KMR 1700 D - Kärcher
KMR 1700 D - Kärcher KMR 1700 D - Kärcher
Notice d'utilisation KMR 1700 D Français Mettre la barre de sûreté en place Mettre en place la goupille d'arrêt de la barre de sûreté Démarrer le moteur Descendre le collecteur de balayures jusqu'en position de fin de course Arrêter le moteur Serrer le frein de stationnement Remplacement des ampoules Défaire les boulons à tête hexagonale du support de projecteur Sortir le projecteur et débrancher la fiche de connexion Instruction: Attention au positionnement des fiches Dévisser le boîtier de projecteur Ouvrir le boîtier de projecteur Tenez le boîtier de projecteur à l'horizontale, le projecteur n'est pas fixé Déverrouiller les étriers de fixation de la lampe et sortir la lampe Pour remplacer la lampe du feu clignotant, retirez le verre du boîtier de clignotant. Remplacement des fusibles Ouvrir le capot moteur arrière Sortir le boîtier à fusibles et l'ouvrir Remplacer les fusibles défectueux Consignes: — Fusibles de rechange (voir figure) — Description (voir à l'intérieur du couvercle) — Utiliser exclusivement des fusibles de même ampérage 70
Notice d'utilisation KMR 1700 D Français Graissage des paliers et vérins Vérins de basculement Vérins de levage et bielle Des graisseurs sont disposés sur les paliers Ils sont alimentés par une pompe à graisse Les glaces de vérins sont revêtues d'un film de graisse Consignes de sécurité relatives à la batterie Consignes: Observer les instructions d'utilisation Les travaux sur les batteries ne doivent être effectué que sous la supervision de personnel spécialisé Danger! Porter des lunettes et des habits de protection Observer les recommandations pour la protection contre les accidents ainsi que les normes DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1 Danger! Risque d’incendie et d’explosion! — Interdiction de fumer — Pas de flamme, de morceaux incandescents ou d'étincelles à proximité des batteries — Ne pas poser d'objet ou d'outil sur la batterie, car les pôles de la batterie sont toujours sous tension — Les locaux dans lesquels sont chargées les batteries doivent être bien ventilés, étant donné qu'un gaz hautement explosif se dégage lors de la charge Risque de brûlure par acide! Rincer à grande eau les éclaboussures d’acide dans les yeux ou sur la peau Ensuite chercher sans délai un medecin Nettoyer les habits salis avec de l'eau — Les vieilles batteries avec cette marque peuvent être réutilisées et doivent être soumises un processus de recyclage — Les vieilles batteries qui ne sont pas soumises à un processus de recyclage, doivent être évacuées en tant que déchets spéciaux en respectant toutes les instructions Dépose et pose de la batterie Dévisser le câble du pôle négatif Dévisser le câble du pôle positif Dévisser le support de batterie Sortir la batterie en la prenant par les boucles de retenue Lors de l’installation de la batterie, veillez à brancher le câble du pôle positif en premier. Vérifier que les pôles de la batterie et les bornes polaires sont suffisamment protégés par la graisse antiacide 71
- Page 19 and 20: Betriebsanleitung KMR 1700 D Deutsc
- Page 21 and 22: Betriebsanleitung KMR 1700 D Deutsc
- Page 23 and 24: Betriebsanleitung KMR 1700 D Deutsc
- Page 25 and 26: Betriebsanleitung KMR 1700 D Deutsc
- Page 27 and 28: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 29 and 30: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 31 and 32: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 33 and 34: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 35 and 36: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 37 and 38: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 39 and 40: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 41 and 42: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 43 and 44: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 45 and 46: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 47 and 48: Operating Instructions KMR 1700 D E
- Page 49 and 50: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 51 and 52: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 53 and 54: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 55 and 56: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 57 and 58: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 59 and 60: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 61 and 62: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 63 and 64: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 65 and 66: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 67 and 68: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 69: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 73 and 74: Notice d'utilisation KMR 1700 D Fra
- Page 75 and 76: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 77 and 78: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 79 and 80: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 81 and 82: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 83 and 84: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 85 and 86: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 87 and 88: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 89 and 90: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 91 and 92: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 93 and 94: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 95 and 96: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 97 and 98: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 99 and 100: Istruzioni per l'uso KMR 1700 D Ita
- Page 101 and 102: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 103 and 104: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 105 and 106: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 107 and 108: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 109 and 110: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 111 and 112: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 113 and 114: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 115 and 116: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 117 and 118: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
- Page 119 and 120: Gebruiksaanwijzing KMR 1700 D Neder
Notice d'utilisation <strong>KMR</strong> <strong>1700</strong> D Français<br />
Mettre la barre de sûreté en<br />
place<br />
Mettre en place la goupille d'arrêt<br />
de la barre de sûreté<br />
Démarrer le moteur<br />
Descendre le collecteur de<br />
balayures jusqu'en position de fin<br />
de course<br />
Arrêter le moteur<br />
Serrer le frein de stationnement<br />
Remplacement des<br />
ampoules<br />
Défaire les boulons à tête<br />
hexagonale du support de<br />
projecteur<br />
Sortir le projecteur et débrancher<br />
la fiche de connexion<br />
Instruction:<br />
Attention au positionnement des<br />
fiches<br />
Dévisser le boîtier de projecteur<br />
Ouvrir le boîtier de projecteur<br />
Tenez le boîtier de projecteur à<br />
l'horizontale, le projecteur n'est<br />
pas fixé<br />
Déverrouiller les étriers de<br />
fixation de la lampe et sortir la<br />
lampe<br />
Pour remplacer la lampe du feu<br />
clignotant, retirez le verre du<br />
boîtier de clignotant.<br />
Remplacement des fusibles<br />
Ouvrir le capot moteur arrière<br />
Sortir le boîtier à fusibles et<br />
l'ouvrir<br />
Remplacer les fusibles<br />
défectueux<br />
Consignes:<br />
— Fusibles de rechange (voir figure)<br />
— Description (voir à l'intérieur du<br />
couvercle)<br />
— Utiliser exclusivement des<br />
fusibles de même ampérage<br />
70