. B. <strong>Landstad</strong>. Risør: Erik Gunleikson.<br />
Berggreen, A.P. 1861: Norske Folke-Sange <strong>og</strong> Melodier samlede <strong>og</strong> udsatte for Pianoforte.<br />
København: Gyldendalske.<br />
Bugge, Sophus 1858: Gamle Norske Folkeviser. Nytt opptrykk, Oslo1971: Norsk<br />
folkeminnelag.<br />
Espeland, Velle 1994: “Balladane i norsk kultur etter 1840”. Fródskaparrit 42. Bók s.53-60:<br />
Torshavn.<br />
Dahl, Erik 1956: Nordisk folkeviseforskning siden 1800. København: Schultz.<br />
Espeland, Velle 2000: “Oral Ballads as National Litterature: The Reconstruction of Two<br />
Norwegian Ballads”. In Estudos de Literatura Oral No 5, p. 19 – 31.<br />
Espeland, Velle 2001: “Folkevisebegrepets idéhistorie”. I Allt under linden den gröna. Studier<br />
i folkmusik och folklore tillägnade Ann-Mari Häggman 19.9.2001. Vasa: Finlands<br />
svenska folkmusikinstitut.<br />
Danmarks gamle Folkeviser (DgF) Udg. af Svend Grundtvig [m.fl.] I-XII København 1853 –<br />
1976.<br />
<strong>Landstad</strong>, Hans Th. [1989]: M. B. <strong>Landstad</strong> på nært hold belyst med familiebrev. Seljord:<br />
<strong>Landstad</strong>instituttet.<br />
Lindeman, L. M. 1863: 30 norske Kjæmpevisemelodier med fuldstendig Text harmoniserede<br />
18