06.09.2013 Views

Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark

Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark

Tekst og tradisjon M. B. Landstad - TEORA - Høgskolen i Telemark

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

forfattarar. Vi aksepterer i dag at <strong>Landstad</strong> har laga viser som har gått inn i <strong>tradisjon</strong>en <strong>og</strong> vorte<br />

folkeviser som til dømes “Kvenne-Karis vise” <strong>og</strong> visa om “Åsov Edland”.<br />

Avrunding<br />

Folkevisene i bunden form er langt klårare knytt til eit språk enn forteljingar i fri prosa. Difor er<br />

dei <strong>og</strong>så lettare å knyte til ei folkegruppe. Dette var bakgrunnen for at dei fekk ein slik stor <strong>og</strong><br />

viktig plass innanfor dei nasjonale rørslene i Nord-Europa. Dei fekk funksjon både som<br />

nasjonale markørar <strong>og</strong> som utgangspunkt for skriftspråk <strong>og</strong> litterær stil.<br />

Noreg skil seg ut på dette området. Hos oss var det Asbjørnsen <strong>og</strong> Moes eventyr som<br />

fekk denne rolla. Dette er eigentleg eit paradoks, for eventyra er den mest internasjonale<br />

folkediktinga vi har. Men eventyra hadde ei stor føremon: dei kunne forteljast i eit språk som<br />

det litterære borgerskapet i byane kjende seg att i. Og det var dette borgerskapet som dreiv fram<br />

det nasjonale prosjektet på 1800-talet. For dei vart telemarksdialektene i ein alderdommeleg<br />

ort<strong>og</strong>rafi for eksotiske.<br />

Først da nynorsken var vel etablert rundt 1900 <strong>og</strong> den nasjonale begeistringa greip om seg <strong>og</strong>så<br />

blant vanlege folk utover på bygdene, kunne folkevisene for alvor få sin plass i vår nasjonale<br />

kanon.<br />

Litteratur<br />

Men dette fekk ikkje <strong>Landstad</strong> oppleve. Han døydde i 1880.<br />

Alver, Brynjulf 1991: “Olea Crøgers innsamling av folkeminne i <strong>Telemark</strong>sbygdene”. I Årbok<br />

for Norsk folkemuseum. Oslo.<br />

Berge, Rikard 1920: M. B. <strong>Landstad</strong>. Risør: Erik Gunleikson.<br />

Berggreen, A.P. 1861: Norske Folke-Sange <strong>og</strong> Melodier samlede <strong>og</strong> udsatte for Pianoforte.<br />

København: Gyldendalske.<br />

Bugge, Sophus 1858: Gamle Norske Folkeviser. Nytt opptrykk, Oslo1971: Norsk<br />

folkeminnelag.<br />

Espeland, Velle 1994: “Balladane i norsk kultur etter 1840”. Fródskaparrit 42. Bók s.53-60:<br />

Torshavn.<br />

Dahl, Erik 1956: Nordisk folkeviseforskning siden 1800. København: Schultz.<br />

Espeland, Velle 2000: “Oral Ballads as National Litterature: The Reconstruction of Two<br />

Norwegian Ballads”. In Estudos de Literatura Oral No 5, p. 19 – 31.<br />

Espeland, Velle 2001: “Folkevisebegrepets idéhistorie”. I Allt under linden den gröna. Studier<br />

i folkmusik och folklore tillägnade Ann-Mari Häggman 19.9.2001. Vasa: Finlands<br />

svenska folkmusikinstitut.<br />

Danmarks gamle Folkeviser (DgF) Udg. af Svend Grundtvig [m.fl.] I-XII København 1853 –<br />

1976.<br />

<strong>Landstad</strong>, Hans Th. [1989]: M. B. <strong>Landstad</strong> på nært hold belyst med familiebrev. Seljord:<br />

<strong>Landstad</strong>instituttet.<br />

Lindeman, L. M. 1863: 30 norske Kjæmpevisemelodier med fuldstendig Text harmoniserede<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!