03.09.2013 Views

ottawa duschkabin ottawa dusjkabinett - Excellent-Group After-Sales ...

ottawa duschkabin ottawa dusjkabinett - Excellent-Group After-Sales ...

ottawa duschkabin ottawa dusjkabinett - Excellent-Group After-Sales ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Box 1<br />

300129088<br />

300129089<br />

300129120<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

2<br />

PH2<br />

300135996<br />

300135997<br />

Ottawa Duschkabin<br />

Ottawa Dusjkabinett<br />

4<br />

8<br />

4<br />

3.0 mm<br />

5.0 mm<br />

Installation<br />

Manual<br />

Version : 002<br />

Kontrollera att glasdetaljerna är hela före monteringen. Var<br />

extra uppmärksam på glashörnen. Installera aldrig ett<br />

defekt glas. Skydda glaset från stötar under monteringen.<br />

Ställ aldrig glaset på dess hörn. Ställ aldrig glaset på<br />

klinkergolv eller hårda ytor utan skydd emellan.<br />

Undersøk glassdetaljenes helhet før montering. Legg<br />

spesielt merke til glasshjørnene. Monter aldri defekt glass.<br />

Beskytt glasset mot støt under montering. Sett aldri glasset<br />

på kant. Sett aldri glass på fliser eller andre harde overflater<br />

uten beskyttelse.<br />

2 personer bör genomföra monteringen<br />

2 personer bør være med under monteringen<br />

Använd alltid skyddshandskar under monteringen.<br />

Bruk alltid vernehansker under montering.<br />

Använd alltid skyddsglasögon under monteringen.<br />

Bruk alltid vernebriller under montering.<br />

UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER:<br />

Använd inte rengöringsmedel med slipmedelsgranulat. (tex<br />

Cif). Använd inte stålull eller “Scotchbrite” produkter.<br />

Undvik att rengöra med syramedel eller soda. Vi<br />

rekommenderar rengöringsmedel med ett pH-värde 7, eller<br />

medel som är avsedda för rengöring av dusch- och<br />

badutrustning. God ventilation förhindrar utvecklandet av<br />

mögel i kanterna.<br />

VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER:<br />

Benytt ikke slipende rengjøringsmidler med grove partikler.<br />

(f.eks. Cif). Bruk ikke stålull eller “Scotchbrite” produkter.<br />

Unngå rengjøring med syreholdige substanser eller soda. Vi<br />

anbefaler rengjøringsmidler med pH verdi på 7, eller midler<br />

som er spesielt tiltenkt rengjøring av dusjutstyr. Tilstrekkelig<br />

med ventilasjon hindrer utvikling av mugg i fugene.<br />

8<br />

x1<br />

x2<br />

x2<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATIONEN OCH FÖLJ DEM.<br />

1<br />

90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />

80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />

3 4<br />

5 6 7 8<br />

OTTAWA DUSCHKABIN OTTAWA DUSJKABINETT<br />

Kontrollera alltid storleken på <strong>duschkabin</strong>en som du har köpt innan du påbörjar<br />

installationen. Ställ aldrig glaset på dess hörnkanter. Ställ aldrig glaset på kakel<br />

eller hårda ytor utan att använda ett mjukt material för att skydda glaset.<br />

Väggprofilerna finns längst ned i kartongen. Mät upp och rita en rak linje på<br />

väggen på korrekt avstånd. Se bilden som visas för det avstånd som överensstämmer<br />

med den modell som du har köpt. Var vänlig notera att den markerade linjen<br />

används för den yttre kanten av aluminiumprofilen. Vid behov finns en positiv<br />

tolerans på 25 mm för väggprofilens placering.<br />

Placera väggprofilen mot väggen med den yttre sidan på den markerade linjen.<br />

Var uppmärksam på väggprofilens riktning så att hålen är riktade mot<br />

duschhörnet, som visas på bilden. Använd ett vattenpass för att säkerställa att<br />

väggprofilen är rak. Använd en blyertspenna för att markera hålen som ska<br />

användas som riktlinjer för borrningen. Kontrollera höjden för varje väggprofil i<br />

relation med varandra och se till att de ligger på samma nivå.<br />

När man arbetar med kakelplattor, bör hålen göras mellan plattorna för bättre<br />

montering. Hålen bör borras med ett djup som överensstämmer med<br />

plastpluggarna.<br />

Skruva fast väggprofilen på väggen med hjälp av de ST4x30 mm-skruvar som<br />

medföljer. Plastpluggar kan användas när man arbetar med kakelplattor eller vid<br />

behov.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Fäst golvpackningarna i plast på dörrarna och var uppmärksam på packningsbladets<br />

riktning. Packningsbladets riktning bör vara mot <strong>duschkabin</strong>ens insida,<br />

enligt vad som visas på bilden.<br />

Skjut in dörrarna i väggprofilerna. För att det ska gå lättare, vinkla dörrarna och<br />

skjut in den lägre sektionen av dörren i väggprofilen först, innan du skjuter in<br />

den övre sektionen.<br />

Montera dörrhandtagen, enligt vad som visas på bilden. Använd silikonpackningarna<br />

för att skydda glaset och fäst inte skruvarna för hårt.<br />

Om det behövs, kan dörrarna justeras medan de befinner sig i väggprofilen.<br />

Justera dörrarna så att de kan stängas tätt och se till att det inte finns något<br />

mellanrum mellan dörrkanterna.<br />

Använd de förborrade hålen som vägledning för att borra hål i dörraluminiumprofilen.<br />

Fäst dörrarna på väggprofilerna med hjälp av de medföljande ST4x10<br />

mm-skruvarna. Använd de medföljande plastkåporna för att täcka<br />

skruvhuvudena.<br />

Applicera flytande silikonspray eller liknande smörjmedel på de övre och undre<br />

dörrgångjärnen för att säkerställa friktionsfri öppning och stängning. För<br />

användning i privata hem, smörj 2 gånger per år. För offentlig användning, smörj<br />

4 gånger per år.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Ø 5.0mm<br />

LES DISSE INSTRUKSJONENE GRUNDIG FØR MONTERING OG FØLG DEM.<br />

Kontroller alltid størrelsen av <strong>dusjkabinett</strong>modellen du har kjøpt før du begynner<br />

installeringen. Sett aldri glasset på hjørnekantene. Sett aldri glass på fliser eller harde<br />

overflater uten å bruke et mykt materiale for å beskytte glasset.<br />

Veggprofilene finnes på bunn av esken. Mål og merk en rett linje på veggen ved rett<br />

avstand. Se på viste bilde for avstanden som samsvarer med den modellen du har<br />

kjøpt. Vennligst merk at den markerte linjen brukes for den ytre kanten av<br />

aluminiumsprofilen. Om det trengs, så er det en positiv toleranse på 25mm for<br />

plassering av veggprofilen.<br />

Plasser veggprofilen mot veggen med den ytre siden på den markerte linjen. Pass på<br />

veggprofilens retning slik at hullene vender inn mot dusjhjørnet, som vist på bildet.<br />

Bruk et vater for å sørge for at veggprofilen er rett. Bruk en blyant for å merke hullene<br />

som skal brukes til drilling. Sjekk høyden på hver veggprofil i forhold til hverandre, og<br />

sørg for at de er på samme nivå.<br />

Ved arbeid med fliser bør huller lages mellom flisene for bedre montering. Huller<br />

skal drilles i en omtrentlig dypde i forhold til plastpluggene.<br />

Sikre veggprofilen mot veggen med de vedlagte ST4x30mm skruene.<br />

Plastplugger kan benyttes ved arbeid med fliser eller etter behov.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

!<br />

Ø 3.0mm<br />

4<br />

4<br />

ST4x10mm<br />

8<br />

2<br />

8<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

LUBRICANT<br />

LUBRICANT<br />

Fest gulvtetningslistene av plast på glassdørene mens du passer på retningen på<br />

listebladet. Retningen på listebladet bør vende mot innsiden av <strong>dusjkabinett</strong>et,<br />

som vist på bildet.<br />

Skli dørene inn i veggprofilene. For lettere håndtering, vipp dørene i vinkel og<br />

skli den nedre delen av døren inn i veggprofilen først, før den øvre delen.<br />

Installer dørhåndtakene som vist på bildet. Bruk silikonpakningene for å beskytte<br />

glasset og stram ikke skruene for hardt til.<br />

Om nødvendig kan dørene justeres når de er i veggprofilen. Juster dørene slik at<br />

de stenges uten mellomrom mellom dørkantene.<br />

Bruk de forhåndsdrillede hullene som guide for å drille hull i døraluminiumsprofilen.<br />

Sikre dørene til veggen med de vedlagte ST4x30mm skruene. Bruk de<br />

vedlagte plastdekslene for å dekke til skruehodene.<br />

Bruk flytende silikonspray eller lignende smøremiddel på topp- og bunnhengslene<br />

for å sikre lett rotasjon. Ved bruk i hjemmet skal smøremidlet benyttes 2<br />

ganger pr år, ved offentlig bruk skal den benyttes 4 ganger pr år.


Box 1<br />

300129088<br />

300129089<br />

300129120<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

2<br />

Ottawa Shower Enclosure<br />

Ottawa Suihkukaappi<br />

PH2<br />

300135996<br />

300135997<br />

4<br />

8<br />

4<br />

3.0 mm<br />

5.0 mm<br />

Installation<br />

Manual<br />

Version : 002<br />

Check the integrity of the glass details before assembly. Pay<br />

special attention to glass corners. Never install a faulty glass.<br />

Protect the glass from blows during assembly. Never set the<br />

glass on its corner. Never set the glass on tiles or other hard<br />

surfaces without protection.<br />

Tarkista lasiosien virheettömyys ennen asennusta. Tarkista<br />

erityisesti lasin kulmat. Älä koskaan asenna vaurioitunutta<br />

lasia. Suojaa lasia iskuilta asennuksen aikana. Älä koskaan<br />

laske lasia kulmansa varaan. Älä koskaan laske lasia kaakelin<br />

päälle tai muulle kovalle alustalle ilman suojaa.<br />

2 persons should be attending the assembly<br />

Asennuksen aikana oltava läsnä 2 henkilöä<br />

Always wear protective gloves throughout the assembly.<br />

Käytä aina suojakäsineitä koko asennuksen ajan.<br />

Always wear protective glasses throughout the assembly.<br />

Käytä aina suojalaseja koko asennuksen ajan.<br />

MAINTENANCE INSTRUCTIONS:<br />

Do not use abrasive cleaning agents with granular<br />

particles. (e.g. Cif). Do not use steel wool or ”Scotchbrite”<br />

products. Avoid cleaning with acidic substances or soda.<br />

We recommend cleaning agents with a pH of 7, or agents<br />

designed especially for cleaning shower equipment.<br />

Sufficient ventilation prevents the evolving of mould in<br />

the seams.<br />

HUOLTO-OHJEET:<br />

Älä käytä puhdistuksessa hankaavia puhdistusaineita,<br />

joissa on rakeisia aineosia. (esim. Cif). Älä käytä teräsvillaa<br />

tai “Scotch brite”-tuotteita. Vältä puhdistusta happamilla<br />

aineilla tai soodalla. Suosittelemme puhdistusta<br />

puhdistusaineilla, joiden ph on 7, tai erityisesti<br />

suihkukalusteiden puhdistukseen suunnitelluilla aineilla.<br />

Riittävä tuuletus estää homeen kertymisen saumoihin.<br />

8<br />

x1<br />

x2<br />

x2<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

OTTAWA SHOWER ENCLOSURE<br />

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND FOLLOW CAREFULLY.<br />

1<br />

90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />

80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />

3 4<br />

5 6 7 8<br />

Always check the size of the shower enclosure model you have purchased before<br />

beginning installation. Never set the glass on its corner edges. Never set the glass<br />

on any tiles or hard surfaces without using any soft material to protect the glass.<br />

The wall profiles can be found at the bottom of the box. Measure and mark a<br />

straight line on the wall at the correct distance. Refer to image shown for the<br />

distance corresponding to your purchased model. Please note that the marked<br />

line is used for the outer edge of the aluminium profile.<br />

Place the wall profile against the wall with the outer side on the marked line. Pay<br />

attention to the direction of the wall profile such that the holes are facing into the<br />

shower corner, as shown in the image. Use a level to make sure that the wall<br />

profile is straight. Use a pencil to mark the holes that are to be used as guides for<br />

drilling. Check the height of each wall profile, relative to each other, and make<br />

sure that they are at the same level.<br />

When working with tiles, holes should be made between the tiles for better<br />

assembly. Holes are to be drilled to an approximate depth according to the plastic<br />

plugs.<br />

Secure the wall profile to the wall using the ST4x30mm screws provided. Plastic<br />

plugs can be used when working with tiles or when required.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Attach the plastic floor gaskets to the doors while paying attention to the<br />

direction of the gasket blade. The gasket blade direction should be facing<br />

towards the inside of the shower enclosure, as shown in the image.<br />

Slide the doors into the wall profiles. For ease, tilt the doors on angle and slide<br />

the lower section of the door into the wall profile first before the upper section.<br />

Install the door handles, as shown in the image. Use the silicon gaskets to protect<br />

the glass and do not over tighten the screws.<br />

If necessary, the doors can be adjusted when they are in wall the profile. Adjust<br />

the doors such that they close tightly and there is no gap between the door<br />

edges.<br />

Use the pre-drilled holes as guides to drill holes into the door aluminium profile.<br />

Secure the doors to the wall profiles using ST4x10mm screws provided. Use the<br />

provided plastic caps to cover the screw heads.<br />

Apply liquid silicon spray or similar lubricant to the top and bottom door hinges<br />

to ensure easy rotation. For private home use apply lubricant 2 times per year,<br />

for public use apply 4 times per year.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Ø 5.0mm<br />

OTTAWA SUIHKUKAAPPI<br />

ENNEN ASENNUSTA LUE NÄMÄ OHJEET TARKASTI JA NOUDATA NIITÄ.<br />

Tarkista aina ostamasi suihkukaappimallin koko ennen asennuksen aloittamista. Älä<br />

koskaan aseta lasia nurkkien varaan. Älä koskaan aseta lasia laatoille tai koville<br />

pinnoille ilman, että lasi suojataan edeltävästi jollain pehmeämmällä materiaalilla.<br />

Seinäprofiilit löytyvät laatikon pohjalta. Mittaa ja merkitse suora viiva seinään<br />

asianmukaisen etäisyyden päähän. Katso kuvaa asianmukaisen etäisyyden<br />

määrittelemiseksi. Muista, että merkitty viiva on tarkoitettu alumiiniprofiilin<br />

ulkoreunaa varten. Tarpeen vaatiessa, seinäprofiilin sijainnin toleranssi voi olla 25mm.<br />

Aseta seinäprofiili seinää vasten siten, että ulkoreuna on vasten merkittyä viivaa.<br />

Kiinnitä huomiota seinäprofiilin suuntaan siten, että reiät osoittavat kohti suihkun<br />

nurkkaa kuvan osoittamalla tavalla. Varmista seinän suoruus vatupassilla. Merkitse<br />

reiät kynällä poraamista varten. Tarkista jokaisen seinäprofiilin korkeus suhteessa<br />

toisiinsa ja varmista, että ne ovat samassa tasossa.<br />

Poraa reiät aina kaakeleiden saumoihin kokoamisen helpottamiseksi, mikäli<br />

mahdollista. Reiät porataan keskimääräiseen syvyyteen muovitulppien<br />

mukaisesti.<br />

Kiinnitä seinäprofiili seinään pakkaukseen sisältyvillä ST4x30 mm ruuveilla.<br />

Muovitulppia voidaan käyttää laatoissa tai muuten tarpeen mukaan.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

!<br />

Ø 3.0mm<br />

4<br />

4<br />

ST4x10mm<br />

8<br />

2<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

Kiinnitä muoviset lattiatiivisteet oviin siten, että tiivisteen reuna osoittaa oikeaan<br />

suuntaan. Tiivisteen reunan pitäisi osoittaa kohti suihkukaapin sisäosaa kuvan<br />

osoittamalla tavalla.<br />

Liu’uta ovet paikoilleen seinäprofiileihin. Helpota asennusta kallistamalla ovia<br />

hiukan ja liu’uttamalla sitten oven alaosa paikoilleen seinäprofiiliin ennen<br />

ylemmän osan kiinnitystä.<br />

Asenna kahvat kuvan osoittamalla tavalla. Käytä silikonitiivisteitä lasin<br />

suojaamiseen ja varo kiristämästä ruuveja liian tiukalle.<br />

8<br />

LUBRICANT<br />

LUBRICANT<br />

Ovia voidaan tarvittaessa säätää vielä seinäprofiiliin kiinnittämisen jälkeen. Säädä<br />

ovet siten, että ovet sulkeutuvat tiiviisti eikä ovien reunoihin jää rakosia.<br />

Käytä edeltävästi porattuja reikiä apuna reikiä oven alumiiniprofiiliin porattaessa.<br />

Kiinnitä ovet seinäprofiiliin pakkaukseen sisältyvillä ST4x10 mm ruuveilla. Käytä<br />

muovisia hattuja ruuvinkantojen peittämiseen.<br />

Levitä nestemäistä silikonisuihketta tai vastaavaa voiteluainetta ylä- ja<br />

alasaranoihin esteettömän pyörimisen varmistamiseksi. Voitele saranat kaksi<br />

kertaa vuodessa, mikäli suihkukaappi asennetaan kotiin. Julkisissa tiloissa<br />

sijaitsevien suihkukaappien saranat on voideltava 4 kertaa vuodessa.


Box 1<br />

300129088<br />

300129089<br />

300129120<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

2<br />

PH2<br />

300135996<br />

300135997<br />

Душевая Кабина Оттава<br />

Ottawa Dušikabiin<br />

Сборку должны производить два лица.<br />

Paigaldamiseks läheb vaja 2 inimest<br />

4<br />

8<br />

8<br />

4<br />

3.0 mm<br />

5.0 mm<br />

Installation<br />

Manual<br />

Version : 002<br />

До установки проверьте безупречное состояние<br />

стеклянных деталей. Особое внимание обратите на углы<br />

стеклянных деталей. Никогда не устанавливайте<br />

дефектных стеклянных деталей. Во время установки<br />

защищайте стекла от ударов. Никогда не ставьте<br />

стеклянные детали на углы. Никогда не опускайте стекло<br />

на кафель или другое твердое основание без его защиты.<br />

Enne paigaldamist tuleb kontrollida, et klaasid ole<br />

kahjustamata. Eriti hoolikalt tuleb kontrollida klaaside nurki.<br />

Keelatud on paigaldada kahjustatud klaase. Paigaldamise<br />

ajal tuleb vältida lööke klaaside pihta. Klaasi ei tohi toetada<br />

nurgale. Klaasi ei tohi ilma aluskaitseta toetada keraamilistele<br />

plaatidele või muule kõvale pinnale.<br />

В ходе всей установки используйте защитные перчатки.<br />

Paigaldamise ajal tuleb alati kanda kaitsekindaid.<br />

В ходе всей установки используйте защитные очки.<br />

Paigaldamise ajal tuleb alati kanda kaitseprille.<br />

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ:<br />

Не используйте для чистки абразивные чистящие средства,<br />

имеющие в своем составе зернистые частицы. (например,<br />

Cif). Не используйте стальных напильников или изделий<br />

серии “Scotch brite”. Избегайте чистки<br />

кислотосодержащими средствами или содой. Рекомендуем<br />

производить чистку чистящими средствами с показателем<br />

кислотности pH около 7 или специальными средствами,<br />

специально предназначенными для чистки поддонов<br />

душевых кабин. Достаточная вентиляция предотвратит<br />

возникновение плесени на швах.<br />

HOOLDUSJUHISED:<br />

Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid,<br />

milles on kõvu osakesi (nt Cif). Mitte kasutada terasvilla või<br />

tooteid Scotch brite. Vältida puhastamist happeliste ainete või<br />

soodaga. Puhastamiseks on soovitatav kasutada<br />

puhastusaineid, mille pH on 7, või spetsiaalselt dušiseadmete<br />

puhastamiseks ettenähtud aineid. Küllaldane ventilatsioon<br />

takistab liitekohtades hallitusseente arengut.<br />

x1<br />

x2<br />

x2<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СТРОГО ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ЕЕ ПОЛОЖЕНИЙ.<br />

1<br />

90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />

80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />

3 4<br />

5 6 7 8<br />

ДУШЕВАЯ КАБИНА ОТТАВА OTTAWA DUŠIKABIIN<br />

Всегда проверяйте размеры модели купленной вами душевой кабины перед<br />

тем, как приступить к установке. Никогда не ставьте стекло на его кромки.<br />

Никогда не ставьте стекло на плитку или твердую поверхность не подложив<br />

под него для защиты мягкий материал.<br />

Стенные профили находятся на дне коробки. Для нахождения правильного<br />

расстояния смотрите рисунок соответствующий купленной вами модели.<br />

Обратите, пожалуйста, внимание, что проведенная линия используется для<br />

внешнего края алюминиевого профиля. При необходимости существует<br />

положительный допуск 25 мм для места расположения стенного профиля.<br />

Приложите стенной профиль к стене внешней стороной на нарисованную<br />

линию. Будьте внимательны в отношении положения стенного профиля.<br />

Отверстия должны быть обращены в угол душа, как показано на рисунке.<br />

Проверьте при помощи уровня, что стенной профиль расположен строго<br />

вертикально. При помощи карандаша отметьте отверстия для сверления.<br />

Проверьте высоту каждого профиля относительно друг друга и убедитесь,<br />

что они находятся на одном уровне.<br />

При работе с плитками, для облегчения работы отверстия следует сверлить<br />

между плитками. Отверстия должны сверлиться приблизительной глубины в<br />

соответствии с пластмассовыми дюбелями.<br />

Прикрепите стенной профиль к стене, используя шурупы ST4×30мм.<br />

Пластмассовые дюбеля можно использовать при работе с плиткой или при<br />

необходимости.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Прикрепите пластмассовые уплотнители для пола к дверям, обращая<br />

внимание на направление острия уплотнителя. Острие уплотнителя должно<br />

быть направлено внутрь душевой кабины, как показано на рисунке.<br />

Вставьте двери в стенные профили. Для простоты наклоните двери и<br />

вставьте сначала нижнюю часть двери в стенной профиль, а затем верхнюю.<br />

Установите дверные ручки, как показано на рисунке. Используйте<br />

силиконовые уплотнители, чтобы защитить стекло, и не затягивайте<br />

шурупы слишком сильно.<br />

При необходимости двери можно отрегулировать после того, как они<br />

вставлены в стенной профиль. Отрегулируйте двери таким образом, чтобы<br />

они плотно закрывались, и между краями дверей не было зазора.<br />

Используйте заранее просверленные отверстия как направляющие для<br />

сверления отверстий в алюминиевом профиле двери. Закрепите двери на<br />

стенных профилях при помощи шурупов ST4×10мм. Используйте<br />

пластмассовые колпачки, чтобы закрыть головки шурупов.<br />

Нанесите из жидкий силиконовый спрей или ему подобную смазку на<br />

верхние и нижние петли дверей, чтобы обеспечить их свободное вращение.<br />

В частном доме наносите смазку 2 раза в год, в общественных местах 4 раза<br />

в год.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Ø 5.0mm<br />

ENNE PAIGALDAMIST TULEB KÄESOLEV JUHEND TÄHELEPANELIKULT LÄBI LUGEDA JA SEDA JÄRGIDA<br />

Enne paigaldamise alustamist tuleb alati kontrollida ostetud dušikabiini mudeli<br />

suurust. Mitte kunagi ei tohi panna klaasi selle nurkade servade peale. Kui klaas<br />

pannakse keraamilistele plaatidele või kõvale pinnale, tuleb klaasi kaitsmiseks alati<br />

kasutada mõnda pehmet materjali.<br />

Seinaprofiilid asuvad kasti põhjas. Mõõta ja märkida seinale õigel kaugusel sirge joon.<br />

Ostetud mudelile vastavat kaugust vt jooniselt. Võtta arvesse, et märgitud joont<br />

kasutatakse alumiiniumprofiili välisserva jaoks. Kui vaja, on seinaprofiili asukoha jaoks<br />

olemas positiivne tolerants 25 mm.<br />

Asetada seinaprofiil vastu seina, nii et väliskülg on märgitud joonel. Pöörata<br />

tähelepanu seinaprofiili suunale, nii et avad oleksid dušinurga poole, nagu näidatud<br />

joonisel. Seinaprofiili õige asendi kontrollimiseks tuleb kasutada vesiloodi. Märkida<br />

pliiatsiga avade asukohad, millest juhindutakse puurimisel. Kontrollida seinaprofiilide<br />

kõrgust üksteise suhtes ja veenduda, et need on samal tasapinnal.<br />

Keraamiliste plaatide korral tuleb teha augud plaatide vahele, et tagada kabiini<br />

tõrgeteta kokkupanemine. Augud tuleb puurida umbes plasttüüblite pikkusele<br />

vastava sügavuseni.<br />

Kinnitada seinaprofiil seina külge, kasutades kaasasolevaid ST4x30 mm kruvisid.<br />

Keraamiliste plaatide korral või vajadusel võib kasutada plasttüübleid.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

!<br />

Ø 3.0mm<br />

4<br />

4<br />

ST4x10mm<br />

8<br />

2<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

Kinnitada plastist põrandatihendid uste külge, pöörates tähelepanu tihendi laba<br />

suunale. Tihendi laba suund peab olema dušikabiini sisemuse poole, nagu<br />

näidatud joonisel.<br />

Libistada uksed seinaprofiilidesse. Töö lihtsustamiseks kallutada uksed nurga alla<br />

ja libistada ukse alumine sektsioon seinaprofiili sisse enne ülemist sektsiooni.<br />

Paigaldada uste käepidemed, nagu näidatud joonisel. Klaasi kaitsmiseks tuleb<br />

kasutada silikoontihendeid ja kruvisid ei tohi liiga pingule keerata.<br />

Vajaduse korral saab uksi reguleerida, kui need on seinaprofiilide sees.<br />

Reguleerida uksed nii, et need sulguvad tihedalt ja uste servade vahel ei ole<br />

tühimikku.<br />

8<br />

LUBRICANT<br />

LUBRICANT<br />

Aukude puurimisel ukse alumiiniumprofiili sisse tuleb juhinduda eelpuuritud<br />

aukudest. Kinnitada uksed seinaprofiilide külge, kasutades kaasasolevaid ST4x10<br />

mm kruvisid. Kruvipeade katmiseks tuleb kasutada kaasasolevaid plastkatteid.<br />

Uste ülemiste ja alumiste hingede sujuva liikumise tagamiseks tuleb kasutada<br />

vedelat silikooni või muud sarnast määrdeainet. Kodukasutuses tuleb määrida<br />

uksehingi 2 korda aastas, avalikus kohas 4 korda aastas.


Box 1<br />

300129088<br />

300129089<br />

300129120<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

2<br />

PH2<br />

300135996<br />

300135997<br />

Duškabīne Ottawa<br />

Dušo Kabina „<strong>ottawa</strong>“<br />

4<br />

8<br />

4<br />

3.0 mm<br />

5.0 mm<br />

Installation<br />

Manual<br />

Version : 002<br />

Pirms montāžas uzsākšanas pārbaudiet, vai stikla detaļas nav<br />

bojātas. Īpašu uzmanību pievērsiet stikla detaļu stūriem.<br />

Nekad neuzstādiet bojātas stikla detaļas. Aizsargājiet stikla<br />

detaļas no triecieniem montāžas laikā. Nekad neatbalstiet<br />

stikla detaļas uz to stūriem. Nekad nenovietojiet stikla detaļas<br />

uz flīžu grīdas vai kādas citas cietas virsmas bez aizsardzības.<br />

Prieš surinkdami patikrinkite, ar nesuskilusios stiklinės<br />

detalės. Ypatingą dėmesį atkreipkite į stiklo kampus.<br />

Nemontuokite pažeistų stiklų. Montuodami saugokite stiklą<br />

nuo smūgių. Neremkite stiklo ant jo kampo. Nedėkite stiklo<br />

ant keraminių plytelių arba kitų kietų paviršių be apsaugo.<br />

2 cilvēkiem ir jāveic montāža<br />

Surinkti turi 2 asmenys<br />

Veicot montāžu, vienmēr lietojiet aizsargājošus cimdus.<br />

Montuodami visada mūvėkite apsaugines pirštines.<br />

Montāžas laikā vienmēr lietojiet aizsargbrilles.<br />

Montuodami visada dėvėkite apsauginius akinius.<br />

EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA:<br />

Nenaudokite abrazyvinių valymo medžiagų su grūdėtomis<br />

dalelėmis. (pvz. „Cif“). Nelietojiet metāliskus tīrīšanas<br />

piederumus vai ”Scotchbrite” produktus. Izvairieties veikt<br />

tīrīšanu ar skābām vielām vai sodu. Mēs iesakām lietot<br />

tīrīšanas līdzekļus, kuru pH līmenis ir 7, vai arī līdzekļus, kas ir<br />

izgatavoti speciāli dušas iekārtas tīrīšanai. Pietiekama<br />

ventilācija pasargā no pelējuma rašanās savienojuma vietās.<br />

PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS:<br />

Nenaudokite abrazyvinių valymo medžiagų su grūdėtomis<br />

dalelėmis. (pvz., „Cif“). Nenaudokite plieninių drožlių<br />

plaušinės arba „Scotchbrite“ gaminių. Nevalykite rūgštiniais<br />

tirpalais arba soda. Rekomenduojama naudoti valymo<br />

medžiagas, kurių pH yra 7, arba specialiai dušo įrangai valyti<br />

skirtas medžiagas. Pakankama ventiliacija padės išvengti<br />

pelėsio siūlėse.<br />

8<br />

x1<br />

x2<br />

x2<br />

!<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />

80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />

3 4<br />

5 6 7 8<br />

DUŠKABĪNE OTTAWA DUŠO KABINA „OTTAWA“<br />

PIRMS UZSTĀDĪŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠĪS IZNSTRUKCIJAS UN IEVĒROJIET TĀS.<br />

Vienmēr pirms uzstādīšanas pārliecinieties par iegādātās duškabīnes modeļa<br />

izmēriem. Neatbalstiet stiklus uz stūriem. Ja stikla aizsardzībai, nelietojat kādu<br />

mīkstu materiālu, neatbalstiet stiklus uz jebkāda veida flīzēm vai cietām virsmām.<br />

Sienas profili ir atrodami kastes apakšdaļā. Izmēriet un atzīmējiet uz sienas pareizā<br />

attālumā taisnu līniju. Uzziņai skatiet attēlu, kas paredzēts attāluma noteikšanai<br />

atbilstošajam iegādātajam modelim. Lūdzu, ievērojiet, ka atzīmētā līnija tiek<br />

lietota alumīnija profila ārējai malai. Sienas profilam nepieciešamības gadījumā ir<br />

25 mm pozitīvā pielaide.<br />

Novietojiet profilu pie sienas ar ārējo malu pie atzīmētās līnijas. Pievērsiet<br />

uzmanību sienas profila virzienam, lai caurumi būtu vērsti uz dušakabīnes stūri, kā<br />

tas parādīts attēlā. Lietojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai sienas profils ir<br />

novietots taisni. Lietojiet zīmuli, lai atzīmētu caurumu vietas, kas nepieciešamas<br />

urbšanai. Pārbaudiet katra sienas profilu augstumu, lai tie viens attiecībā pret<br />

otru, būtu vienādā augstumā.<br />

Uzstādot duškabīni pie flīzēm labākai montāžai, urbumus veiciet tā, lai tie būtu<br />

izvietoti starp flīzēm. Urbumu dziļumam jābūt atbilstošam plastmasas dībeļu<br />

garumam.<br />

Nostipriniet sienas profilus, lietojot komplektā iekļautās ST 4 x 30 mm skrūves.<br />

Plastmasas dībeļus var lietot strādājot ar flīzēm vai gadījumos, kad tas<br />

nepieciešams.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Piestipriniet pie durvīm plastmasas grīdas uzmavas, pievēršot vienlaicīgi<br />

uzmanību uzmavas šķautnes virzienam. Uzmavas šķautnei jābūt vērstai uz dušas<br />

kabīnes iekšpusi, kā tas redzams attēlā.<br />

Iebīdiet durvis sienas profilos. Vieglākai uzstādīšanai sasveriet durvis slīpi un<br />

iebīdiet sienas profilā vispirms durvju apakšējo un pēc tam augšējo daļu.<br />

Uzstādiet durvju rokturus, kā tas parādīts attēlā. Lai aizsargātu stiklu, lietojiet<br />

silikona starplikas, kā arī nepievelciet pārāk stingri skrūves.<br />

Nepieciešamības gadījumā durvis iespējams regulēt pēc tam, kad tās uzstādītas<br />

sienas profilā. Noregulējiet durvis tā, lai tās cieši aizvērtos un nebūtu spraugas<br />

durvju malās.<br />

Lietojiet iepriekš izurbtos caurumus, kā vadīklas, lai izurbtu caurumus durvju<br />

alumīnija profilā. Nostipriniet durvis sienas profilos, lietojot komplektā iekļautās<br />

ST 4 x 10 mm skrūves. Lai nosegtu skrūvju galviņas, lietojiet komplektā iekļautos<br />

skrūvju galviņu plastmasas uzgaļus.<br />

Lai nodrošinātu vieglu durvju augšējo un apakšējo eņģu griešanos, lietojiet<br />

šķidrā silikona aerosolu vai līdzīgu smērvielu. Privātai lietošanai mājās lietojiet<br />

smērvielu 2 reizes gadā, koplietošanas telpās 4 reizes gadā.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Ø 5.0mm<br />

PRIEŠ ĮRENGDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR JAS VYKDYKITE.<br />

Prieš pradėdami montavimą, visuomet patikrinkite pirktos dušo kabinos modelio<br />

dydį. Niekada nestatykite stiklo ant kampinių briaunų. Niekada nestatykite stiklo ant<br />

plytelių arba kieto paviršiaus nepatiesę minkštos medžiagos, kad apsaugotumėte<br />

stiklą.<br />

Sienelės profiliai yra dėžės dugne. Ant sienos išmatuokite ir pažymėkite tiesią liniją<br />

reikiamu atstumu. Žr. paveikslėlyje parodytą atstumą, atitinkantį jūsų pirktą modelį.<br />

Atminkite, kad pažymėta linija naudojama išorinei aliuminio profilio briaunai. Jei<br />

reikia, yra teigiama ±25 mm paklaida sienelės profilio vietai.<br />

Pridėkite sienelės profilį prie sienos išorine puse ant pažymėtos linijos. Atkreipkite<br />

dėmesį į sienelės profilio kryptį, kad skylės būtų nukreiptos į dušo kampą kaip<br />

parodyta paveikslėlyje. Kad įsitikintumėte, ar profilis tiesus, naudokite gulsčiuką.<br />

Pieštuku pažymėkite skyles, kurios bus kaip orientyras gręžiant. Patikrinkite<br />

kiekvieno profilio aukštį pagal vienas kitą, ir žiūrėkite, kad jie būtų vieno lygio.<br />

Kad konstrukcija būtų tvirtesnė, skyles reikia daryti tarp plytelių. Skylių gylis turi<br />

būti panašus į plastikinių kaiščių ilgį.<br />

Pritvirtinkite sienelės profilį prie sienos pateiktais ST4X30 mm sraigtais. Dirbant su<br />

plytelėmis arba kai reikia, galima naudoti plastikinius kaiščius.<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

!<br />

Ø 3.0mm<br />

4<br />

4<br />

ST4x10mm<br />

8<br />

2<br />

ST4x10mm<br />

ST4x30mm<br />

Plastikinius grindų tarpiklius pritvirtinkite prie durų; žiūrėkite, ar tinkama tarpiklio<br />

ašmens kryptis. Tarpiklio ašmuo turi būti nukreiptas į dušo kabinos vidų, kaip<br />

parodyta paveikslėlyje.<br />

Įstatykite duris į sienos profilius. Kad būtų lengviau, pakreipkite duris kampu ir<br />

pirma įstatykite į sienos profilį apatinę durų dalį, paskui – viršutinę.<br />

Sumontuokite durų rankenas, kaip parodyta paveikslėlyje. Stiklą apsaugokite<br />

silikoniniais tarpikliais; neveržkite per stipriai sraigtų.<br />

8<br />

LUBRICANT<br />

LUBRICANT<br />

Jei reikia, duris galima reguliuoti, kai jos yra sienelės profilyje. Reguliuokite duris<br />

taip, kad jos sandariai užsidarytų ir tarp durų briaunų nebūtų tarpelių.<br />

Kaip orientyrą durų aliuminio profilio skylėms gręžti pasitelkite iš anksto išgręžtas<br />

skyles. Pritvirtinkite duris prie sienelės profilių ST4X10 mm sraigtais. Sraigtų<br />

galvučių uždenkite pateiktomis plastikinėmis kepurėlėmis.<br />

Užpurkškite skysto silikono ar panašaus tepalo ant durų vyrių viršaus ir apačios,<br />

kad durys lengvai darinėtųsi. Privačiuose būstuose jas reikia sutepti 2 kartus per<br />

metus, viešo naudojimo būstuose – 4 kartus per metus.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!