30.08.2013 Views

S2 One Touch - NetOnNet

S2 One Touch - NetOnNet

S2 One Touch - NetOnNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Betjeningsvejledningen<br />

Bruksanvisning<br />

Käyttöohjeesta<br />

<strong>S2</strong> <strong>One</strong> <strong>Touch</strong><br />

I/M N° : 8642.0000<br />

DK<br />

—<br />

SE<br />

—<br />

FI


Indholdsfortegnelse<br />

1. Generelt ...............................................................................4<br />

1.1. Velkommen! ......................................................................................4<br />

1.2. Oplysninger om betjeningsvejledningen ...........................................4<br />

2. For din sikkerheds skyld ...................................................4<br />

2.1. Tilsigtet brug......................................................................................4<br />

2.2. Farer .................................................................................................5<br />

3. Tekniske data ......................................................................6<br />

4. Oversigt ...............................................................................6<br />

4.1. Leveringsomfang ..............................................................................6<br />

4.2. Tilbehør .............................................................................................6<br />

4.3. Maskine .............................................................................................7<br />

5. Første ibrugtagning ...........................................................8<br />

6. Din første kaffe ...................................................................9<br />

6.1. Tænd/sluk .........................................................................................9<br />

6.2. Betjening ...........................................................................................9<br />

6.3. Tilberedning af kaffespecialiteter ....................................................10<br />

6.3.1. Tilberedning af kaffe eller espresso .....................................10<br />

6.3.2. Tilberedning af kaffe-/mælkespecialiteter............................. 11<br />

6.4. Tilberedning af kaffe med kaffepulver .............................................13<br />

7. Individuelle indstillinger ..................................................14<br />

7.1. Indstil formalingsgrad ......................................................................14<br />

7.2. Udførelse af individuelle indstillinger for kaffetilberedningen ..........15<br />

7.3. Ændring af maskinindstillinger ........................................................16<br />

7.3.1. Sprog....................................................................................16<br />

7.3.2. Vandhårdhed ........................................................................16<br />

7.3.3. Vandfilter ..............................................................................16<br />

7.3.4. Energisparemuligheder ........................................................16<br />

7.3.5. Nulstilling af maskine ...........................................................17<br />

Version 2 2011-12-01<br />

8. Pleje ...................................................................................18<br />

8.1. Daglig rengøring .............................................................................18<br />

8.2. Plejeprogrammer ............................................................................19<br />

8.2.1. Skylning af kaffesystem .......................................................19<br />

8.2.2. Rengøring af mælkesystem .................................................20<br />

8.2.3. Rengøringsprogram .............................................................20<br />

8.2.4. Afkalkning.............................................................................21<br />

8.2.5. Skift af vandfilter...................................................................22<br />

8.3. Rengøring af bryggeenhed .............................................................22<br />

8.4. Rengøring af bønnebeholder ..........................................................23<br />

9. Hjælp ved problemer .......................................................24<br />

9.1. Visning af maskininformationer .......................................................25<br />

10. Bortskaffelse ....................................................................26<br />

11. Tips til en perfekt kaffenydelse .......................................26<br />

3<br />

DK


DK<br />

1. Generelt<br />

1.1 Velkommen!<br />

Kære kunde!<br />

Det glæder os, at du har valgt en fuldaotomatisk SEVERIN kaffeautomat. Gå på<br />

sanselig opdagelse i en verden af kaffe- og mælkespecialiteter. Men brug først den<br />

nødvendige tid til at lære din maskine nøje at kende ved hjælp af vejledningen.<br />

Derved opnår du det bedst mulige resultat.<br />

1.2 Oplysninger om betjeningsvejledningen<br />

Læs hele denne betjeningsvejledning, før du bruger maskinen. Pas godt på vejledningen.<br />

Hvis du giver maskinen videre til en anden, skal betjeningsvejledningen følge<br />

med.<br />

Manglende overholdelse af denne vejledning kan føre til alvorlige kvæstelser eller<br />

skader på maskinen. SEVERIN kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår ved<br />

manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning.<br />

Hvis du skulle miste betjeningsvejledningen, kan du downloade vejledningen fra<br />

internettet på www.severin.de<br />

4<br />

2. For din sikkerheds skyld<br />

Vigtige anvisninger, der vedrører din sikkerhed, er fremhævet i vejledningen. Følg altid<br />

disse anvisninger for at undgå ulykker og skader på maskinen:<br />

ADVARSEL!<br />

Fremhæver anvisninger, hvis manglende overholdelse<br />

medfører fare for kvæstelser eller livsfare.<br />

FORSIGTIG!<br />

Fremhæver anvisninger, hvis manglende overholdelse<br />

medfører fare for mindre kvæstelser.<br />

FORSIGTIG!<br />

Fremhæver anvisninger, hvis manglende overholdelse<br />

medfører fare for materielle skader.<br />

BEMÆRK!<br />

Fremhæver tips og andre nyttige oplysninger.<br />

2.1 Tilsigtet brug<br />

Din fuldautomatiske kaffeautomat er udelukkende beregnet til ikke-erhvervsmæssig<br />

tilberedning af kaffespecialiteter til eget forbrug.<br />

Der må ikke påfyldes mineralvand tilsat kulsyre, mælk eller instantpulver til drikke<br />

(f.eks. cappuccino, kakaodrik o.l.), smagsstoffer (likør, Coffee Whitener osv.) eller<br />

kaffebønner, der er karameliseret med tilsætningsstoffer.<br />

Version 2 2011-12-01


2.2 Farer<br />

Da maskinen drives af elektrisk strøm, er der fare for elektrisk stød. Overhold altid<br />

følgende sikkerhedsforanstaltninger:<br />

• Rør aldrig ved netstikket med våde hænder.<br />

• Tag altid fat i selve stikket, når du vil trække netstikket ud af stikkontakten.<br />

• Sørg for, at netledningen ikke bukkes, fastklemmes eller kommer i kontakt med<br />

varmekilder (f.eks. kogeplader, ild).<br />

• Dyp aldrig maskinen i vand eller andre væsker.<br />

• Maskinen må kun tages i brug, hvis spændingen, der er angivet på typeskiltet,<br />

stemmer overens med spændingen fra din stikkontakt.<br />

• Træk straks netstikket ud af stikkontakten i tilfælde af fare, ved defekt eller hvis<br />

maskinen ikke skal benyttes i længere tid.<br />

• Skil aldrig maskinen ad, og foretag ikke ændringer på maskinen.<br />

• Stik ikke spidse metalgenstande ind i maskinens åbninger.<br />

Der er fare for forbrændinger ved maskinens kaffe-/mælkeudløb pga. varme væsker:<br />

• Opstil maskinen utilgængeligt for børn.<br />

• Rør ikke ved kaffe-/mælkeudløbet, når maskinen er tændt.<br />

Der er øget risiko for bestemte persongrupper:<br />

• Denne maskine er ikke beregnet til at blive benyttet af børn eller personer med<br />

begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller manglende erfaring<br />

og/eller manglende viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er<br />

ansvarlig for deres sikkerhed, eller de af denne person har modtaget anvisninger<br />

om, hvordan maskinen skal benyttes.<br />

• Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.<br />

• Lad ikke børn få fat i emballagemateriale. Der er fare for kvælning.<br />

Ved mangelfuld hygiejne er der risiko for sygdomsfremkaldende mikroorganismer i<br />

maskinen:<br />

• Overhold de angivne rengøringsintervaller.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

En defekt kan forårsage materielle skader og kvæstelser:<br />

• Kontrollér altid maskinen for skader før ibrugtagning. Tag aldrig en defekt maskine<br />

i brug.<br />

• Hvis maskinens netledning er beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret<br />

forhandler, kundeservice eller af producenten for at undgå risici.<br />

• Reparationer må udelukkende udføres af producenten eller af en serviceafdeling,<br />

der er autoriseret af producenten.<br />

Forkert håndtering af maskinen kan føre til materielle skader:<br />

• Opstil maskinen indendørs på et tørt, rent sted og på en jævn overflade, hvor den<br />

ikke er udsat for direkte sollys.<br />

• Opstil ikke maskinen i uopvarmede rum med risiko for frost.<br />

• Opstil ikke maskinen på en varm overflade eller i nærheden af kraftige varmekilder.<br />

Derved kan maskinen beskadiges.<br />

• Opstil ikke maskinen på en overflade, der kan beskadiges af vand (f.eks. ubehandlet<br />

træ).<br />

• Fyld aldrig mælk i vandtanken.<br />

• Brug udelukkende de af SEVERIN anbefalede produkter til pleje af din maskine.<br />

• Sæt aldrig kaffemaskinen i opvaskemaskinen.<br />

5<br />

DK


DK<br />

3. Tekniske data<br />

6<br />

Spænding 220–240 V~, 50/60 Hz<br />

Effekt/energiforbrug 1500 W<br />

Sikkerhedskontrol CE, CB, EMC<br />

Pumpetryk (maks.) 15 bar<br />

Indhold vandtank 1,5 l<br />

Indhold bønnebeholder 140 g<br />

Indhold grumsbeholder 12 portioner<br />

Dimensioner (B x H x D) 240 mm x 350 mm x 330 mm<br />

Vægt Ca. 9 kg<br />

4. Oversigt<br />

4.1 Leveringsomfang<br />

Maskinens leveringsomfang omfatter følgende:<br />

• Din fuldautomatiske kaffeautomat<br />

• et SEVERIN-BWT-vandfilter<br />

• 2 mælkeslanger til mælkeskummeren<br />

• Denne betjeningsvejledning<br />

• Teststribe til vandets hårdhedsgrad<br />

• Rengøringstabletter<br />

4.2 Tilbehør<br />

Følgende tilbehør kan anskaffes:<br />

• SEVERIN-BWT-vandfilter<br />

• Rensetabletter<br />

• Afkalkningstabletter<br />

• Mælkeslange til mælkeskummeren<br />

Version 2 2011-12-01


4.3 Maskine<br />

Overblik<br />

2<br />

3<br />

Version 2 2011-12-01<br />

4<br />

1<br />

5<br />

14<br />

13<br />

Fig. 1: Oversigt over maskinen<br />

6<br />

7<br />

8<br />

12<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Pos. Betegnelse Forklaring<br />

1 Tænd-/sluk-kontakt<br />

2 Vandfilter med isætningshjælp<br />

Til forbedring af vandkvaliteten.<br />

3 Vandtank Til påfyldning af drikkevand.<br />

4 Bønnebeholderdæksel Til beskyttelse af bønnerne.<br />

5 Signallampe bønnebeholder<br />

Lyser, når bønnerne er ved at slippe op.<br />

6 Formalingsgradsregulator For tilpasning af formalingsgraden til kaffesorten.<br />

7 Bønnebeholder Til påfyldning af umalede bønner.<br />

8 Pulverdoseringsvippe Til påfyldning af en kopportion kaffepulver<br />

(f.eks. kaffe med lavt koffeinindhold).<br />

9 Drejeknap e-Select For valg af en kaffespecialitet og valg af<br />

menupunkter og indstillinger i menuen.<br />

10 Menuknap Til åbning og afslutning af menuen.<br />

11 Kaffe-/mælkeudløb med<br />

højdeindstilling<br />

12 Drypbakke med kopplads<br />

og grumsbeholder<br />

13 Tilslutning for mælkeslange<br />

14 Display med betjeningsknapper<br />

Kaffe-/mælkeudløbet kan ved hjælp af grebet<br />

tilpasses til højden af beholderen (kop/glas),<br />

der står under udløbet.<br />

Til opsamling af vand og kaffegrums.<br />

For tilsætning af mælk til kaffespecialiteter<br />

med mælk (f.eks. cappuccino).<br />

Viser detaljer om drikkens tilberedning og<br />

menuen. Betjeningsknapperne har den på<br />

displayet viste funktion.<br />

7<br />

DK


DK<br />

5. Første ibrugtagning<br />

Når du tænder din maskine første gang, spørges der først om nogle grundindstillinger.<br />

1. Sæt netstikket i stikkontakten.<br />

2. Tænd maskinen på tænd-/sluk-knappen.<br />

8<br />

 Displayet viser:<br />

VÆLG SPROG<br />

3. Drej e-Select, til det ønskede sprog vises, og bekræft sproget ved at trykke på<br />

e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

INDSTIL HÅRDHEDSGRAD<br />

4. Kontrollér hårdheden af vandet fra en vandhane ved hjælp af teststriben til vandets<br />

hårdhedsgrad. Gå frem ifølge beskrivelsen, der er vedlagt teststriben.<br />

5. Vælg hårdhedsgraden med e-Select, og bekræft din indlæsning.<br />

 Displayet viser:<br />

BRUG FILTER?<br />

Fig. 2: Isæt vandfilter Fig. 3: Sæt vandtanken på<br />

6. Skyl vandtanken grundigt med vand.<br />

7. Sæt, hvis det ønskes vandfilteret i vandtanken (fig. 2) ved hjælp af isætningshjælpen,<br />

og træk isætningshjælpen op igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Et vandfilter forbedrer kvaliteten af det anvendte vand ved<br />

at fjerne skadelige stoffer og kalk fra vandet. SEVERIN<br />

anbefaler at bruge et vandfilter for at opnå en god<br />

vandkvalitet.<br />

8. Fyld vandtanken med vand op til Max.-mærket, og sæt den på maskinen (fig.<br />

3). Sørg herunder for, at vandtanken fastgøres foroven og sidder helt ind til<br />

maskinen.<br />

9. Vælg med e-Select<br />

• NEJ, hvis du ikke vil bruge vandfilter, eller<br />

• JA, hvis du benytter et vandfilter i vandtanken.<br />

Version 2 2011-12-01


 Displayet viser:<br />

SKYLNING<br />

Der løber vand fra kaffe-/mælkeudløbet i drypbakken.<br />

Så snart skylleprocessen er afsluttet, viser displayet „Vælg drik“. Maskinen<br />

er klar til brug.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

6. Din første kaffe<br />

6.1 Tænd/sluk<br />

Hver gang der tændes og slukkes, skyller maskinen først bryggeenheden.<br />

1. Tænd maskinen på tænd-/sluk-knappen.<br />

 Displayet viser ordet „SEVERIN“ og derefter:<br />

SKYL<br />

Skylningen af bryggeenheden er afsluttet, så snart der igen vises „Vælg<br />

drik“.<br />

6.2 Betjening<br />

Visning „Vælg drik“<br />

Symboler Betydning<br />

BEMÆRK!<br />

Maskinen slukkes automatisk efter en programmerbar<br />

frakoblingstid (forindstilling: 2 timer). Du kan også altid<br />

slukke maskinen manuelt ved at trykke på tænd-/slukknappen.<br />

Til indstilling af den ønskede kaffes styrke.<br />

mild kaffe<br />

normal kaffe<br />

stærk kaffe<br />

individuelt indstillet bønnemængde<br />

Tilberedning med malet kaffe<br />

9<br />

DK


DK<br />

10<br />

Symboler Betydning<br />

Til indstilling af vandmængden.<br />

Lille kop (125 ml)<br />

Medium kop (160 ml)<br />

Stor kop (200 ml)<br />

individuelt indstillet kopstørrelse<br />

Til indstilling af mælke-/mælkeskummængden i en mælkespecialitet.<br />

Lidt mælk<br />

Medium mælkemængde<br />

Meget mælk<br />

individuelt indstillet mælemængde<br />

Henviser til advarselsmeddelelser.<br />

BEMÆRK!<br />

Ikke alle symboler for hver drik vises, afhængigt af, om<br />

drikken tilberedes med mælk/kaffebønner eller ej.<br />

Betjening af maskinen sker ved hjælp af e-Select og betjeningsknapperne.<br />

• Ved at dreje e-Select vælger du en drik, som tilberedes ved at trykke.<br />

- Knappen e-Select lyser konstant hvidt, når maskinen venter på, at du skal<br />

foretage en indlæsning.<br />

- Knappen e-Select blinker, mens maskinen tilbereder en drik.<br />

- Knappen e-Select blinker rødt, når der er sket en fejl (►„9. Hjælp ved problemer“).<br />

• Ved at trykke på de fire betjeningsknapper under displayet kan du tilpasse din<br />

kaffespecialitet til dine individuelle behov.<br />

Visning „Menu“<br />

I denne menu kan du foretage indstillinger, udføre plejeprogrammer og få vist informationer.<br />

• Med et langt tryk på menuknappen (min. 3 sekunder) kommer du ind i menuen,<br />

som du kan forlade ved at trykke en gang til.<br />

• Ved at dreje e-Select kan du vælge et menupunkt, som bekræftes ved at trykke.<br />

- Knappen e-Select lyser konstant hvidt, når maskinen venter på, at du skal<br />

foretage en indlæsning.<br />

- Knappen e-Select blinker, når maskinen udfører en rengøring.<br />

• Med betjeningsknappen under displayfeltet vender du tilbage til foregående<br />

menu uden at ændre en indstilling.<br />

6.3 Tilberedning af kaffespecialiteter<br />

For at tilberede en kaffe skal du først fylde bønnebeholderen med bønner.<br />

1. Åbn bønnebeholderens dæksel, og tør bønnebeholderen af indvendigt med en<br />

fugtig klud.<br />

2. Fyld bønnebeholderen med kaffebønner (fig. 4).<br />

3. Luk bønnebeholderens dæksel.<br />

6.3.1 Tilberedning af kaffe eller espresso<br />

For at tilberede en kaffe eller espresso skal bønnebeholderen være tilstrækkelig fyldt<br />

med bønner, og der skal være nok vand i vandtanken.<br />

1. Stil en kop på koppladsen under maskinens kaffe-/mælkeudløb, og indstil kaffe-/<br />

mælkeudløbets højde til kophøjden (fig. 5).<br />

2. Vælg KAFFE eller ESPRESSO ved at dreje e-Select.<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

Fig. 4: Påfyld bønner Fig. 5: Stil kop under, og indstil udløbshøjde<br />

3. Efter ønske kan du med betjeningsknappen under displayfeltet<br />

• ændre kaffens styrke.<br />

• ændre vandmængden.<br />

4. Tryk på e-Select.<br />

BEMÆRK!<br />

For at tilberede kaffespecialiteten med dine egne indstillinger<br />

skal du trykke på den pågældende betjeningsknap<br />

flere gange, til der efter det pågældende symbol<br />

vises (► „7.2 Udførelse af individuelle indstillinger for<br />

kaffetilberedningen“).<br />

 Den valgte kaffespecialitet tilberedes.<br />

5. Hvis du ønsker at ændre kaffemængden, mens du modtager drikken, skal du<br />

dreje e-Select under kaffeudleveringen.<br />

 Displayet viser en bjælke med den indstillede mængde i „ml“. Kaffeudleveringen<br />

stopper automatisk, når den valgte mængde er tilberedt. Den kan<br />

dog også stoppes tidligere ved at trykke på e-Select.<br />

6.3.2 Tilberedning af kaffe-/mælkespecialiteter<br />

For at tilberede en cappuccino, en café au lait eller en latte macchiato skal bønnebeholderen<br />

være tilstrækkelig fyldt med bønner, og der skal være nok vand i<br />

vandtanken. Stil desuden en beholder (f.eks. SEVERIN mælkekøler) fyldt med mælk<br />

ved siden af maskinen.<br />

BEMÆRK!<br />

Kaffespecialiteter tilberedt med mælk bliver mest vellykkede,<br />

når mælken har køleskabstemperatur.<br />

1. Sæt mælkeslangen på tilslutningen på kaffe-/mælkeudløbet, og før den anden<br />

ende af slangen ned i mælkebeholderen (fig. 6).<br />

11<br />

DK


DK<br />

12<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg for, at slangen er dyppet ned i mælken, så mælken<br />

kan indsuges korrekt af maskinen.<br />

2. Stil en kop på koppladsen under maskinens kaffe-/mælkeudløb, og indstil kaffe-/<br />

mælkeudløbets højde til kophøjden (fig. 5).<br />

3. Vælg CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO, CAFÉ AU LAIT eller MILCH ved at<br />

dreje på e-Select.<br />

4. Efter ønske kan du med betjeningsknappen under displayfeltet<br />

• ændre kaffens styrke.<br />

• ændre vandmængden.<br />

Fig. 6: Tilslut mælkeslange Fig. 7: Vend pulverdoseringsvippe om<br />

• ændre mælke-/mælkeskummængden.<br />

5. Tryk på e-Select.<br />

BEMÆRK!<br />

For at tilberede kaffespecialiteten med dine egne indstillinger<br />

skal du trykke på den pågældende betjeningsknap<br />

flere gange, til der efter det pågældende symbol<br />

vises (► „7.2 Udførelse af individuelle indstillinger for<br />

kaffetilberedningen“).<br />

 Den valgte kaffespecialitet tilberedes.<br />

6. Hvis du ønsker at ændre mælkemængden, mens du modtager drikken, skal du<br />

dreje e-Select under mælkeudleveringen.<br />

 Displayet viser en bjælke med den indstillede mælkeudleveringstid i<br />

sekunder.<br />

7. Hvis du ønsker at ændre kaffemængden, mens du modtager drikken, skal du<br />

dreje e-Select under kaffeudleveringen.<br />

Version 2 2011-12-01


 Displayet viser en bjælke med den indstillede mængde i „ml“. Kaffeudleveringen<br />

stopper automatisk, men kan også stoppes ved at trykke på<br />

e-Select. Efter tilberedningen viser displayet:<br />

ØNSKER DU AT RENGØRE MÆLKESYSTEMET?<br />

8. Tryk på<br />

• betjeningsknappen under displayfeltet for at gennemføre rengøringen<br />

(►„8.2.2 Rengøring af mælkesystem“), eller<br />

• betjeningsknappen under displayfeltet , hvis du vil udføre rengøringen<br />

på et senere tidspunkt.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

BEMÆRK!<br />

Det anbefales at rengøre mælkesystemet efter hver<br />

tilberedning.<br />

6.4 Tilberedning af kaffe med kaffepulver<br />

Du kan også tilberede en kaffespecialitet med kaffepulver. Dette er især nyttigt, hvis<br />

du f.eks. vil tilberede koffeinfri kaffe.<br />

1. Gå frem som beskrevet i kapitlerne ►„6.3.1 Tilberedning af kaffe eller espresso“<br />

og ►“6.3.2 Tilberedning af kaffe-/mælkespecialiteter“ for at vælge den ønskede<br />

drik.<br />

2. I stedet for at vælge kaffens styrke med betjeningsknappen under displayfeltet<br />

skal du vælge symbolet .<br />

3. Tryk på e-Select, når du i givet fald har valgt den ønskede vand- og den ønskede<br />

mælkemængde.<br />

 Displayet viser efter kort tid:<br />

PÅFYLD KAFFEPULVER.<br />

4. Åbn bønnebeholderens dæksel, og fyld pulverdoseringsvippen med kaffepulver.<br />

FORSIGTIG!<br />

Ved forkert påfyldning kan maskinen beskadiges.<br />

– Påfyld kun kaffe, når du opfordres hertil af maskinen.<br />

– Påfyld kun kaffe fra malede bønner (ikke instantpulver<br />

til drikke, kaffegranulat, kakao o.l.).<br />

– Fyld kun pulverdoseringsvippen til en kopportion med<br />

kaffepulver en gang, ikke flere gange.<br />

5. Vend pulverdoseringsvippen om (fig. 7).<br />

6. Vip pulverdoseringsvippen tilbage i udgangsstilling, og luk bønnebeholderens<br />

dæksel.<br />

7. Tryk igen på e-Select.<br />

 Den valgte kaffespecialitet tilberedes.<br />

8. For at foretage ændringer af væskemængderne under udleveringen skal du dreje<br />

e-Select som beskrevet i kapitlerne ►“6.3.1 Tilberedning af kaffe eller espresso“<br />

og ►“6.3.2 Tilberedning af kaffe-/mælkespecialiteter“.<br />

13<br />

DK


DK<br />

7. Individuelle indstillinger<br />

7.1 Indstil formalingsgrad<br />

Formalingsgraden indvirker på kaffens smag. Vælg formalingsgrad efter den kaffesort,<br />

som du anvender.<br />

14<br />

FORSIGTIG!<br />

Hvis formalingsgraden indstilles, uden at der samtidig<br />

males kaffebønner, kan kværnen blive beskadiget.<br />

– Formalingsgraden må kun indstilles, men kværnen<br />

maler.<br />

BEMÆRK!<br />

Til en lys ristning bør du indstille en fin formalingsgrad,<br />

mens en middel formalingsgrad er perfekt til en mørk<br />

ristning. Ristningen er som regel trykt på kaffepakningen.<br />

1.<br />

2.<br />

Fig. 8: Indstil formalingsgrad<br />

Sådan indstiller du formalingsgraden:<br />

1. Stil en kop på koppladsen under maskinens kaffe-/mælkeudløb, og indstil kaffe-/<br />

mælkeudløbets højde til kophøjden.<br />

2. Åbn bønnebeholderens dæksel.<br />

3. Vælg en drik ved at dreje på e-Select.<br />

4. Tryk på e-Select.<br />

 Kværnen maler. Kaffespecialiteten tilberedes.<br />

5. Indstil bønnernes formalingsgrad på formalingsgradsregulatoren, mens kværnen<br />

maler. Dette gøres ved at trykke formalingsgradsregulatoren ned og dreje den<br />

(fig. 8)<br />

• mod højre for at indstille en fin formalingsgrad.<br />

• mod venstre for at indstille en grov formalingsgrad.<br />

 Så snart du slipper formalingsgradsregulatoren, går den automatisk i<br />

indgreb opefter.<br />

6. Luk bønnebeholderens dæksel igen.<br />

Version 2 2011-12-01


7.2 Udførelse af individuelle indstillinger for kaffetilberedningen<br />

Du kan tilberede kaffetilberedningen individuelt efter dine personlige ønsker. Hertil står<br />

forskellige tilberedningsvarianter til rådighed for hver kaffespecialitet. Din favoritkaffe<br />

kan du tilberede ved hjælp af betjeningsknapperne.<br />

Du kan vælge de efterfølgende tilberedningsvarianter ved tilberedningen af din kaffespecialitet.<br />

Tilberedningsvarianter<br />

Espresso/kaffe<br />

Cappuccino/Latte macchiato<br />

Café au lait<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Mængde kaffe (espresso)<br />

Mængde kaffe (kaffe)<br />

20 – 50 ml<br />

50 – 250 ml<br />

Kaffestyrke Meget mild, mild, normal,<br />

stærk, meget stærk<br />

Temperatur kaffe Normal, høj<br />

Mængde kaffe 20 – 250 ml<br />

Mængde mælkeskum 10 – 25 sekunder<br />

Kaffestyrke Meget mild, mild, normal,<br />

stærk, meget stærk<br />

Temperatur kaffe Normal, høj<br />

Pausetid (kun Latte<br />

macchiato)<br />

15, 30, 45 sekunder<br />

Mængde kaffe 20 – 250 ml<br />

Mængde mælk 10 – 25 sekunder<br />

Kaffestyrke Meget mild, mild, normal,<br />

stærk, meget stærk<br />

Mælk/mælkeskum<br />

BEMÆRK!<br />

Temperatur kaffe Normal, høj<br />

Mængde mælk 10 – 25 sekunder<br />

– Den samlede påfyldningsmængde for koppen ved<br />

drikke, der er tilberedt med mælk, er lig med kaffemængden<br />

plus mælke-/mælkeskummængden! Vær<br />

opmærksom på dette, når du vælger kop.<br />

– Pausetiden er tiden, indtil kaffen tilsættes mælken.<br />

Herover kan lagdelingen påvirkes ved en Latte macchiato.<br />

Sådan foretager du dine egne indstillinger for kaffetilberedningen:<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

DRIKMENU.<br />

 Displayet viser en liste med kaffespecialiteterne.<br />

2. Vælg den kaffespecialitet, hvis indstillinger du vil ændre.<br />

 Displayet viser indstillingsmulighederne for den valgte kaffespecialitet (se<br />

foregående tabel: „Tilberedningsvarianter“).<br />

3. Vælg den indstilling, som du vil ændre.<br />

 Displayet viser en bjælke med den aktuelt valgte indstilling.<br />

4. Drej e-Select for at ændre indstillingen, og<br />

• bekræft ændringen ved at trykke på e-Select, eller<br />

• afbryd ændringen med betjeningsknappen under displayfeltet .<br />

5. Tryk til slut på menuknappen for at forlade menuen.<br />

 På displayet vises „Vælg drik“.<br />

15<br />

DK


DK<br />

7.3 Ændring af maskinindstillinger<br />

Du kan ændre maskinens indstillinger.<br />

7.3.1 Sprog<br />

Sådan vælger du dit foretrukne sprog til displayet:<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

APPARATMENU.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

SPROGVALG.<br />

16<br />

 På displayet vises de tilgængelige sprog.<br />

3. Drej e-Select for at ændre indstillingen, og<br />

• bekræft din indlæsning ved at trykke på e-Select, eller<br />

• afbryd ændringen med betjeningsknappen under displayfeltet .<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du ved et uheld har valgt et forkert sprog, kan du<br />

nulstille maskinen til fabriksindstillingen (►“Nulstilling af<br />

maskine ved forkert sprogindstilling“).<br />

7.3.2 Vandhårdhed<br />

Vælg vandhårdhed svarende til vandets hårdhedsgrad i din husholdning. Alt efter<br />

indstilling gør maskinen i tide opmærksom på et behov for afkalkning.<br />

Sådan vælger du vandets hårdhedsgrad:<br />

BEMÆRK!<br />

For at få størst mulig glæde af din maskine skal du<br />

indstille hårdhedsgraden i overensstemmelse med oplysningerne<br />

fra dit vandværk og med teststriben til vandets<br />

hårdhedsgrad.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

APPARATMENU.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

VANDHÅRDHED.<br />

 Displayet viser:<br />

HÅRDHEDSGRAD 4. INDSTIL HÅRDHEDSGRAD<br />

3. Drej e-Select for at ændre indstillingen, og<br />

• bekræft din indlæsning ved at trykke på e-Select, eller<br />

• afbryd ændringen med betjeningsknappen under displayfeltet .<br />

7.3.3 Vandfilter<br />

Hvis du vil indsætte et vandfilter, skal du indstille maskinen til den ønskede anvendelse.<br />

Vandfilteret forbedrer vandkvaliteten på det anvendte vand, og din maskine<br />

skal, når den anvendes rigtigt, afkalkes sjældnere.<br />

BEMÆRK!<br />

SEVERIN anbefaler at bruge et SEVERIN-BWT-vandfilter<br />

for at opnå en god vandkvalitet. Vandfiltrene virker i ca. 4<br />

uger, før de skal udskiftes.<br />

Sådan indstiller du maskinen til anvendelse af et vandfilter:<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

APPARATMENU.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

VANDFILTER.<br />

 Displayet viser:<br />

BRUG FILTER?<br />

3. Vælg med e-Select<br />

• JA, hvis du benytter et vandfilter i vandtanken, eller<br />

• NEJ, hvis du ikke bruger vandfilter.<br />

4. Følg aktiviteterne i afsnit ►„8.2.5 Skift af vandfilter“.<br />

7.3.4 Energisparemuligheder<br />

Maskinen kan slukkes automatisk, hvis den ikke benyttes i længere tid. Du kan<br />

indstille tiden.<br />

Sådan indstiller du energisparemulighederne:<br />

Version 2 2011-12-01


1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

MASKINMENU.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

AUT. SLUKNING.<br />

 Displayet viser den aktuelt indstillede tid for den automatiske slukning.<br />

3. Drej e-Select for at ændre indstillingen, og<br />

• bekræft din indlæsning ved at trykke på e-Select, eller<br />

• afbryd ændringen med betjeningsknappen under displayfeltet .<br />

7.3.5 Nulstilling af maskine<br />

Du kan nulstille maskinen til fabriksindstillingerne. Derved går alle personlige indstillinger<br />

for kaffetilberedningen tabt, og maskinen starter igen som ved ibrugtagningen<br />

(„5. Første ibrugtagning“).<br />

Nulstilling af maskinen via menuen<br />

Sådan nulstiller du maskinen til fabriksindstillingerne.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

APPARATMENU.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

FABRIKSINDST.<br />

 Displayet viser:<br />

NULSTILLE MASKINEN TIL FABRIKSINDSTILLINGER?<br />

3. Tryk på<br />

• betjeningsknappen under displayfeltet , hvis du vil hente fabriksindstillingerne,<br />

eller<br />

• betjeningsknappen under displayfeltet , hvis du vil beholde dine<br />

personlige indstillinger.<br />

 Displayet viser kortvarigt bemærkningen:<br />

DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.<br />

Alle indstillinger nulstilles. Nu skal du igen foretage alle grundindstillinger<br />

(►“5. Første ibrugtagning“).<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Nulstilling af maskine ved forkert sprogindstilling<br />

Hvis du ved et uheld har indstillet et forkert sprog, og en nulstilling via menuen ikke er<br />

mulig, kan du stille maskinen tilbage til udleveringstilstanden på følgende måde:<br />

1. Sluk maskinen.<br />

2. Tryk på de to yderste betjeningsknapper under displayet, og hold dem inde.<br />

3. Tænd maskinen, og fortsæt med at holde betjeningsknapperne inde, til oplysningen<br />

DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.<br />

vises på displayet.<br />

 Alle indstillinger nulstilles. Nu skal du igen foretage alle grundindstillinger<br />

(►“5. Første ibrugtagning“).<br />

17<br />

DK


DK<br />

8. Pleje<br />

For at få glæde af din maskine i lang tid og for at kunne nyde en konstant god kaffe<br />

skal du rengøre maskinen regelmæssigt. Den følgende oversigt giver et overblik<br />

over alle nødvendige rengøringsaktiviteter. Nogle af maskinens dele skal rengøres<br />

manuelt, mens andre rengøres automatisk af maskinen ved hjælp af et tilhørende<br />

rengøringsprogram.<br />

Oversigt<br />

18<br />

Dagligt<br />

Når det vises på maskinen<br />

Senest efter 2 måneder<br />

Efter behov<br />

Rengøring af drypbakke, kaffe-/mælkeudløb og mælkeskummer<br />

(►“8.1 Daglig rengøring“).<br />

Skift vandet i vandtanken, og hæld det vand, der ikke skal<br />

bruges, ud.<br />

Rengøring af mælkesystem (►„8.2.2 Rengøring af mælkesystem“)<br />

Gennemførelse af rengøringsprogram (►„8.2.3 Rengøringsprogram“)<br />

Afkalkning (►„8.2.4 Afkalkning“)<br />

Udskiftning af vandfilter (►„8.2.5 Udskiftning af vandfilter“)<br />

Bortskaf den brugte mælkeslange, og montér en ny.<br />

Rengøring af bønnebeholder (►„8.4 Rengøring af bønnebeholder“)<br />

Skylning af kaffesystem (►„8.2.1 Skylning af kaffesystem“)<br />

Rengøring af bryggeenhed (►„8,3 Rengøring af bryggeenhed“)<br />

Maskinens kabinet tørres af med en fugtet, blød klud uden<br />

skuremiddel.<br />

Plejeanvisninger<br />

Via en oplysning på displayet gør maskinen dig opmærksom på vigtige plejeintervaller<br />

(se oversigt). I så fald kan du starte rengøringsprogrammet direkte:<br />

• Tryk på betjeningsknappen under displayfeltet og udfør de handlingstrin fra og<br />

med trin 3, der er beskrevet i de pågældende kapitler i denne vejledning.<br />

• Hvis du vil køre rengøringsprogrammet senere, skal du trykke på betjeningsknappen<br />

under displayfeltet .<br />

FORSIGTIG!<br />

Hvis du ikke kører rengøringsprogrammet direkte, vises<br />

et advarselssymbol i displayet som påmindelse om, at du<br />

mangler at starte et rengøringsprogram. Efter at der er vist<br />

en plejeanvisning, kan du stadig bruge maskinen uden<br />

begrænsninger. Anvisningen vises imidlertid igen og igen<br />

for at minde dig om, at plejearbejdet bør udføres for at<br />

undgå skader på maskinen.<br />

– Udfør rengøringen snarest muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

Mælk er et fordærveligt levnedsmiddel. Af hensyn til din<br />

sundhed bør du derfor altid rengøre mælkesystemet<br />

hurtigst muligt.<br />

8.1 Daglig rengøring<br />

Rengør vandtanken, drypbakken, kaffe-/mælkeudløbet og den benyttede mælkeskummer<br />

dagligt.<br />

1. Sluk maskinen.<br />

2. Tag vandtanken af, og udtag et evt. indsat vandfilter.<br />

3. Rengør vandtanken med rent vand og et mildt opvaskemiddel, og tør den af<br />

indefra og ud med en fnugfri klud.<br />

Version 2 2011-12-01


4. Indsæt et evt. vandfilter igen.<br />

5. Træk drypbakken ud af maskinen.<br />

6. Tag grumsbeholderen ud, og tøm den for kaffegrums.<br />

7. Rengør de to dele og koppladsen med rent vand og et mildt opvaskemiddel.<br />

8. Udtag kaffe-/mælkeudløbet, idet du tager fat i fordybningerne og trækker hele<br />

delen ud af styreskinnen nedefter (fig. 9).<br />

9. Hold i tilslutningen for indløbet, og træk mælkeskummerdysen ud af kaffe-/mælkeudløbet<br />

opefter (fig. 10).<br />

10. Rengør de to dele med rent vand og et mildt opvaskemiddel.<br />

11. Saml drypbakken (fig. 11) og de andre dele igen, og skub drypbakken og kaffe-/<br />

mælkeudløbet på plads i maskinen.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

BEMÆRK!<br />

Drypskålen inklusive grumsbeholderen og kaffe-/mælkeudløbet<br />

tåler maskinvask.<br />

1. 2.<br />

Fig. 9: Fjern kaffe-/mælkeudløb Fig. 10: Fjern mælkeskummerdyse Fig. 11: Saml drypbakke<br />

8.2 Plejeprogrammer<br />

Maskinen har automatiske plejeprogrammer. Disse kan til enhver tid startes via<br />

menuen.<br />

8.2.1 Skylning af kaffesystem<br />

Bryggeenheden skal skylles regelmæssigt for at sikre en konstant høj kvalitet ved<br />

kaffetilberedningen.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

PLEJE.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

SKYLNING<br />

og tryk på e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

SKYL<br />

Skylningen er afsluttet, så snart der igen vises „Vælg drik“.<br />

19<br />

DK


DK<br />

8.2.2 Rengøring af mælkesystem<br />

Mælkesystemet skal af hygiejniske og sikkerhedstekniske årsager, og for at sikre en<br />

ensartet høj kvalitet ved tilberedningen af kaffe-/mælkespecialiteter, rengøres dagligt.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

PLEJE.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

MÆLKESYSTE<br />

Mog tryk på e-Select.<br />

20<br />

 Displayet viser:<br />

HÆNG MÆLKESLANGEN NED I VANDBEHOLDEREN<br />

3. Sæt mælkeslangen på tilslutningen på kaffe-/mælkeudløbet, og lad den anden<br />

ende af slangen hænge ned i en beholder med 200 ml rent, koldt vand.<br />

4. Tryk på e-Select for at bekræfte.<br />

 Displayet viser:<br />

STIL EN OPSAMLINGSBEHOLDER UNDER<br />

5. Stil en kop, der kan rumme mindst 200 ml, på koppladsen under maskinens<br />

kaffe-/mælkeudløb, og indstil kaffe-/mælkeudløbets højde til koppens størrelse.<br />

6. Tryk på e-Select for at bekræfte.<br />

 Displayet viser:<br />

SKYL<br />

Rengøringen af mælkesystemet er afsluttet, så snart der igen vises „Vælg<br />

drik“.<br />

8.2.3 Rengøringsprogram<br />

Maskinen har et rengøringsprogram, der kan skylle og rengøre kaffesystemet intensivt<br />

med en rengøringstablet.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du kører rengøringsprogrammet umiddelbart efter, at<br />

der er vist en plejeanvisning, bortfalder trin 1 til 2.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

PLEJE.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

RENGØRING<br />

og tryk på e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

PÅFYLD VAND.<br />

3. Fyld vandtanken med vand op til Max.-mærket, og sæt den på maskinen.<br />

4. Tryk på e-Select for at bekræfte.<br />

 Displayet viser:<br />

TØM RESTSKÅL<br />

5. Tag drypskålen ud, og tøm den sammen med grumsbeholderen.<br />

6. Saml alle dele igen, og skub drypbakken på plads i maskinen.<br />

7. Stil en 500 ml-beholder på koppladsen under kaffe-/mælkeudløbet.<br />

8. Tryk på e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

RENGØRING<br />

9. Så snart opfordringen<br />

INDKAST RENGØRINGSTABLET<br />

vises på displayet, skal du åbne bønnebeholderens dæksel, lægge rengøringstabletten<br />

i pulverdoseringsvippen og vende pulverdoseringsvippen om.<br />

BEMÆRK!<br />

Brug SEVERIN rengøringstabletter til fuldautomatiske<br />

kaffeautomater. Rengøringstabletterne fra SEVERIN<br />

er optimalt tilpasset til maskinen og kan købes hos din<br />

SEVERIN-forhandler.<br />

10. Vip pulverdoseringsvippen tilbage i udgangsstilling, og luk bønnebeholderens<br />

dæksel.<br />

11. Tryk på e-Select for at fortsætte.<br />

 Displayet viser:<br />

RENGØRING<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

BEMÆRK!<br />

Rengøringsprocessen varer op til 15 minutter.<br />

12. Så snart opfordringen<br />

TØM RESTSKÅL<br />

vises på displayet, skal du gentage trin 5 og 6.<br />

 Rengøringsprogrammet er afsluttet, så snart der igen vises „Vælg drik“.<br />

8.2.4 Afkalkning<br />

Afhængigt af det benyttede drikkevands hårdhedsgrad og om der anvendes vandfilter,<br />

skal maskinen afkalkes med jævne mellemrum, så der ikke kan aflejres kalk i systemet.<br />

FORSIGTIG!<br />

Hvis der bruges uegnede afkalkningsmidler, eller<br />

maskinen ikke afkalkes regelmæssigt, kan maskinen blive<br />

beskadiget.<br />

– Brug fortrinsvis SEVERIN afkalkningsmiddel, aldrig<br />

eddike eller eddikesyreholdige midler.<br />

– Afkalk maskinen regelmæssigt.<br />

BEMÆRK!<br />

– Afkalkningsprocessen varer op til 30 minutter.<br />

– Producenten yder ingen garanti ved skader som følge<br />

af, at maskinen ikke er afkalket regelmæssigt.<br />

– Hvis du udfører afkalkningen umiddelbart efter, at der<br />

er vist en plejeanvisning, bortfalder trin 1 til 2.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

PLEJE.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

AFKALKNING<br />

og tryk på e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

TØM DRYPSKÅLEN<br />

3. Tag drypskålen ud, og tøm den sammen med grumsbeholderen.<br />

4. Saml alle dele igen, og skub drypbakken på plads i maskinen.<br />

5. Tryk på e-Select for at fortsætte.<br />

 Displayet viser:<br />

LÆG AFKALKNINGSTABLETTER I<br />

6. Fyld vandtanken halvt med lunkent vand, og tilsæt afkalkningstabletterne til<br />

vandet i vandtanken.<br />

7. Vent, til afkalkningstabletterne er helt opløst, og sæt så vandtanken på maskinen.<br />

8. Tryk på e-Select for at fortsætte.<br />

 Displayet viser:<br />

AFKALK<br />

9. Så snart opfordringen<br />

TØM DRYPSKÅLR<br />

vises på displayet, skal du tømme drypskålen og grumsbeholderen igen. Rengør<br />

delene med rent vand, og sæt dem ind i maskinen igen.<br />

10. Tryk på e-Select for at fortsætte.<br />

 Displayet viser:<br />

SKYL TANKEN OG PÅFYLD VAND<br />

11. Skyl vandtanken grundigt med rent vand, fyld den derefter helt og sæt den på<br />

maskinen igen.<br />

12. Tryk på e-Select for at fortsætte.<br />

 Displayet viser:<br />

AFKALKNING<br />

Afkalkningen er afsluttet, så snart der igen vises „Vælg drik“.<br />

21<br />

DK


DK<br />

8.2.5 Skift af vandfilter<br />

For at sikre en ensartet vandkvalitet skal vandfilteret skiftes regelmæssigt.<br />

22<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis du skifter vandfilter umiddelbart efter, at der er vist en<br />

plejeanvisning, bortfalder trin 1 til 2.<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

PLEJE.<br />

2. Vælg derefter menupunktet<br />

INDS. VANDFILT.og tryk på e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

INDSÆT NYT VANDFILTER<br />

3. Tøm vandtanken.<br />

Fig. 12: Sæt isætningshjælpen på vandfilteret Fig. 13: Isæt vandfilter<br />

4. Sæt hjælpeværktøjet i vandfilteret (fig. 12), og tag vandfilteret ud.<br />

5. Sæt et nyt vandfilter i ved hjælp af isætningshjælpen (fig. 13), og træk iusætningshjælpen<br />

op igen.<br />

6. Fyld vandtanken med koldt drikkevand, og sæt vandtanken på maskinen igen.<br />

7. Tryk på e-Select.<br />

 Displayet viser:<br />

SKYLNING<br />

 Filterskiftet er afsluttet, så snart der igen vises „Vælg drik“.<br />

8.3 Rengøring af bryggeenhed<br />

Ud over det integrerede rengøringsprogram giver maskinen dig mulighed for at rengøre<br />

bryggeenheden manuelt. Til det formål kan bryggeenheden udtages på følgende<br />

måde:<br />

1. Sluk maskinen, og træk netstikket ud.<br />

2. Tag vandtanken af, og hæld resten af vandet ud.<br />

3. Åbn bryggeenhedens klap på bagsiden af maskinen ved at trykke lasken ned<br />

med tommelfingeren og trække den hen mod dig (fig. 14).<br />

Version 2 2011-12-01


4. Tag klappen helt af.<br />

 Nu er bryggeenheden synlig.<br />

5. Træk bryggeenhedens røde arm opad, og træk forsigtigt bryggeenheden ud af<br />

maskinen skråt nedad (fig. 15).<br />

6. Rengør bryggeenheden under rindende vand.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

2.<br />

1.<br />

Fig. 14: Fjern bryggeenhedens afdækning Fig. 15: Træk bryggeenheden ud Fig. 16: Sæt bryggeenheden i<br />

FORSIGTIG!<br />

Ved forkert håndtering af bryggeenheden kan der komme<br />

vand ud af maskinen.<br />

– Du må ikke adskille bryggeenheden eller ændre dens<br />

indstilling.<br />

– Sørg for, at bryggeenhedens låsebøjle er åbnet, når<br />

du indsætter den.<br />

– Skub forsigtigt bryggeenheden ind nedefra og opefter.<br />

1.<br />

2.<br />

7. Indsæt bryggeenheden i maskinen igen bagfra, og skub den så langt ind som<br />

muligt (fig. 16).<br />

8. Tryk bryggeenhedens røde arm ned. Hvis armen ikke kan bevæges, skal du<br />

kontrollere bryggeenhedens position en gang til og indsætte den igen.<br />

 Nu er bryggeenheden indsat korrekt.<br />

9. Luk bryggeenheden igen med klappen.<br />

1.<br />

2.<br />

23<br />

DK


DK<br />

8.4 Rengøring af bønnebeholder<br />

24<br />

ADVARSEL!<br />

Der er risiko for kvæstelser eller skader på maskinen, hvis<br />

du stikker fingrene ind i bønneindløbet, eller genstande<br />

falder ned i bønneindløbet.<br />

– Sluk maskinen, før rengøringen begynder.<br />

– Stik ikke fingre ind i bønneindløbet.<br />

– Lad ikke genstande falde ind i bønneindløbet.<br />

Tør regelmæssigt bønnebeholderen af med en tør, fnugfri klud, så urenheder undgås.<br />

Det er bedst at gøre det, når beholdningen af bønner er brugt op, og før du fylder nye<br />

bønner på.<br />

9. Hjælp ved problemer<br />

Ud over plejeanvisningerne vises også en relevant oplysning på displayet i tilfælde af<br />

en teknisk fejl. Afhjælpningsforanstaltningen vises på displayet sammen med fejlmeddelelsen.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis der er opstået en teknisk fejl, kan du ikke tilberede<br />

kaffe, før fejlen er afhjulpet.<br />

Displayvisning Årsag Afhjælpning<br />

RENS BRYGGE-<br />

ENHED<br />

INDSÆT BRYGGE-<br />

ENHED OG LUK<br />

LÅGE.<br />

EFTERFYLD<br />

BØNNER<br />

SERVICEKLAP<br />

ÅBEN<br />

BRYGGEENHED<br />

BLOKERET -<br />

RENS VENLIGST.<br />

TJEK OG INDSÆT<br />

BRYGGEENHED.<br />

Bryggeenheden skal<br />

rengøres.<br />

Bryggeenheden er ikke<br />

indsat korrekt.<br />

Bønnebeholderen er<br />

tom.<br />

Bryggeenhedens klap er<br />

ikke lukket.<br />

Bryggeenheden arbejder<br />

ikke korrekt.<br />

Bryggeenheden er ikke<br />

indsat eller ikke indsat<br />

korrekt.<br />

Rengør bryggeenheden<br />

(► „8,3 Rengøring af bryggeenhed“).<br />

Indsæt bryggeenheden<br />

(►“8,3 Rengøring af bryggeenhed“).<br />

Fyld bønnebeholderen igen med<br />

bønner (►“6.3 Tilberedning af<br />

kaffespecialiteter“).<br />

Luk bryggeenhedens klap korrekt.<br />

Rengør bryggeenheden<br />

(►“8,3 Rengøring af bryggeenhed“).<br />

Indsæt bryggeenheden<br />

(►“8,3 Rengøring af bryggeenhed“).<br />

Version 2 2011-12-01


Displayvisning Årsag Afhjælpning<br />

FEJL I VAND-<br />

TILFØRSEL.<br />

INTERN FEJL<br />

(CON). GEN-<br />

START.<br />

INTERN FEJL<br />

(TO). GEN-<br />

START.<br />

KVÆRN BLOKE-<br />

RET.<br />

SYSTEMFEJL.<br />

KONTAKT SER-<br />

VICE.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Der kommer ikke nok<br />

vand ind i bryggeenheden.<br />

Der er opstået en<br />

systemfejl.<br />

Der er opstået en<br />

systemfejl.<br />

Rengør vandtanken og især dens<br />

vandudløb i bunden. Fyld vandtanken<br />

helt med vand. Hvis problemet<br />

fortsætter, skal du også rengøre<br />

bryggeenehden (►„8.3 Rengøring<br />

af bryggeenhed“).<br />

Sluk maskinen i nogle sekunder,<br />

og tænd så igen.<br />

Sluk maskinen i nogle sekunder,<br />

og tænd så igen.<br />

Kværnen er blokeret. Indstil formalingsgradsregulatoren<br />

på den groveste formalingsgrad<br />

(►„7.1 Indstilling af formalingsgrad“),<br />

og tilbered en kaffespecialitet<br />

en gang til.<br />

Der er opstået en<br />

systemfejl.<br />

Hvis det afhjælper problemet, indstiller<br />

du ved den næste drik igen<br />

den ønskede formalingsgrad.<br />

Hvis problemet fortsætter, bedes<br />

du ringe til kundeservice.<br />

Ring til kundeservice.<br />

Displayvisning Årsag Afhjælpning<br />

FOR MEGET<br />

PULVER. TILPAS<br />

FORM.GRAD EL-<br />

LER MÆNGDE.<br />

FOR LIDT<br />

PULVER. TILPAS<br />

FORM.GRAD EL-<br />

LER MÆNGDE.<br />

Der er for meget kaffe i<br />

bryggeenheden.<br />

Der er for lidt kaffe i<br />

bryggeenheden.<br />

Indstil en finere formalingsgrad<br />

på formalingsgradsregulatoren<br />

(►“7.1 Indstilling af formalingsgrad“<br />

på side ), og rengør bryggeenheden<br />

(►“8,3 Rengøring af<br />

bryggeenhed“). Hvis du har påfyldt<br />

malet kaffe via pulverdoseringsvippen,<br />

skal du reducere kaffepulvermængden,<br />

som du påfylder til en<br />

kopportion.<br />

Indstil en grovere formalingsgrad<br />

på formalingsgradsregulatoren<br />

(►“7.1 Indstilling af formalingsgrad“),<br />

og rengør bryggeenheden<br />

(►“8,3 Rengøring af bryggeenhed“).<br />

Hvis du har påfyldt malet<br />

kaffe via pulverdoseringsvippen,<br />

skal du forøge kaffepulvermængden,<br />

som du påfylder til en<br />

kopportion.<br />

9.1 Visning af maskininformationer<br />

Ved spørgsmål fra kundeservice i tilfælde af en fejl kan du få vist forskellige maskininformationer<br />

på displayet.<br />

Sådan får du vist maskininformationer:<br />

1. Tryk på menuknappen i mindst 3 sekunder, og vælg med e-Select menupunktet<br />

INFORMATIONER.<br />

2. Hvis du ønsker at få vist antallet af tilberedte drikke med maskinen, skal du<br />

vælge menupunktet<br />

MÆNGDER.<br />

 Displayet viser antallet af tilberedte kaffespecialiteter, siden maskinen blev<br />

taget i brug.<br />

25<br />

DK


DK<br />

3. Hvis du ønsker at få vist informationer om maskinens type, skal du vælge<br />

menupunktet<br />

MASKININFO.<br />

26<br />

 Displayet viser maskinens serienummer, maskinens version og softwareversionen.<br />

10. Bortskaffelse<br />

FORSIGTIG!<br />

Forkert bortskaffelse kan forårsage miljøskader.<br />

– Maskinen må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet.<br />

– Følg de lokale regler ved bortskaffelsen, og spørg de<br />

ansvarlige myndigheder, hvis du er i tvivl om, hvordan<br />

maskinen kan bortskaffes korrekt.<br />

• Bortskaf også emballagemateriale, som du ikke skal bruge, i overensstemmelse<br />

med de gældende regler.<br />

• Bortskaf vandfilteret med det normale husholdningsaffald.<br />

• Aflever maskinen til et indsamlingssted for elektronikskrot, når den ikke længere<br />

er brugbar.<br />

11. Tips til en perfekt kaffenydelse<br />

Situation Tip<br />

Hvilken kaffesort kan jeg bruge? Alle kaffesorter, der ikke er behandlet<br />

yderligere (f.eks. med sukker) efter<br />

ristningen.<br />

Min espresso/kaffe har ingen crema. Brug de rigtige bønner.<br />

Kaffen er gammel. Brug friske kaffebønner.<br />

Indstil en finere formalingsgrad<br />

(►“7.1 Indstilling af formalingsgrad“)<br />

Forøg kaffemængden (►“6.3.1 Tilberedning<br />

af kaffe eller espresso“)<br />

Min espresso smager bittert. Brug en anden kaffesort.<br />

Reducér kaffestyrken (►“6.3.1 Tilberedning<br />

af kaffe eller espresso“)<br />

Indstil en finere formalingsgrad<br />

(►“7.1 Indstilling af formalingsgrad“)<br />

Indstil en lavere bryggetemperatur<br />

(►“7.2 Udførelse af individuelle indstillinger<br />

for kaffetilberedningen“)<br />

Min espresso smager surt. Brug en anden kaffesort.<br />

Reducér kaffestyrken (►“6.3.1 Tilberedning<br />

af kaffe eller espresso“)<br />

Fyld friskt vand i vandtanken.<br />

Indstil en højere bryggetemperatur<br />

(►“7.2 Udførelse af individuelle indstillinger<br />

for kaffetilberedningen“).<br />

Version 2 2011-12-01


Situation Tip<br />

Min espresso har en fad smag. Indstil en grovere formalingsgrad<br />

(►“7.1 Indstilling af formalingsgrad“).<br />

Kaffen flyder meget langsomt ud af<br />

kaffe-/mælkeudløbet.<br />

Hvilken type mælk er mest velegnet til<br />

opskumning?<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Forøg kaffestyrken (►“6.3.1 Tilberedning<br />

af kaffe eller espresso“)<br />

Indstil en grovere formalingsgrad<br />

(►“7.1 Indstilling af formalingsgrad“).<br />

Rengør kaffe-/mælkeudløbet<br />

(►“8.1 Daglig rengøring“)<br />

Den benyttede kaffe er for olieagtig.<br />

Brug en anden kaffesort.<br />

Afkalk maskinen („8.2.4 Afkalkning“).<br />

Mælk med højt proteinindhold. Fedtindholdet<br />

spiller ingen rolle. Mælken bør<br />

være en smule afkølet.<br />

Min mælk skummer ikke mere op. Rengør mælkesystemet<br />

(►“8.2.2 Rengøring af mælkesystem“).<br />

Hvornår skal jeg indsætte vandfilteret? Ved en vandhårdhed > 10 °dH.<br />

27<br />

DK


Innehållsförteckning<br />

1. Allmänt ..............................................................................30<br />

1.1. Välkomsthälsning ............................................................................30<br />

1.2. Om bruksanvisningen .....................................................................30<br />

2. För din säkerhet ...............................................................30<br />

2.1. Avsedd användning ........................................................................30<br />

2.2. Faror ...............................................................................................31<br />

3. Tekniska data ....................................................................32<br />

4. Översikt .............................................................................32<br />

4.1. Leveransomfattning ........................................................................32<br />

4.2. Tillbehör ..........................................................................................32<br />

4.3. Maskin .............................................................................................33<br />

5. Första inkopplingen .........................................................34<br />

6. Ditt första kaffe .................................................................35<br />

6.1. Sätta på/stänga av ..........................................................................35<br />

6.2. Användning .....................................................................................35<br />

6.3. Tillreda kaffespecialiteter ................................................................36<br />

6.3.1. Tillreda kaffe eller espresso .................................................36<br />

6.3.2. Tillreda kaffespecialiteter med mjölk ....................................37<br />

6.4. Tillreda kaffe med kaffepulver .........................................................39<br />

7. Individuella inställningar .................................................40<br />

7.1. Ställa in malningsgraden .................................................................40<br />

7.2. Göra individuella inställningar för kaffetillredningen ........................41<br />

7.3. Ändra maskinens inställningar ........................................................42<br />

7.3.1. Språk ....................................................................................42<br />

7.3.2. Vattenhårdhet .......................................................................42<br />

7.3.3. Vattenfilter ............................................................................42<br />

7.3.4. Energisparalternativ .............................................................42<br />

7.3.5. Återställa maskinen ..............................................................43<br />

Version 2 2011-12-01<br />

8. Skötsel ..............................................................................44<br />

8.1. Daglig rengöring ..............................................................................44<br />

8.2. Skötselprogram ...............................................................................45<br />

8.2.1. Skölja kaffesystemet ............................................................45<br />

8.2.2. Rengöra mjölksystemet ........................................................46<br />

8.2.3. Rengöringsprogram .............................................................46<br />

8.2.4. Avkalkning ............................................................................47<br />

8.2.5. Byta vattenfiltret ...................................................................48<br />

8.3. Rengöra bryggenheten ...................................................................48<br />

8.4. Rengöra bönbehållaren ..................................................................49<br />

9. Hjälp vid problem .............................................................50<br />

9.1. Visa apparatinformation ..................................................................51<br />

10. Avfallshantering ...............................................................51<br />

11. Tips för ett perfekt kaffe ..................................................52<br />

29<br />

SE


SE<br />

1. Allmänt<br />

1.1 Välkomsthälsning<br />

Bästa kund!<br />

Tack för att du har valt en helautomatisk kaffemaskin från SEVERIN. Vi hoppas att du<br />

kommer att få stor glädje av den och njuta av de många kaffespecialiteterna. Börja<br />

först med att lära känna din maskin ordentligt med hjälp av bruksanvisningen. Så kan<br />

du vara säker på att uppnå de bästa resultaten.<br />

1.2 Om bruksanvisningen<br />

Läs hela bruksanvisningen innan du använder maskinen. Förvara bruksanvisningen<br />

på ett säkert ställe. Lämna även med bruksanvisningen om du överlåter maskinen till<br />

någon annan.<br />

Om bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på<br />

maskinen. SEVERIN tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen<br />

inte har följts.<br />

Om bruksanvisningen går förlorad kan du ladda ned på Internet på www.severin.de.<br />

30<br />

2. För din säkerhet<br />

Viktiga anvisningar för din säkerhet har märkts speciellt. Följ dessa anvisningar för att<br />

undvika olyckor och skador på maskinen:<br />

VARNING!<br />

Markerar anvisningar som måste följas, annars föreligger<br />

skaderisk eller livsfara.<br />

SE UPP!<br />

Markerar anvisningar som måste följas, annars föreligger<br />

risk för lätta personskador.<br />

SE UPP!<br />

Markerar anvisningar som måste följas, annars föreligger<br />

risk för sakskador.<br />

OBS!<br />

Framhäver tips och annan användbar information.<br />

2.1 Avsedd användning<br />

Din helautomatiska kaffemaskin är endast avsedd för icke-kommersiell tillredning av<br />

kaffespecialiteter för hushållsbruk.<br />

Maskinen får inte fyllas på med kolsyrat mineralvatten, mjölk och pulverdrycker (z. B.<br />

cappuccino, drickchoklad eller liknande), smaktillsatser (likörer, gräddersättning etc.)<br />

eller karamelliserade kaffebönor.<br />

Version 2 2011-12-01


2.2 Faror<br />

Eftersom maskinen drivs med elektricitet finns det risk för elektrisk stöt. Iaktta alltid<br />

följande försiktighetsåtgärder:<br />

• Ta aldrig i nätkontakten med våta händer.<br />

• Håll alltid nätkontakten, inte i sladden, när du drar ut den ur uttaget.<br />

• Se till att nätsladden inte viks eller kommer i kläm eller kommer i kontakt med<br />

värmekällor (t.ex. kokplattor, eld).<br />

• Doppa aldrig ner maskinen i vatten eller andra vätskor.<br />

• Använd endast maskinen om spänningen på märkskylten stämmer överens med<br />

nätspänningen i ditt uttag.<br />

• Dra ut nätkontakten ur uttaget om maskinen inte ska användas under en längre tid<br />

och i händelse av fara eller fel.<br />

• Öppna aldrig maskinen och utför inga ändringar på den.<br />

• För inte in spetsiga metallföremål i maskinens öppningar.<br />

Vid maskinens kaffe-/mjölkutlopp finns det risk för skållning p.g.a. heta vätskor:<br />

• Placera maskinen utom räckhåll för barn.<br />

• Vidrör inte kaffe-/mjölkutloppet när maskinen är på.<br />

För vissa persongrupper föreligger en förhöjd risk:<br />

• Denna maskin är inte avsedd att användas av barn och personer med begränsade<br />

fysiska, sensoriska eller psykiska egenskaper eller bristande erfarenhet och/eller<br />

bristande kunskaper, om de inte är under uppsikt av en person som är ansvarig<br />

för deras säkerhet eller har fått anvisningar av denna person hur maskinen ska<br />

användas.<br />

• Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med maskinen.<br />

• Förvara förpackningsmaterial oåtkomligt för barn. Kvävningsrisk föreligger.<br />

På grund av bristande hygien kan det bildas sjukdomsalstrare i maskinen:<br />

• Beakta de angivna rengöringsintervallen.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

En defekt maskin kan leda till sak- och personskador:<br />

• Kontrollera att maskinen inte är skadad före varje start. Använd aldrig en defekt<br />

maskin.<br />

• Om maskinens nätsladd skadas måste den bytas ut av en auktoriserad återförsäljare,<br />

kundtjänst eller av tillverkaren för att undvika risker.<br />

• Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller av serviceverkstäder som är<br />

auktoriserade av tillverkaren.<br />

Vid felaktig hantering av maskinen kan sakskador uppstå:<br />

• Placera maskinen inomhus i ett rent, torrt rum på en plan yta utan direkt solljus.<br />

• Placera aldrig maskinen i ouppvärmda rum där det finns risk för frost.<br />

• Placera aldrig maskinen på en het yta eller i närheten av starka värmekällor.<br />

Maskinen kan ta skada.<br />

• Placera inte maskinen på en yta som kan ta skada av vatten (t.ex. obehandlat trä).<br />

• Fyll aldrig på vattentanken med mjölk.<br />

• Använd endast produkter som rekommenderas av SEVERIN för maskinens<br />

skötsel.<br />

• Ställ aldrig in maskinen i diskmaskinen.<br />

31<br />

SE


SE<br />

3. Tekniska data<br />

32<br />

Spänning 220–240 V~, 50/60 Hz<br />

Effekt/energiförbrukning 1500 W<br />

Säkerhetskontroll CE, CB, EMC<br />

Pumptryck (max.) 15 bar<br />

Volym vattentank 1,5 l<br />

Innehåll bönbehållare 140 g<br />

Innehåll sumpbehållare 12 portioner<br />

Mått (B x H x D) 240 mm x 350 mm x 330 mm<br />

Vikt ca 9 kg<br />

4. Översikt<br />

4.1 Leveransomfattning<br />

I maskinens leveransomfattning ingår:<br />

• Din helautomatiska kaffemaskin<br />

• Ett SEVERIN-BWT-vattenfilter<br />

• 2 mjölkslangar för mjölkskummaren<br />

• Denna bruksanvisning<br />

• Testremsor för vattenhårdhet<br />

• Rengöringstablett<br />

4.2 Tillbehör<br />

Följande tillbehör kan beställas:<br />

• SEVERIN-BWT-vattenfilter<br />

• Rengöringstabletter<br />

• Avkalkningstabletter<br />

• Mjölkslang för mjölkskummaren<br />

Version 2 2011-12-01


4.3 Maskin<br />

Överblick<br />

2<br />

3<br />

Version 2 2011-12-01<br />

4<br />

1<br />

5<br />

14<br />

13<br />

6<br />

Bild 1: Maskinöversikt<br />

7<br />

8<br />

12<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Pos. Beteckning Förklaringar<br />

1 Strömbrytare<br />

2 Vattenfilter med isättningshjälp<br />

För förbättring av vattenkvaliteten.<br />

3 Vattentank För påfyllning av vattentanken.<br />

4 Lock till bönbehållare För att skydda bönorna.<br />

5 Signallampa bönbehållare<br />

Lyser när bönorna håller på att ta slut.<br />

6 Malgradsregulator För anpassning av malgraden till kaffesorten.<br />

7 Bönbehållare För påfyllning av omalda bönor.<br />

8 Pulverdoseringsmått För påfyllning av en portion kaffepulver till en<br />

kopp (t.ex. koffeinfritt kaffe).<br />

9 Vridväljare e-Select För att välja en kaffespecialitet och för att<br />

välja menypunkter och inställningar i menyn.<br />

10 Menyknapp För att öppna och stänga en meny.<br />

11 Kaffe-/mjölkutlopp med<br />

höjdinställning<br />

12 Droppskål med koppställ<br />

och sumpbehållare<br />

Kaffe-/mjölkutloppet kan anpassas till det<br />

underställda kärlets (kopp/glas) höjd med hjälp<br />

av handtaget.<br />

För att fånga upp vatten och kaffesump.<br />

13 Anslutning för mjölkslang För tillsättning av mjölk för kaffespecialiteter<br />

med mjölk (t.ex. cappuccino).<br />

14 Display med betjäningsknappar<br />

Visar detaljer om tillredning av dryck och<br />

menydetaljer. Betjäningsknapparna har den<br />

funktion som visas på displayen.<br />

33<br />

SE


SE<br />

5. Första inkopplingen<br />

Första gången maskinen kopplas in frågar den dig först efter några grundinställningar.<br />

1. Sätt i nätkontakten i uttaget.<br />

2. Sätt på maskinen med strömbrytaren.<br />

34<br />

 Displayen visar:<br />

VÄLJ SPRÅK<br />

3. Vrid på e-Select tills det önskade språket visas och bekräfta det genom att trycka<br />

på e-Select.<br />

 Displayen visar:<br />

VÄLJ HÅRDHETSGRAD<br />

4. Kontrollera vattenhårdheten vid en vattenkran med hjälp av en testremsa för<br />

vattenhårdhet. Följ beskrivningen som medföljer testremsan.<br />

5. Välj hårdhetsgraden med e-Select och bekräfta ditt val.<br />

 Displayen visar:<br />

VILL DU ANVÄNDA FILTER?<br />

Bild 2: Sätta i vattenfiltret Bild 3: Sätta på vattentanken<br />

6. Skölj ur vattentanken noggrant med vatten.<br />

7. Sätt i vattenfiltret, om så önskas, i vattentanken med hjälp av isättningshjälpen<br />

(bild 2) och dra ut isättningshjälpen igen.<br />

OBS!<br />

Ett vattenfilter förbättrar det använda vattnets vattenkvalitet<br />

genom att filtret avskiljer skadliga ämnen och kalk<br />

från vattnet. SEVERIN rekommenderar att ett vattenfilter<br />

används för att få en hög vattenkvalitet.<br />

8. Fyll på vattentanken med kallt dricksvatten till markeringen „Max“ och sätt på<br />

tanken på maskinen (bild 3). Se till att vattentanken sitter fast i maskinen upptill<br />

och att den ligger an tätt mot maskinen.<br />

9. Välj med e-Select<br />

• NE, om du inte vill använda ett vattenfilter eller<br />

• JA, om du sätter i ett vattenfilter i vattentanken.<br />

Version 2 2011-12-01


 Displayen visar:<br />

SKÖLJNING<br />

Det rinner ut vatten ur kaffe-/mjölkutloppet ner i droppskålen.<br />

När sköljningen är avslutad visar displayen vyn „Dryckesval“. Maskinen är<br />

nu klar att användas.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

6. Ditt första kaffe<br />

6.1 Sätta på/stänga av<br />

Varje gång maskinen sätts på eller stängs av sköljer maskinen först bryggenheten.<br />

1. Sätt på maskinen med strömbrytaren.<br />

 Displayen visar texten „SEVERIN“ och sedan:<br />

SKÖLJNING<br />

Sköljningen av bryggenheten är avslutad när vyn „Dryckesval“ visas igen.<br />

6.2 Användning<br />

Vy „Dryckesval“<br />

Symboler Betydelse<br />

OBS!<br />

Maskinen stängs av automatiskt efter en programmerbar<br />

tid (förinställt på 2 timmar). Genom att trycka på<br />

strömbrytaren kan du dock alltid även stänga av maskinen<br />

manuellt.<br />

För inställning av det önskade kaffets styrka<br />

Milt kaffe<br />

Normalt kaffe<br />

Starkt kaffe<br />

Individuellt inställd bönmängd<br />

Tillredning med malet kaffe<br />

35<br />

SE


SE<br />

36<br />

Symboler Betydelse<br />

För inställning av vattenmängden.<br />

Liten kopp (125 ml)<br />

Medelstor kopp (160 ml)<br />

Stor kopp (200 ml)<br />

Individuellt inställd koppstorlek<br />

För inställning av mjölk-/mjölkskumsmängd till en mjölkspecialitet.<br />

Lite mjölk<br />

Medelstor mjölkmängd<br />

Mycket mjölk<br />

Individuellt inställd mjölkmängd<br />

Gör uppmärksam på varningsmeddelanden.<br />

OBS!<br />

Inte alla symboler visas för varje dryck på grund av om<br />

drycken tillreds med mjölk/kaffebönor eller inte.<br />

Maskinen betjänas med hjälp av e-Select och betjäningsknapparna.<br />

• Genom att vrida på e-Select väljer du en dryck och för att tillreda den trycker du<br />

på e-Select.<br />

- e-Select lyser med fast vitt sken när maskinen väntar på en inmatning från din<br />

sida.<br />

- e-Select blinkar medan maskinen tillreder en dryck.<br />

- e-Select blinkar rött om ett fel har uppstått (► „9. Hjälp vid problem“).<br />

• Genom att trycka på de fyra betjäningsknapparna under displayen kan du anpassa<br />

din kaffespecialitet efter dina egna önskemål.<br />

Vy „Meny“<br />

I denna meny kan du göra inställningar, köra skötselprogram och visa information.<br />

• Genom att hålla in menyknappen (minst 3 sekunder) kommer du in i menyn och<br />

genom att trycka på knappen igen lämnar du menyn.<br />

• Genom att vrida på e-Select kan du välja en menypunkt och genom att trycka på<br />

e-Select bekräftar du.<br />

- e-Select lyser med fast vitt sken när maskinen väntar på en inmatning från din<br />

sida.<br />

- e-Select blinkar när maskinen utför rengöring.<br />

• Med knappen under displayfältet går du tillbaka till föregående meny utan att<br />

ändra en inställning.<br />

6.3 Tillreda kaffespecialiteter<br />

För att tillreda en kopp kaffe ska du först fylla på bönbehållaren med bönor.<br />

1. Öppna locket på bönbehållaren och torka ur bönbehållaren med en torr, luddfri<br />

duk.<br />

2. Fyll på bönbehållaren med kaffebönor (bild 4).<br />

3. Stäng bönbehållarens lock.<br />

6.3.1 Tillreda kaffe eller espresso<br />

För att tillreda en kopp kaffe eller espresso måste bönbehållaren vara tillräckligt fylld<br />

med bönor och det måste finnas tillräckligt med vatten i vattentanken.<br />

1. Ställ en kopp under maskinens kaffe-/mjölkutlopp på koppstället och ställ in<br />

höjden på kaffe-/mjölkutloppet efter koppens höjd (bild 5).<br />

2. Välj KAFFE eller ESPRESSO genom att vrida på e-Select.<br />

Version 2 2011-12-01


3. Om så önskas kan du med knappen under displayfältet<br />

• ändra kaffestyrkan.<br />

• ändra vattenmängden.<br />

4. Tryck på e-Select.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Bild 4: Fylla på bönor Bild 5: Ställa under en kopp och ställa in utloppshöjden<br />

OBS!<br />

För att tillreda kaffespecialiteten med dina egna inställningar<br />

trycker du på den aktuella betjäningsknappen så<br />

ofta tills visas bakom den aktuella symbolen (►“7.2<br />

„Göra individuella inställningar för kaffetillredningen“).<br />

 Den valda kaffespecialiteten tillreds.<br />

5. Om du vill ändra kaffemängden under tillsättningen vrider du på e-Select medan<br />

kaffet kommer ut.<br />

 Displayen visar en stapel med den inställda mängden i „ml“. Kaffeutmatningen<br />

stoppas automatiskt när den valda mängden har tillretts. Den kan<br />

också stoppas tidigare genom att du trycker på e-Select.<br />

6.3.2 Tillreda kaffespecialiteter med mjölk<br />

För att tillreda en cappuccino, en café au lait eller en latte macchiato måste bönbehållaren<br />

vara tillräckligt fylld med bönor och det måste finnas tillräckligt med vatten i<br />

vattentanken. Placera dessutom ett kärl (t.ex. SEVERIN mjölkkylare) med mjölk<br />

bredvid maskinen.<br />

OBS!<br />

Kaffespecialiteter med mjölk blir bäst om mjölken har<br />

kylskåpstemperatur.<br />

1. Anslut mjölkslangen till anslutningen på kaffe-/mjölkutloppet och placera den<br />

andra änden av slangen i mjölkkärlet (bild 6).<br />

OBS!<br />

Se till att slangen når ner i mjölken så att mjölken kan<br />

sugas upp korrekt av maskinen.<br />

37<br />

SE


SE<br />

2. Ställ en kopp under maskinens kaffe-/mjölkutlopp på koppstället och ställ in<br />

höjden på kaffe-/mjölkutloppet efter koppens höjd (bild 5).<br />

3. Välj CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO, CAFÉ AU LAIT eller MJÖLK genom att<br />

vrida på e-Select.<br />

4. Om så önskas kan du med knappen under displayfältet<br />

38<br />

• ändra kaffestyrkan.<br />

• ändra vattenmängden.<br />

• ändra mjölk-/mjölkskumsmängden.<br />

5. Tryck på e-Select.<br />

Bild 6: Ansluta mjölkslangen Bild 7: Vända pulverdoseringsmåttet<br />

OBS!<br />

För att tillreda kaffespecialiteten med dina egna inställningar<br />

trycker du på den aktuella betjäningsknappen så<br />

ofta tills visas bakom den aktuella symbolen (►“7.2<br />

„Göra individuella inställningar för kaffetillredningen“).<br />

 Den valda kaffespecialiteten tillreds.<br />

6. Om du vill ändra mjölkmängden under tillsättningen vrider du på e-Select medan<br />

mjölken kommer ut.<br />

 Displayen visar en stapel med den inställda mjölkutmatningstiden i<br />

sekunder.<br />

7. Om du vill ändra kaffemängden under tillsättningen vrider du på e-Select medan<br />

kaffet kommer ut.<br />

 Displayen visar en stapel med den inställda mängden i „ml“. Kaffeutmatningen<br />

stoppas automatiskt, men den kan också stoppas genom att du<br />

trycker på e-Select. Efter tillredningen visar displayen:<br />

VILL DU RENGÖRA MJÖLKSYSTEMET?<br />

8. Tryck på<br />

• knappen under displayfältet för att fortsätta rengöringen (►“8.2.2<br />

Rengöra mjölksystemet“) eller<br />

• knappen under displayfältet om rengöringen ska utföras senare.<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

OBS!<br />

Vi rekommenderar att mjölksystemet rengörs efter varje<br />

tillredning.<br />

6.4 Tillreda kaffe med kaffepulver<br />

Du kan också tillreda en kaffespecialitet med kaffepulver. Det är speciellt praktiskt om<br />

du t.ex. vill tillreda koffeinfritt kaffe.<br />

1. Gå till väga enligt beskrivningen i kapitlen ►“6.3.1 Tillreda kaffe eller espresso“<br />

och ►“6.3.2 „Tillreda kaffespecialiteter med mjölk“ för att välja önskad dryck.<br />

2. Med knappen under displayfältet väljer du i stället för kaffets styrka symbolen<br />

.<br />

3. Efter att du ev. har valt önskad vatten- och mjölkmängd trycker du på e-Select.<br />

 Efter en kort stund visar displayen:<br />

FYLL PÅ KAFFEPULVER.<br />

4. Öppna locket på bönbehållaren och fyll pulverdoseringsmåttet med kaffepulver.<br />

SE UPP!<br />

Vid felaktig påfyllning kan maskinen skadas.<br />

– Fyll endast på kaffe om maskinen uppmanar dig till<br />

det.<br />

– Fyll endast på kaffe från malda bönor(inga instantprodukter,<br />

kaffegranulat, kakao eller liknande).<br />

– Fyll på pulverdoseringsmåttet med endast en portion<br />

kaffepulver till en kopp, inte flera.<br />

5. Vänd på pulverdoseringsmåttet (bild 7).<br />

6. Vrid tillbaka pulverdoseringsmåttet till utgångspositionen och stäng bönbehållarens<br />

lock.<br />

7. Tryck på e-Select igen.<br />

 Den valda kaffespecialiteten tillreds.<br />

8. För att ändra på vätskemängderna under tillsättningen vrider du på e-Select<br />

enligt beskrivningen i kapitel ►“6.3.1 Tillreda kaffe eller espresso“ och<br />

►“6.3.2 Tillreda kaffespecialiteter med mjölk“.<br />

39<br />

SE


SE<br />

7. Individuella inställningar<br />

7.1 Ställa in malningsgraden<br />

Malningsgraden påverkar kaffets smak. Välj malningsgrad utifrån kaffesorten du<br />

använder.<br />

40<br />

SE UPP!<br />

Om malningsgraden justeras och inga kaffebönor mals<br />

just då kan kvarnen skadas.<br />

– Justera endast malningsgraden när kvarnen maler.<br />

OBS!<br />

För ljusrostat kaffe bör du ställa in en fin malningsgrad<br />

och för mörkrostat kaffe är en medelstor malningsgrad<br />

optimal. Kaffets rostningsgrad står för det mesta på<br />

kaffeförpackningen.<br />

1.<br />

2.<br />

Bild 8: Ställa in malningsgraden<br />

Så här ställer du in malningsgraden:<br />

1. Ställ en kopp under maskinens kaffe-/mjölkutlopp på koppstället och ställ in<br />

höjden på kaffe-/mjölkutloppet efter koppens höjd.<br />

2. Öppna bönbehållarens lock.<br />

3. Välj en dryck genom att vrida på e-Select.<br />

4. Tryck på e-Select.<br />

 Kvarnen maler. Kaffespecialiteten tillreds.<br />

5. Ställ in bönornas malningsgrad med malgradsregulatorn medan kvarnen maler.<br />

Tryck ned malgradsregulatorn och vrid den (bild 8)<br />

• åt höger för att ställa in en finare malningsgrad.<br />

• åt vänster för att ställa in en grövre malningsgrad.<br />

 När du släpper malgradsregulatorn återgår den automatiskt i sitt övre läge.<br />

6. Stäng bönbehållarens lock igen.<br />

Version 2 2011-12-01


7.2 Göra individuella inställningar för kaffetillredningen<br />

Du kan anpassa kaffetillredningen individuellt till dina personliga önskemål. För varje<br />

kaffespecialitet står för detta ändamål olika tillredningsvarianter till förfogande. Ditt<br />

favoritkaffe kan du tillreda med hjälp av betjäningsknapparna.<br />

För att tillreda din kaffespecialitet kan du välja mellan tillredningsvarianterna nedan.<br />

Tillredningsvarianter<br />

Espresso/kaffe<br />

Cappuccino/latte macchiato<br />

Café au lait<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Mängd kaffe (espresso)<br />

Mängd kaffe (kaffe)<br />

20 – 50 ml<br />

50 – 250 ml<br />

Kaffestyrka mycket mild, mild, normal,<br />

stark, mycket stark<br />

Kaffetemperatur normal, hög<br />

Kaffemängd 20 – 250 ml<br />

Mängd mjölkskum 10 – 25 sekunder<br />

Kaffestyrka mycket mild, mild, normal,<br />

stark, mycket stark<br />

Kaffetemperatur normal, hög<br />

Paustid (endast latte<br />

macchiato)<br />

15, 30, 45 sekunder<br />

Kaffemängd 20 – 250 ml<br />

Mjölkmängd 10 – 25 sekunder<br />

Kaffestyrka mycket mild, mild, normal,<br />

stark, mycket stark<br />

Kaffetemperatur normal, hög<br />

Mjölk/mjölkskum<br />

OBS!<br />

Mjölkmängd 10 – 25 sekunder<br />

– Den totala mängden i koppen utgörs vid drycker med<br />

mjölk av mängden kaffe plus mängden mjölk/mjölkskum!<br />

Ta hänsyn till detta när du väljer kopp.<br />

– Paustid är den tid det tar tills mjölken tillsätts. Med den<br />

kan skiktningen i en latte macchiato påverkas.<br />

Så här gör du dina egna inställningar för kaffetillredningen:<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

DRYCKESMENY.<br />

 Displayen visar en lista med kaffespecialiteter.<br />

2. Välj en kaffespecialitet vars inställningar du vill ändra.<br />

 Displayen visar inställningsmöjligheterna för den valda kaffespecialiteten<br />

(jfr tabellen ovan: „Tillredningsvarianter“)<br />

3. Välj inställningen som du vill ändra.<br />

 Displayen visar en stapel med den aktuellt valda inställningen.<br />

4. Vrid på e-Select för att ändra på inställningen och<br />

• bekräfta ändringen genom att trycka på e-Select eller<br />

• avbryt ändringen med knappen under displayfältet .<br />

5. Tryck sedan på menyknappen för att lämna menyn.<br />

 Displayen visar vyn „Dryckesval“.<br />

41<br />

SE


SE<br />

7.3 Ändra maskinens inställningar<br />

Du kan ändra på maskinens inställningar.<br />

7.3.1 Språk<br />

Så här väljer du önskat språk för displayen:<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

APPARATMENY.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

SPRÅK.<br />

42<br />

 Displayen visar de tillgängliga språken.<br />

3. Vrid på e-Select för att ändra på inställningen och<br />

• bekräfta ditt val genom att trycka på e-Select eller<br />

• avbryt ändringen med knappen under displayfältet .<br />

OBS!<br />

Om du av misstag väljer fel språk kan du återställa maskinen<br />

till fabriksinställningarna (►“Återställa maskinen vid<br />

fel språkinställning“).<br />

7.3.2 Vattenhårdhet<br />

Välj vattenhårdhet i enlighet med vattenhårdheten där du bor. Allt efter inställningen<br />

gör maskinen i god tid dig uppmärksam på när det är dags för en avkalkning.<br />

Så här väljer du vattenhårdhet:<br />

OBS!<br />

För en optimal användning av din maskin ska du ställa in<br />

vattenhårdhetsgraden enligt uppgifterna från din vattenleverantör<br />

och testremsan för vattenhårdhet.<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

APPARATMENY.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

VATTENHÅRDHET.<br />

 Displayen visar:<br />

HÅRDHETSGRAD 4. VÄLJ HÅRDHETSGRAD.<br />

3. Vrid på e-Select för att ändra på inställningen och<br />

• bekräfta ditt val genom att trycka på e-Select eller<br />

• avbryt ändringen med knappen under displayfältet .<br />

7.3.3 Vattenfilter<br />

Om du vill montera ett vattenfilter måste du ställa in maskinen för detta. Vattenfiltret<br />

förbättrar det använda vattnets vattenkvalitet och din maskin behöver avkalkas mer<br />

sällan vid korrekt användning.<br />

OBS!<br />

SEVERIN rekommenderar att SEVERIN-BWT-vattenfilter<br />

används för att få en hög vattenkvalitet. Vattenfiltrena<br />

håller ca 4 veckor innan de måste bytas.<br />

Så här ställer du in maskinen för användning av ett vattenfilter:<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

APPARATMENY.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

VATTENFILTER.<br />

 Displayen visar:<br />

VILL DU ANVÄNDA FILTER?<br />

3. Välj med e-Select<br />

• JA, om du sätter i ett vattenfilter i vattentanken eller<br />

• NEJ, om du inte använder ett vattenfilter.<br />

4. Följ stegen i avsnitt ►“8.2.5 Byta vattenfiltret“.<br />

7.3.4 Energisparalternativ<br />

Maskinen kan stänga av sig själv om den inte används under en längre tid. Tidsperioden<br />

kan du ställa in.<br />

Så här ställer du in energisparalternativen:<br />

Version 2 2011-12-01


1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

APPARATMENY.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

AUTOM. AVSTÄNGNING.<br />

 Displayen visar den aktuellt inställda tiden för den automatiska avstängningen.<br />

3. Vrid på e-Select för att ändra på inställningen och<br />

• bekräfta ditt val genom att trycka på e-Select eller<br />

• avbryt ändringen med knappen under displayfältet .<br />

7.3.5 Återställa maskinen<br />

Du kan återställa maskinen till fabriksinställningarna. Alla personliga inställningar för<br />

kaffetillredningen går då förlorade och maskinen startar igen som vid första inkopplingen<br />

►5. „Första inkopplingen“).<br />

Återställa maskinen via menyn<br />

Så här återställer du maskinen till fabriksinställningarna:<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

APPARATMENY.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

FABRIKSINSTÄLLNINGAR.<br />

 Displayen visar:<br />

ÅTERSTÄLLA APPARATEN TILL FABRIKSINSTÄLLNINGARNA?<br />

3. Tryck på<br />

• knappen under displayfältet om du vill hämta fabriksinställningarna<br />

eller<br />

• knappen under displayfältet om du vill behålla dina personliga<br />

inställningar.<br />

 Displayen visar en kort stund meddelandet:<br />

DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.<br />

Alla inställningar återställs. Du måste nu upprepa alla grundinställningar<br />

(►5. „Första inkopplingen“).<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Återställa maskinen vid fel språkinställning<br />

Om du av misstag har valt fel språk och en återställning via menyn inte är möjlig kan<br />

du även återställa maskinen till leveranstillståndet enligt följande:<br />

1. Stäng av maskinen.<br />

2. Håll in de bägge yttre betjäningsknapparna under displayen.<br />

3. Stäng av maskinen och fortsätt att hålla in betjäningsknapparna tills meddelandet<br />

DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS<br />

visas på displayen.<br />

 Alla inställningar återställs. Du måste nu upprepa alla grundinställningar<br />

(►5. „Första inkopplingen“).<br />

43<br />

SE


SE<br />

8. Skötsel<br />

För att få lång glädje av din maskin och för att kaffet ska hålla samma höga kvalitet<br />

hela tiden måste maskinen rengöras regelbundet. Översikten nedan ger en överblick<br />

över alla nödvändiga rengöringsåtgärder. Vissa av maskinens delar måste rengöras<br />

för hand, andra rengörs automatiskt av maskinen genom ett motsvarande rengöringsprogram.<br />

Översikt<br />

44<br />

Dagligen<br />

När maskinen anger det<br />

Senast efter 2 månader<br />

Vid behov<br />

Rengör vattentanken, droppskålen, kaffe-/mjölkutloppet och<br />

mjölkskummaren (►“8.1 Daglig rengöring“)<br />

Byt vattnet i vattentanken och häll ut det resterande vattnet<br />

som inte behövs<br />

Rengör mjölksystemet (►“8.2.2 Rengöra mjölksystemet“)<br />

Utför rengöringsprogrammet (►“8.2.3 Rengöringsprogram“)<br />

Avkalka (►“8.2.4 Avkalkning“)<br />

Byt vattenfiltret (►“8.2.5 Byta vattenfiltret“)<br />

Kassera den använda mjölkslangen och byt ut den mot en<br />

ny.<br />

Rengör bönbehållaren (►“8.4 Rengöra bönbehållaren“)<br />

Skölj kaffesystemet (►“8.2.1 Skölja kaffesystemet“)<br />

Rengör bryggenheten (►“8.3 Rengöra bryggenheten“)<br />

Torka av maskinens hölje med en lätt fuktad duk utan<br />

skurmedel.<br />

Skötselanvisningar<br />

Maskinen gör dig uppmärksam på viktiga skötselintervaller via ett meddelande på<br />

displayen (jfr Översikt). I sådana fall kan du starta rengöringsprogrammet direkt:<br />

• Tryck på knappen under displayfältet och utför stegen från steg 3 i de motsvarande<br />

kapitlen i den här bruksanvisningen.<br />

• Om du vill utföra rengöringsprogrammet senare trycker du på knappen under<br />

displayfältet .<br />

SE UPP!<br />

Om du inte vill utföra rengöringsprogrammet direkt visas<br />

en varningssymbol i displayen som påminnelse att du<br />

fortfarande måste starta rengöringsprogrammet. Du kan<br />

utan begränsningar fortsätta att använda maskinen även<br />

om skötselanvisningar visas. Anvisningen visas dock<br />

med jämna mellanrum för att påminna dig om behovet av<br />

rengöring och för att undvika skador på maskinen.<br />

– Utför rengöringen så snart som möjligt.<br />

OBS!<br />

Mjölk är en färskvara. För din hälsas skull bör du därför<br />

alltid rengöra mjölksystemet snarast möjligt.<br />

8.1 Daglig rengöring<br />

Rengör dagligen vattentanken, droppskålen, kaffe-/mjölkutloppet och den isatta<br />

mjölkskummaren.<br />

1. Stäng av maskinen.<br />

2. Ta av vattentanken och ta av det monterade vattenfiltret i förekommande fall.<br />

3. Rengör vattentanken med rent vatten och ett milt diskmedel och torka den in- och<br />

utvändigt med en luddfri duk.<br />

4. Montera vattenfiltret igen i förekommande fall.<br />

5. Dra ut droppskålen ur maskinen.<br />

6. Ta av sumpbehållaren och töm ut kaffesumpen.<br />

Version 2 2011-12-01


Bild 9: Ta av kaffe-/mjölkutloppet Bild 10: Ta av mjölkskummarens<br />

munstycke<br />

7. Rengör båda delarna och koppstället med rent vatten och ett milt diskmedel.<br />

8. Ta av kaffe-/mjölkutloppet genom att du tar tag i urtagen och drar hela delen<br />

nedåt ut ur styrningen (bild 9).<br />

9. Dra mjölkskummarens munstycke vid anslutningen för tilloppet uppåt och ut ur<br />

kaffe-/mjölkutloppet (bild 10).<br />

10. Rengör båda delarna med rent vatten och ett milt diskmedel.<br />

11. Sätt ihop droppskålen (bild 11) och de andra delarna igen och skjut in droppskålen<br />

och kaffe-/mjölkutloppet i maskinen igen.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

OBS!<br />

Droppskålen inklusive sumpbehållaren och kaffe-/mjölkutloppet<br />

kan diskas i diskmaskin.<br />

1. 2.<br />

8.2 Skötselprogram<br />

Maskinen har automatiska skötselprogram. Dessa kan alltid startas via menyn.<br />

8.2.1 Skölja kaffesystemet<br />

Bryggenheten måste sköljas regelbundet för att kaffet ska hålla samma höga kvalitet<br />

hela tiden.<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

SKÖTSEL.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

SKÖLJNING<br />

och tryck på e-Select.<br />

Bild 11: Sätta ihop droppskålen<br />

 Displayen visar:<br />

SKÖLJNING<br />

Sköljningen är avslutad när vyn „Dryckesval“ visas igen.<br />

45<br />

SE


SE<br />

8.2.2 Rengöra mjölksystemet<br />

Mjölksystemet måste rengöras dagligen av hygieniska och säkerhetstekniska skäl<br />

samt för att säkerställa samma höga kvalitet hela tiden vid tillredningen av kaffespecialiteter<br />

med mjölk.<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

SKÖTSEL.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

MJÖLKSYSTEM<br />

och tryck på e-Select.<br />

46<br />

 Displayen visar:<br />

PLACERA MJÖLKSLANGEN I VATTENKÄRLET<br />

3. Anslut mjölkslangen till anslutningen på kaffe-/mjölkutloppet och placera den<br />

andra änden av slangen i ett kärl med 200 ml kallt rent vatten.<br />

4. Tryck på e-Select för att bekräfta.<br />

 Displayen visar:<br />

STÄLL UNDER UPPSAMLINGS KÄRLET<br />

5. Ställ en kopp med en volym på minst 200 ml under maskinens kaffe-/mjölkutlopp<br />

på koppstället och ställ in höjden på kaffe-/mjölkutloppet efter koppens höjd.<br />

6. Tryck på e-Select för att bekräfta.<br />

 Displayen visar:<br />

SKÖLJNING<br />

Rengöringen av mjölksystemet är avslutad när vyn „Dryckesval“ visas<br />

igen.<br />

8.2.3 Rengöringsprogram<br />

Maskinen har ett rengöringsprogram med vilket kaffesystemet kan sköljas och rengöras<br />

intensivt med en rengöringstablett.<br />

OBS!<br />

Om du utför rengöringsprogrammet direkt efter att skötselanvisningarna<br />

visas bortfaller steg 1 till 2.<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

SKÖTSEL.<br />

2. Välj sedan menypunkten RENGÖRINGoch tryck på e-Select.<br />

 Displayen visar:<br />

FYLL PÅ VATTEN<br />

3. Fyll på vattentanken med vatten till markeringen „Max“ och sätt på tanken på<br />

maskinen.<br />

4. Tryck på e-Select för att bekräfta.<br />

 Displayen visar:<br />

TÖM RESTBEHÅLLAREN<br />

5. Ta av droppskålen och töm den tillsammans med sumpbehållaren.<br />

6. Sätt ihop alla delarna igen och skjut in droppskålen i maskinen igen.<br />

7. Ställ ett 500 ml-kärl under kaffe-/mjölkutloppet på koppstället.<br />

8. Tryck på e-Select.<br />

 Displayen visar:<br />

RENGÖRING<br />

9. När uppmaningen<br />

LÄGG I RENGÖRINGS TABLETTER<br />

visas på displayen öppnar du bönbehållarens lock, lägger i rengöringstabletten i<br />

pulverdoseringsmåttet och vänder på pulverdoseringsmåttet.<br />

OBS!<br />

Använd rengöringstabletter från SEVERIN för din<br />

helautomatiska kaffemaskin. Rengöringstabletterna från<br />

SEVERIN är optimalt anpassade till din maskin och de<br />

kan fås hos din SEVERIN-återförsäljare.<br />

10. Vrid tillbaka pulverdoseringsmåttet till utgångspositionen och stäng bönbehållarens<br />

lock.<br />

11. Tryck på e-Select för att fortsätta.<br />

 Displayen visar:<br />

RENGÖRING<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

OBS!<br />

Rengöringsprocessen tar upp till 15 minuter.<br />

12. När uppmaningen<br />

TÖM RESTBEHÅLLAREN<br />

visas på displayen upprepar du steg 5 och 6.<br />

 Rengöringsprogrammet är avslutat när vyn „Dryckesval“ visas igen.<br />

8.2.4 Avkalkning<br />

Allt efter hårdhetsgraden på det använda dricksvattnet och om ett vattenfilter används<br />

måste maskinen avkalkas regelbundet så att inga kalkavlagringar kan uppstå i<br />

systemet.<br />

SE UPP!<br />

Maskinen kan skadas om olämpligt avkalkningsmedel<br />

används och om avkalkningen inte utförs regelbundet.<br />

– Vi rekommenderar att du använder avkalkningsmedel<br />

från SEVERIN. Använd aldrig ättika eller ättiksyrahaltiga<br />

medel.<br />

– Utför avkalkningen regelbundet.<br />

OBS!<br />

– Avkalkningsprocessen tar upp till 30 minuter.<br />

– För skador som beror på att maskinen inte har avkalkats<br />

regelbundet kan ingen garanti lämnas.<br />

– Om du utför avkalkningen direkt efter att skötselanvisningarna<br />

visas bortfaller steg 1 till 2.<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

SKÖTSEL.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

AVKALKNING<br />

och tryck på e-Select.<br />

 Displayen visar:<br />

TÖM DROPPSKÅLEN<br />

3. Ta av droppskålen och töm den tillsammans med sumpbehållaren.<br />

4. Sätt ihop alla delarna igen och skjut in droppskålen i maskinen igen.<br />

5. Tryck på e-Select för att fortsätta.<br />

 Displayen visar:<br />

LÄGG I AVKALKNINGSTABLETTER<br />

6. Fyll på vattentanken till hälften med ljummet kranvatten och tillsätt avkalkningstabletterna<br />

i vattentanken.<br />

7. Vänta tills avkalkningstabletterna har löst upp sig helt och sätt sedan på vattentanken<br />

på maskinen.<br />

8. Tryck på e-Select för att fortsätta.<br />

 Displayen visar:<br />

AVKALKNING<br />

9. När uppmaningen<br />

TÖM DROPPSKÅLEN<br />

visas på displayen tömmer du droppskålen och sumpbehållaren igen. Rengör<br />

delarna med rent kranvatten och sätt i dem i maskinen igen.<br />

10. Tryck på e-Select för att fortsätta.<br />

 Displayen visar:<br />

SKÖLJ TANKEN OCH FYLL PÅ VATTEN<br />

11. Skölj vattentanken noggrant med rent kranvatten. Fyll sedan på tanken helt och<br />

sätt på den på maskinen igen.<br />

12. Tryck på e-Select för att fortsätta.<br />

 Displayen visar:<br />

AVKALKNING<br />

Avkalkningen är avslutad när vyn „Dryckesval“ visas igen.<br />

47<br />

SE


SE<br />

8.2.5 Byta vattenfiltret<br />

För en konstant jämn vattenkvalitet måste vattenfiltret bytas regelbundet.<br />

48<br />

OBS!<br />

Om du byter vattenfiltret direkt efter att skötselanvisningarna<br />

visas bortfaller steg 1 till 2.<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

SKÖTSEL.<br />

2. Välj sedan menypunkten<br />

SÄTT I FILTER och tryck på e-Select.<br />

 Displayen visar:<br />

SÄTT I NYTT VATTENFILTER<br />

3. Töm vattentanken.<br />

Bild 12: Sätta i isättningshjälpen på vattenfiltret Bild 13: Sätta i vattenfiltret<br />

4. Sätt i isättningshjälpen i vattenfiltret (bild 12) och ta ut vattenfiltret.<br />

5. Sätt i ett nytt vattenfilter i vattentanken med hjälp av isättningshjälpen (bild 13)<br />

och dra ut isättningshjälpen igen.<br />

6. Fyll vattentanken med kallt dricksvatten och sätt på vattentanken på maskinen<br />

igen.<br />

7. Tryck på e-Select.<br />

 Displayen visar:<br />

SKÖLJNING<br />

 Filterbytet är avslutat när vyn „Dryckesval“ visas igen.<br />

8.3 Rengöra bryggenheten<br />

Förutom med det integrerade rengöringsprogrammet kan bryggenheten också rengöras<br />

manuellt. För en manuell rengöring tas bryggenheten av på följande sätt:<br />

1. Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten.<br />

2. Ta av vattentanken och skaka ur det resterande vattnet.<br />

3. Öppna luckan till bryggenheten på maskinens baksida genom att du trycker ned<br />

snäppet med tummen och drar luckan mot dig (bild 14).<br />

Version 2 2011-12-01


4. Ta av luckan helt.<br />

 Bryggenheten är nu synlig.<br />

5. Dra bryggenhetens spak uppåt och dra försiktigt bryggenheten snett nedåt och ut<br />

ur maskinen (bild 15).<br />

6. Rengör bryggenheten under rinnande vatten.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

2.<br />

SE UPP!<br />

Vid felaktig hantering av bryggenheten kan det läcka ut<br />

vatten ur maskinen.<br />

– Ta inte isär eller utför ändringar på bryggenheten.<br />

– Se till att bryggenhetens låsbygel är öppen när bryggenheten<br />

sätts in.<br />

– Skjut in bryggenheten försiktigt nedifrån och upp.<br />

7. Sätt i bryggenheten i maskinen igen från baksidan och skjut in den så långt det<br />

går (bild 16).<br />

1.<br />

Bild 14: Ta bort skyddet till bryggenheten Bild 15: Dra ut bryggenheten Bild 16: Sätta i bryggenheten<br />

1.<br />

2.<br />

8. Tryck ner bryggenhetens spak. Om spaken inte kan flyttas, kontrollera ännu en<br />

gång bryggenhetens position och sätt i den på nytt.<br />

 Bryggenheten är nu korrekt isatt.<br />

9. Stäng bryggenheten igen med luckan.<br />

8.4 Rengöra bönbehållaren<br />

VARNING!<br />

Det finns risk för personskador och skador på maskinen<br />

om du för in fingrarna i böntilloppet eller om det faller ner<br />

föremål i böntilloppet.<br />

– Stäng av maskinen före rengöringen.<br />

– Stick inte in fingrarna i böntilloppet.<br />

– Se till att inga föremål faller ner i böntilloppet.<br />

Torka regelbundet ur bönbehållaren med en torr, luddfri duk för att undvika föroreningar.<br />

Detta gör du bäst när bönorna är slut innan du fyller på nya bönor.<br />

1.<br />

2.<br />

49<br />

SE


SE<br />

9. Hjälp vid problem<br />

Förutom skötselanvisningarna visar displayen också ett meddelande om ett tekniskt<br />

fel inträffar. Den avhjälpande åtgärden visas tillsammans med felmeddelandet på<br />

displayen.<br />

50<br />

OBS!<br />

Om ett tekniskt fel har inträffat kan inget kaffe tillredas<br />

förrän felet har åtgärdats.<br />

Displayvisning Orsak Åtgärd<br />

RENGÖR BRYG-<br />

GENHETEN.<br />

SÄTT I BRYG-<br />

GENHETEN OCH<br />

STÄNG LUCKAN.<br />

Bryggenheten måste<br />

rengöras.<br />

Bryggenheten är inte<br />

korrekt isatt.<br />

Rengör bryggenheten<br />

(►“8.3 Rengöra bryggenheten“).<br />

Sätt i bryggenheten<br />

(►“8.3 Rengöra bryggenheten“).<br />

FYLL PÅ BÖNOR. Bönbehållaren är tom. Fyll på bönbehållaren med bönor<br />

igen (►“6.3 Tillreda kaffespecialiteter“).<br />

BRYGGENHETS-<br />

LUCKA ÖPPEN.<br />

BRYGGENHET<br />

BLOCKERAD -<br />

RENGÖR.<br />

KONTROLLERA<br />

OCH SÄTT I<br />

BRYGGENHETEN.<br />

FEL PÅ VATTEN-<br />

TILLFÖRSELN.<br />

Bryggenhetens lucka är<br />

inte stängd.<br />

Bryggenheten fungerar<br />

inte som den ska.<br />

Bryggenheten är inte<br />

(korrekt) isatt.<br />

Det kommer inte<br />

tillräckligt med vatten till<br />

bryggenheten.<br />

Stäng bryggenhetens lucka<br />

ordentligt.<br />

Rengör bryggenheten<br />

(►“8.3 Rengöra bryggenheten“).<br />

Sätt i bryggenheten<br />

(►“8.3 Rengöra bryggenheten“).<br />

Rengör vattentanken och då<br />

särskilt vattenutloppet i botten. Fyll<br />

på vattentanken helt med vatten.<br />

Om problemet består, rengör även<br />

bryggenheten (►“8.3 Rengöra<br />

bryggenheten“).<br />

Displayvisning Orsak Åtgärd<br />

INTERNT FEL<br />

(CON). STARTA<br />

OM.<br />

INTERNT FEL<br />

(TO). STARTA<br />

OM.<br />

KVARN BLOCK-<br />

ERAD.<br />

SYSTEMFEL.<br />

KONTAKTA SER-<br />

VICE.<br />

FÖR MYCKET<br />

KAFFE. ÄNDRA<br />

MALGRADEN EL-<br />

LER MÄNGDEN.<br />

Ett systemfel har<br />

inträffat.<br />

Ett systemfel har<br />

inträffat.<br />

Stäng av maskinen i några sekunder<br />

och sätt sedan på den igen.<br />

Stäng av maskinen i några sekunder<br />

och sätt sedan på den igen.<br />

Kvarnen är blockerad. Ställ malgradsregulatorn på den<br />

grövsta malningsgraden<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“)<br />

och tillred en kaffespecialitet igen.<br />

Ett systemfel har<br />

inträffat.<br />

Det är för mycket kaffe i<br />

bryggenheten.<br />

Om problemet är åtgärdat på detta<br />

sätt, ställer du in den önskade malningsgraden<br />

igen vid nästa dryck.<br />

Om problemet består, ring till<br />

kundtjänst.<br />

Ring till kundtjänst.<br />

Ställ in en finare malningsgrad<br />

med malgradsregulatorn<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“)<br />

och rengör bryggenheten<br />

(►“8.3 Rengöra bryggenheten“).<br />

Om du har fyllt på malt kaffe via<br />

pulverdoseringsmåttet, minska<br />

mängden kaffepulver som du har<br />

fyllt på för en portion.<br />

Version 2 2011-12-01


Displayvisning Orsak Åtgärd<br />

FÖR LITE<br />

KAFFE. ÄNDRA<br />

MALGRADEN EL-<br />

LER MÄNGDEN.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Det är för lite kaffe i<br />

bryggenheten.<br />

Ställ in en grövre malningsgrad<br />

med malgradsregulatorn<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“)<br />

och rengör bryggenheten<br />

(►“8.3 Rengöra bryggenheten“).<br />

Om du har fyllt på malt kaffe via<br />

pulverdoseringsmåttet, öka mängden<br />

kaffepulver som du har fyllt på<br />

för en portion.<br />

9.1 Visa apparatinformation<br />

Vid frågor från kundtjänst när ett fel har inträffat kan apparatinformation visas på<br />

displayen.<br />

Så här kan du visa apparatinformation:<br />

1. Håll in menyknappen i minst 3 sekunder och välj med e-Select menypunkten<br />

INFORMATION.<br />

2. Om du vill se antalet drycker som maskinen har tillrett väljer du menypunkten<br />

MÄNGD.<br />

 Displayen visar antalet tillredda kaffespecialiteter sedan maskinen togs i<br />

drift.<br />

3. Om du vill se information om maskintyp väljer du menypunkten<br />

APPARATINFORMATION.<br />

 Displayen visar maskinens serienummer, maskinversionen och programversionen.<br />

10. Avfallshantering<br />

SE UPP!<br />

Vid felaktig avfallshantering kan miljöskador uppstå.<br />

– Maskinen får inte slängas i hushållsavfallet.<br />

– Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering och<br />

kontakta ansvarig myndighet om du har frågor om<br />

korrekt avfallshantering.<br />

• Avfallshantera kasserat förpackningsmaterial enligt gällande föreskrifter.<br />

• Vattenfiltret kan tillföras det normala hushållsavfallet.<br />

• Lämna in den uttjänta maskinen till ett insamlingsställe för elavfall.<br />

51<br />

SE


SE<br />

11. Tips för ett perfekt kaffe<br />

52<br />

Situation Tips<br />

Vilken kaffesort kan jag använda? Alla kaffesorter som inte har behandlats<br />

ytterligare efter rostningen (t.ex. med<br />

socker).<br />

Min espresso/mitt kaffe har ingen<br />

crema.<br />

Använd rätt bönor.<br />

Kaffet är gammalt. Använd färska<br />

kaffebönor.<br />

Ställ in en finare malningsgrad<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“).<br />

Öka kaffemängden (►“6.3.1 Tillreda<br />

kaffe eller espresso“).<br />

Min espresso smakar bittert. Använd en annan kaffesort.<br />

Minska kaffestyrkan (►“6.3.1 Tillreda<br />

kaffe eller espresso“).<br />

Ställ in en finare malningsgrad<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“).<br />

Ställ in en lägre bryggtemperatur<br />

(►“7.2 Göra individuella inställningar<br />

för kaffetillredningen“).<br />

Min espresso smakar surt. Använd en annan kaffesort.<br />

Minska kaffestyrkan (►“6.3.1 Tillreda<br />

kaffe eller espresso“).<br />

Fyll på färskt vatten i vattentanken.<br />

Ställ in en högre bryggtemperatur<br />

(►“7.2 Göra individuella inställningar<br />

för kaffetillredningen“).<br />

Situation Tips<br />

Min espresso smakar tunt. Ställ in en grövre malningsgrad<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“).<br />

Kaffet rinner ut mycket långsamt ur<br />

kaffe-/mjölkutloppet.<br />

Vilken mjölksort är lämpligast för skumning?<br />

Öka kaffestyrkan (►“6.3.1 Tillreda kaffe<br />

eller espresso“).<br />

Ställ in en grövre malningsgrad<br />

(►“7.1 Ställa in malningsgraden“).<br />

Rengör kaffe-/mjölkutloppet<br />

(►“8.1 Daglig rengöring“).<br />

Det använda kaffet är för oljigt Använd<br />

en annan kaffesort.<br />

Avkalka maskinen<br />

(►“8.3.4 Avkalkning“).<br />

Mjölksorter med hög proteinhalt.<br />

Fetthalten har en oväsentlig betydelse.<br />

Mjölken bör vara lätt kyld.<br />

Mjölken skummar inte längre. Rengör mjölksystemet<br />

(►“8.3.2 Rengöra mjölksystemet“).<br />

När bör jag använda ett vattenfilter? Vid en vattenhårdhet > 10 °dH.<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

53<br />

SE


Sisällysluettelo<br />

1. Yleistä ................................................................................56<br />

1.1. Tervehdys ........................................................................................56<br />

1.2. Tietoja käyttöohjeesta .....................................................................56<br />

2. Turvallisuus ......................................................................56<br />

2.1. Asianmukainen käyttö .....................................................................56<br />

2.2. Vaarat ..............................................................................................57<br />

3. Tekniset tiedot ..................................................................58<br />

4. Yleiskuva ...........................................................................58<br />

4.1. Toimitussisältö .................................................................................58<br />

4.2. Lisävarusteet ...................................................................................58<br />

4.3. Laite ................................................................................................59<br />

5. Käyttöönotto .....................................................................60<br />

6. Ensimmäinen kahvi ..........................................................61<br />

6.1. Päälle-/poiskytkentä ........................................................................61<br />

6.2. Käyttö ..............................................................................................61<br />

6.3. Erikoiskahvien valmistus .................................................................62<br />

6.3.1. Kahvin tai espresson valmistus ............................................62<br />

6.3.2. Erikoismaitokahvien valmistus .............................................63<br />

6.4. Kahvin valmistus kahvijauheesta ....................................................65<br />

7. Yksilölliset asetukset .......................................................65<br />

7.1. Aseta jauhatusaste .........................................................................65<br />

7.2. Kahvinvalmistuksen yksilölliset asetukset .......................................66<br />

7.3. Laiteasetusten muuttaminen ...........................................................67<br />

7.3.1. Kieli ......................................................................................67<br />

7.3.2. Veden kovuus.......................................................................67<br />

7.3.3. Vedensuodatin .....................................................................68<br />

7.3.4. Energiansäästötoimet ..........................................................68<br />

7.3.5. Tehdasasetusten palautus ...................................................68<br />

Version 2 2011-12-01<br />

8. Huolto ................................................................................69<br />

8.1. Päivittäinen puhdistus .....................................................................70<br />

8.2. Huolto-ohjelmat ...............................................................................71<br />

8.2.1. Kahvijärjestelmän huuhtelu ..................................................71<br />

8.2.2. Maitojärjestelmän puhdistus .................................................71<br />

8.2.3. Puhdistusohjelma .................................................................71<br />

8.2.4. Kalkinpoisto ..........................................................................72<br />

8.2.5. Vedensuodattimen vaihto .....................................................73<br />

8.3. Keitinyksikön puhdistus ...................................................................74<br />

8.4. Papusäiliön puhdistus .....................................................................75<br />

9. Ongelmanratkaisu ............................................................75<br />

9.1. Laitetietojen näyttö ..........................................................................76<br />

10. Hävittäminen .....................................................................77<br />

11. Vihjeitä täydelliseen kahvinautintoon ............................77<br />

55<br />

FI


FI<br />

1. Yleistä<br />

1.1 Tervehdys<br />

Hyvä Asiakas! Kiitos,<br />

että valitsit SEVERIN-kahviautomaatin. Sen avulla voit tutustua erilaisiin erikoiskahvi-<br />

ja maitokahvinautintoihin. Varaa tarpeeksi aikaa tutustuaksesi laitteeseesi kunnolla<br />

tämän käyttöohjeen avulla. Näin varmistetaan parhaat mahdolliset tulokset.<br />

1.2 Tietoja käyttöohjeesta<br />

Lue tämä käyttöohje kokonaan ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje hyvin. Mikäli<br />

luovutat laitteen eteenpäin, liitä sen mukaan myös käyttöohje.<br />

Tämän ohjeen huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia tai<br />

vaurioita laitteeseen. SEVERIN ei vastaa vaurioista, jotka ovat syntyneet tämän<br />

käyttöohjeen huomiotta jättämisestä.<br />

Mikäli käyttöohje katoaa, sen voi ladata osoitteesta www.severin.de.<br />

56<br />

2. Turvallisuus<br />

Turvaohjeet on merkitty erikseen. Noudata ehdottomasti näitä ohjeita, jotta vältyt<br />

onnettomuuksilta ja laitevaurioita:<br />

VAROITUS!<br />

Näin on merkitty ohjeet, joiden huomiotta jättämisestä voi<br />

seurata loukkaantuminen tai hengenvaara.<br />

VARO!<br />

Näin on merkitty ohjeet, joiden huomiotta jättämisestä voi<br />

seurata lievä loukkaantuminen.<br />

VARO!<br />

Näin on merkitty ohjeet, joiden huomiotta jättämisestä voi<br />

seurata aineellisia vahinkoja.<br />

OHJE!<br />

Näin on merkitty vihjeet ja muut hyödylliset neuvot.<br />

2.1 Asianmukainen käyttö<br />

Kahviautomaatti on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen erikoiskahvien valmistukseen<br />

kotitalouskäytössä.<br />

Laitteeseen ei saa lisätä hiilihapollista kivennäisvettä, maitoa, pikajuomajauhetta<br />

(esim. Cappuchino, kaakao), makulisäaineita (liköörit, maidonkorvikkeet jne.) tai<br />

lisäaineilla kuorrutettuja kahvinpapuja.<br />

Version 2 2011-12-01


2.2 Vaarat<br />

Koska laite toimii sähkövirralla, on olemassa sähköiskun vaara. Noudata ehdottomasti<br />

seuraavia varotoimenpiteitä:<br />

• Älä koskaan tartu pistokkeeseen märillä käsillä.<br />

• Irrottaessasi pistoketta pistorasiasta tartu aina suoraan pistokkeeseen.<br />

• Varmista, että verkkojohto ei taitu, jää puristuksiin tai joudu kosketuksiin lämmönlähteiden<br />

kanssa (esim. keittolevyt, avotuli).<br />

• Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.<br />

• Käytä laitetta vain, kun arvokilvessä annettu jännite vastaa sähköverkkosi<br />

jännitettä.<br />

• Irrota pistoke pistorasiasta laitteen ollessa käyttämättä pidemmän aikaa, vaaratilanteissa<br />

tai vikatilanteissa välittömästi.<br />

• Älä koskaan avaa laitteen suojuksia tai tee laitteeseen muutoksia.<br />

• Älä työnnä mitään teräviä metalliesineitä laitteen aukkoihin.<br />

Laitteen kahvi-/maitosuuttimessa on kuumien nesteiden aiheuttama palovammavaara:<br />

• Aseta laite lasten ulottumattomiin.<br />

• Älä koske kahvi-/maitosuuttimeen laitteen ollessa kytkettynä toimintaan.<br />

Erityisryhmät:<br />

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten ja fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita omaavien<br />

henkilöiden tai puutteellisen kokemuksen ja/tai puutteelliset tiedot omaavien<br />

henkilöiden käytettäväksi ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön<br />

valvontaa tai ohjeita laitteen käytöstä.<br />

• Lapsia on valvottava, että he eivät leiki laitteella.<br />

• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Tukehtumisvaara!<br />

Laitteeseen saattaa puutteellisen hygienian takia muodostua haitallisia mikrobeja:<br />

• Noudata annettuja puhdistusvälejä.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Viallinen laite voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja ja loukkaantumisia:<br />

• Tarkasta laitteesta vauriot aina ennen käyttöönottoa. Älä koskaan käytä viallista<br />

laitetta.<br />

• Laitteen verkkojohdon vaurioituessa se täytyy korjauttaa valtuutetussa huoltoliikkeessä,<br />

asiakaspalvelussa tai valmistajalla vaarojen välttämiseksi.<br />

• Korjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valmistajan valtuuttama<br />

huoltoliike.<br />

Laitteen väärä käsittely saattaa aiheuttaa aineellisia vahinkoja:<br />

• Aseta laite sisätiloihin kuivaan, puhtaaseen paikkaan, tasaiselle alustalle pois<br />

suorasta auringonvalosta.<br />

• Älä sijoita laitetta lämmittämättömään tilaan, jossa on jäätymisvaara.<br />

• Älä sijoita laitetta kuumalle alustalle tai voimakkaiden lämmönlähteiden läheisyyteen,<br />

sillä laite voi vaurioitua.<br />

• Älä sijoita laitetta alustalle, jota vesi voi vaurioittaa (esim. käsittelemätön puu).<br />

• Älä koskaan kaada maitoa vesisäiliöön.<br />

• Käytä ainoastaan SEVERINin suosittelemia tuotteita laitteen huoltoon ja hoitoon.<br />

• Älä pese laitetta astianpesukoneessa.<br />

57<br />

FI


FI<br />

3. Tekniset tiedot<br />

58<br />

Jännite 220–240 V~, 50/60 Hz<br />

Teho/energiankulutus 1500 W<br />

Hyväksynnät CE, CB, EMC<br />

Pumpun paine (maks.) 15 bar<br />

Vesisäiliön tilavuus 1,5 l<br />

Papusäiliön tilavuus 140 g<br />

Kahvinporoastian tilavuus 12 annosta<br />

Mitat (L x K x S) 240 mm x 350 mm x 330 mm<br />

Paino n. 9 kg<br />

4. Yleiskuva<br />

4.1 Toimitussisältö<br />

Laitteen toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:<br />

• Kahviautomaatti<br />

• Yksi SEVERIN-BWT-vedensuodatin<br />

• 2 maidonvaahdottimen maitoletkua<br />

• Tämä käyttöohje<br />

• Veden kovuuden testeri<br />

• Puhdistustabletti<br />

4.2 Lisävarusteet<br />

Saatavana ovat seuraavat lisävarusteet:<br />

• SEVERIN-BWT-vedensuodatin<br />

• Puhdistustabletit<br />

• Kalkinpoistotabletit<br />

• Maidonvaahdottimen maitoletku<br />

Version 2 2011-12-01


4.3 Laite<br />

Yleiskuva<br />

2<br />

3<br />

Version 2 2011-12-01<br />

4<br />

1<br />

5<br />

14<br />

13<br />

6<br />

Kuva 1: Laitteen yleiskuva<br />

7<br />

8<br />

12<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Pos. Nimitys Selitys<br />

1 Virtakytkin<br />

2 Vedensuodatin ja asetustyökalu<br />

Parantaa veden laatua<br />

3 Vesisäiliö Juomaveden täyttö<br />

4 Papusäiliön kansi Suojaa papuja<br />

5 Papusäiliön merkkivalo Palaa papujen loppuessa<br />

6 Jauhatusasteen säädin Jauhatusasteen sovittaminen kahvityyppiin<br />

7 Papusäiliö Papujen täyttö<br />

8 Jauheannostelija Kahvijauheen täyttö yhteen annoskupilliseen<br />

(esim. vähäkofeiininen kahvi)<br />

9 Valintakytkin e-Select Erikoiskahvin valinta sekä valikkokohtien ja<br />

asetusten valinta valikossa<br />

10 Valikkopainike Avaa ja sulkee valikon<br />

11 Korkeussäädettävä<br />

kahvi-/maitosuutin<br />

12 Tippa-allas, kuppialusta<br />

ja kahvinporoastia<br />

Kahvi-/maitosuuttimen korkeutta voidaan<br />

säätää kahvan avulla alle asetettava astian<br />

(kuppi/lasi) mukaan.<br />

Kerää veden ja kahvinporot<br />

13 Maitoletkun liitäntä Maidon lisääminen maitoa sisältäviin erikoiskahveihin<br />

(esim. cappuccino)<br />

14 Näyttö ja kahvipainikkeet Juomanvalmistuksen yksityiskohtien ja<br />

valikon näyttö Kahvipainikkeilla on kulloinkin<br />

näytöllä näkyvä toiminto.<br />

59<br />

FI


FI<br />

5. Käyttöönotto<br />

Kun laite kytketään ensimmäisen kerran toimintaan, se pyytää ensin joitakin perusasetuksia.<br />

1. Liitä pistoke pistorasiaan.<br />

2. Kytke laite toimintaan virtakytkimellä.<br />

60<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

VALITSE KIELI.<br />

3. Kierrä e-Select-kytkintä haluamasi kielen kohdalle ja vahvista sen valinta painamalla<br />

e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

VALITSE VEDEN KOVUUS.<br />

Kuva 2: Aseta vedensuodatin Kuva 3: Aseta vesisäiliö paikalleen<br />

4. Tarkista vesijohtoveden kovuus veden kovuuden testerillä. Toimi testerin kuvauksen<br />

mukaan.<br />

5. Valitse kovuusaste e-Select-kytkimellä ja vahvista valinta.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

KÄYTETÄÄNKÖ SUODATINTA?<br />

6. Huuhtele vesisäiliö huolellisesti vedellä.<br />

7. Aseta halutessasi vedensuodatin asetustyökalun avulla vesisäiliöön (kuva 2), ja<br />

vedä asetustyökalu pois.<br />

OHJE!<br />

Vedensuodatin parantaa käytettävän veden laatua<br />

poistamalla siitä haitallisia aineita ja kalkkia. SEVERIN<br />

suosittelee vedensuodattimen käyttöä veden laadun<br />

parantamiseksi.<br />

8. Täytä vesisäiliö kylmällä juomavedellä Max-merkintään asti, ja aseta se laitteeseen<br />

(kuva 3). Varmista, että ripustat vesisäiliön laitteen yläosaan ja että se on<br />

tiiviisti laitetta vasten.<br />

9. Valitse e-Select-kytkimellä<br />

• EI, kun et halua käyttää vedensuodatinta, tai<br />

Version 2 2011-12-01


• KYLLÄ, kun käytät vesisäiliössä vedensuodatinta.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

HUUHTELU<br />

Kahvi-/maitosuuttimesta virtaa vettä tippa-altaaseen.<br />

Huuhtelun päätyttyä näyttöön ilmestyy juomanvalintanäkymä. Laite on nyt<br />

käyttövalmis.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

6. Ensimmäinen kahvi<br />

6.1 Päälle-/poiskytkentä<br />

Laite huuhtelee aina päälle- ja poiskytkennän yhteydessä ensin keitinyksikön.<br />

1. Kytke laite toimintaan virtakytkimellä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti „SEVERIN“ ja sitten<br />

HUUHTELU.<br />

Keittimen huuhtelu on päättynyt, kun näyttöön ilmestyy jälleen juomanvalintanäkymä.<br />

6.2 Käyttö<br />

Juomanvalintanäkymä<br />

Symbolit Merkitys<br />

OHJE!<br />

Laite kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta ohjelmoidun<br />

toiminta-ajan jälkeen (esiasetus 2 tuntia). Laitteen<br />

voi kuitenkin sammuttaa milloin tahansa painamalla<br />

virtakytkintä.<br />

Halutun kahvin vahvuuden asetus<br />

mieto kahvi<br />

normaali kahvi<br />

vahva kahvi<br />

yksilöllisesti asetettu papumäärä<br />

valmistus jauhetusta kahvista<br />

61<br />

FI


FI<br />

62<br />

Symbolit Merkitys<br />

Vesimäärän asetus<br />

pieni kuppi (125 ml)<br />

keskikokoinen kuppi (160 ml)<br />

iso kuppi (200 ml)<br />

yksilöllisesti asetettu kupin koko<br />

Erikoismaidon maito-/maitovaahtomäärän asetus<br />

vähän maitoa<br />

keskinkertaisesti maitoa<br />

paljon maitoa<br />

Ilmoittaa varoituksista<br />

yksilöllisesti asetettu maidon määrä<br />

OHJE!<br />

Symbolit näkyvät juomien yhteydessä sen mukaan,<br />

käytetäänkö juoman valmistuksessa maitoa/kahvinpapuja<br />

vai ei.<br />

Laitetta käytetään e-Select-kytkimellä ja kahvipainikkeilla.<br />

• Juoma valitaan kiertämällä ja valmistetaan painamalla e-Select-kytkintä.<br />

- e-Select-kytkin palaa jatkuvasti valkoisena, kun laite odottaa käyttäjän toimia.<br />

- e-Select-kytkin vilkkuu laitteen valmistaessa juomaa.<br />

- e-Select-kytkin vilkkuu punaisena, kun laitteessa on ilmennyt virhe<br />

(► „9 Ongelmanratkaisu“).<br />

• Näytön alla sijaitsevien neljän kahvipainikkeen avulla erikoiskahvia voidaan<br />

muokata yksilöllisesti.<br />

Valikkonäkymä<br />

Tässä valikossa voidaan tehdä asetuksia, suorittaa huolto-ohjelmia ja selata tietoja.<br />

• Valikkoon päästään painamalla valikkopainiketta pitkään (vähintään 3 sekuntia).<br />

Sieltä poistutaan painamalla painiketta uudelleen.<br />

• Valikkokohta voidaan valita kiertämällä ja vahvistaa painamalla e-Select-kytkintä.<br />

- e-Select-kytkin palaa jatkuvasti valkoisena, kun laite odottaa käyttäjän toimia.<br />

- e-Select-kytkin vilkkuu laitteen suorittaessa puhdistusta.<br />

• Näytön alla olevalla kahvipainikkeella palataan edelliseen valikkoon muuttamatta<br />

asetuksia.<br />

6.3 Erikoiskahvien valmistus<br />

Kahvin valmistusta varten täytyy ensin täyttää papusäiliö kahvinpavuilla.<br />

1. Avaa papusäiliön kansi ja pyyhi säiliö kuivalla, nukkaamattomalla liinalla.<br />

2. Täytä säiliö kahvinpavuilla (kuva 4).<br />

3. Sulje papusäiliön kansi.<br />

6.3.1 Kahvin tai espresson valmistus<br />

Kahvin tai espresson valmistusta varten papusäiliössä täytyy olla riittävästi papuja ja<br />

vesisäiliössä riittävästi vettä.<br />

1. Aseta kuppi kahvi-/maitosuuttimen alle kuppialustalle, ja säädä suuttimen korkeus<br />

kupin korkeuden mukaan (kuva 5).<br />

2. Valitse e-Select-kytkimellä KAHVI tai ESPRESSO.<br />

Version 2 2011-12-01


3. Halutessasi voit näytön alla olevalla kahvipainikkeella<br />

• muuttaa kahvin vahvuutta.<br />

• muuttaa vesimäärää.<br />

4. Paina e-Select-kytkintä.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

Kuva 4: Lisää papuja Kuva 5: Aseta kuppi ja säädä suuttimen korkeus<br />

OHJE!<br />

Halutessasi valmistaa erikoiskahvin omilla asetuksillasi<br />

paina asianmukaista kahvipainiketta, kunnes kyseisen<br />

symbolin takana näkyy (► „7.2 Kahvinvalmistuksen<br />

yksilölliset asetukset“).<br />

 Valittu erikoiskahvi valmistetaan.<br />

5. Jos haluat muuttaa kahvimäärää valmistuksen aikana, kierrä e-Select-kytkintä<br />

kahvin valumisen aikana.<br />

 Näyttöön ilmestyy asetetun millilitramäärän palkki. Kahvin valuminen päättyy<br />

automaattisesti, kun valittu määrä on valmistettu. Se voidaan pysäyttää<br />

myös aiemmin painamalla e-Select-kytkintä.<br />

6.3.2 Erikoismaitokahvien valmistus<br />

Cappuccinon, maitokahvin tai Latte Macchiaton valmistusta varten papusäiliössä täytyy<br />

olla riittävästi papuja ja vesisäiliössä riittävästi vettä. Aseta myös maidolla täytetty<br />

astia (esim. SEVERIN-maidonjäähdytin) laitteen viereen.<br />

OHJE!<br />

Maitoa sisältävät erikoiskahvit onnistuvat parhaiten<br />

maidon ollessa jääkaappikylmää.<br />

1. Liitä maitoletku kahvi-/maitosuuttimen liitäntään, ja kiinnitä letkun toinen pää<br />

maitoastiaan (kuva 6).<br />

OHJE!<br />

Varmista, että letku uppoaa maitoon, jotta maitoa voidaan<br />

imeä kunnolla.<br />

2. Aseta kuppi kahvi-/maitosuuttimen alle kuppialustalle, ja säädä suuttimen korkeus<br />

kupin korkeuden mukaan (kuva 5).<br />

63<br />

FI


FI<br />

3. Valitse e-Select-kytkintä kiertämällä CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO, MAITO-<br />

KAHVI tai MAITO.<br />

4. Halutessasi voit näytön alla olevalla kahvipainikkeella<br />

64<br />

• muuttaa kahvin vahvuutta.<br />

• muuttaa vesimäärää.<br />

• muuttaa maito-/maitovaahtomäärää.<br />

5. Paina e-Select-kytkintä.<br />

OHJE!<br />

Halutessasi valmistaa erikoiskahvin omilla asetuksillasi<br />

paina asianmukaista kahvipainiketta, kunnes kyseisen<br />

symbolin takana näkyy (► „7.2 Kahvinvalmistuksen<br />

yksilölliset asetukset“).<br />

 Valittu erikoiskahvi valmistetaan.<br />

Kuva 6: Liitä maitoletku Kuva 7: Käännä jauheannostelija<br />

6. Jos haluat muuttaa maitomäärää valmistuksen aikana, kierrä e-Select-kytkintä<br />

maidon valumisen aikana.<br />

 Näyttöön ilmestyy asetetun maidonvalumisajan sekuntipalkki.<br />

7. Jos haluat muuttaa kahvimäärää valmistuksen aikana, kierrä e-Select-kytkintä<br />

kahvin valumisen aikana.<br />

 Näyttöön ilmestyy asetetun millilitramäärän palkki. Kahvin valuminen<br />

päättyy automaattisesti, mutta se voidaan pysäyttää myös painamalla<br />

e-Select-kytkintä. Valmistuksen jälkeen näyttöön ilmestyy teksti<br />

HALUATKO PUHDISTAA MAITOJÄRJESTELMÄN?<br />

8. Paina<br />

• näytön alla olevaa kahvipainiketta halutessasi suorittaa puhdistuksen<br />

(► „8.2.2 Maitojärjestelmän puhdistus“) tai<br />

• näytön alla olevaa kahvipainiketta halutessasi suorittaa puhdistuksen<br />

vasta myöhemmin.<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

OHJE!<br />

Maitojärjestelmän puhdistusta suositellaan jokaisen<br />

valmistuskerran jälkeen.<br />

6.4 Kahvin valmistus kahvijauheesta<br />

Voit valmistaa erikoiskahvin myös kahvijauheesta. Tämä on erityisen kätevää, kun<br />

haluat valmistaa esim. kofeiinitonta kahvia.<br />

1. Valitse haluamasi juoma kohtien ► „6.3.1 Kahvin tai espresson valmistus“ ja<br />

► „6.3.2 Erikoismaitokahvien valmistus“ ohjeiden mukaan.<br />

2. Valitse kahvin vahvuuden sijaan näytön alla olevalla kahvipainikkeella symboli<br />

.<br />

3. Valittuasi mahdollisesti haluamasi vesi- ja maitomäärän paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy hetken kuluttua teksti<br />

LISÄÄ KAHVIJAUHETTA.<br />

4. Avaa papusäiliön kansi ja täytä jauheannostelija kahvijauheella.<br />

VARO!<br />

Vääränlainen täyttö saattaa vaurioittaa laitetta.<br />

– Lisää kahvia vain silloin, kun laite pyytää sitä.<br />

– Lisää vain pavuista jauhettua kahvia (ei pikajuomajauhetta,<br />

pikakahvia, kaakaota tms.).<br />

– Täytä yhden kahviannoksen jauheannostelija kahvijauheella<br />

vain kerran, älä useaan kertaan.<br />

5. Käännä jauheannostelija ympäri (kuva 7).<br />

6. Käännä jauheannostelija takaisin alkuasentoon ja sulje papusäiliön kansi.<br />

7. Paina uudelleen e-Select-kytkintä.<br />

 Valittu erikoiskahvi valmistetaan.<br />

8. Halutessasi muuttaa nestemääriä valmistuksen aikana, kierrä e-Select-kytkintä<br />

kohtien ► „6.3.1 Kahvin tai espresson valmistus“ ja ► „6.3.2 Erikoismaitokahvien<br />

valmistus“ ohjeiden mukaan.<br />

7. Yksilölliset asetukset<br />

7.1 Aseta jauhatusaste<br />

Jauhatusaste vaikuttaa kahvin makuun. Valitse jauhatusaste käyttämäsi kahvityypin<br />

mukaan.<br />

Jauhatusaste asetetaan seuraavasti:<br />

VARO!<br />

Jos jauhatusastetta muutetaan, kun kahvinpapuja ei<br />

jauheta, kahvimylly saattaa vaurioitua.<br />

– Säädä jauhatusastetta vain kahvimyllyn jauhaessa.<br />

OHJE!<br />

Vaalealle paahdolle tulisi valita hieno jauhatusaste, ja<br />

tummalle paahdolle paras vaihtoehto on keskimääräinen<br />

jauhatusaste. Paahto on yleensä mainittu kahvipakkauksessa.<br />

1. Aseta kuppi kahvi-/maitosuuttimen alle kuppialustalle, ja säädä suuttimen korkeus<br />

kupin korkeuden mukaan.<br />

2. Sulje papusäiliön kansi.<br />

3. Valitse juoma e-Select-kytkimellä.<br />

4. Paina e-Select-kytkintä.<br />

 Kahvimylly jauhaa. Erikoiskahvi valmistetaan.<br />

5. Säädä papujen jauhatusastetta säätimellä niin kauan, kun kahvimylly jauhaa.<br />

Paina sitä varten jauhatusasteen säädin alas ja kierrä sitä (kuva 8)<br />

• oikealle asettaaksesi hienon jauhatusasteen.<br />

• vasemmalle asettaaksesi karkean jauhatusasteen.<br />

 Kun päästät irti jauhatusasteen säätimestä, se lukittuu automaattisesti<br />

yläasentoon.<br />

6. Sulje jälleen papusäiliön kansi.<br />

65<br />

FI


FI<br />

7.2 Kahvinvalmistuksen yksilölliset asetukset<br />

Voit muokata kahvinvalmistusta omien yksilöllisten mieltymystesi mukaan. Siksi jokaista<br />

erikoiskahvia varten käytössä on erilaisia valmistusvaihtoehtoja. Voit valmistaa<br />

haluamasi kahvin kahvipainikkeiden avulla.<br />

Voit valita erikoiskahvisi valmistukseen seuraavassa lueteltuja valmistusvaihtoehtoja.<br />

Valmistusvaihtoehdot<br />

66<br />

Espresso/kahvi<br />

Kahvimäärä (espresso)<br />

Kahvimäärä (kahvi)<br />

20–50 ml<br />

50–250 ml<br />

Kahvin vahvuus erittäin mieto, mieto,<br />

normaali, vahva, erittäin<br />

vahva<br />

Kahvin lämpötila normaali, suuri<br />

1.<br />

2.<br />

Kuva 8: Aseta jauhatusaste<br />

Cappuccino/Latte Macchiato<br />

Maitokahvi<br />

Kahvimäärä 20–250 ml<br />

Maitovaahdon määrä 10–25 sekuntia<br />

Kahvin vahvuus erittäin mieto, mieto,<br />

normaali, vahva, erittäin<br />

vahva<br />

Kahvin lämpötila normaali, suuri<br />

Tauon pituus (vain Latte<br />

Macchiato)<br />

15, 30, 45 sekuntia<br />

Kahvimäärä 20–250 ml<br />

Maitomäärä 10–25 sekuntia<br />

Version 2 2011-12-01


Maito/maitovaahto<br />

Version 2 2011-12-01<br />

OHJE!<br />

Kahvin vahvuus erittäin mieto, mieto,<br />

normaali, vahva, erittäin<br />

vahva<br />

Kahvin lämpötila normaali, suuri<br />

Maitomäärä 10–25 sekuntia<br />

– Kupin kokonaistäyttömäärä muodostuu maitoa<br />

sisältävissä juomissa kahvin ja maidon/maitovaahdon<br />

yhteismäärästä! Huomioi se kuppia valitessasi.<br />

– Tauko on aika ennen maidon lisäämistä kahviin. Tällä<br />

voidaan vaikuttaa Latte Macchiaton kerroksiin.<br />

Omat kahvinvalmistusasetukset tehdään seuraavasti:<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

JUOMAVALIKKO.<br />

 Näyttöön ilmestyy luettelo erikoiskahveista.<br />

2. Valitse erikoiskahvi, jonka asetuksia haluat muuttaa.<br />

 Näyttöön ilmestyvät valitun erikoiskahvin asetusmahdollisuudet (vrt.<br />

edellinen taulukko „Valmistusvaihtoehdot“).<br />

3. Valitse asetus, jota haluat muuttaa.<br />

 Näyttöön ilmestyy valittuna olevan asetuksen palkki.<br />

4. Muuta asetusta kiertämällä e-Select-kytkintä, ja<br />

• vahvista muutos painamalla e-Select-kytkintä tai<br />

• keskeytä muutos näytön alla olevalla kahvipainikkeella .<br />

5. Paina lopuksi valikkopainiketta poistuaksesi valikosta.<br />

 Näyttöön ilmestyy juomanvalintanäkymä.<br />

7.3 Laiteasetusten muuttaminen<br />

Voit muuttaa laiteasetuksia.<br />

7.3.1 Kieli<br />

Haluttu näytön kieli valitaan seuraavasti:<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

LAITEVALIKKO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

KIELIVALINTA.<br />

 Näyttöön ilmestyvät käytettävissä olevat kielet.<br />

3. Muuta asetusta kiertämällä e-Select-kytkintä, ja<br />

• vahvista valinta painamalla kerran e-Select-kytkintä tai<br />

• keskeytä muutos näytön alla olevalla kahvipainikkeella .<br />

OHJE!<br />

Jos olet vahingossa valinnut väärän kielen, voit palauttaa<br />

laitteen tehdasasetukset (► „Laitteen tehdasasetusten<br />

palautus väärän kielivalinnan seurauksena“).<br />

7.3.2 Veden kovuus<br />

Valitse veden kovuus taloutesi veden kovuuden mukaan. Asetuksesta riippuen laite<br />

muistuttaa ajoissa kalkinpoiston tarpeellisuudesta.<br />

Veden kovuus asetetaan seuraavasti:<br />

OHJE!<br />

Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, aseta<br />

veden kovuus vesilaitoksesi ja veden kovuuden testerin<br />

antamien tietojen mukaan.<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

LAITEVALIKKO.<br />

67<br />

FI


FI<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

VEDEN KOVUUS.<br />

68<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

KOVUUS 4. VALITSE VEDEN KOVUUS.<br />

3. Muuta asetusta kiertämällä e-Select-kytkintä, ja<br />

• vahvista valinta painamalla kerran e-Select-kytkintä tai<br />

• keskeytä muutos näytön alla olevalla kahvipainikkeella .<br />

7.3.3 Vedensuodatin<br />

Jos haluat käyttää vedensuodatinta, laite täytyy säätää sen mukaisesti. Vedensuodatin<br />

parantaa käytettävän veden laatua, ja oikein käytettäessä laitteen kalkinpoisto<br />

tarvitsee suorittaa harvemmin.<br />

OHJE!<br />

SEVERIN suosittelee SEVERIN-BWT-vedensuodattimien<br />

käyttöä veden laadun parantamiseksi. Vedensuodattimien<br />

käyttöaika on n. 4 viikkoa, minkä jälkeen ne täytyy<br />

vaihtaa.<br />

Laite säädetään käyttämään vedensuodatinta seuraavasti:<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

LAITEVALIKKO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

VEDENSUODATIN.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

KÄYTETÄÄNKÖ SUODATINTA?<br />

3. Valitse e-Select-kytkimellä<br />

• KYLLÄ, kun käytät vesisäiliössä vedensuodatinta, tai<br />

• EI, kun et halua käyttää vedensuodatinta.<br />

4. Noudata toimintaohjeita kohdasta ► „8.2.5 Vedensuodattimen vaihto“.<br />

7.3.4 Energiansäästötoimet<br />

Jos laite on pitkään käyttämättä, se voi kytkeytyä itsenäisesti pois toiminnasta. Tämä<br />

aika on säädettävissä.<br />

Energiansäästötoimet asetetaan seuraavasti:<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

LAITEVALIKKO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

AUTOM.SAMMUTUS..<br />

 Näyttöön ilmestyy asetettuna oleva automaattisen sammutuksen aika.<br />

3. Muuta asetusta kiertämällä e-Select-kytkintä, ja<br />

• vahvista valinta painamalla kerran e-Select-kytkintä tai<br />

• keskeytä muutos näytön alla olevalla kahvipainikkeella .<br />

7.3.5 Tehdasasetusten palautus<br />

Laitteen tehdasasetukset on palautettavissa. Tällöin kaikki kahvinvalmistuksen yksilölliset<br />

asetukset häviävät, ja laite käynnistyy uudelleen käyttöönotolla<br />

(► „5 Käyttöönotto“).<br />

Tehdasasetusten palautus valikon kautta<br />

Laitteen tehdasasetukset palautetaan seuraavasti:<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

LAITEVALIKKO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

TEHDASASETUKSET.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

PALAUTETAANKO LAITTEEN TEHDASASETUKSET?<br />

3. Paina<br />

• näytön alla olevaa kahvipainiketta halutessasi palauttaa tehdasasetukset<br />

tai<br />

Version 2 2011-12-01


• näytön alla olevaa kahvipainiketta halutessasi säilyttää yksilölliset<br />

asetukset.<br />

 Näyttöön ilmestyy hetkeksi teksti<br />

DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.<br />

Kaikki tehdasasetukset palautetaan. Nyt jälleen kaikki perusasetukset<br />

täytyy tehdä uudelleen (► „5 Käyttöönotto“).<br />

Laitteen tehdasasetusten palautus väärän kielivalinnan seurauksena<br />

Jos olet vahingossa valinnut väärän kielen eikä tehdasasetusten nollaus valikon<br />

kautta olen mahdollista, voit palauttaa laitteen toimitustilaansa seuraavasti:<br />

1. Kytke laite pois toiminnasta.<br />

2. Paina uloimpia kahvipainikkeita näytön alla ja pidä niitä painettuna.<br />

3. Kytke laite toimintaan ja pidä kahvipainikkeita yhä painettuna, kunnes näyttöön<br />

ilmestyy teksti<br />

DEVICE SET TO FACTORY DEFAULTS.<br />

 Kaikki tehdasasetukset palautetaan. Nyt jälleen kaikki perusasetukset<br />

täytyy tehdä uudelleen (► „5 Käyttöönotto“).<br />

Version 2 2011-12-01<br />

8. Huolto<br />

Laite täytyy puhdistaa säännöllisesti, jotta siitä olisi iloa pitkään ja voisit nauttia jatkuvasti<br />

hyvästä kahvista. Seuraavassa on yleiskatsaus kaikista tarvittavista puhdistustoimenpiteistä.<br />

Jotkut laitteen osat täytyy puhdistaa käsin, toisten puhdistuksen laite<br />

hoitaa itsenäisesti puhdistusohjelmalla.<br />

Yleiskuva<br />

Päivittäin<br />

Laitteen ilmoittaessa<br />

Puhdista vesisäiliö, tippa-allas, kahvi-/maitoletku ja maidonvaahdotin<br />

(► „8.1 Päivittäinen puhdistus“).<br />

Vaihda vesisäiliön vesi ja kaada ylimääräinen vesi pois.<br />

Puhdista maitojärjestelmä (► „8.2.2 Maitojärjestelmän<br />

puhdistus“).<br />

Suorita puhdistusohjelma (► „8.2.3 Puhdistusohjelma“).<br />

Kalkinpoisto (► „8.2.4 Kalkinpoisto“).<br />

Vähintään kahden kuukauden välein<br />

Tarvittaessa<br />

Vaihda vedensuodatin (► „8.2.5 Vedensuodattimen vaihto“).<br />

Hävitä käytetty maitoletku ja korvaa se uudella.<br />

Puhdista papusäiliö (► „8.4 Papusäiliön puhdistus“).<br />

Huuhtele kahvijärjestelmä (► „8.2.1 Kahvijärjestelmän<br />

huuhtelu“).<br />

Puhdista keitinyksikkö (► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

Pyyhi laitteen kotelo kostealla, pehmeällä liinalla, jossa ei ole<br />

hankaavia aineita.<br />

69<br />

FI


FI<br />

70<br />

Kuva 9: Poista kahvi-/maitosuutin Kuva 10: Poista maidonvaahdottimen<br />

suutin<br />

Huoltovihjeitä<br />

Laite ilmoittaa tärkeistä huoltoväleistä näytössä (ks. yleiskuva). Siinä tapauksessa voit<br />

heti käynnistää puhdistusohjelman:<br />

• Paina näytön alla olevaa kahvipainiketta , ja suorita tämän käyttöohjeen<br />

kyseisessä kohdassa kuvatut toimet vaiheesta 3 alkaen.<br />

• Jos haluat suorittaa puhdistusohjelman myöhemmin, paina näytön alla olevaa<br />

kahvipainiketta .<br />

VARO!<br />

Jos et suorita puhdistusohjelmaa heti, näyttöön ilmestyy<br />

muistutukseksi varoitussymboli, että puhdistusohjelma<br />

täytyy käynnistää. Laitetta voi käyttää edelleen rajoituksetta<br />

huoltokehotuksen ilmestymisen jälkeenkin. Kehotus<br />

ilmestyy kuitenkin aina uudelleen muistuttamaan huollon<br />

tarpeellisuudesta laitteen vaurioitumisen välttämiseksi.<br />

– Suorita puhdistus mahdollisimman pian.<br />

1. 2.<br />

Kuva 11: Kokoa tippa-allas<br />

OHJE!<br />

Maito on pilaantuva elintarvike. Hyvinvointisi kannalta maitojärjestelmä<br />

pitää siksi puhdistaa mahdollisimman pian.<br />

8.1 Päivittäinen puhdistus<br />

Puhdista päivittäin vesisäiliö, tippa-allas, kahvi-/maitosuutin ja käytössä oleva maidonvaahdotin.<br />

1. Kytke laite pois toiminnasta.<br />

2. Irrota vesisäiliö sekä mahdollisesti käytössä oleva vedensuodatin.<br />

3. Puhdista vesisäiliö puhtaalla vedellä ja miedolla puhdistusaineella, ja kuivaa se<br />

nukkaamattomalla liinalla sisältä ja ulkoa.<br />

4. Aseta vedensuodatin tarvittaessa jälleen paikalleen.<br />

5. Poista tippa-allas laitteesta.<br />

6. Poista kahvinporoastia ja tyhjennä kahvinporot.<br />

7. Puhdista kumpikin osa ja kuppialusta puhtaalla vedellä ja miedolla pesuaineella.<br />

Version 2 2011-12-01


8. Poista kahvi-/maitosuutin vetämällä koko osaa kahvoista alaspäin ulos ohjaimesta<br />

(ks. 9).<br />

9. Vedä maidonvaahdottimen suutin tuloaukon liitännästä ylöspäin ulos kahvi-/maitosuuttimesta<br />

(kuva 10).<br />

10. Puhdista kumpikin osa puhtaalla vedellä ja miedolla pesuaineella.<br />

11. Kokoa tippa-allas (kuva 11) ja muut osat yhteen, ja työnnä tippa-allas sekä<br />

kahvi-/maitosuutin takaisin laitteeseen.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

OHJE!<br />

Tippa-allas, kahvinporoastia ja kahvi-/maitosuutin ovat<br />

konepesunkestäviä.<br />

8.2 Huolto-ohjelmat<br />

Laitteessa on automaattisia huolto-ohjelmia. Ne voidaan käynnistää milloin tahansa<br />

valikosta.<br />

8.2.1 Kahvijärjestelmän huuhtelu<br />

Jotta taataan pysyvästi kahvinvalmistuksen korkea laatu, keitinyksikkö täytyy huuhdella<br />

säännöllisesti.<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

HUOLTO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

HUUHTELU<br />

ja paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

HUUHTELU.<br />

Huuhtelun päätyttyä näyttöön ilmestyy jälleen juomanvalintanäkymä.<br />

8.2.2 Maitojärjestelmän puhdistus<br />

Maitojärjestelmä täytyy puhdistaa päivittäin hygienian ja turvallisuuden takia sekä<br />

erikoismaitokahvien valmistuksen korkean laadun takaamiseksi pysyvästi.<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

HUOLTO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

MAITOJÄRJESTELMÄ<br />

ja paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

ASETA MAITOPUTKI VESISÄILIÖÖN<br />

3. Liitä maitoletku kahvi-/maitosuuttimen liitäntään, ja kiinnitä letkun toinen pää 200<br />

ml puhdasta, kylmää vettä sisältävään astiaan.<br />

4. Vahvista valinta painamalla e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

ASETA ASTIA ALLE<br />

5. Aseta vähintään 200 ml:n vetoinen kuppi laitteen kahvi-/maitosuuttimen alle<br />

kuppialustalle, ja säädä suuttimen korkeus kupin koon mukaan.<br />

6. Vahvista valinta painamalla e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

HUUHTELU.<br />

Maitojärjestelmän puhdistuksen päätyttyä näyttöön ilmestyy jälleen<br />

juomanvalintanäkymä.<br />

8.2.3 Puhdistusohjelma<br />

Laitteessa on puhdistusohjelma, jolla kahvijärjestelmä voidaan huuhdella ja puhdistaa<br />

tehokkaasti puhdistustablettia käyttäen.<br />

OHJE!<br />

Jos suoritat puhdistusohjelman heti huoltokehotuksen<br />

ilmestyttyä, voit ohittaa vaiheet 1 ja 2.<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

HUOLTO.<br />

71<br />

FI


FI<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

PUHDISTUS<br />

ja paina e-Select-kytkintä.<br />

72<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti TÄYTÄ VESISÄILIÖ<br />

3. Täytä vesisäiliö vedellä Max-merkintään asti ja aseta se laitteeseen.<br />

4. Vahvista valinta painamalla e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti TYHJENNÄ KAHVINPOROASTIA<br />

5. Poista tippa-allas ja tyhjennä se yhdessä kahvinporoastian kanssa.<br />

6. Kokoa kaikki osat jälleen yhteen, ja työnnä tippa-allas takaisin laitteeseen.<br />

7. Aseta 500 ml:n vetoinen astia kahvi-/maitosuuttimen alle kuppialustalle.<br />

8. Paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

PUHDISTUS<br />

9. Heti kun näyttöön ilmestyy kehotus<br />

LISÄÄ PUHDISTUSTABLETTI,<br />

avaa papusäiliön kansi, aseta puhdistustabletti jauheannostelijalle ja käännä<br />

jauheannostelija ympäri.<br />

OHJE!<br />

Käytä kahviautomaateille tarkoitettuja SEVERIN-puhdistustabletteja.<br />

SEVERIN-puhdistustabletit on suunniteltu<br />

juuri tälle laitteelle, ja niitä on saatavana SEVERINkauppiailta.<br />

10. Käännä jauheannostelija takaisin alkuasentoon ja sulje papusäiliön kansi.<br />

11. Paina e-Select-kytkintä jatkaaksesi.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

PUHDISTUS<br />

OHJE!<br />

Puhdistus kestää n. 15 minuuttia.<br />

12. Kun näyttöön ilmestyy kehote<br />

TYHJENNÄ KAHVINPOROASTIA,<br />

toista vaiheet 5 ja 6.<br />

 Puhdistusohjelman päätyttyä näyttöön ilmestyy jälleen heti juomanvalintanäkymä.<br />

8.2.4 Kalkinpoisto<br />

Käytetyn juomaveden kovuudesta ja vedensuodattimen käytöstä riippuen laitteesta<br />

täytyy poistaa kalkki säännöllisin väliajoin, jotta sitä ei pääse kertymään järjestelmään.<br />

VARO!<br />

Laite voi vaurioitua, jos kalkinpoistoaine on sopimatonta<br />

tai kalkinpoistoa ei suoriteta säännöllisesti.<br />

– On suositeltavaa käyttää SEVERIN-kalkinpoistoainetta.<br />

Älä koskaan käytä etikkaa tai etikkahappoa<br />

sisältäviä aineita.<br />

– Suorita kalkinpoisto säännöllisesti.<br />

OHJE!<br />

– Kalkinpoisto kestää n. 30 minuuttia.<br />

– Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat aiheutuneet laitteen<br />

säännöllisen kalkinpoiston laiminlyönnistä.<br />

– Jos suoritat kalkinpoiston heti huoltokehotuksen<br />

ilmestyttyä, voit ohittaa vaiheet 1 ja 2.<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

HUOLTO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

KALKINPOISTOja paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

TYHJENNÄ TIPPA-ALLAS<br />

3. Poista tippa-allas ja tyhjennä se yhdessä kahvinporoastian kanssa.<br />

Version 2 2011-12-01


Version 2 2011-12-01<br />

Kuva 12: Työnnä asetustyökalu vedensuodattimeen Kuva 13: Aseta vedensuodatin<br />

4. Kokoa kaikki osat jälleen yhteen, ja työnnä tippa-allas takaisin laitteeseen.<br />

5. Paina e-Select-kytkintä jatkaaksesi.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

LISÄÄ KALKINPOISTOTABLETIT<br />

6. Täytä vesisäiliö puoliksi haalealla vesijohtovedellä ja lisää kalkinpoistotabletit<br />

vesisäiliöön.<br />

7. Odota, että kalkinpoistotabletit ovat liuenneet täysin, ja aseta sen jälkeen vesisäiliö<br />

laitteeseen.<br />

8. Paina e-Select-kytkintä jatkaaksesi.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

KALKINPOISTO<br />

9. Kun näyttöön ilmestyy kehote<br />

TYHJENNÄ TIPPA-ALLAS,<br />

tyhjennä tippa-allas ja kahvinporoastia uudelleen. Puhdista osat puhtaalla vesijohtovedellä,<br />

ja aseta ne takaisin laitteeseen.<br />

10. Paina e-Select-kytkintä jatkaaksesi.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

HUUHTELE SÄILIÖ JA LISÄÄ VETTÄ<br />

11. Huuhtele vesisäiliö huolellisesti puhtaalla vesijohtovedellä, täytä se sitten kokonaan<br />

ja aseta takaisin laitteeseen.<br />

12. Paina e-Select-kytkintä jatkaaksesi.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

KALKINPOISTO.<br />

Kalkinpoiston päätyttyä näyttöön ilmestyy jälleen heti juomanvalintanäkymä.<br />

8.2.5 Vedensuodattimen vaihto<br />

Vedensuodatin täytyy vaihtaa säännöllisesti, jotta veden laatu säilyy tasaisena.<br />

73<br />

FI


FI<br />

74<br />

OHJE!<br />

Jos vaihdat vedensuodattimen heti huoltokehotuksen<br />

ilmestyttyä, voit ohittaa vaiheet 1 ja 2.<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

HUOLTO.<br />

2. Valitse sitten valikkokohta<br />

SUODATINASENNUS<br />

ja paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

ASETA UUSI VEDENSUODATIN<br />

3. Tyhjennä vesisäiliö.<br />

2.<br />

4. Työnnä asetustyökalu vedensuodattimeen (kuva 12 ja poista vedensuodatin.<br />

5. Aseta uusi vedensuodatin asetustyökalun avulla paikalleen (kuva 13), ja vedä<br />

asetustyökalu pois.<br />

1.<br />

Kuva 14: Poista keitinyksikön luukku Kuva 15: Vedä ulos keitinyksikkö Kuva 16: Aseta keitinyksikkö paikalleen<br />

1.<br />

2.<br />

6. Täytä vesisäiliö kylmällä juomavedellä, ja aseta säiliö takaisin laitteeseen.<br />

7. Paina e-Select-kytkintä.<br />

 Näyttöön ilmestyy teksti<br />

HUUHTELU<br />

 Suodattimen vaihdon päätyttyä näyttöön ilmestyy jälleen heti juomanvalintanäkymä.<br />

8.3 Keitinyksikön puhdistus<br />

Laitteen sisältämän puhdistusohjelman lisäksi keitinyksikkö on mahdollista puhdistaa<br />

käsin. Sitä varten keitinyksikkö voidaan poistaa seuraavasti:<br />

1. Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.<br />

2. Irrota vesisäiliö ja ravistele loput vedet pois.<br />

3. Avaa laitteen takana oleva keitinyksikön luukku painamalla salpaa peukalolla ja<br />

vetämällä sitä itseäsi kohti (kuva 14).<br />

4. Irrota luukku kokonaan.<br />

1.<br />

2.<br />

Version 2 2011-12-01


 Keitinyksikkö on nyt näkyvissä.<br />

5. Vedä keitinyksikön punaisesta vivusta ylöspäin, ja vedä keitinyksikköä varovasti<br />

vinosti alaspäin ulos laitteesta (kuva 15).<br />

6. Puhdista keitinyksikkö juoksevan veden alla.<br />

Version 2 2011-12-01<br />

VARO!<br />

Keitinyksikön väärän käsittelyn takia laitteesta saattaa<br />

vuotaa vettä.<br />

– Älä pura tai muuttele keitinyksikköä.<br />

– Kun asetat yksikön takaisin paikalleen, varmista, että<br />

keitinyksikön lukitussanka on auki.<br />

– Työnnä keitinyksikkö sisään varovasti ylhäältä<br />

alaspäin.<br />

7. Aseta keitinyksikkö paikalleen laitteen taakse, ja työnnä se sisään niin pitkälle<br />

kuin se menee (kuva 16).<br />

8. Paina keitinyksikön punainen vipu alas. Jos vipu ei liiku, tarkista keitinyksikön<br />

asento vielä kerran ja aseta se uudelleen paikalleen.<br />

 Keitinyksikkö on nyt asetettu oikein paikalleen.<br />

9. Sulje keitinyksikkö jälleen luukulla.<br />

8.4 Papusäiliön puhdistus<br />

VAROITUS!<br />

Sormien vieminen papusuppiloon aiheuttaa loukkaantumisvaaran.<br />

Jos papusuppiloon putoaa esineitä, laite<br />

saattaa vaurioitua.<br />

– Kytke laite ennen puhdistusta pois toiminnasta.<br />

– Älä kosketa papusuppiloa käsin.<br />

– Älä päästä mitään esineitä putoamaan papusuppiloon.<br />

Pyyhi papusäiliö säännöllisesti kuivalla, nukkaamattomalla liinalla välttääksesi<br />

epäpuhtaudet. Tämä kannattaa tehdä, kun pavut on käytetty ennen uusien papujen<br />

lisäämistä.<br />

9. Ongelmanratkaisu<br />

Huoltokehotusten lisäksi näyttöön ilmestyy teknisten häiriöiden ilmaantuessa asianmukainen<br />

ohje. Näyttöön ilmestyy häiriöilmoitus ja siihen liittyvä korjaustoimenpide.<br />

OHJE!<br />

Teknisen häiriön ilmaantuessa kahvia ei voi valmistaa,<br />

ennen kuin häiriö on korjattu.<br />

Näyttö Syy Korjaaminen<br />

PUHDISTA KEI-<br />

TINYKSIKKÖ.<br />

ASETA KEITIN<br />

PAIKALLEEN JA<br />

SULJE LUUKKU.<br />

Keitinyksikkö täytyy<br />

puhdistaa.<br />

Keitinyksikköä ei<br />

ole asetettu oikein<br />

paikalleen.<br />

Puhdista keitinyksikkö<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

Aseta keitinyksikkö paikalleen<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

LISÄÄ PAPUJA. Papusäiliö on tyhjä. Täytä säiliö pavuilla<br />

(► „6.3 Erikoiskahvien valmistus“).<br />

KEITTIMEN<br />

HUOLTOLUUKKU<br />

AUKI.<br />

KEITINYKSIKKÖ<br />

TUKOSSA – PUH-<br />

DISTA.<br />

TARKISTA KEI-<br />

TIN JA ASETA<br />

PAIKALLEEN.<br />

VIRHE VEDEN-<br />

SYÖTÖSSÄ.<br />

Keitinyksikön luukku ei<br />

ole suljettu.<br />

Keitinyksikkö ei toimi<br />

kunnolla.<br />

Keitinyksikkö ei ole<br />

paikallaan tai se ei ole<br />

oikein paikallaan.<br />

Keitinyksikköön ei<br />

pääse riittävästi vettä.<br />

Sulje keitinyksikön luukku oikein.<br />

Puhdista keitinyksikkö<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

Aseta keitinyksikkö paikalleen<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

Puhdista vesisäiliö ja erityisesti<br />

sen vedenpoistoaukko pohjassa.<br />

Täytä vesisäiliö täyteen vedellä.<br />

Mikäli ongelma ei poistu, puhdista<br />

lisäksi keitinyksikkö<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

75<br />

FI


FI<br />

76<br />

Näyttö Syy Korjaaminen<br />

SISÄINEN VIRHE<br />

(CON). KÄYN-<br />

NISTÄ LAITE<br />

UUDELLEEN.<br />

SISÄINEN VIRHE<br />

(TO). KÄYN-<br />

NISTÄ LAITE<br />

UUDELLEEN.<br />

MYLLY TUKOS-<br />

SA.<br />

JÄRJESTEL-<br />

MÄVIRHE. OTA<br />

YHTEYS HUOL-<br />

TOON.<br />

LIIAN PALJ.<br />

JAUHETTA. MUU-<br />

TA JAUHATUSTA<br />

T.MÄÄRÄÄ.<br />

On ilmaantunut järjestelmävirhe.<br />

On ilmaantunut järjestelmävirhe.<br />

Kytke laite muutamaksi sekunniksi<br />

pois toiminnasta ja sen jälkeen<br />

taas toimintaan.<br />

Kytke laite muutamaksi sekunniksi<br />

pois toiminnasta ja sen jälkeen<br />

taas toimintaan.<br />

Kahvimylly on tukossa. Valitse jauhatusasteen säätimellä<br />

karkein jauhatusaste (► „7.1 Jauhatusasteen<br />

asetus“), ja valmista<br />

erikoiskahvi uudelleen.<br />

On ilmaantunut järjestelmävirhe.<br />

Keitinyksikössä on liian<br />

paljon kahvia.<br />

Jos ongelma poistuu, valitse seuraavaan<br />

juomaan jälleen haluttu<br />

jauhatusaste.<br />

Mikäli ongelma ei poistu, ota<br />

yhteyttä huoltoliikkeeseen.<br />

Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.<br />

Valitse jauhatusasteen säätimellä<br />

hienompi jauhatusaste<br />

(► „7.1 Jauhatusasteen asetus“)<br />

ja puhdista keitinyksikkö<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

Jos olet lisännyt jauhettua kahvia<br />

jauheannostelijan avulla, vähennä<br />

yhteen kahviannokseen käytettävän<br />

kahvijauheen määrää.<br />

Näyttö Syy Korjaaminen<br />

LIIAN VÄHÄN<br />

JAUHETTA. MUU-<br />

TA JAUHATUSTA<br />

T.MÄÄRÄÄ.<br />

Keitinyksikössä on liian<br />

vähän kahvia.<br />

Valitse jauhatusasteen säätimellä<br />

karkeampi jauhatusaste<br />

(► „7.1 Jauhatusasteen asetus“)<br />

ja puhdista keitinyksikkö<br />

(► „8.3 Keitinyksikön puhdistus“).<br />

Jos olet lisännyt jauhettua kahvia<br />

jauheannostelijan avulla, lisää yhteen<br />

kahviannokseen käytettävän<br />

kahvijauheen määrää.<br />

9.1 Laitetietojen näyttö<br />

Häiriön yhteydessä voit tuoda näyttöön erilaisia laitetietoja vastataksesi huoltoliikkeen<br />

tiedusteluihin.<br />

Laitetiedot saa näkyviin seuraavasti:<br />

1. Paina valikkopainiketta vähintään kolmen sekunnin ajan, ja valitse e-Selectkytkimellä<br />

valikkokohta<br />

TIEDOT.<br />

2. Jos haluat näkyviin laitteella valmistettujen juomien määrän, valitse valikkokohta<br />

MÄÄRÄ.<br />

 Näyttöön ilmestyy laitteella käyttöönoton jälkeen valmistettujen erikoiskahvien<br />

määrä.<br />

3. Jos haluat näkyviin laitteen tyypin tiedot, valitse valikkokohta<br />

LAITETIEDOT.<br />

 Näyttöön ilmestyy laitteen sarjanumero, laitteen versio ja ohjelmiston<br />

versio.<br />

Version 2 2011-12-01


10. Hävittäminen<br />

Version 2 2011-12-01<br />

VARO!<br />

Väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa ympäristövahinkoja.<br />

– Laitetta ei saa hävittää talousjätteenä.<br />

– Noudata hävityksessä paikallisia jätehuoltomääräyksiä,<br />

ja tiedustele tarvittaessa asianmukaista hävitystapaa<br />

asianomaiselta viranomaiselta.<br />

• Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit voimassa olevien määräysten mukaan.<br />

• Hävitä vedensuodatin tavallisen talousjätteen mukana.<br />

• Toimita laite käyttöikänsä päätteeksi sähköromun keräyspisteeseen.<br />

11. Vihjeitä täydelliseen kahvinautintoon<br />

Tilanne Vihje<br />

Mitä kahvityyppejä voin käyttää? Kaikkia kahvityyppejä, joita ei ole enää<br />

käsitelty paahtamisen jälkeen (esim.<br />

sokerilla).<br />

Espressossani/kahvissani ei ole vaahtoa<br />

(cremaa).<br />

Käytä oikeanlaisia papuja.<br />

Kahvi on vanhaa. Käytä tuoreita<br />

kahvinpapuja.<br />

Valitse hienompi jauhatusaste<br />

(► „7.1 Jauhatusasteen asetus“).<br />

Lisää kahvimäärää<br />

(► „6.3.1 Kahvin tai espresson<br />

valmistus“).<br />

Espressoni maistuu kitkerältä. Käytä jotain toista kahvityyppiä.<br />

Vähennä kahvin vahvuutta<br />

(► „6.3.1 Kahvin tai espresson<br />

valmistus“).<br />

Valitse hienompi jauhatusaste<br />

(► „7.1 Jauhatusasteen asetus“).<br />

Valitse matalampi valmistuslämpötila<br />

(► „7.2 Kahvinvalmistuksen yksilölliset<br />

asetukset“).<br />

Espressoni maistuu happamalta. Käytä jotain toista kahvityyppiä.<br />

Vähennä kahvin vahvuutta<br />

(► „6.3.1 Kahvin tai espresson<br />

valmistus“).<br />

Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä.<br />

77<br />

FI


FI<br />

78<br />

Tilanne Vihje<br />

Valitse korkeampi valmistuslämpötila<br />

(► „7.2 Kahvinvalmistuksen yksilölliset<br />

asetukset“).<br />

Espressoni maistuu vetiseltä. Valitse karkeampi jauhatusaste<br />

(► „7.1 Jauhatusasteen asetus“).<br />

Kahvi valuu hyvin hitaasti kahvi-/maitosuuttimesta.<br />

Millainen maito soveltuu parhaiten<br />

vaahdotukseen?<br />

Lisää kahvin vahvuutta<br />

(► „6.3.1 Kahvin tai espresson<br />

valmistus“).<br />

Valitse karkeampi jauhatusaste<br />

(► „7.1 Jauhatusasteen asetus“).<br />

Puhdista kahvi-/maitosuutin<br />

(► „8.1 Päivittäinen puhdistus“).<br />

Käytetty kahvi on liian rasvaista. Käytä<br />

jotain toista kahvityyppiä.<br />

Suorita laitteelle kalkinpoisto<br />

(► „8.2.4 Kalkinpoisto“).<br />

Paljon valkuaista sisältävä maito.<br />

Rasvapitoisuudella ei ole merkitystä.<br />

Maidon tulisi olla hieman jäähdytettyä.<br />

Maitoni ei enää vaahtoudu. Puhdista maitojärjestelmä<br />

(► „8.2.2 Maitojärjestelmän puhdistus“).<br />

Milloin pitäisi käyttää vedensuodatinta? Veden kovuuden ollessa > 10 °dH.<br />

Version 2 2011-12-01


Deutschland<br />

SEVERIN Service<br />

Am Brühl 27<br />

59846 Sundern<br />

+49 2933 982 460<br />

+49 2933 982 480<br />

service@severin.de<br />

www.severin.de<br />

al-Dschumhūriyya al-ʿarabiyya<br />

as-sūriyya<br />

Joud Industries Domestic Appliances Co.<br />

P.O. Box 199 / 219<br />

Motorway entrance<br />

Lattakia<br />

+963 41 416 590 -1<br />

+963 41 444 622<br />

Bălgarija<br />

Noviz AG<br />

Kahn Kubrat 1 Str.<br />

4000 Plovdiv<br />

+359 32 275 617<br />

+359 32 275 614<br />

sales@noviz.com<br />

België<br />

Dancal N.V.<br />

Kalkhoevestraat 1<br />

8790 Waregem<br />

+32 56 71 54 51<br />

+32 56 70 04 49<br />

Bosna i Hercegovina<br />

Malisic MP d.o.o<br />

Tromeda Medugorje bb<br />

88260 Čitluk<br />

+387 36 650 446<br />

+387 36 651 062<br />

Česká republika<br />

BVZ Commerce s.r.o.<br />

Parkerova c.p. 618<br />

25067 Klecany<br />

+420 233 559 474<br />

+420 233 559 474<br />

argo@zihobce.cz<br />

argo.zihobce.cz<br />

Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt<br />

Nam<br />

Brand Partner<br />

180/38 Nguyen Huu Canh Street W.22<br />

D. Binh Thanh<br />

Ho Chi Minh City<br />

+84 862 899 648<br />

+84 862 899 649<br />

info@brandpartner.vn<br />

Cyprus<br />

G.L.G. Trading<br />

4-6, Odipodos Street<br />

Larnaca<br />

+357 4 63 31 33<br />

+357 4 63 59 92<br />

Daulat al-Kuwait<br />

Mohammed Abdulrahman Al Bahar<br />

Al Bahar Building<br />

P.O. Box 148<br />

Safat 13002<br />

+965 48 10 855<br />

Danmark<br />

Scandia Serviceteknik A/S<br />

Hedeager 5<br />

2605 Brondby<br />

+45 43 20 27 00<br />

+45 43 20 27 09<br />

Eesti<br />

Talinn<br />

CENTRALSERVICE<br />

Tammsaare tee 134B<br />

+372 654 3000<br />

Tartu<br />

CENTRALSERVICE<br />

Aleksandri 6<br />

+372 7 344 - 299 / -337<br />

+372 56 697 843<br />

Pärnu<br />

CENTRALSERVICE<br />

Riia mnt. 64<br />

+372 44 25 175<br />

Narva<br />

CENTRALSERVICE<br />

Tallinna 6A<br />

+372 35 60 708<br />

Haapsalu<br />

Teco KM OÜ<br />

Jalaka 1A<br />

+372 47 56 900<br />

Rakvere<br />

Nirgi Tõnu FIE<br />

+372 32 40 515<br />

Viljandi<br />

Aaber OÜ<br />

Vabaduse pl. 4<br />

+372 43 33 802<br />

Kuressaare<br />

Toomas Teder FIE<br />

Pikk 1B<br />

+372 45 55 978<br />

Käina<br />

Ilmar Pauk Elektroonika FIE<br />

Mäe2S<br />

+372 46 36 379<br />

+372 51 87 444<br />

Ellás<br />

BERSON<br />

C. Sarafidis Bros. S.A.<br />

Agamemnonos 47<br />

176 75 Kallithea<br />

+30 210 94 78 700<br />

Philippos Business Center<br />

Agias Anastasias & Laertou, Pilea<br />

Service Post of Thermi<br />

570 01 Thessaloniki<br />

+30 231 095 4020<br />

España<br />

SEVERIN Electrodom. España S.L.<br />

Plaza de la Almazara Portal 4, 1° E.<br />

45200 ILLESCAS (Toledo)<br />

+34 925 51 34 05<br />

+34 925 54 19 40<br />

severin@severin.es<br />

www.severin.es<br />

France<br />

SEVERIN France Sarl<br />

4, rue du Thal<br />

B.P. 38<br />

67211 OBERNAI CEDEX<br />

+33 3 88 47 62 08<br />

+33 3 88 47 62 09<br />

Hong Kong Special Administrative<br />

Region of the People’s Republic of<br />

China<br />

Pacific Coffee Company<br />

7/F Hollywood Centre<br />

233 Hollywood Road<br />

Sheung Wan<br />

+852 2805 1627<br />

+852 2850 4015<br />

espresso@pacificcoffee.com<br />

Hrvatska<br />

TD Medimurka d.d.<br />

Trg Republike 6<br />

40000 Čakovec<br />

+385 40 328 650<br />

+385 40 328 134<br />

marija.s@medjimurka.hr<br />

Iran<br />

IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.<br />

No. 668, 7th. Floor<br />

Bahar Tower<br />

Ave. South Bahar<br />

TEHRAN<br />

+98 21 77 61 67 67<br />

+98 21 77 61 65 34<br />

info@iranseverin.com<br />

www.iranseverin.com<br />

Italia<br />

Videoellettronica di Sgambati & Gabrini S.N.C.<br />

via Dino Col 52r-54r-56r<br />

16149 Genova<br />

Green Number: 800 240 279<br />

+39 10 6 45 11 02<br />

+39 10 41 86 09<br />

+39 10 6 42 50 09<br />

videoelettronica@panet.it


Jordan<br />

Jordanian Lebanese Company for Commercial<br />

Investment<br />

P.O. Box 910330 Mecca Street<br />

Jaber Complex Building No. 193<br />

Amman, 11191<br />

+962 65 93 93 65<br />

app@kettaneh.com.jo<br />

Korea<br />

Jung Shin Electronics co., ltd.<br />

501, Megaventuretower 77-9<br />

Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu<br />

Seoul<br />

+82 22 637 32457<br />

080 001 0190<br />

+82 22 637 3244<br />

Latvija<br />

SERVO Ltd.<br />

Mr. Janis Pivovarenoks<br />

+371 72 79 892<br />

servo@apollo.lv<br />

Lebanon<br />

Khoury Home<br />

7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora<br />

P.O. Box 70611<br />

Antelias<br />

+961 1 24 42 00<br />

+961 1 25 35 35<br />

info@khouryhome.com<br />

www.khouryhome.com<br />

Luxembourg<br />

Ser-Tec<br />

Rue due Chateau d'Eua<br />

3364 Leudelange<br />

+352 37 94 94 402<br />

+352 37 94 94 400<br />

Macedonia<br />

Agrotehna<br />

St.Prvomajska bb<br />

1000 Skopje<br />

+389 2 24 45 - 009 / - 019<br />

+389 2 24 63 270<br />

servis@agrotehna.com.mk<br />

Magyarország<br />

TFK Elektronik Kft.<br />

Gyar u.2<br />

2040 Budaörs<br />

+36 23 44 42 66<br />

+36 23 44 42 67<br />

Nederland<br />

E-Care<br />

Stenograaf 2<br />

6921 Ex Duiven<br />

+31 263 193 320<br />

+31 263 193 352<br />

www.e-care.nl<br />

Norge<br />

Løkken Trading AS<br />

Trollåsveien 34<br />

1414 Trollåsen<br />

+47 40 00 67 34<br />

+47 66 80 45 60<br />

Österreich<br />

Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H.<br />

Gewerbeparkstr. 7<br />

5081 Anif / Salzburg<br />

+43 62 46 73 58 10<br />

+43 62 46 72 70 2<br />

Российская Федерация<br />

ООО РТЦ "Совинсервис"<br />

Ясный проезд, д. 10<br />

127081 Москва<br />

+7 495 687 10 36<br />

8 909 643 05 88 (Горячая линия)<br />

Адреса региональных центров:<br />

см. гарантийный талон.<br />

Polska<br />

Serv-Serwis Sp. z o.o.<br />

Ul. Cygana 4<br />

45-131 Opole<br />

+48 77 453 86 42<br />

+48 77 453 86 42<br />

centralny@serv-serwis.pl<br />

Portugal<br />

Novalva<br />

Zona Industrial Maia I<br />

Sector X - Lote 293, N. 90<br />

4470 Maia<br />

+351 29 44 03 84<br />

+351 29 44 02 68<br />

Ratcha Anachak Thai<br />

Verasu Lt. Part.<br />

83/7 Wireless Road, Lumpini<br />

Pathum Wan, Bangkok 10330<br />

+66 225 481 008<br />

askverasu@verasu.com<br />

Repubblika ta’ Malta<br />

Crosscraft. Co. Ltd<br />

Valetta Road<br />

Paola, Malta<br />

+356 218 048 85<br />

+356 794 98 432<br />

+356 216 648 12<br />

clyde@vol.net.mt<br />

România<br />

For Brands srl<br />

Str. Capitan Aviator Alexandru<br />

Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 E<br />

Sc. 2 Et. 1, Ap. 27, Sector 1<br />

Bucuresti<br />

+40 21 233 41 - 12 / -13<br />

+40 21 233 41 03<br />

+40 21 688 66 13<br />

office@forbrands.ro<br />

www.forbrands.ro<br />

Schweiz<br />

VB Handels Sàrl GmbH<br />

Postfach 306<br />

1040 Echallens<br />

+41 21 881 60 45<br />

+41 21 881 60 46<br />

severin@helt.ch<br />

Slovenija<br />

SEVTIS d.o.o.<br />

Smartinska 130<br />

1000 Ljubljana<br />

+386 1 542 1927<br />

+386 1 542 1926<br />

Slovensko<br />

PREMT s.r.o.<br />

Skladová 1<br />

917 01 Trnava<br />

+421 33 544 71 77<br />

Srbija<br />

SMIL doo<br />

Pasiceva 28<br />

Novi Sad<br />

+381 21 524 638<br />

+381 21 553 594<br />

+381 21 522 096<br />

Suomi<br />

Oy Harry Marcell Ab<br />

Rälssitie 6, PL 63<br />

01511 Vantaa<br />

+358 2 07 599 860<br />

+358 2 07 599 803<br />

Sverige<br />

Rakspecialisten HS<br />

Möllevångsgatan 34<br />

214 20 Malmö<br />

+46 40 12 07 70<br />

+46 40 6 11 03 35


www.severin.de<br />

© 2011 Severin Elektrogeräte GmbH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!