ottawa duschkabin ottawa dusjkabinett - Excellent-Group After-Sales ...
ottawa duschkabin ottawa dusjkabinett - Excellent-Group After-Sales ...
ottawa duschkabin ottawa dusjkabinett - Excellent-Group After-Sales ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Box 1<br />
300129088<br />
300129089<br />
300129120<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
2<br />
PH2<br />
300135996<br />
300135997<br />
Ottawa Duschkabin<br />
Ottawa Dusjkabinett<br />
4<br />
8<br />
4<br />
3.0 mm<br />
5.0 mm<br />
Installation<br />
Manual<br />
Version : 002<br />
Kontrollera att glasdetaljerna är hela före monteringen. Var<br />
extra uppmärksam på glashörnen. Installera aldrig ett<br />
defekt glas. Skydda glaset från stötar under monteringen.<br />
Ställ aldrig glaset på dess hörn. Ställ aldrig glaset på<br />
klinkergolv eller hårda ytor utan skydd emellan.<br />
Undersøk glassdetaljenes helhet før montering. Legg<br />
spesielt merke til glasshjørnene. Monter aldri defekt glass.<br />
Beskytt glasset mot støt under montering. Sett aldri glasset<br />
på kant. Sett aldri glass på fliser eller andre harde overflater<br />
uten beskyttelse.<br />
2 personer bör genomföra monteringen<br />
2 personer bør være med under monteringen<br />
Använd alltid skyddshandskar under monteringen.<br />
Bruk alltid vernehansker under montering.<br />
Använd alltid skyddsglasögon under monteringen.<br />
Bruk alltid vernebriller under montering.<br />
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER:<br />
Använd inte rengöringsmedel med slipmedelsgranulat. (tex<br />
Cif). Använd inte stålull eller “Scotchbrite” produkter.<br />
Undvik att rengöra med syramedel eller soda. Vi<br />
rekommenderar rengöringsmedel med ett pH-värde 7, eller<br />
medel som är avsedda för rengöring av dusch- och<br />
badutrustning. God ventilation förhindrar utvecklandet av<br />
mögel i kanterna.<br />
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER:<br />
Benytt ikke slipende rengjøringsmidler med grove partikler.<br />
(f.eks. Cif). Bruk ikke stålull eller “Scotchbrite” produkter.<br />
Unngå rengjøring med syreholdige substanser eller soda. Vi<br />
anbefaler rengjøringsmidler med pH verdi på 7, eller midler<br />
som er spesielt tiltenkt rengjøring av dusjutstyr. Tilstrekkelig<br />
med ventilasjon hindrer utvikling av mugg i fugene.<br />
8<br />
x1<br />
x2<br />
x2<br />
!<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATIONEN OCH FÖLJ DEM.<br />
1<br />
90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />
80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />
3 4<br />
5 6 7 8<br />
OTTAWA DUSCHKABIN OTTAWA DUSJKABINETT<br />
Kontrollera alltid storleken på <strong>duschkabin</strong>en som du har köpt innan du påbörjar<br />
installationen. Ställ aldrig glaset på dess hörnkanter. Ställ aldrig glaset på kakel<br />
eller hårda ytor utan att använda ett mjukt material för att skydda glaset.<br />
Väggprofilerna finns längst ned i kartongen. Mät upp och rita en rak linje på<br />
väggen på korrekt avstånd. Se bilden som visas för det avstånd som överensstämmer<br />
med den modell som du har köpt. Var vänlig notera att den markerade linjen<br />
används för den yttre kanten av aluminiumprofilen. Vid behov finns en positiv<br />
tolerans på 25 mm för väggprofilens placering.<br />
Placera väggprofilen mot väggen med den yttre sidan på den markerade linjen.<br />
Var uppmärksam på väggprofilens riktning så att hålen är riktade mot<br />
duschhörnet, som visas på bilden. Använd ett vattenpass för att säkerställa att<br />
väggprofilen är rak. Använd en blyertspenna för att markera hålen som ska<br />
användas som riktlinjer för borrningen. Kontrollera höjden för varje väggprofil i<br />
relation med varandra och se till att de ligger på samma nivå.<br />
När man arbetar med kakelplattor, bör hålen göras mellan plattorna för bättre<br />
montering. Hålen bör borras med ett djup som överensstämmer med<br />
plastpluggarna.<br />
Skruva fast väggprofilen på väggen med hjälp av de ST4x30 mm-skruvar som<br />
medföljer. Plastpluggar kan användas när man arbetar med kakelplattor eller vid<br />
behov.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Fäst golvpackningarna i plast på dörrarna och var uppmärksam på packningsbladets<br />
riktning. Packningsbladets riktning bör vara mot <strong>duschkabin</strong>ens insida,<br />
enligt vad som visas på bilden.<br />
Skjut in dörrarna i väggprofilerna. För att det ska gå lättare, vinkla dörrarna och<br />
skjut in den lägre sektionen av dörren i väggprofilen först, innan du skjuter in<br />
den övre sektionen.<br />
Montera dörrhandtagen, enligt vad som visas på bilden. Använd silikonpackningarna<br />
för att skydda glaset och fäst inte skruvarna för hårt.<br />
Om det behövs, kan dörrarna justeras medan de befinner sig i väggprofilen.<br />
Justera dörrarna så att de kan stängas tätt och se till att det inte finns något<br />
mellanrum mellan dörrkanterna.<br />
Använd de förborrade hålen som vägledning för att borra hål i dörraluminiumprofilen.<br />
Fäst dörrarna på väggprofilerna med hjälp av de medföljande ST4x10<br />
mm-skruvarna. Använd de medföljande plastkåporna för att täcka<br />
skruvhuvudena.<br />
Applicera flytande silikonspray eller liknande smörjmedel på de övre och undre<br />
dörrgångjärnen för att säkerställa friktionsfri öppning och stängning. För<br />
användning i privata hem, smörj 2 gånger per år. För offentlig användning, smörj<br />
4 gånger per år.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Ø 5.0mm<br />
LES DISSE INSTRUKSJONENE GRUNDIG FØR MONTERING OG FØLG DEM.<br />
Kontroller alltid størrelsen av <strong>dusjkabinett</strong>modellen du har kjøpt før du begynner<br />
installeringen. Sett aldri glasset på hjørnekantene. Sett aldri glass på fliser eller harde<br />
overflater uten å bruke et mykt materiale for å beskytte glasset.<br />
Veggprofilene finnes på bunn av esken. Mål og merk en rett linje på veggen ved rett<br />
avstand. Se på viste bilde for avstanden som samsvarer med den modellen du har<br />
kjøpt. Vennligst merk at den markerte linjen brukes for den ytre kanten av<br />
aluminiumsprofilen. Om det trengs, så er det en positiv toleranse på 25mm for<br />
plassering av veggprofilen.<br />
Plasser veggprofilen mot veggen med den ytre siden på den markerte linjen. Pass på<br />
veggprofilens retning slik at hullene vender inn mot dusjhjørnet, som vist på bildet.<br />
Bruk et vater for å sørge for at veggprofilen er rett. Bruk en blyant for å merke hullene<br />
som skal brukes til drilling. Sjekk høyden på hver veggprofil i forhold til hverandre, og<br />
sørg for at de er på samme nivå.<br />
Ved arbeid med fliser bør huller lages mellom flisene for bedre montering. Huller<br />
skal drilles i en omtrentlig dypde i forhold til plastpluggene.<br />
Sikre veggprofilen mot veggen med de vedlagte ST4x30mm skruene.<br />
Plastplugger kan benyttes ved arbeid med fliser eller etter behov.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
!<br />
Ø 3.0mm<br />
4<br />
4<br />
ST4x10mm<br />
8<br />
2<br />
8<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
LUBRICANT<br />
LUBRICANT<br />
Fest gulvtetningslistene av plast på glassdørene mens du passer på retningen på<br />
listebladet. Retningen på listebladet bør vende mot innsiden av <strong>dusjkabinett</strong>et,<br />
som vist på bildet.<br />
Skli dørene inn i veggprofilene. For lettere håndtering, vipp dørene i vinkel og<br />
skli den nedre delen av døren inn i veggprofilen først, før den øvre delen.<br />
Installer dørhåndtakene som vist på bildet. Bruk silikonpakningene for å beskytte<br />
glasset og stram ikke skruene for hardt til.<br />
Om nødvendig kan dørene justeres når de er i veggprofilen. Juster dørene slik at<br />
de stenges uten mellomrom mellom dørkantene.<br />
Bruk de forhåndsdrillede hullene som guide for å drille hull i døraluminiumsprofilen.<br />
Sikre dørene til veggen med de vedlagte ST4x30mm skruene. Bruk de<br />
vedlagte plastdekslene for å dekke til skruehodene.<br />
Bruk flytende silikonspray eller lignende smøremiddel på topp- og bunnhengslene<br />
for å sikre lett rotasjon. Ved bruk i hjemmet skal smøremidlet benyttes 2<br />
ganger pr år, ved offentlig bruk skal den benyttes 4 ganger pr år.
Box 1<br />
300129088<br />
300129089<br />
300129120<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
2<br />
Ottawa Shower Enclosure<br />
Ottawa Suihkukaappi<br />
PH2<br />
300135996<br />
300135997<br />
4<br />
8<br />
4<br />
3.0 mm<br />
5.0 mm<br />
Installation<br />
Manual<br />
Version : 002<br />
Check the integrity of the glass details before assembly. Pay<br />
special attention to glass corners. Never install a faulty glass.<br />
Protect the glass from blows during assembly. Never set the<br />
glass on its corner. Never set the glass on tiles or other hard<br />
surfaces without protection.<br />
Tarkista lasiosien virheettömyys ennen asennusta. Tarkista<br />
erityisesti lasin kulmat. Älä koskaan asenna vaurioitunutta<br />
lasia. Suojaa lasia iskuilta asennuksen aikana. Älä koskaan<br />
laske lasia kulmansa varaan. Älä koskaan laske lasia kaakelin<br />
päälle tai muulle kovalle alustalle ilman suojaa.<br />
2 persons should be attending the assembly<br />
Asennuksen aikana oltava läsnä 2 henkilöä<br />
Always wear protective gloves throughout the assembly.<br />
Käytä aina suojakäsineitä koko asennuksen ajan.<br />
Always wear protective glasses throughout the assembly.<br />
Käytä aina suojalaseja koko asennuksen ajan.<br />
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:<br />
Do not use abrasive cleaning agents with granular<br />
particles. (e.g. Cif). Do not use steel wool or ”Scotchbrite”<br />
products. Avoid cleaning with acidic substances or soda.<br />
We recommend cleaning agents with a pH of 7, or agents<br />
designed especially for cleaning shower equipment.<br />
Sufficient ventilation prevents the evolving of mould in<br />
the seams.<br />
HUOLTO-OHJEET:<br />
Älä käytä puhdistuksessa hankaavia puhdistusaineita,<br />
joissa on rakeisia aineosia. (esim. Cif). Älä käytä teräsvillaa<br />
tai “Scotch brite”-tuotteita. Vältä puhdistusta happamilla<br />
aineilla tai soodalla. Suosittelemme puhdistusta<br />
puhdistusaineilla, joiden ph on 7, tai erityisesti<br />
suihkukalusteiden puhdistukseen suunnitelluilla aineilla.<br />
Riittävä tuuletus estää homeen kertymisen saumoihin.<br />
8<br />
x1<br />
x2<br />
x2<br />
!<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
OTTAWA SHOWER ENCLOSURE<br />
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND FOLLOW CAREFULLY.<br />
1<br />
90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />
80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />
3 4<br />
5 6 7 8<br />
Always check the size of the shower enclosure model you have purchased before<br />
beginning installation. Never set the glass on its corner edges. Never set the glass<br />
on any tiles or hard surfaces without using any soft material to protect the glass.<br />
The wall profiles can be found at the bottom of the box. Measure and mark a<br />
straight line on the wall at the correct distance. Refer to image shown for the<br />
distance corresponding to your purchased model. Please note that the marked<br />
line is used for the outer edge of the aluminium profile.<br />
Place the wall profile against the wall with the outer side on the marked line. Pay<br />
attention to the direction of the wall profile such that the holes are facing into the<br />
shower corner, as shown in the image. Use a level to make sure that the wall<br />
profile is straight. Use a pencil to mark the holes that are to be used as guides for<br />
drilling. Check the height of each wall profile, relative to each other, and make<br />
sure that they are at the same level.<br />
When working with tiles, holes should be made between the tiles for better<br />
assembly. Holes are to be drilled to an approximate depth according to the plastic<br />
plugs.<br />
Secure the wall profile to the wall using the ST4x30mm screws provided. Plastic<br />
plugs can be used when working with tiles or when required.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Attach the plastic floor gaskets to the doors while paying attention to the<br />
direction of the gasket blade. The gasket blade direction should be facing<br />
towards the inside of the shower enclosure, as shown in the image.<br />
Slide the doors into the wall profiles. For ease, tilt the doors on angle and slide<br />
the lower section of the door into the wall profile first before the upper section.<br />
Install the door handles, as shown in the image. Use the silicon gaskets to protect<br />
the glass and do not over tighten the screws.<br />
If necessary, the doors can be adjusted when they are in wall the profile. Adjust<br />
the doors such that they close tightly and there is no gap between the door<br />
edges.<br />
Use the pre-drilled holes as guides to drill holes into the door aluminium profile.<br />
Secure the doors to the wall profiles using ST4x10mm screws provided. Use the<br />
provided plastic caps to cover the screw heads.<br />
Apply liquid silicon spray or similar lubricant to the top and bottom door hinges<br />
to ensure easy rotation. For private home use apply lubricant 2 times per year,<br />
for public use apply 4 times per year.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Ø 5.0mm<br />
OTTAWA SUIHKUKAAPPI<br />
ENNEN ASENNUSTA LUE NÄMÄ OHJEET TARKASTI JA NOUDATA NIITÄ.<br />
Tarkista aina ostamasi suihkukaappimallin koko ennen asennuksen aloittamista. Älä<br />
koskaan aseta lasia nurkkien varaan. Älä koskaan aseta lasia laatoille tai koville<br />
pinnoille ilman, että lasi suojataan edeltävästi jollain pehmeämmällä materiaalilla.<br />
Seinäprofiilit löytyvät laatikon pohjalta. Mittaa ja merkitse suora viiva seinään<br />
asianmukaisen etäisyyden päähän. Katso kuvaa asianmukaisen etäisyyden<br />
määrittelemiseksi. Muista, että merkitty viiva on tarkoitettu alumiiniprofiilin<br />
ulkoreunaa varten. Tarpeen vaatiessa, seinäprofiilin sijainnin toleranssi voi olla 25mm.<br />
Aseta seinäprofiili seinää vasten siten, että ulkoreuna on vasten merkittyä viivaa.<br />
Kiinnitä huomiota seinäprofiilin suuntaan siten, että reiät osoittavat kohti suihkun<br />
nurkkaa kuvan osoittamalla tavalla. Varmista seinän suoruus vatupassilla. Merkitse<br />
reiät kynällä poraamista varten. Tarkista jokaisen seinäprofiilin korkeus suhteessa<br />
toisiinsa ja varmista, että ne ovat samassa tasossa.<br />
Poraa reiät aina kaakeleiden saumoihin kokoamisen helpottamiseksi, mikäli<br />
mahdollista. Reiät porataan keskimääräiseen syvyyteen muovitulppien<br />
mukaisesti.<br />
Kiinnitä seinäprofiili seinään pakkaukseen sisältyvillä ST4x30 mm ruuveilla.<br />
Muovitulppia voidaan käyttää laatoissa tai muuten tarpeen mukaan.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
!<br />
Ø 3.0mm<br />
4<br />
4<br />
ST4x10mm<br />
8<br />
2<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
Kiinnitä muoviset lattiatiivisteet oviin siten, että tiivisteen reuna osoittaa oikeaan<br />
suuntaan. Tiivisteen reunan pitäisi osoittaa kohti suihkukaapin sisäosaa kuvan<br />
osoittamalla tavalla.<br />
Liu’uta ovet paikoilleen seinäprofiileihin. Helpota asennusta kallistamalla ovia<br />
hiukan ja liu’uttamalla sitten oven alaosa paikoilleen seinäprofiiliin ennen<br />
ylemmän osan kiinnitystä.<br />
Asenna kahvat kuvan osoittamalla tavalla. Käytä silikonitiivisteitä lasin<br />
suojaamiseen ja varo kiristämästä ruuveja liian tiukalle.<br />
8<br />
LUBRICANT<br />
LUBRICANT<br />
Ovia voidaan tarvittaessa säätää vielä seinäprofiiliin kiinnittämisen jälkeen. Säädä<br />
ovet siten, että ovet sulkeutuvat tiiviisti eikä ovien reunoihin jää rakosia.<br />
Käytä edeltävästi porattuja reikiä apuna reikiä oven alumiiniprofiiliin porattaessa.<br />
Kiinnitä ovet seinäprofiiliin pakkaukseen sisältyvillä ST4x10 mm ruuveilla. Käytä<br />
muovisia hattuja ruuvinkantojen peittämiseen.<br />
Levitä nestemäistä silikonisuihketta tai vastaavaa voiteluainetta ylä- ja<br />
alasaranoihin esteettömän pyörimisen varmistamiseksi. Voitele saranat kaksi<br />
kertaa vuodessa, mikäli suihkukaappi asennetaan kotiin. Julkisissa tiloissa<br />
sijaitsevien suihkukaappien saranat on voideltava 4 kertaa vuodessa.
Box 1<br />
300129088<br />
300129089<br />
300129120<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
2<br />
PH2<br />
300135996<br />
300135997<br />
Душевая Кабина Оттава<br />
Ottawa Dušikabiin<br />
Сборку должны производить два лица.<br />
Paigaldamiseks läheb vaja 2 inimest<br />
4<br />
8<br />
8<br />
4<br />
3.0 mm<br />
5.0 mm<br />
Installation<br />
Manual<br />
Version : 002<br />
До установки проверьте безупречное состояние<br />
стеклянных деталей. Особое внимание обратите на углы<br />
стеклянных деталей. Никогда не устанавливайте<br />
дефектных стеклянных деталей. Во время установки<br />
защищайте стекла от ударов. Никогда не ставьте<br />
стеклянные детали на углы. Никогда не опускайте стекло<br />
на кафель или другое твердое основание без его защиты.<br />
Enne paigaldamist tuleb kontrollida, et klaasid ole<br />
kahjustamata. Eriti hoolikalt tuleb kontrollida klaaside nurki.<br />
Keelatud on paigaldada kahjustatud klaase. Paigaldamise<br />
ajal tuleb vältida lööke klaaside pihta. Klaasi ei tohi toetada<br />
nurgale. Klaasi ei tohi ilma aluskaitseta toetada keraamilistele<br />
plaatidele või muule kõvale pinnale.<br />
В ходе всей установки используйте защитные перчатки.<br />
Paigaldamise ajal tuleb alati kanda kaitsekindaid.<br />
В ходе всей установки используйте защитные очки.<br />
Paigaldamise ajal tuleb alati kanda kaitseprille.<br />
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ:<br />
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства,<br />
имеющие в своем составе зернистые частицы. (например,<br />
Cif). Не используйте стальных напильников или изделий<br />
серии “Scotch brite”. Избегайте чистки<br />
кислотосодержащими средствами или содой. Рекомендуем<br />
производить чистку чистящими средствами с показателем<br />
кислотности pH около 7 или специальными средствами,<br />
специально предназначенными для чистки поддонов<br />
душевых кабин. Достаточная вентиляция предотвратит<br />
возникновение плесени на швах.<br />
HOOLDUSJUHISED:<br />
Mitte kasutada puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid,<br />
milles on kõvu osakesi (nt Cif). Mitte kasutada terasvilla või<br />
tooteid Scotch brite. Vältida puhastamist happeliste ainete või<br />
soodaga. Puhastamiseks on soovitatav kasutada<br />
puhastusaineid, mille pH on 7, või spetsiaalselt dušiseadmete<br />
puhastamiseks ettenähtud aineid. Küllaldane ventilatsioon<br />
takistab liitekohtades hallitusseente arengut.<br />
x1<br />
x2<br />
x2<br />
!<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СТРОГО ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ЕЕ ПОЛОЖЕНИЙ.<br />
1<br />
90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />
80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />
3 4<br />
5 6 7 8<br />
ДУШЕВАЯ КАБИНА ОТТАВА OTTAWA DUŠIKABIIN<br />
Всегда проверяйте размеры модели купленной вами душевой кабины перед<br />
тем, как приступить к установке. Никогда не ставьте стекло на его кромки.<br />
Никогда не ставьте стекло на плитку или твердую поверхность не подложив<br />
под него для защиты мягкий материал.<br />
Стенные профили находятся на дне коробки. Для нахождения правильного<br />
расстояния смотрите рисунок соответствующий купленной вами модели.<br />
Обратите, пожалуйста, внимание, что проведенная линия используется для<br />
внешнего края алюминиевого профиля. При необходимости существует<br />
положительный допуск 25 мм для места расположения стенного профиля.<br />
Приложите стенной профиль к стене внешней стороной на нарисованную<br />
линию. Будьте внимательны в отношении положения стенного профиля.<br />
Отверстия должны быть обращены в угол душа, как показано на рисунке.<br />
Проверьте при помощи уровня, что стенной профиль расположен строго<br />
вертикально. При помощи карандаша отметьте отверстия для сверления.<br />
Проверьте высоту каждого профиля относительно друг друга и убедитесь,<br />
что они находятся на одном уровне.<br />
При работе с плитками, для облегчения работы отверстия следует сверлить<br />
между плитками. Отверстия должны сверлиться приблизительной глубины в<br />
соответствии с пластмассовыми дюбелями.<br />
Прикрепите стенной профиль к стене, используя шурупы ST4×30мм.<br />
Пластмассовые дюбеля можно использовать при работе с плиткой или при<br />
необходимости.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Прикрепите пластмассовые уплотнители для пола к дверям, обращая<br />
внимание на направление острия уплотнителя. Острие уплотнителя должно<br />
быть направлено внутрь душевой кабины, как показано на рисунке.<br />
Вставьте двери в стенные профили. Для простоты наклоните двери и<br />
вставьте сначала нижнюю часть двери в стенной профиль, а затем верхнюю.<br />
Установите дверные ручки, как показано на рисунке. Используйте<br />
силиконовые уплотнители, чтобы защитить стекло, и не затягивайте<br />
шурупы слишком сильно.<br />
При необходимости двери можно отрегулировать после того, как они<br />
вставлены в стенной профиль. Отрегулируйте двери таким образом, чтобы<br />
они плотно закрывались, и между краями дверей не было зазора.<br />
Используйте заранее просверленные отверстия как направляющие для<br />
сверления отверстий в алюминиевом профиле двери. Закрепите двери на<br />
стенных профилях при помощи шурупов ST4×10мм. Используйте<br />
пластмассовые колпачки, чтобы закрыть головки шурупов.<br />
Нанесите из жидкий силиконовый спрей или ему подобную смазку на<br />
верхние и нижние петли дверей, чтобы обеспечить их свободное вращение.<br />
В частном доме наносите смазку 2 раза в год, в общественных местах 4 раза<br />
в год.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Ø 5.0mm<br />
ENNE PAIGALDAMIST TULEB KÄESOLEV JUHEND TÄHELEPANELIKULT LÄBI LUGEDA JA SEDA JÄRGIDA<br />
Enne paigaldamise alustamist tuleb alati kontrollida ostetud dušikabiini mudeli<br />
suurust. Mitte kunagi ei tohi panna klaasi selle nurkade servade peale. Kui klaas<br />
pannakse keraamilistele plaatidele või kõvale pinnale, tuleb klaasi kaitsmiseks alati<br />
kasutada mõnda pehmet materjali.<br />
Seinaprofiilid asuvad kasti põhjas. Mõõta ja märkida seinale õigel kaugusel sirge joon.<br />
Ostetud mudelile vastavat kaugust vt jooniselt. Võtta arvesse, et märgitud joont<br />
kasutatakse alumiiniumprofiili välisserva jaoks. Kui vaja, on seinaprofiili asukoha jaoks<br />
olemas positiivne tolerants 25 mm.<br />
Asetada seinaprofiil vastu seina, nii et väliskülg on märgitud joonel. Pöörata<br />
tähelepanu seinaprofiili suunale, nii et avad oleksid dušinurga poole, nagu näidatud<br />
joonisel. Seinaprofiili õige asendi kontrollimiseks tuleb kasutada vesiloodi. Märkida<br />
pliiatsiga avade asukohad, millest juhindutakse puurimisel. Kontrollida seinaprofiilide<br />
kõrgust üksteise suhtes ja veenduda, et need on samal tasapinnal.<br />
Keraamiliste plaatide korral tuleb teha augud plaatide vahele, et tagada kabiini<br />
tõrgeteta kokkupanemine. Augud tuleb puurida umbes plasttüüblite pikkusele<br />
vastava sügavuseni.<br />
Kinnitada seinaprofiil seina külge, kasutades kaasasolevaid ST4x30 mm kruvisid.<br />
Keraamiliste plaatide korral või vajadusel võib kasutada plasttüübleid.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
!<br />
Ø 3.0mm<br />
4<br />
4<br />
ST4x10mm<br />
8<br />
2<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
Kinnitada plastist põrandatihendid uste külge, pöörates tähelepanu tihendi laba<br />
suunale. Tihendi laba suund peab olema dušikabiini sisemuse poole, nagu<br />
näidatud joonisel.<br />
Libistada uksed seinaprofiilidesse. Töö lihtsustamiseks kallutada uksed nurga alla<br />
ja libistada ukse alumine sektsioon seinaprofiili sisse enne ülemist sektsiooni.<br />
Paigaldada uste käepidemed, nagu näidatud joonisel. Klaasi kaitsmiseks tuleb<br />
kasutada silikoontihendeid ja kruvisid ei tohi liiga pingule keerata.<br />
Vajaduse korral saab uksi reguleerida, kui need on seinaprofiilide sees.<br />
Reguleerida uksed nii, et need sulguvad tihedalt ja uste servade vahel ei ole<br />
tühimikku.<br />
8<br />
LUBRICANT<br />
LUBRICANT<br />
Aukude puurimisel ukse alumiiniumprofiili sisse tuleb juhinduda eelpuuritud<br />
aukudest. Kinnitada uksed seinaprofiilide külge, kasutades kaasasolevaid ST4x10<br />
mm kruvisid. Kruvipeade katmiseks tuleb kasutada kaasasolevaid plastkatteid.<br />
Uste ülemiste ja alumiste hingede sujuva liikumise tagamiseks tuleb kasutada<br />
vedelat silikooni või muud sarnast määrdeainet. Kodukasutuses tuleb määrida<br />
uksehingi 2 korda aastas, avalikus kohas 4 korda aastas.
Box 1<br />
300129088<br />
300129089<br />
300129120<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
2<br />
PH2<br />
300135996<br />
300135997<br />
Duškabīne Ottawa<br />
Dušo Kabina „<strong>ottawa</strong>“<br />
4<br />
8<br />
4<br />
3.0 mm<br />
5.0 mm<br />
Installation<br />
Manual<br />
Version : 002<br />
Pirms montāžas uzsākšanas pārbaudiet, vai stikla detaļas nav<br />
bojātas. Īpašu uzmanību pievērsiet stikla detaļu stūriem.<br />
Nekad neuzstādiet bojātas stikla detaļas. Aizsargājiet stikla<br />
detaļas no triecieniem montāžas laikā. Nekad neatbalstiet<br />
stikla detaļas uz to stūriem. Nekad nenovietojiet stikla detaļas<br />
uz flīžu grīdas vai kādas citas cietas virsmas bez aizsardzības.<br />
Prieš surinkdami patikrinkite, ar nesuskilusios stiklinės<br />
detalės. Ypatingą dėmesį atkreipkite į stiklo kampus.<br />
Nemontuokite pažeistų stiklų. Montuodami saugokite stiklą<br />
nuo smūgių. Neremkite stiklo ant jo kampo. Nedėkite stiklo<br />
ant keraminių plytelių arba kitų kietų paviršių be apsaugo.<br />
2 cilvēkiem ir jāveic montāža<br />
Surinkti turi 2 asmenys<br />
Veicot montāžu, vienmēr lietojiet aizsargājošus cimdus.<br />
Montuodami visada mūvėkite apsaugines pirštines.<br />
Montāžas laikā vienmēr lietojiet aizsargbrilles.<br />
Montuodami visada dėvėkite apsauginius akinius.<br />
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA:<br />
Nenaudokite abrazyvinių valymo medžiagų su grūdėtomis<br />
dalelėmis. (pvz. „Cif“). Nelietojiet metāliskus tīrīšanas<br />
piederumus vai ”Scotchbrite” produktus. Izvairieties veikt<br />
tīrīšanu ar skābām vielām vai sodu. Mēs iesakām lietot<br />
tīrīšanas līdzekļus, kuru pH līmenis ir 7, vai arī līdzekļus, kas ir<br />
izgatavoti speciāli dušas iekārtas tīrīšanai. Pietiekama<br />
ventilācija pasargā no pelējuma rašanās savienojuma vietās.<br />
PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS:<br />
Nenaudokite abrazyvinių valymo medžiagų su grūdėtomis<br />
dalelėmis. (pvz., „Cif“). Nenaudokite plieninių drožlių<br />
plaušinės arba „Scotchbrite“ gaminių. Nevalykite rūgštiniais<br />
tirpalais arba soda. Rekomenduojama naudoti valymo<br />
medžiagas, kurių pH yra 7, arba specialiai dušo įrangai valyti<br />
skirtas medžiagas. Pakankama ventiliacija padės išvengti<br />
pelėsio siūlėse.<br />
8<br />
x1<br />
x2<br />
x2<br />
!<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
90 x 90 - 895mm (±10mm)<br />
80 x 80 - 795mm (±10mm)<br />
3 4<br />
5 6 7 8<br />
DUŠKABĪNE OTTAWA DUŠO KABINA „OTTAWA“<br />
PIRMS UZSTĀDĪŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠĪS IZNSTRUKCIJAS UN IEVĒROJIET TĀS.<br />
Vienmēr pirms uzstādīšanas pārliecinieties par iegādātās duškabīnes modeļa<br />
izmēriem. Neatbalstiet stiklus uz stūriem. Ja stikla aizsardzībai, nelietojat kādu<br />
mīkstu materiālu, neatbalstiet stiklus uz jebkāda veida flīzēm vai cietām virsmām.<br />
Sienas profili ir atrodami kastes apakšdaļā. Izmēriet un atzīmējiet uz sienas pareizā<br />
attālumā taisnu līniju. Uzziņai skatiet attēlu, kas paredzēts attāluma noteikšanai<br />
atbilstošajam iegādātajam modelim. Lūdzu, ievērojiet, ka atzīmētā līnija tiek<br />
lietota alumīnija profila ārējai malai. Sienas profilam nepieciešamības gadījumā ir<br />
25 mm pozitīvā pielaide.<br />
Novietojiet profilu pie sienas ar ārējo malu pie atzīmētās līnijas. Pievērsiet<br />
uzmanību sienas profila virzienam, lai caurumi būtu vērsti uz dušakabīnes stūri, kā<br />
tas parādīts attēlā. Lietojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai sienas profils ir<br />
novietots taisni. Lietojiet zīmuli, lai atzīmētu caurumu vietas, kas nepieciešamas<br />
urbšanai. Pārbaudiet katra sienas profilu augstumu, lai tie viens attiecībā pret<br />
otru, būtu vienādā augstumā.<br />
Uzstādot duškabīni pie flīzēm labākai montāžai, urbumus veiciet tā, lai tie būtu<br />
izvietoti starp flīzēm. Urbumu dziļumam jābūt atbilstošam plastmasas dībeļu<br />
garumam.<br />
Nostipriniet sienas profilus, lietojot komplektā iekļautās ST 4 x 30 mm skrūves.<br />
Plastmasas dībeļus var lietot strādājot ar flīzēm vai gadījumos, kad tas<br />
nepieciešams.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Piestipriniet pie durvīm plastmasas grīdas uzmavas, pievēršot vienlaicīgi<br />
uzmanību uzmavas šķautnes virzienam. Uzmavas šķautnei jābūt vērstai uz dušas<br />
kabīnes iekšpusi, kā tas redzams attēlā.<br />
Iebīdiet durvis sienas profilos. Vieglākai uzstādīšanai sasveriet durvis slīpi un<br />
iebīdiet sienas profilā vispirms durvju apakšējo un pēc tam augšējo daļu.<br />
Uzstādiet durvju rokturus, kā tas parādīts attēlā. Lai aizsargātu stiklu, lietojiet<br />
silikona starplikas, kā arī nepievelciet pārāk stingri skrūves.<br />
Nepieciešamības gadījumā durvis iespējams regulēt pēc tam, kad tās uzstādītas<br />
sienas profilā. Noregulējiet durvis tā, lai tās cieši aizvērtos un nebūtu spraugas<br />
durvju malās.<br />
Lietojiet iepriekš izurbtos caurumus, kā vadīklas, lai izurbtu caurumus durvju<br />
alumīnija profilā. Nostipriniet durvis sienas profilos, lietojot komplektā iekļautās<br />
ST 4 x 10 mm skrūves. Lai nosegtu skrūvju galviņas, lietojiet komplektā iekļautos<br />
skrūvju galviņu plastmasas uzgaļus.<br />
Lai nodrošinātu vieglu durvju augšējo un apakšējo eņģu griešanos, lietojiet<br />
šķidrā silikona aerosolu vai līdzīgu smērvielu. Privātai lietošanai mājās lietojiet<br />
smērvielu 2 reizes gadā, koplietošanas telpās 4 reizes gadā.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Ø 5.0mm<br />
PRIEŠ ĮRENGDAMI ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS IR JAS VYKDYKITE.<br />
Prieš pradėdami montavimą, visuomet patikrinkite pirktos dušo kabinos modelio<br />
dydį. Niekada nestatykite stiklo ant kampinių briaunų. Niekada nestatykite stiklo ant<br />
plytelių arba kieto paviršiaus nepatiesę minkštos medžiagos, kad apsaugotumėte<br />
stiklą.<br />
Sienelės profiliai yra dėžės dugne. Ant sienos išmatuokite ir pažymėkite tiesią liniją<br />
reikiamu atstumu. Žr. paveikslėlyje parodytą atstumą, atitinkantį jūsų pirktą modelį.<br />
Atminkite, kad pažymėta linija naudojama išorinei aliuminio profilio briaunai. Jei<br />
reikia, yra teigiama ±25 mm paklaida sienelės profilio vietai.<br />
Pridėkite sienelės profilį prie sienos išorine puse ant pažymėtos linijos. Atkreipkite<br />
dėmesį į sienelės profilio kryptį, kad skylės būtų nukreiptos į dušo kampą kaip<br />
parodyta paveikslėlyje. Kad įsitikintumėte, ar profilis tiesus, naudokite gulsčiuką.<br />
Pieštuku pažymėkite skyles, kurios bus kaip orientyras gręžiant. Patikrinkite<br />
kiekvieno profilio aukštį pagal vienas kitą, ir žiūrėkite, kad jie būtų vieno lygio.<br />
Kad konstrukcija būtų tvirtesnė, skyles reikia daryti tarp plytelių. Skylių gylis turi<br />
būti panašus į plastikinių kaiščių ilgį.<br />
Pritvirtinkite sienelės profilį prie sienos pateiktais ST4X30 mm sraigtais. Dirbant su<br />
plytelėmis arba kai reikia, galima naudoti plastikinius kaiščius.<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
!<br />
Ø 3.0mm<br />
4<br />
4<br />
ST4x10mm<br />
8<br />
2<br />
ST4x10mm<br />
ST4x30mm<br />
Plastikinius grindų tarpiklius pritvirtinkite prie durų; žiūrėkite, ar tinkama tarpiklio<br />
ašmens kryptis. Tarpiklio ašmuo turi būti nukreiptas į dušo kabinos vidų, kaip<br />
parodyta paveikslėlyje.<br />
Įstatykite duris į sienos profilius. Kad būtų lengviau, pakreipkite duris kampu ir<br />
pirma įstatykite į sienos profilį apatinę durų dalį, paskui – viršutinę.<br />
Sumontuokite durų rankenas, kaip parodyta paveikslėlyje. Stiklą apsaugokite<br />
silikoniniais tarpikliais; neveržkite per stipriai sraigtų.<br />
8<br />
LUBRICANT<br />
LUBRICANT<br />
Jei reikia, duris galima reguliuoti, kai jos yra sienelės profilyje. Reguliuokite duris<br />
taip, kad jos sandariai užsidarytų ir tarp durų briaunų nebūtų tarpelių.<br />
Kaip orientyrą durų aliuminio profilio skylėms gręžti pasitelkite iš anksto išgręžtas<br />
skyles. Pritvirtinkite duris prie sienelės profilių ST4X10 mm sraigtais. Sraigtų<br />
galvučių uždenkite pateiktomis plastikinėmis kepurėlėmis.<br />
Užpurkškite skysto silikono ar panašaus tepalo ant durų vyrių viršaus ir apačios,<br />
kad durys lengvai darinėtųsi. Privačiuose būstuose jas reikia sutepti 2 kartus per<br />
metus, viešo naudojimo būstuose – 4 kartus per metus.