Ringhorne Forbruker/Industrisalg OBO: Felt operert av ... - ExxonMobil
Ringhorne Forbruker/Industrisalg OBO: Felt operert av ... - ExxonMobil
Ringhorne Forbruker/Industrisalg OBO: Felt operert av ... - ExxonMobil
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FORUS<br />
Grensev. 6<br />
Postboks 60<br />
4064 St<strong>av</strong>anger<br />
Tlf.: 51 60 60 60<br />
ESSO NORGE AS<br />
An <strong>ExxonMobil</strong> Subsidiary<br />
OSLO<br />
Drammensv. 149<br />
Postboks 350 Skøyen<br />
0212 Oslo<br />
Tlf.: 22 66 30 30<br />
www.exxonmobil.no<br />
SLAGEN<br />
Postboks 2001<br />
Postterminalen<br />
3103 Tønsberg<br />
Tlf.: 33 37 73 00<br />
Internmagasin for <strong>ExxonMobil</strong>s datterselskaper i Norge<br />
Desember 2004<br />
<strong>Ringhorne</strong><br />
– to hektiske år i Nordsjøen<br />
<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />
– store omstillinger snart sluttført<br />
<strong>OBO</strong>: <strong>Felt</strong> <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre<br />
– bidrar med ca. 2/3 <strong>av</strong> vår produksjon i Norge
s4<br />
<strong>Ringhorne</strong>-plattformen<br />
– to hektiske år i Nordsjøen<br />
Kontinuitet i produksjonsboring<br />
gir gode resultater – bl.a. med<br />
lærdom fra Jotun-operasjonen.<br />
s14<br />
<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> –<br />
omstillinger snart sluttført<br />
Restrukturering og omstillinger<br />
i halvannet år skal gi bedret<br />
salgsorganisasjon.<br />
s17<br />
<strong>OBO</strong> – <strong>Felt</strong> <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre<br />
Ca. 2/3 <strong>av</strong> vår oljeproduksjon<br />
i Norge er <strong>OBO</strong>, og det<br />
forventes et stabilt nivå<br />
i årene framover.<br />
s24<br />
“Norsk Teknisk Museum har<br />
Europas beste oljeutstilling”<br />
Den nye tilveksten til NMT,<br />
“Explore It”, ble en større<br />
mediebegivenhet enn ventet.<br />
s28<br />
Verden lytter når tigeren<br />
gir lyd fra seg<br />
Kommunikasjon er høyt på<br />
agendaen i <strong>ExxonMobil</strong> – Rex<br />
Tillerson har besøkt Norge.<br />
s30<br />
Jobben min/Marit Johansen<br />
En utadvent geolog med tre<br />
måneders opphold i USA<br />
foran seg.<br />
s32<br />
Qatar – en voksende “perle”<br />
Qatar, ved Den arabiske gulf,<br />
har utviklet seg til å bli ett <strong>av</strong> de<br />
mest interessante operasjonsområdene<br />
for <strong>ExxonMobil</strong>.<br />
s38<br />
Gøy på kjøkkenet<br />
Latteren satt løst da kokkeluene<br />
og forklærne kom på<br />
under kokkekurset på Forus.<br />
s40<br />
Trivselskampanjen<br />
"Motivasjon og Samhold"<br />
på Skøyen<br />
Avdeling for helse og arbeidsmiljø<br />
(AHA) slo til med<br />
trivselsuke på Skøyen.<br />
XOM internmagasin desember 2004<br />
Ansvarlig redaktør: Arvid Bærheim. Redaksjon: Arvid Bærheim og Kirsten Sivertsen<br />
Utforming: Pro&Contra. Repro og trykk: NetPrint Oslo AS. Internett: www.exxonmobil.no<br />
<strong>Ringhorne</strong>, samt for- og baksidefoto: Odd Furenes<br />
2 Desember 2004 Desember 2004 3
Tekst Arvid <strong>Ringhorne</strong>-plattformen<br />
– to hektiske år i Nordsjøen<br />
Nordsjøstormen rusket godt i oss da vi steg ut på helidekket til <strong>Ringhorne</strong>-plattformen om ettermiddagen,<br />
onsdag 17. november. Målet vårt med turen var å lage reportasje til XOM, samt å få tatt bilder <strong>av</strong> våre<br />
offshore-installasjoner. Etter at passasjerene var satt <strong>av</strong>, dro helikopterpilotene og fotograf Odd på en tre<br />
kvarters flytur for å forevige <strong>Ringhorne</strong>-, Balder- og Jotun-installasjonene i vind og vintermørket.<br />
Mens fotografen satt ved en åpen helikopterdør over et<br />
frådende Nordsjøh<strong>av</strong> og klikket <strong>av</strong> 177 digitale bilder, satt vi<br />
lunt inne i plattformen og hadde en prat med plattformsjef<br />
Vidar Bringsli. Han er leder for et mannskap på ca. 100 personer,<br />
hvor<strong>av</strong> ca. 15 er <strong>ExxonMobil</strong>-ansatte og resten kontraktører.<br />
Høy aktivitet om bord siden<br />
produksjonsstart<br />
Sist gang XOM besøkte <strong>Ringhorne</strong> var<br />
like etter produksjonsstarten 7. februar<br />
2003. Hvordan har produksjonen og<br />
operasjonene gått siden den gang?<br />
– I høst har vi flere uker produsert<br />
mer enn 80.000 fat olje per dag,<br />
men akkurat nå produserer vi ca.<br />
60.000 fat per dag, hovedsakelig på<br />
grunn <strong>av</strong> nedstengingen <strong>av</strong> Jotunrørledningen.<br />
Vår produksjonsrate<br />
<strong>av</strong>henger mye <strong>av</strong> prosessanleggene<br />
på Balder- og Jotun-feltene, som<br />
vi sender den produserte oljen til. Boreoperasjonene som<br />
utføres <strong>av</strong> kontraktøren Prosafe, beskjeftiger flesteparten<br />
om bord. Det har pågått en hektisk boreaktivitet de to<br />
siste årene, og vi har boret 14 brønner hittil – hvor<strong>av</strong> 8<br />
produksjonsbrønner. I øyeblikket borer vi en injeksjonsbrønn<br />
for borekaks, forteller Vidar. <strong>Ringhorne</strong> Jurassic-prosjektet,<br />
som omfattet installasjon <strong>av</strong> en 300 tonn tung modul som<br />
skulle ta imot olje fra Jurassic-reservoaret, representerte en<br />
betydelig utfordring for alle som deltok.<br />
– Jurassic-prosjektet gikk over en ett-års periode som var<br />
meget hektisk, da det parallelt ble utført sveising, bygging,<br />
installasjon og komplisert logistikk, samt boring og produksjon.<br />
Men prosjektet ble gjennomført som planlagt og uten<br />
uhell. Det ble en suksess for alle involverte, og i februar i år<br />
4 Desember 2004<br />
Plattformsjef Vidar Bringsli.<br />
Platform manager Vidar Bringsli.<br />
The <strong>Ringhorne</strong> platform – two<br />
hectic years in the North Sea<br />
The North Sea storm shook<br />
us hard when we descended<br />
onto the <strong>Ringhorne</strong> helideck<br />
in the afternoon, Sunday,<br />
November 17th. The objective<br />
of our trip was to make a<br />
<strong>Ringhorne</strong> story for XOM as<br />
well as taking some pictures<br />
of our offshore installations.<br />
After the passengers had<br />
got off, the helicopter pilots<br />
and our photographer Odd<br />
embarked on a three-quarter<br />
hour helicopter flight to<br />
capture photos of the<br />
<strong>Ringhorne</strong>, Balder and Jotun<br />
installations in the wind and winter darkness.<br />
While the photographer sat next to an open helicopter door<br />
overlooking a foaming North Sea, shooting 177 digital shots,<br />
we sat comfortably inside the platform, talking with the platform<br />
manager Vidar Bringsli. He is head of a crew of around<br />
100 persons, of which ca. 15 are <strong>ExxonMobil</strong> employees, the<br />
remainder being contractors.<br />
High activity level since production startup<br />
Last time XOM visited <strong>Ringhorne</strong> was just after production<br />
startup on February 7th, 2003. How h<strong>av</strong>e the production and<br />
operations been running since then?<br />
Kranløfting er en krevende operasjon – spesielt med urolig sjø<br />
og sterk vind. Her er kranfører Rolf A. Braseth i aksjon.<br />
Crane lifting is a demanding operation – especially with high seas<br />
and strong winds. Here we see crane operator Rolf A. Braseth in<br />
action.
Her kan det komme en tekst om tøffe arbeidsforhold! (Utrolig tøft bilde...)<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Den 300 tonn tunge <strong>Ringhorne</strong> Jurassic-modulen viser<br />
godt igjen på ”utsiden” <strong>av</strong> plattformen. (Se også bildet<br />
på baksiden <strong>av</strong> XOM.)<br />
The 300 ton he<strong>av</strong>y <strong>Ringhorne</strong> Jurassic module is<br />
”standing well out” on the outside of the platform.<br />
(See another picture on the back of XOM.)<br />
8 Desember 2004<br />
Grønn og Rød sikkerhetsrapportering har<br />
bidratt til gode sikkerhetsresultater.<br />
Her skriver Geir Grasdal ut en rapport.<br />
The Green and Red Safety Reporting system<br />
has contributed to good safety results.<br />
Here Geir Grasdal is writing a report.<br />
Drilling Engineering Manager Erik Østbø og<br />
Drilling Superintendent Bill Rice i <strong>ExxonMobil</strong>s<br />
bore<strong>av</strong>deling på Forus.<br />
Drilling Engineering Manager Erik Østbø and<br />
Drilling Superintendent Bill Rice located at<br />
Exxon Mobil’s Drilling Department in Forus.<br />
kunne oljeproduksjonen fra Jurassic starte opp, sier Vidar,<br />
som er full <strong>av</strong> lovord om samholdet, miljøet og ikke minst<br />
sikkerheten om bord. På <strong>Ringhorne</strong> drar alle parter lasset<br />
sammen, og vi har ikke hatt noen konflikter i det hele tatt så<br />
lenge vi har <strong>operert</strong>. Vi er også stolte <strong>av</strong> at vi på vår plattform<br />
var pilot for et nytt system for rapportering <strong>av</strong> sikkerhetsrisiko<br />
og hendelser – såkalt Grønn og Rød rapportering.<br />
Grønn og Rød rapportering<br />
Grønn og Rød rapportering – hva er det? Vi spør <strong>ExxonMobil</strong>s<br />
sikkerhetsoffiser på <strong>Ringhorne</strong>-plattformen,<br />
Terje Nygaard.<br />
– N<strong>av</strong>net kommer fra to typer rapporter som skrives under<br />
utførelse <strong>av</strong> et arbeid; Grønn rapport om alle forhold som<br />
anses potensielt skadelige, og Rød rapport om en uønsket<br />
hendelse som har skjedd. Systemet tar sikte på at alle på<br />
plattformen skal rapportere alt de ser <strong>av</strong> uønskede forhold.<br />
For å oppnå dette er det utviklet et skjema som er enkelt å<br />
fylle ut, og systemet legger vekt på at ingen enkeltperson<br />
skal bli bebreidet, forklarer Terje og viser oss en enkel, liten<br />
blokk med grønn og rød farge. Terje gir Bore<strong>av</strong>delingen<br />
på Forus kredit for å ha utviklet konseptet som først ble<br />
implementert på <strong>Ringhorne</strong>-plattformen.<br />
– Vi har fått inn 10.000 rapporter i løpet <strong>av</strong> to år – eller<br />
gjennomsnittlig 15–20 per dag. Av rapportene vi har fått inn<br />
hittil i november, har 97 % vært ”grønne”, noe som er helt i<br />
tråd med vår målsetting. Vi premierer de beste rapportene<br />
hver måned, og ”Catch of the Week” sendes til USA hvor det<br />
fremlegges sammen med sikkerhetstips fra <strong>ExxonMobil</strong>s<br />
boreoperasjoner over hele verden. Vårt grønne og røde system<br />
har vist seg å være meget effektivt og vurderes å bli benyttet<br />
<strong>av</strong> andre operasjoner innen <strong>ExxonMobil</strong>, hevder Terje.<br />
<strong>Ringhorne</strong> – et utfordrende reservoar<br />
<strong>Ringhorne</strong>-feltet består <strong>av</strong> flere større og mindre reservoarer<br />
strukturer som inneholder olje med ulike egenskaper. De<br />
såkalte jura-strukturene har olje med egenvekt rundt 39<br />
grader API, mens paleocene-reservoarene har tyngre olje<br />
på rundt 23 grader API. De totale utvinnbare reservene på<br />
<strong>Ringhorne</strong> er i dag anslått til ca. 200 millioner fat olje.<br />
– Som Balder-feltet har <strong>Ringhorne</strong> et komplisert og utfordrende<br />
reservoar. Litt forenklet kan vi si at jura-reservoarene<br />
har oppført seg som forventet, mens det har vært mer<br />
blandete erfaringer med paleocene-reservoarene. Vi boret<br />
bl.a. to produksjonsbrønner i paleocene tidligere i år som<br />
ikke ble komplettert, da strukturene ikke hadde tilstrekkelige<br />
– Over several weeks this autumn we h<strong>av</strong>e produced more<br />
than 80.000 barrels oil per day. Currently we are producing<br />
60.000 barrels per day, mainly due to shutdown of the Jotun<br />
gas pipeline. Our production rate depends to a great extent<br />
on the processing plants at the Balder and Jotun fields where<br />
we send our produced hydrocarbons. The drilling operations<br />
are performed by our contractor Prosafe which employs the<br />
main bulk of the offshore crew. A hectic drilling campaign<br />
has been ongoing over the last couple of years, and so far we<br />
h<strong>av</strong>e drilled 14 wells – out of which 8 are producers. Just now<br />
we are drilling a new cuttings injection well, says Vidar. The<br />
<strong>Ringhorne</strong> Jurassic Project, consisting of installation of a 300ton<br />
he<strong>av</strong>y module to receive oil from the Jurassic reservoir,<br />
represented a considerable challenge to all parties involved.<br />
– The Jurassic Project went over a one-year period which<br />
turned out to be very hectic as we had parellel activities of<br />
welding, construction, installation and complicated logistics,<br />
as well as production and drilling operations. The project was<br />
completed according to plans, however, and without any incidents,<br />
turning out a success for all involved parties. In<br />
February this year, the Jurassic oil production started, says<br />
Vidar. He is full of praise of the unity, the environment, and<br />
not least the excellent safety work on board.<br />
– On <strong>Ringhorne</strong> all parties pull together, and we h<strong>av</strong>e had no<br />
conflicts at all as long as we h<strong>av</strong>e operated offshore. We are<br />
also proud that our platform has been pilot for a new system<br />
of reporting safety risks and incidents – the so-called Green<br />
and Red Reporting system.<br />
Green and Red Reporting<br />
Green and Red Reporting – what is that? We put the question<br />
to <strong>ExxonMobil</strong>’s safety officer on the <strong>Ringhorne</strong> platform,<br />
Terje Nygaard.<br />
– The name is based on the two types of reports written during<br />
execution of jobs – a Green report on all conditions considered<br />
potentially dangerous, and Red reports on unwanted<br />
incidents that h<strong>av</strong>e happened. It is our goal that everybody<br />
on the platform should report everything they see of<br />
unwanted situations. To make this happen we h<strong>av</strong>e designed<br />
a form that is easy to fill in, and the system stresses that no<br />
individual should be blamed, explains Terje, showing us a little,<br />
simple pad in green and red colours. He gives credit to the<br />
Drilling Department at Forus which developed the concept<br />
which has first been implemented on the <strong>Ringhorne</strong> platform.<br />
Desember 2004 9
Produksjonstekniker Asbjørn Rasmussen og senior produksjonstekniker<br />
Vidar Sivertsen følger med på produksjonen i kontrollrommet.<br />
Production Technician Asbjørn Rasmussen and Senior Production Technician<br />
Vidar Sivertsen monitor the production in the control room.
mengder olje. I fjor derimot gjorde vi to nye funn i reservoarer<br />
<strong>av</strong> jura-alder. Det ene <strong>av</strong> disse – <strong>Ringhorne</strong> Vest – er forventet<br />
å produsere 30 millioner fat olje. Dette funnet er allerede satt<br />
i produksjon, kun ett år etter at det ble oppdaget, forteller<br />
Tom Boone, reservoaringeniør med ansvar for <strong>Ringhorne</strong>feltet.<br />
Hvilke produksjonsbrønner er planlagt framover?<br />
– Etter injeksjonsbrønnen som bores nå, har vi planlagt<br />
å bore flere brønner i <strong>Ringhorne</strong> Jura og <strong>Ringhorne</strong> Vest<br />
reservoarene. Deretter vil vi antakelig bore en 7, 8 km lang<br />
brønn i et eocene-reservoar – en meget <strong>av</strong>ansert brønn selv<br />
i verdensmålestokk. Utover det kan<br />
vi ikke si sikkert hvilke brønner som<br />
vil bli boret. Vi jobber imidlertid på<br />
spreng for å legge fram forslag om<br />
boring <strong>av</strong> nye brønner, bl.a. brønner<br />
nær vårt andre nye funn, <strong>Ringhorne</strong><br />
Øst, svarer Tom.<br />
Kontinuitet i produksjonsboring<br />
gir gode resultater<br />
Drilling Superintendent Bill Rice og<br />
Drilling Engineering Manager Erik<br />
Østbø i <strong>ExxonMobil</strong>s bore<strong>av</strong>deling på<br />
Forus er samstemte om at kontinuitet<br />
i boreoperasjonene over flere år har<br />
vært hovedgrunnen til den effektive<br />
boringen på <strong>Ringhorne</strong> og de gode<br />
sikkerhetsresultatene.<br />
– Vi har dratt veksler på erfaringene<br />
fra de tidligere Jotun-operasjonene<br />
og integrert disse i både design <strong>av</strong><br />
boreutstyret og boreprosedyrene<br />
våre. Vi utvikler stadig bedre planer,<br />
bedre boreslamsprogram, bedre<br />
verktøy etc. enn vi hadde tidligere. Dermed kan vi nå utføre<br />
kompliserte boreoperasjoner hurtigere og med mindre risiko,<br />
understreker borelederne. Begge er stolte <strong>av</strong> de gode sikkerhetsresultatene<br />
som er oppnådd på <strong>Ringhorne</strong> – delvis takket<br />
være Rød og Grønn rapportering som har bidratt til et godt<br />
og trygt arbeidsmiljø.<br />
– Den viktigste årsaken til suksessen har imidlertid vært det<br />
engasjementet alle i teamet – både offshore og onshore<br />
– har vist når det gjelder å jobbe for å nå vår visjon om<br />
”Nobody Gets Hurt”.<br />
12 Desember 2004<br />
Tom Boone – reservoaringeniør med ansvar for<br />
<strong>Ringhorne</strong>-reservoaret.<br />
Tom Boone – reservoir engineer with responsibility<br />
for the <strong>Ringhorne</strong> reservoir.<br />
– We h<strong>av</strong>e received 10,000 reports over a two-year period –<br />
or on <strong>av</strong>erage 15–20 reports per day. Of the reports we h<strong>av</strong>e<br />
got so far in the month of November, 97 percent h<strong>av</strong>e been<br />
”green” ones, which fully satisfies our objective. We give prizes<br />
to the best ones each month, and the ”Catch of the Week” is<br />
sent to the USA to be distributed with other safety tips to all<br />
<strong>ExxonMobil</strong> drilling operations around the world. The red and<br />
green system has proved to be very effective and may be used<br />
by other operations within Exxon Mobil, maintains Terje.<br />
<strong>Ringhorne</strong> – a challenging reservoir<br />
The <strong>Ringhorne</strong> field consists of a number of big and small<br />
reservoirs containing oil with different<br />
qualities. The so-called Jurassic<br />
structures contain oil h<strong>av</strong>ing<br />
around 39 degrees API gr<strong>av</strong>ity,<br />
while the Paleocene reservoirs h<strong>av</strong>e<br />
thicker oil with gr<strong>av</strong>ity around 23<br />
degrees API. Total recoverable<br />
<strong>Ringhorne</strong> reserves are currently<br />
estimated at around 200 million<br />
barrels of oil.<br />
– Like the Balder field, <strong>Ringhorne</strong><br />
has a complicated and challenging<br />
reservoir. To simplify it somewhat,<br />
we may say that the Jurassic reservoirs<br />
h<strong>av</strong>e beh<strong>av</strong>ed like we had predicted,<br />
while we h<strong>av</strong>e had mixed<br />
experiences with the Paleocene<br />
reservoirs. We h<strong>av</strong>e drilled two production<br />
wells in the Paleocene this<br />
year which h<strong>av</strong>e not been completed<br />
as the structures did not contain<br />
sufficient quantities of oil. Last year,<br />
however, we made two new discoveries<br />
in reservoirs near the<br />
<strong>Ringhorne</strong> Jurassic reservoir. One of<br />
these – <strong>Ringhorne</strong> West – is expected to produce 30 million<br />
barrels of oil. This structure has already been put into production,<br />
only one year after discovery, says Tom Boone, reservoir<br />
engineer with reservoir responsibility for the <strong>Ringhorne</strong> field.<br />
Which production wells are planned in the time ahead?<br />
– Following the injection well that is being drilled now, we<br />
h<strong>av</strong>e firm plans to drill additional wells into the <strong>Ringhorne</strong><br />
Jurassic and <strong>Ringhorne</strong> West reservoirs. Then we will probably<br />
drill a 7.8 km long well in an Eocene reservoir, a world<br />
Hver ettermiddag kl. 1700 går man gjennom sikkerhetsrapportene som<br />
er samlet inn i løpet <strong>av</strong> dagen. Fra venstre: Vidar Bringsli, Vidar Sivertsen og<br />
Terje Nygaard.<br />
Each afternoon at 5 o’clock p.m. the safety reports collected through the day<br />
are reviewed. From left: Vidar Bringsli, Vidar Sivertsen, and Terje Nygaard.<br />
Boreoperasjonene på <strong>Ringhorne</strong> har gått bra – ikke minst takket være<br />
kontinuitet i boreprogammet og lærdom høstet fra Jotun-operasjonen.<br />
På bildet: Svein Bjarte Erga og Geir Flaatten fra Prosafe.<br />
The drilling operations on <strong>Ringhorne</strong> has gone well – thanks to continuity in<br />
the drilling program and experiences drawn from the Jotun operations.<br />
In the picture: Svein Bjarte Erga and Geir Flaatten from Prosafe.<br />
class extended reach well. Beyond this, we cannot say for certain<br />
which wells will be drilled. However, we are working<br />
hard to bring forward proposals to drill several other wells,<br />
including wells targeting the second new discovery,<br />
<strong>Ringhorne</strong> East, replies Tom.<br />
Continuity in production drilling key to good results<br />
Drilling Superintendent Bill Rice and Drilling Engineering<br />
Manager Erik Østbø located at Exxon Mobil’s Drilling<br />
Department in Forus, agree that continuity in drilling operations<br />
over several years has been key in contributing to the<br />
safety and efficiency of the drilling operations at <strong>Ringhorne</strong>.<br />
– We h<strong>av</strong>e drawn on our experiences from the previous Jotun<br />
operations and integrated these with the design of drilling<br />
equipment, and the drilling procedures that we use to execute<br />
the work. We h<strong>av</strong>e continued to develop better plans, better<br />
mud programs, better tools, etc. than we had earlier. As a result,<br />
we can now perform more complicated drilling operations faster<br />
and with less risk, the drilling supervisors maintain. Both are<br />
proud of the good safety results which h<strong>av</strong>e been achieved on<br />
<strong>Ringhorne</strong> – due in part through the Green and Red Reporting<br />
System which has helped create a sound and safe working environment.<br />
The most important ingredient to success however<br />
has been the commitment of all of the team members, onshore<br />
and offshore, to our vision of “Nobody Gets Hurt”.
Tekst Erik Bagle Store<br />
omstillinger<br />
snart sluttført i <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />
Restruktureringer og omstillinger i halvannet<br />
år skal gi bedret kundefokus og en kostnadseffektiv<br />
salgsorganisasjon.<br />
– Erling Haslerud, som leder kan du kort beskrive <strong>av</strong>delingens<br />
virksomhetsområde?<br />
I motsetning til Motorist der forretningsområdet er bensinstasjoner<br />
kort og greitt, er <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> en “krambu”<br />
bestående <strong>av</strong> en rekke ulike forretningsomåder, markeder<br />
og kundekategorier, fra villaeieren som har et 200 liters<br />
parafinfat for oppfylling et par ganger hvis det blir en kald<br />
vinter, til de helt store bedriftene<br />
eller konsernene i landet som<br />
“kjøper i stort” og får varene levert<br />
med tankbil eller båt.<br />
Du har ledet <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />
gjennom denne perioden på ett og et<br />
halvt år med betydelig grad <strong>av</strong><br />
restrukturering og omstillinger.<br />
Hvorfor har vi gjort dette?<br />
– Selv om omstillinger er en kontinuerlig<br />
prosess for stadig å bli bedre, er<br />
det neppe tvil om at den omstillingen<br />
vi nå har vært igjennom på relativt<br />
kort tid, er den kraftigste innenfor<br />
vårt forretningsområde i manns<br />
minne. Grunnen er ganske enkel, vi<br />
har tatt grep for å bli en vesentlig<br />
mer kundefokusert og kostnadseffektiv<br />
salgsorganisasjon. Det betyr at<br />
vi skal jobbe enda mer profesjonelt<br />
mot markedet og kundene og med<br />
l<strong>av</strong>ere kostnader. Vår bruttofortjenestemargin har vært under<br />
press lenge. Derfor har vi både måttet bli bedre og mer spisset<br />
mot kundesegmentene samtidig som vi kutter kostnader.<br />
Dette er en meget krevende og smertelig prosess. Det er<br />
ikke til å stikke under en stol.<br />
Hvordan passer dette inn innenfor den totale omstilling som<br />
pågår i Esso, nasjonalt så vel som internasjonalt?<br />
– Vår omstilling i <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> er helt klart en del <strong>av</strong><br />
disse prosessene. Det beste eksempelet på dette er den<br />
samordning som nå finner sted knyttet til våre 100 %-eide<br />
14 Desember 2004<br />
Erling Haslerud med bikkja Gullit - turkompis både<br />
på fjell og sjø.<br />
datterselskaper Esso Energi AS og Progas AS. Sammen med<br />
tilsvarende selskaper og funksjoner i Europa vil f.eks. Progas'<br />
LPG-virksomhet bli koordinert fra Lisboa. Denne formen for<br />
internasjonal samordning vil gi grunnlag for bedre økonomiske<br />
resultater for de forretningsområder som tross alt er<br />
<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong>s beste bidragsytere og der vi forventer<br />
fortsatt vekst i årene som kommer.<br />
Hva betyr dette operasjonelt for Esso Energi og<br />
Progas i Norge?<br />
– Foruten den europeiske samordning etableres det også et<br />
mye nærmere samarbeid mellom disse to norske selskapene.<br />
Eksempelvis kan nevnes at vi nå<br />
arbeider mot en løsning der Esso<br />
Energi og Progas har felles støttefunksjoner.<br />
Det betyr f.eks. at Progas'<br />
stab kan konsentrere seg enda mer<br />
om teknisk salg og kunderådgivning.<br />
Dessuten vil flere stillinger enn før i<br />
Esso Energi være faste. Innleide<br />
kundebehandlere vil i hovedsak bli<br />
trukket inn for å ta toppene, f.eks.<br />
når man går inn i oppvarmingssesongen.<br />
Hva med <strong>Industrisalg</strong>?<br />
– Typiske kundekategorier innenfor<br />
dette forretningsområdet er buss–<br />
selskaper, Mesta, entreprenører,<br />
forsvaret samt annen statlig eller<br />
offentlig virksomhet.<br />
Også for <strong>Industrisalg</strong> etablerer vi en<br />
reinspikka nasjonal salgsgruppe med<br />
internasjonal koordinering. Her er det under etablering støttefunksjoner<br />
i Brussel og Manchester. Medarbeiderne i disse<br />
sentrene vil være bakspillere og rådgivere slik at salgspersonellet<br />
kan <strong>av</strong>lastes for en del analyse- og papirarbeid og<br />
således konsentrere seg mer om å vinne og betjene kunder,<br />
det vil si være ekte superselgere. Det betyr også at de ikke<br />
lenger vil ha dagens behov for “fast” kontorplass, men vil dog<br />
benytte Skøyen som base. Denne omleggingen krever<br />
imidlertid at det etableres nye administrative verktøy.<br />
Wholesale er jo også gjenstand for betydelig omlegging.<br />
– Ja, og dette innebærer en ny og økt satsing ved at f.eks. tungolje<br />
nå vil bli koordinert på europeisk basis. Det etableres to<br />
regioner. Den nord-europeiske styres fra Norge og ledes <strong>av</strong><br />
Per Arne Lyngås. Vi i Norge får således koordineringsansvaret<br />
for Sverige, Danmark, Finland og Tyskland. Resten <strong>av</strong> Europa<br />
styres fra Brussel. Jeg vil dessuten tilføye at hele denne<br />
wholesale-virksomheten vil bli enda sterkere koordinert med<br />
Forsyningssalg (Supply) på Slagen som ledes <strong>av</strong> Bjørn Nilsen-Aas.<br />
Målet er med dette også å styrke Slagens posisjon i det<br />
nordiske direktesalgmarkedet.<br />
Hele <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> virker som en kompleks<br />
organisering med en svær matrise <strong>av</strong> forretningsområder,<br />
produkter og land?<br />
Esso Energi AS<br />
– leverandør <strong>av</strong> fyringsolje,<br />
parafin og dieselprodukter<br />
Esso Energi er et heleiet datterselskap med<br />
hovedkontor på Skøyen. Selskapet tilbyr produkter<br />
og tjenester både i bedrifts- og privatmarkedet,<br />
og har mer enn 20.000 kunder, nærmere 60<br />
forhandlere og distributører og ca. 30 ansatte.<br />
Esso Energi hadde i 2003 en omsetning på ca. 700<br />
millioner kroner. For tiden fokuserer selskapet<br />
ekstra på sitt topp-produkt, Esso Optiplus.<br />
Produktet er en ny type fyringsolje som gir mer<br />
effektiv forbrenning og dermed bedre fyringsøkonomi<br />
samt l<strong>av</strong>ere utslipp.<br />
Esso Energi administrerer også varemerket<br />
“Pemco". Leder for Esso Energi er Arne Aursland.<br />
(Les mer på www.essoenergi.no)<br />
– Ja, og det er flere ledd i denne strukturen enn de jeg her<br />
har nevnt. Eksempelvis er <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> i Finland er<br />
også delaktig i omleggingene. Det er således ganske klart at<br />
denne strukturen er krevende for å lykkes. Når det er sagt, er<br />
jeg selv overbevist om at vi kommer til å lykkes. Vi kommer<br />
til å ha en slankere og mer slagkraftig organisering. Og vi<br />
kommer til å ha profesjonelle støttefunksjoner. Vi er allerede i<br />
ferd med å oppnå økte markedsandeler på noen områder.<br />
Eller sagt på en annen måte, komposisjonen og partituret er<br />
mer krevende enn tidligere. Imidlertid vil så vel øvelse som<br />
orkesterbesetning kunne lage en bedre symfoni og dermed<br />
en større publikumssuksess!<br />
Progas AS – leverandør <strong>av</strong> LPG<br />
Progas er et heleiet datterselskap for salg <strong>av</strong> propan<br />
og butan, ofte benevnt LPG (Liquified Petroleum<br />
Gases). Selskapet betjener en rekke kundekategorier<br />
og bruksområder. Målet er å dekke en stadig større<br />
andel for gass til “flaskesegmentet” (gassgriller,<br />
camping, båt o.a), boligoppvarming og industriell<br />
bruk. I sistnevnte sammenheng konkurrerer vi med<br />
elektrisitet og en stadig stigende interesse for<br />
naturgass. Av et totalmarked på omlag 150.000<br />
tonn per år, har Progas en markedsandel på om lag<br />
40 %. For tiden vurderer vi hele vår merkevarestrategi.<br />
Selskapet har 10 ansatte, hovedkontor på<br />
Skøyen, og ledes <strong>av</strong> Terje H. Andersen.<br />
(Les mer på www.progas.no)
Audun og Guro<br />
sammen for Esso i Brussel<br />
I forrige utg<strong>av</strong>e <strong>av</strong> XOM var det et intervju med<br />
Rune Sandnes i Brussel som redegjorde for<br />
opprettelsen og driften <strong>av</strong> den europeiske<br />
enheten for analyse og rådgivning knyttet til<br />
bensin- og dieselpriser for bensinstasjoner.<br />
Også når det gjelder <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong><br />
arbeides det mot etableringen <strong>av</strong> en slik sentral<br />
prisgruppe. Per i dag består gruppen som jobber<br />
mot dette målet <strong>av</strong> sju personer, hvor<strong>av</strong> fem er<br />
fast stasjonert i Brussel. De øvrige to jobber<br />
fra sine hjemland, Storbritannia og Italia.<br />
Audun Olsen er “vår mann” i gruppen.<br />
Hva er målet for deres prosjekt, Audun?<br />
– Som for Motorist er målet å oppnå en mer samordnet og<br />
kostnadseffektiv prisadministrasjon ved å samlokalisere analyse-<br />
og rådgivningsaktiviteter her i Brussel. En sentralisert prisingsfunksjon<br />
gir også større muligheter for å kunne trekke lærdom<br />
fra andre markeder og, gjennom et tettere samarbeid<br />
med Supply, forstå hele verdikjeden. Imidlertid er det viktig<br />
også for meg å understreke at selve beslutningene om priser<br />
fortsatt skal tas i de respektive land.<br />
Motorist er allerede operative i Brussel.<br />
Hva med <strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong>?<br />
– Etter å ha startet vårt prosjekt i 2003 er vi godt på vei mot<br />
den første operasjonelle lanseringen. Men det ligger i kortene<br />
at et slikt prosjekt er ganske komplekst og derved krever mye<br />
tid og ressurser før full implementering. Vi må huske på at<br />
<strong>Forbruker</strong>/<strong>Industrisalg</strong> representerer en rekke forretningsområder<br />
og kundekategorier. Det var derfor naturlig at<br />
Motorist, som et mer homogent forretningsområde, ble først<br />
ut med en slik sentralisering. Det nyter vi godt <strong>av</strong> når vi nå er<br />
i gang med å utvikle nødvendige strukturer og verktøy.<br />
I grove trekk, hvordan blir den nye strukturen?<br />
– Prisgruppen, som i løpet <strong>av</strong> 2005 blir operative med de<br />
første landene, blir selgernes kontaktpunkt for prisanalyse.<br />
Customer Service i Manchester vil bestå som i dag, men<br />
målet er at mer <strong>av</strong> selgernes “papirarbeid” i framtiden skal bli<br />
lagt dit. Utgangspunktet er imidlertid veldig forskjellig i de<br />
ulike land, og det er vanskelig å si hvor lang tid det tar før<br />
prosessene følger de samme hovedlinjene i alle land.<br />
16 Desember 2004<br />
Hva med tidsaspektet?<br />
Vi arbeider mot å lansere Storbritannia og Irland i første<br />
pulje, og “go live” er planlagt for våren 2005. Senere i løpet <strong>av</strong><br />
året vil andre land følge.<br />
Din samboer, Guro, har jo nå flyttet etter deg til Brussel.<br />
– Ja, Guro, som har jobbet i Økonomi<strong>av</strong>delingen på Skøyen,<br />
har nylig også fått jobbengasjement i Esso i Brussel. I vårt tilfelle<br />
har Esso vist at “dual career” er mulig, og vi ser begge<br />
fram til å tilbringe en tid i Europas hovedstad. Jobbmessig<br />
kan jeg ikke klage på utfordringene, og den neste tiden blir<br />
spennende. Det er artig å treffe nye mennesker og kulturer,<br />
selv om jeg sliter litt på fritiden uten kunnskaper i fransk. Har<br />
imidlertid planer om å bøte på det, men så langt har det blitt<br />
nedprioritert.<br />
Så dere har begge funnet dere vel til rette i Brussel,<br />
også utenfor jobben?<br />
– Ja, så <strong>av</strong>gjort. I likhet med noen andre norske Esso-folk her<br />
nede bor vi i Montgomery-området. Så langt har kontakten<br />
primært vært med andre norske eller utenlandske Esso-<br />
ansatte, men vi får jo se om det ikke er mulig å utvide<br />
horisonten en smule etter hvert. Har også litt kontakt med<br />
miljøet rundt sjømannskirken i Waterloo sør for Brussel, hvor<br />
jeg er med på fotballtrening to ganger i uken. En fotballinteressert<br />
prest sørger for at Champions League-kamper vises i<br />
kirken og at det arrangeres turer til fotballkamper der norske<br />
lag deltar. Vi var bl.a. på Champions League-kampen mellom<br />
Rosenborg og PSV Eindhoven tidligere i høst.<br />
Guro Amundsen og Audun Enger Olsen i Brussel.<br />
Tekst Bente Madsen Bærheim <strong>OBO</strong><br />
– felt <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre<br />
– bidrar med ca. 2/3 <strong>av</strong> vår produksjon i Norge<br />
<strong>ExxonMobil</strong>s netto oljeproduksjon fra felt som<br />
er <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre, er i Norge ca. 210 tusen fat<br />
per dag. Dette innebærer en økning på mer enn<br />
10 % fra 2003, og vi forventer at nivået vil holde<br />
seg i årene framover.<br />
Innen 2008 vil gass-produksjonen øke med ca. 25 % fra dagens<br />
600 millioner standard kubikkfot<br />
per dag, etter hvert som nye store<br />
felt som Kristin, Statfjord Senfase og<br />
Ormen Lange kommer i produksjon.<br />
Fra våre egen<strong>operert</strong>e felt (Balder,<br />
Jotun, <strong>Ringhorne</strong>, Sigyn) produserer vi<br />
daglig netto i 2004 ca. 120 tusen fat<br />
olje og 60 millioner standard kubikkfot<br />
gass.<br />
– Et fortsatt godt samarbeid med<br />
operatørene og våre samarbeidspartnere<br />
vil være vesentlig for å<br />
lykkes i framtiden, likeså vår evne<br />
til å holde kostnadene nede og å<br />
erstatte produsert volum med nye<br />
reserver <strong>av</strong> høy kvalitet, sier Morten<br />
Mauritzen, Joint Interest Manager. Han deler ansvaret med<br />
26 entusiastiske medarbeidere som for bare ett år siden ble<br />
sammenkalt for å danne en ny <strong>av</strong>deling i St<strong>av</strong>anger, Joint<br />
Interest Group.<br />
Etter sammenslåingen <strong>av</strong> Exxon og Mobil ble størsteparten<br />
<strong>av</strong> den tekniske støtten til de norske <strong>OBO</strong>-prosjektene utført<br />
<strong>av</strong> Central Technology Group i London. Bare en liten gruppe<br />
på 6 var stasjonert på Forus, bl.a. Morten Mauritzen og hans<br />
to asset managers, Øystein Mundheim og Jan Åge Hansen.<br />
I oktober 2003 ble personellet fra London-gruppen overført<br />
til St<strong>av</strong>anger, både for å få større nærhet til operatørselskapene<br />
og dermed forbedret støtte og også reduserte<br />
kostnader.<br />
– Fordelen er først og fremst mindre reising, alle er på ett<br />
kontor og kan jobbe nær asset managers, sier Rene Santos,<br />
Technical Manager. Han er også full <strong>av</strong> lovord for de to<br />
operatørene, Statoil og Hydro, som framstår som meget<br />
profesjonelle og med høy teknisk kompetanse.<br />
Morten Mauritzen, Joint Interest Manager.<br />
<strong>OBO</strong> – fields operated by<br />
others – Generates about<br />
2/3 of our net production<br />
in Norway<br />
<strong>ExxonMobil</strong>’s net liquid<br />
production from fields<br />
operated by others in Norway<br />
is currently around 210 kbd<br />
(thousand barrels per day).<br />
This represents an increase<br />
by more than 10% from<br />
2003 and we expect to<br />
remain at that level for the<br />
coming years.<br />
By 2008 the gas production is<br />
expected to h<strong>av</strong>e increased by some<br />
25% from today’s 600 mscfd (million<br />
standard cubic feet per day) as new<br />
major fields like Kristin, Statfjord<br />
Late Life and Ormen Lange are<br />
brought on stream. In comparison, our own operated fields<br />
(Balder, Jotun, <strong>Ringhorne</strong>, Sigyn) will yield around 120 kbd of<br />
liquids and 60 mscfd of gas, net 2004 production.<br />
– A key to future success is a continued good cooperation<br />
with the operators and co-venturers, our ability to keep the<br />
unit costs down and to replace produced volumes with new<br />
quality reserves, says Morten Mauritzen, Joint Interest<br />
Manager.<br />
26 enthusiastic employees who only a year ago were called<br />
upon to establish a new Joint Interest Group in St<strong>av</strong>anger<br />
share the responsibility.<br />
After the merger, most of the technical support to the Norway<br />
<strong>OBO</strong> business was provided by the Central Technology Group in<br />
London. Only a small group of 6 were based at Forus, including<br />
Morten Mauritzen and his two asset managers, Øystein Mundheim<br />
and Jan Åge Hansen. As a means to improve the support functions<br />
and reduce costs, the London staff was moved to St<strong>av</strong>anger<br />
October last year to be closer to the operators.<br />
Desember 2004 17
Portefølje<br />
<strong>ExxonMobil</strong> har eierandeler i felt <strong>operert</strong> <strong>av</strong> Hydro og Statoil i<br />
Nordsjøen og i Norskeh<strong>av</strong>et, som vist på kartet og prosjektoversikten<br />
på side 23. Vi har også en 10 % eierandel i Gassled<br />
som inkluderer gassrørledninger til kontinentet og<br />
Storbritannia og gassanlegg på land.<br />
Administrasjon <strong>av</strong> vår portefølje<br />
Joint Interest Group er ansvarlig for <strong>ExxonMobil</strong>s produksjonsandel<br />
i felt som er <strong>operert</strong> <strong>av</strong> andre. Ansvaret omfatter også<br />
utvikling <strong>av</strong> nye felt. Unntaket er de største <strong>OBO</strong>-prosjektene<br />
med store investeringer eller spesielle tekniske utfordringer.<br />
Disse drives <strong>av</strong> <strong>ExxonMobil</strong> Development Company (EMDC)<br />
fram til produksjonsstart, da ansvaret<br />
overføres fra EMDC til EMPC-<strong>OBO</strong>.<br />
Reserve- og volumanalyse<br />
og kontroll<br />
Randi Mette Hegseth er vår volum-<br />
og reservekoordinator. Hun begynte i<br />
selskapet for 12 år siden etter å ha<br />
utdannet seg til petroleumsingeniør<br />
ved NTNU i Trondheim. Hun har i<br />
løpet <strong>av</strong> disse årene fått mange nye<br />
utfordringer. Rett etter sammenslåingen<br />
<strong>av</strong> Exxon og Mobil<br />
arbeidet hun i Business<br />
Development i London og kom så<br />
tilbake til jobb innen Prosjektering i<br />
Operations Department før hun<br />
påtok seg ansvar for vårt reserve- og<br />
volumregnskap.<br />
Intern <strong>ExxonMobil</strong> database<br />
<strong>Felt</strong>informasjonen registreres i en omfattende intern<br />
<strong>ExxonMobil</strong> database. Alle endringer diskuteres med reservoaringeniører<br />
og geologer/geofysikere før dataene endelig<br />
godkjennes <strong>av</strong> <strong>av</strong>delingsleder og lederne innen tekniske- og<br />
geofag. Et felts reserver kategoriseres i forhold til utbyggingsmulighet.<br />
Analysene bygger ikke bare på forventede<br />
produksjonsvolumer og oppstart <strong>av</strong> produksjon fra nye brønner,<br />
men også på potensielle boreprogram. Rapporter på volum<br />
og reserver er inkludert i de årlige plan- og budsjettbehandlingene.<br />
Status på reserver oppdateres hvert kvartal.<br />
18 Desember 2004<br />
– The advantage is first of all less tr<strong>av</strong>el, everybody in one<br />
office and close cooperation with the asset managers, says<br />
Rene Santos, Technical Manager. He is also full of praise for<br />
the two Norwegian operators, Statoil and Hydro, which he<br />
finds very professional and technically sound.<br />
Portfolio<br />
Randi Mette Hegseth, koordinator <strong>av</strong> olje/gass-<br />
reserver og volumer/<br />
Reserves and Volume Coordinator<br />
<strong>ExxonMobil</strong> has ownership in Hydro and Statoil operated<br />
fields in the North Sea and the Norwegian Sea, as shown on<br />
the map and project overview tables (page 23). We h<strong>av</strong>e also<br />
a 10% ownership in the Gassled infrastructure, including the<br />
gas pipelines to the continent and the UK as well as onshore<br />
gas plants.<br />
Portfolio organization<br />
The Joint Interest Group is responsible<br />
for the <strong>ExxonMobil</strong> share of the<br />
production from fields operated by<br />
others. The responsibility also<br />
includes new developments,<br />
although some major <strong>OBO</strong> projects<br />
are handled by the <strong>ExxonMobil</strong><br />
Development Company (EMDC), if<br />
they represent very large investments<br />
for us, or represent particular<br />
technical challenges. Following<br />
production startup from such major<br />
projects, the stewardship lead is<br />
transferred from EMDC to EMPC-<strong>OBO</strong>.<br />
Reserve and volume<br />
analyses and control<br />
Randi Mette Hegseth is our volume and reserve coordinator.<br />
She joined the company 12 years ago after graduating as a<br />
Petroleum Engineer at the Norwegian Technical University in<br />
Trondheim. Her career within the company has given her a<br />
variety of opportunities. Immediately after the merger, she<br />
worked in Business Development in London and returned to<br />
Planning in the Operations Department before taking on<br />
responsibility for our reserves and volumes accounts.<br />
Internal <strong>ExxonMobil</strong> database<br />
The field information is registered in an extensive global<br />
<strong>ExxonMobil</strong> internal database. Any revision is discussed with<br />
the Reservoir Engineers and Geoscience specialists before<br />
being endorsed by the technical/geoscience and line<br />
Sleipner Øst kom i produksjon i oktober 1993, og Sleipner Vest i august 1996. Sleipner East came on stream in October 1993, and Sleipner West in August 1996.<br />
Registreringsprosessen og Houston Reserve Groups rolle<br />
Alle børsnoterte selskap i USA må forholde seg til retningslinjer<br />
fra Securities and Exchange Commission. Vår Houston<br />
Reserve Group sørger for at regionskontorene over hele<br />
verden følger det etablerte regelverket. De gir råd vedrørende<br />
registrering <strong>av</strong> reserver og har også ansvar for å gi endelig<br />
godkjennelse <strong>av</strong> endringer i reservegrunnlaget.<br />
Kontinuerlig vurdering <strong>av</strong> reservene<br />
For å sikre maksimal produksjon <strong>av</strong> alle utvinnbare ressurser i<br />
feltene, utarbeides realistiske og sannsynlige perspektiv på<br />
kostnads- og reservesituasjonen i feltene. Planene inkluderer<br />
langsiktige prognoser for oppgradering <strong>av</strong> “mulige” og “ikke<br />
sannsynlige” reserver til kategori for påviste reserver. Både<br />
mulige feltutvidelser og framtidige boreprogram blir vurdert<br />
i analysen. Størst oppmerksomhet gis til <strong>ExxonMobil</strong>s “Top<br />
50” felt over hele verden. Disse blir vurdert <strong>av</strong> u<strong>av</strong>hengige<br />
eksperter med jevne mellom. Fem <strong>av</strong> disse topp-feltene er<br />
våre: Sleipner, Statfjord, Snorre, Grane og Åsgard.<br />
– Vi har etablert gode prosesser for estimering <strong>av</strong> reserver og<br />
volumer som sikrer resultater vi kan stole på. Mange mennesker<br />
management. The fields’ reserves are categorized according<br />
to their potential for development. Estimated production<br />
volumes, new wells/facilities coming on stream as well as<br />
possible drilling programs are elements included in the<br />
reviews. Reports on volumes and reserves are included in the yearly<br />
Plan & Budget reviews. The reserve status is updated each quarter.<br />
Registration process/Houston Reserve Group<br />
All companies that are listed on the stock exchange in the<br />
USA, are obliged to follow guidelines from the Securities and<br />
Exchange Commission on how to register reserves.<br />
Our Houston Reserve Group oversees that the regions around<br />
the world follow established rules and give guidance on<br />
reserves booking. They h<strong>av</strong>e also an endorsement role when<br />
reserves changes are being proposed.<br />
Reserves migration<br />
Reserves migration plans are prepared to ensure that realistic<br />
future plans are made for the ultimate production of all estimated<br />
recoverable resources in a field. These plans include<br />
long-term outlooks for moving “probable” and “static”<br />
Desember 2004 19
er involvert. Vi har gode diskusjoner her i St<strong>av</strong>anger og også<br />
med Reserve Group i Houston, sier Randi Mette.<br />
Passiv partner eller aktiv bidragsyter<br />
Mange selskap er involvert i lisensene/feltene på norsk sokkel,<br />
men bare ett selskap er operatør. Årlige aktivitetsplaner,<br />
budsjett, boring <strong>av</strong> nye brønner og evt. nye feltutbygginger er<br />
områder som diskuteres i lisensene. Avgjørelser tas i henhold<br />
til et stemmesystem som er basert på antall aktører og<br />
selskapenes prosentvise eierandeler. For vår organisasjon er<br />
det viktig å være en bidragsyter, og å medvirke til at de beste<br />
tekniske og kommersielle <strong>av</strong>gjørelsene blir tatt.<br />
Rene vokste opp i Ecuador. Han tok en Mastergrad<br />
innen Petroleum Engineering ved Texas University.<br />
Han har egentlig vært ansatt hos <strong>ExxonMobil</strong> hele<br />
livet, og startet sin karriere hos Superior Oil som<br />
ble kjøpt opp <strong>av</strong> Mobil. St<strong>av</strong>anger opplever han<br />
imidlertid som en enkel by å bo i. Hyggelige mennesker,<br />
lite trafikk, korte <strong>av</strong>stander og en fantastisk<br />
natur, sier Rene som forlot hjemlandet for 34<br />
år siden, og fremdeles er langt hjemmefra.<br />
Rene was born in Ecuador, but graduated from<br />
the University of Texas with a Master’s degree in<br />
Petroleum Engineering. He has for all practical<br />
terms been with the company all his professional<br />
life, h<strong>av</strong>ing started his career with Superior Oil,<br />
which was acquired by Mobil. St<strong>av</strong>anger is an easy<br />
town in which to live. Nice people, no traffic jams,<br />
a short distance to everything and a fantastic<br />
natural surroundings, says Rene who 34 years after<br />
h<strong>av</strong>ing left Ecuador, still finds himself away from<br />
home.<br />
– Lisenseierne er ikke alltid enig i det vi ønsker å gjøre. Vi kan<br />
legge til grunn forskjellige øknonomiske kriterier, toleranse<br />
for risiko og forskjellig prognose for oljepris, sier Rene Santos.<br />
Det kan ta år før vi ser resultater <strong>av</strong> vår innsats. Men det er<br />
allikevel tilfredsstillende å kunne utveksle teknologi med<br />
operatørene og bidra med vår erfaring. En <strong>av</strong> <strong>ExxonMobil</strong>s<br />
styrker er vår kompetanse innen stratigrafisk seismikk og<br />
modellering <strong>av</strong> borehullsstabilitet. Men vi lærer også <strong>av</strong><br />
Norge. Smart brønn-kompletteringer, myk h<strong>av</strong>bunn og stigerørsteknologi<br />
er verdifull erfaring vi kan inkludere i vår verdensomspennende<br />
virksomhet, sier Rene.<br />
Operasjonelt fokus – Nordsjøen og Norskeh<strong>av</strong>et<br />
Våre asset managers, Jan Åge Hansen og Øystein Mundheim,<br />
er henholdsvis ansvarlige for våre aktiviteter i Nordsjøen og i<br />
Norskeh<strong>av</strong>et. De følger driften nøye for å sørge for sikker og<br />
20 Desember 2004<br />
Rene Santos, Technical Manager.<br />
resources into the “proved” category, reflecting possible field<br />
expansion plans and future drilling programs.<br />
Special efforts are being put into <strong>ExxonMobil</strong>’s “Top 50”<br />
fields around the world, which include independent expert<br />
reviews on a regular basis. Five of these top fields are ours;<br />
Sleipner, Statfjord, Snorre, Grane and Åsgard.<br />
- We h<strong>av</strong>e established good processes in our estimation of<br />
reserves and volumes, which secure very trustworthy results.<br />
A lot of people are involved, and we h<strong>av</strong>e good discussions<br />
here in St<strong>av</strong>anger, and with the Reserves Group in Houston,<br />
says Randi Mette.<br />
Sleeping partner or<br />
proactive contributor<br />
Behind each license/field on the<br />
Norwegian continental shelf, are<br />
several companies, but only one of<br />
them is the operator. Major decisions<br />
in the license, for example approval of<br />
annual programs and budgets, drilling<br />
of new wells or new field developments,<br />
are made under voting rules<br />
which reflect the number of parties<br />
and each company’s percentage<br />
ownership. A key objective for our<br />
organization is to contribute and influence<br />
decisions in the licenses that we<br />
believe are best, both from a technical<br />
and commercial point of view.<br />
– The license owners are not always aligned with regards<br />
to what we want to do. We h<strong>av</strong>e different economic criteria,<br />
tolerance for risk and different oil price forecast, says<br />
Rene Santos. Results of our influencing efforts may sometimes<br />
take years to materialize. The near term satisfaction<br />
is, though, the technological exchange and the ability to<br />
help the operators with our experience. One of <strong>ExxonMobil</strong>’s<br />
strength is our competence with seismic stratigraphy, subsurface<br />
technology, integration and wellbore stability modeling.<br />
But we also learn from Norway. Smart well completions, soft<br />
seabed and riser technologies are valuable experiences to<br />
include in our worldwide activities, says Rene.<br />
Operational issues – North Sea and Norwegian Sea<br />
Our asset managers, Jan Åge Hansen and Øystein Mundheim,<br />
are responsible for our activities in the Norwegian Sea and the<br />
kostnadseffektiv produksjon, og at produksjonsvolumene er<br />
på et tilfredsstillende nivå.<br />
Utfordringer i Nordsjøen<br />
Øystein Mundheim og hans team er ansvarlige for <strong>ExxonMobil</strong>s<br />
eierandeler i Sleipner, Oseberg, Brage, Fram og Grane. Øystein<br />
har vært ansatt i <strong>ExxonMobil</strong> siden 1981. Han har to ganger vært<br />
utestasjonert i USA og jobbet med produksjon og prosjektering<br />
før han tok over ansvaret som asset manager.<br />
Sleipner er både et viktig knutepunkt for gass og en stor produsent.<br />
Gassen fra Troll-feltet blir eksportert via Sleipner<br />
stigerørsplattform. Langeled, gassrørledningen som skal<br />
legges fra Ormen Lange og Aukra, vil kobles inn mot Sleipner<br />
stigerørsplattform og så legges<br />
videre til Storbritannia.<br />
Vår eierandel i Sleipner er ca. 30-32 %,<br />
og omtrent 70 % <strong>av</strong> all <strong>OBO</strong>-gass-<br />
produksjon kommer fra Sleipner-feltet.<br />
To store nye prosjekt har bidratt til å<br />
øke produksjonen; Innfasing <strong>av</strong><br />
Sleipner Vest Alpha Nord og endringer<br />
på prosessanlegget for å kunne ta<br />
imot brønnstrøm som holder et<br />
l<strong>av</strong>ere trykk.<br />
– Vi er godt fornøyd med måten<br />
Statoil har håndtert disse to prosjektene,<br />
sier Øystein. Med ny produksjonsinnfasing<br />
og forbedret prosessanlegg,<br />
er vi i stand til å ta imot flere<br />
utvinnbare ressurser og å holde<br />
dagens produksjonsnivå på Sleipner i<br />
mange år framover.<br />
Grane er et stort oljefelt som antakelig når full produksjon<br />
neste år. Produksjonen startet i oktober 2003. Med vår eierandel<br />
på 26 % vil Grane bli den største enkeltbidragsyter til vår oljeproduksjon.<br />
Forvaltning <strong>av</strong> feltet er overført fra <strong>ExxonMobil</strong><br />
Development Company (EMDC) til Production <strong>OBO</strong>. EMDC<br />
opprettholder ansvaret for undergrunnen til slutten <strong>av</strong><br />
inneværende år. Vi har i løpet <strong>av</strong> året boret produksjonsbrønner<br />
og komplettert mer enn 2 km lange produksjonssegmenter<br />
med godt resultat. Vi har imidlertid hatt problemer<br />
med forhåndsborede brønner, spesielt med hensyn til<br />
skader på kompletteringsfiltere, noe som har resultert i for<br />
stor sandproduksjon. Grane-oljen er tung og kan sammenlignes<br />
med Balder-oljen. Vår erfaring fra Balder har vært<br />
nyttig under innkjøring <strong>av</strong> prosesseringsenheten på Grane.<br />
North Sea respectively. They follow the operations closely to ensure<br />
safe and cost effective production and satisfactory recovery levels.<br />
Challenges in the North Sea<br />
Øystein Mundheim and his team are responsible for managing<br />
<strong>ExxonMobil</strong>’s equity in Sleipner, Oseberg, Brage, Fram and<br />
Grane. Øystein has been with <strong>ExxonMobil</strong> since 1981 and has<br />
twice been stationed in the USA. He has worked with production<br />
and planning prior to taking on responsibility as Asset<br />
Manager.<br />
Sleipner is an important hub for gas and also a large producer.<br />
The gas from the Troll field is exported via the Sleipner Riser<br />
platform. Langeled, the pipeline to be built from Ormen<br />
Lange and Aukra, will also pass<br />
through the Sleipner riser platform<br />
on its way to the UK.<br />
Our ownership is in the 30–32%<br />
range and approximately 70% of all<br />
<strong>OBO</strong>’s gas production come from the<br />
Sleipner field. Two major projects<br />
h<strong>av</strong>e added to the overall production;<br />
the Sleipner West Alpha North<br />
tie-ins and the adjustments made to<br />
the process plant to enable the system<br />
to receive the wellstream at<br />
lower pressure. – We are very pleased<br />
with the way Statoil has handled<br />
these two projects, says Øystein. With<br />
Øystein Mundheim, Asset Manager for<br />
the new tie-ins and improved process<br />
Norskeh<strong>av</strong>et/the Norwegian Sea.<br />
facilities, we are able to include more<br />
recoverable resources and to keep<br />
today’s production level at Sleipner for several years to come.<br />
Grane is a large oil field, which started production in October<br />
2003, reaching plateau level next year. With our 26% ownership,<br />
it will become the single most important contributor to<br />
our liquid production. Stewardship lead for Grane has been<br />
transferred from the <strong>ExxonMobil</strong> Development Company<br />
(EMDC) to Production <strong>OBO</strong>, although EMDC maintains the<br />
lead for subsurface aspects until year-end. Production wells<br />
with more than 2–km completion segments h<strong>av</strong>e been<br />
drilled this year with good results. We h<strong>av</strong>e, however, had<br />
several problems with poor performance of the predrilled<br />
wells, particularly related to completion screen damages,<br />
resulting in excessive sand production. The Grane oil is he<strong>av</strong>y<br />
and can be compared to the Balder oil. Experiences gained<br />
with the Balder processing h<strong>av</strong>e been valuable when running<br />
in the processing plant at Grane.<br />
Desember 2004 21
Fram Vest er første fase <strong>av</strong> PL090-utbyggingen og kom i<br />
produksjon i september 2003. Vår andel er 25 %. Hydro som er<br />
operatør, har allerede planer for de neste fasene og vil bl.a. i<br />
løpet <strong>av</strong> første kvartal 2005 sende søknad om Plan for Utbygging<br />
og Drift (PUD) for Fram Øst. Både Fram Vest og Øst er h<strong>av</strong>bunnsinstallasjoner<br />
som vil bli faset inn mot Troll C-plattformen.<br />
Oseberg/Brage består <strong>av</strong> flere Hydro-<strong>operert</strong>e felt. Våre<br />
eierandeler varierer fra 5 % til 13 %. Oseberg er et modent<br />
område med fallende produksjon. Utbygging <strong>av</strong> flere mindre<br />
funn i området er med på å opprettholde produksjonsnivået.<br />
Produksjonsboring pågår i øyeblikket på Oseberg J. som er en<br />
fire-brønnssatellitt knyttet til Oseberg Sør.<br />
Utfordringer i Norskeh<strong>av</strong>et<br />
Jan Åge Hansen er ansvarlig for tre<br />
områder: Tampen, Midt-Norge og<br />
Gassled.<br />
– Tampen er et stort produksjonsområde<br />
for oss og inkluderer felt som<br />
Statfjord, Snorre og Vigdis. På<br />
Statfjord fokuserer vi ikke bare på<br />
dagens produksjon, men også på å<br />
forberede Statfjord for en “senfase”.<br />
Dette innebærer bl.a. et stort gass<br />
re-injiseringsprosjekt for produksjon<br />
og transport <strong>av</strong> gass til<br />
Storbritannia. Vi har arbeidet nært<br />
sammen med Statoil for å redusere<br />
driftskostnadene på Statfjord og<br />
Snorre, og vi har også bidratt med vår<br />
erfaring, spesielt innen drift og vedlikehold, sier Jan Åge.<br />
Halten og Midt-Norge omfatter flere store felt. Etter at<br />
Åsgard og Mikkel startet produksjonen, er det nå fokus på<br />
drift og på økt utvinning. Plan for Utbygging og Drift for<br />
eksport <strong>av</strong> Njord gass ble sendt til myndighetene i midten<br />
<strong>av</strong> november. Tyrihans er også et stort prosjekt for<br />
<strong>ExxonMobil</strong>, men det er fremdeles i planleggingsfasen.<br />
<strong>Felt</strong>et vil bli bygget ut som en h<strong>av</strong>bunnsinstallasjon med<br />
innfasing mot Kristin for prosessering og mot Åsgard for<br />
gassinjeksjon. <strong>Felt</strong>et vil produsere våtgass til Kårstø hvor<br />
de flytende gassene skilles ut (Propan, butan etc.), og<br />
tørrgassen eksporteres til Europa. Kristin vil høyst sannsynlig<br />
ikke ha kapasitet til å motta Tyrihans-gass før 2009, men<br />
vi ser allerede nå på mulighetene <strong>av</strong> en tidligere innfasing<br />
mot Kristin, dersom plattformen skulle få ledig kapasitet.<br />
Jan Åge Hansen, Asset Manager for<br />
Nordsjø-området/the North Sea.<br />
Fram West is the first phase of the PL090 development. The<br />
production started in September 2003 and our share is 25%.<br />
Hydro which is the operator, is pursuing plans for the next<br />
phases, including submitting a Plan for Development and<br />
Operation (PDO) to the authorities for a new project called Fram<br />
East during 1Q 2005. Both Fram West and East are subsea developments,<br />
which are and will be tied back to the Troll C platform.<br />
The Oseberg/Brage area consists of several Hydro-operated<br />
fields, where our ownership varies from 5% to 13%. Oseberg is<br />
a mature area with falling production. Development of several<br />
smaller discoveries in the area is, however, helping to keep<br />
up the production rate. The next field to be put on production<br />
is the Oseberg J-structure, a four well tie-back to Oseberg<br />
South, where development drilling is currently ongoing.<br />
Challenges in the Norwegian Sea<br />
Jan Åge Hansen has a commercial<br />
background and is responsible for<br />
three areas: Tampen, Mid-Norway<br />
and Gassled.<br />
– Tampen is a major producing area<br />
for us, and includes fields like<br />
Statfjord, Snorre and Vigdis. For<br />
Statfjord, our focus is both on the<br />
ongoing operations as well as preparing<br />
Statfjord for its “late life”,<br />
which involves a major project to reinject<br />
the gas in the field for export<br />
to the UK. We h<strong>av</strong>e worked closely<br />
with Statoil in their efforts to reduce<br />
the operating costs for Statfjord and Snorre, and we h<strong>av</strong>e<br />
shared many of our best practices with them, particularly in<br />
the areas of operations and maintenance, says Jan Åge.<br />
Halten and Mid-Norway comprise several large fields. With<br />
Åsgard and Mikkel on stream, the focus is now on operation<br />
and enhanced production. The Plan for Development and<br />
Operation for export of Njord gas was sent to the government<br />
mid November. Tyrihans, a major project for <strong>ExxonMobil</strong>, is still<br />
in the planning phase. The scope is a subsea development that<br />
will be tied into the new Kristin field for processing and to<br />
Åsgard for gas injection. The field will produce wet gas which<br />
ultimately ends up at Kårstø, where liquids will be extracted<br />
and the dry gas piped to the buyers in Europe. Kristin will<br />
most probably not be ready for the Tyrihans gas until 2009, but<br />
we are already studying possibilities for an early phase in to<br />
Kristin, should the platform h<strong>av</strong>e <strong>av</strong>ailable capacity.<br />
Gassled, med Gassco som operatør, er viktig for oss for å sikre<br />
eksport <strong>av</strong> gass, NGL og kondensat fra Sleipner. Hovedutfordringene<br />
nå er ferdigstillelse <strong>av</strong> pågående prosjekt for å<br />
kunne ta imot Kristin-gassen, men også kostnadseffektivititet<br />
og tilgjengelig kapasitet i rørene.<br />
Fremtidige utfordringer<br />
– Etter en lengre periode med høye oljepriser og god inntjening<br />
for oljeselskapene, skulle en tro at fremtiden i Norge var lovende,<br />
sier Morten. Vår virksomhet er allikevel verdensomspennende,<br />
og investorene kanaliserer midlene<br />
sine der utbytte per investert krone<br />
er størst. Vår utfordring er å sørge<br />
for at Norge fortsatt er konkurransedyktig.<br />
Vi må holde produksjonskostnadene<br />
per fat på et jevnt nivå<br />
eller l<strong>av</strong>ere. Vi må også sørge for å<br />
finne og utvikle nye ressurser <strong>av</strong><br />
høy kvalitet.<br />
For at Norge fortsatt skal være et<br />
attraktivt område for <strong>ExxonMobil</strong>,<br />
må vi sørge for tilgang til områder<br />
med høyt potensial, benytte kostnadseffektiv<br />
teknologi, finne måter<br />
å jobbe mer effektivt på både<br />
innen vår organisasjon og mellom<br />
de forskjellige aktørene, for i størst<br />
mulig grad å kunne dra nytte <strong>av</strong> vår<br />
internasjonale ekspertise. Nøkkelen<br />
til framtidig suksess vil være vår<br />
evne til å redusere kostnader, samtidig<br />
som vi opprettholder vår drifts<br />
standard. Selskapene kan gjøre sitt<br />
for å nå målene, men nært samarbeid<br />
med myndighetene er også<br />
nødvendig, for å sikre både konkurransedyktige<br />
skattebetingelser og<br />
et kostnadseffektivt regelverk. Jeg<br />
er optimistisk og tror vi kan få<br />
dette til, men det vil kreve hardt og<br />
målrettet arbeid, konkluderer<br />
Morten.<br />
Gassled, with Gassco as new operator, is important for us to<br />
ensure gas and NGL export, as well as export of Sleipner<br />
condensate. Key challenges are completion of current expansion<br />
project to accommodate Kristin, and improved cost efficiency<br />
and capacity <strong>av</strong>ailability.<br />
Future challenges<br />
<strong>Felt</strong>/Field EM eierandel/EMWI<br />
Statfjord Area 20 %<br />
Grane 26 %<br />
Snorre Area 11 %<br />
Sleipner Area 31 %<br />
Åsgard 7 %<br />
Fram West 25 %<br />
Mikkel 33 %<br />
Oseberg 5 %<br />
Njord 20 %<br />
Brage 16 %<br />
Gassled 10 %<br />
– With a period of high oil prices and record earnings for the<br />
oil companies behind us, you should think the future business<br />
environment in Norway was promising, says Morten. Our<br />
business is, however, a global one,<br />
and investors will channel their<br />
money to those places where they<br />
will “earn most for their buck”. Our<br />
challenge is, therefore, to ensure<br />
that Norway stays competitive. We<br />
must not only continue producing<br />
at a cost per barrel that is preferably<br />
flat or declining, we must also find<br />
and develop new significant high<br />
quality/low cost resources.<br />
Access to quality acreage, application<br />
of cost effective technology, smarter<br />
ways to work both within our organization<br />
and across organizations to<br />
leverage our global expertise, will be<br />
required from us to ensure that<br />
Norway continues to be an attractive<br />
place for <strong>ExxonMobil</strong> to operate.<br />
Our ability to significantly<br />
reduce cost while maintaining<br />
operations integrity will also be a<br />
key to future success. The companies<br />
can do a lot in these areas, but<br />
close cooperation with and support<br />
from the authorities is also<br />
required, particularly to ensure<br />
competitive fiscal terms and cost<br />
effective regulations. I am very optimistic<br />
that we can make that happen,<br />
but it will require hard work<br />
and very focused efforts, concludes<br />
Morten.<br />
22 Desember 2004 Desember 2004 23<br />
Desember 2004 23
Tekst Kirsten "Norsk<br />
Teknisk Museum<br />
har Europas beste oljeutstilling"<br />
Dette utsagnet fra museumsdirektør Gunnar<br />
Nerheim fikk åpningen <strong>av</strong> den <strong>ExxonMobil</strong><br />
støttede oljeutstillingen “Explore It” hos<br />
Teknisk Museum til å bli en større mediebegivenhet<br />
enn forventet. I hver eneste<br />
lokalsending på radioen fra tidlig morgen til<br />
langt på dag, på lokal-tv og i lokale <strong>av</strong>iser, ble<br />
begivenheten dekket og diskutert.<br />
Forventningene blant de rundt 100 inviterte gjestene, to<br />
skoleklasser samt politikere og<br />
representanter fra industrien, var<br />
med andre ord høye i forkant <strong>av</strong><br />
åpningen. De to tiendeklassene fra<br />
henholdsvis Bjørnsletta og<br />
Engebråten skole ventet vel kanskje<br />
mest på å høre Norges mestselgende<br />
artist for tiden, Thomas Dybdahl.<br />
I tillegg var de ivrige etter å få<br />
høyest mulig poengsum i det<br />
interaktive kunnskappillet Energi<br />
Quiz og stikke <strong>av</strong> med toppgevinsten<br />
som var satt opp for dagen, en<br />
I-pod. Den voksnere delen <strong>av</strong><br />
publikum så kanskje mer fram til å<br />
høre hva Olje- og energiministeren<br />
ville si under den offisielle åpningen,<br />
hvordan museumsdirektøren ville<br />
begrunne uttalelsen om Europas<br />
beste oljeutstilling når det finnes<br />
et helt museum om olje i St<strong>av</strong>anger,<br />
samt administrerende direktør<br />
Kathy Peppers begrunnelse for å gi<br />
en så fin g<strong>av</strong>e til Teknisk Museum.<br />
Olje- og energiministeren<br />
åpnet oljeutstillingen<br />
Olje- og energiminister Thorhild Widvey foretok den offisielle<br />
åpningen og sa blant annet at “Explore It” var en stor tilvekst<br />
til Teknisk Museum. Hun understreket hvor viktig olje- og<br />
gassindustrien er for Norge, at den ligger helt i fremste rekke<br />
teknologisk, og hun oppfordret de unge til å velge et yrke<br />
24 Desember 2004<br />
Museumsdirektør Gunnar Nerheim er tydelig stolt <strong>av</strong> den<br />
nye tilveksten til Teknisk Museums oljeutstilling.<br />
Museum director Gunnar Nerheim is clearly proud of the<br />
new addition to the museum’s oil exhibition.<br />
"The Norwegian Museum<br />
of Science and Technology<br />
(NTM) has Europe's best oil<br />
exhibition"<br />
This statement from the director of the museum<br />
Gunnar Nerheim made the opening of the<br />
<strong>ExxonMobil</strong> sponsored oil<br />
exhibit “Explore It” at the<br />
Norwegian Museum of<br />
Science and Technology a<br />
larger media event than<br />
expected. In every local<br />
radio broadcast from early<br />
in the morning till the<br />
middle of the day, on local<br />
television and in local<br />
papers, the event was<br />
covered and discussed.<br />
The expectations among the<br />
about 100 invited guests, two<br />
school classes, politicians and<br />
industry representatives, were in<br />
other words high before the<br />
opening. The two 10th grade<br />
classes from Bjørnsletta and<br />
Engebråten schools respectively,<br />
were perhaps most anxious to<br />
hear Norway’s most selling artist<br />
at the moment, Thomas Dybdahl.<br />
In addition they were eager to<br />
h<strong>av</strong>e the highest possible score in the interactive Energy<br />
Quiz and win the top prize of the day, an I-pod. The more<br />
grown-up part of the audience did perhaps look more forward<br />
to hearing what the Minister of Petroleum and<br />
Energy would say at the official opening, how the director<br />
of the museum would explain his statement about h<strong>av</strong>ing<br />
Europe’s best oil exhibit in Oslo when there is a dedicated<br />
oil museum in St<strong>av</strong>anger, and also hearing managing
Iveren og innsatsen blant skoleelevene var stor da de konkurrerte<br />
om førsteplassen og om premien, en I-Pod.<br />
innen petroleumsvirksomheten. Verden er <strong>av</strong>hengig <strong>av</strong> olje,<br />
energiforbruket vil øke og i 2030 være 60 % høyere enn i dag.<br />
Størsteparten <strong>av</strong> denne veksten må dekkes <strong>av</strong> olje, gass og<br />
kull. Kun 1/3 <strong>av</strong> ressursene på norsk sokkel er utnyttet, og det<br />
er viktig at de unge får en mulighet til å bli kjent med olje-<br />
og gassvirksomheten.<br />
<strong>ExxonMobil</strong> vektlegger støtte til naturfag og teknologi<br />
Kathy Pepper sa blant annet at <strong>ExxonMobil</strong>s ambisjoner<br />
hadde vært å bygge en stand som pirrer nysgjerrigheten til<br />
de besøkende og som inviterer til lekende læring. På denne<br />
måten håper selskapet å stimulere unges interesse for naturfag<br />
og teknologi og derigjennom utvikle den kompetansen<br />
landet trenger for å opprettholde en robust teknologisk<br />
industri også i framtiden. Dette er også noe <strong>ExxonMobil</strong><br />
vektlegger på verdensbasis. Vi er stolte <strong>av</strong> å ha støttet Teknisk<br />
Museum siden 1999 da vår ONS-stand gjorde det mulig for<br />
museet å åpne en permanent olje- og gassutstilling. Temaene<br />
for utstillingene i løpet <strong>av</strong> disse årene har fulgt en logisk<br />
rekkefølge. Fra første fase “Jakten på olje” som fokuserte på<br />
26 Desember 2004<br />
The ardor and the effort among the students were great<br />
when they competed for the first place and the winner prize, an I-Pod.<br />
director Kathy Pepper’s arguments for giving such a grand<br />
gift to the NTM.<br />
The Minister of Petroleum and Energy<br />
opened the oil exhibit<br />
The Minister of Petroleum and Energy, Thorhild Widvey,<br />
performed the official opening and said i.a. that “Explore It”<br />
was a great addition to the museum. She underlined how<br />
important the oil and gas industry is to Norway, that it is in<br />
the technological forefront, and she encouraged the youth to<br />
choose a profession within the petroleum sector. The world is<br />
dependent on oil, the energy consumption will increase and<br />
will in 2030 be 60% higher than today. Most of this growth<br />
will h<strong>av</strong>e to be covered by oil, gas and coal. Only 1/3 of the<br />
resources on the Norwegian Shelf h<strong>av</strong>e been exploited, and it<br />
is important that the youth h<strong>av</strong>e a possibility to get to know<br />
the oil and gas industry.<br />
geologi, og “God på bunnen” som viser teknologi på h<strong>av</strong>bunnen.<br />
I dag utfordrer vi samfunnet og industrien til utforskning<br />
gjennom tre interaktive aktiviteter. “Energibalansen” har som<br />
målsetting at spilleren skal forsyne landet Energia med nok<br />
energi innenfor en gitt kostnads ramme. “Energi Quiz’en” er et<br />
interaktivt spill hvor to deltakere konkurrerer om hvem som<br />
vet mest om energi og teknologi. I “Energireisen” vises filmklipp<br />
fra <strong>ExxonMobil</strong>s virksomhet rundt om i verden.<br />
<strong>ExxonMobil</strong> har hatt et godt samarbeid med Teknisk<br />
Museum gjennom mange år, og dette tror jeg har gagnet<br />
begge parter. Takk til Gunnar Nerheim for hans entusiasme<br />
og for at han og staben hans har gjort denne utstillingen<br />
mulig, <strong>av</strong>sluttet Kathy.<br />
Beste oljeutstilling i Europa<br />
Museumsdirektør Gunnar Nerheim holdt fast på sin påstand<br />
om at Teknisk Museum nå har Europas beste oljeutstilling.<br />
– Vi har fyldig informasjon om jakten på oljen. Vi er gode på<br />
det siste nye som undervannsløsninger, produksjonsskip og<br />
horisontalboring. Globen er et viktig tilskudd til å forstå energi<br />
og olje og vil være en populær læringsarena, kanskje spesielt<br />
for ungdom. Vi har hvert år 45.000 barn og unge som besøker<br />
museet. Vi må følge med i tiden, vi har små midler, men<br />
forsøker å få til nettopp lekende læring.<br />
Adm.dir. Kathy Pepper sa bl.a. at <strong>ExxonMobil</strong> vektlegger støtte til<br />
naturfag og teknologi. Derigjennom håper selskapet å stimulere<br />
de unges interesse for disse fagene.<br />
Kathy Pepper said i.a. that <strong>ExxonMobil</strong> emphasizes support for<br />
science and technology. Thus the company hopes to stimulate young<br />
people’s interest for these subjects.<br />
<strong>ExxonMobil</strong> focus on support to science and technology<br />
Kathy Pepper said that <strong>ExxonMobil</strong>’s ambition among other<br />
things had been to build a stand which stimulates curiosity<br />
among the visitors and which invites to learning by playing.<br />
In this way the company hopes to stimulate young people’s<br />
interest in science and technology and thereby develop the<br />
competence the country needs to maintain a robust technological<br />
industry also in the future. This is also something<br />
which <strong>ExxonMobil</strong> emphasizes globally. We are proud to h<strong>av</strong>e<br />
supported the Norwegian Museum of Science and<br />
Technology since 1999, and that our ONS stands h<strong>av</strong>e made it<br />
possible for the museum to open a permanent oil and gas<br />
exhibition. The themes of the exhibitions during these years<br />
h<strong>av</strong>e followed a logical sequence. From the first phase “The<br />
hunt for oil” focusing on geology and “Good at the bottom”<br />
which focuses on technology at the seabed. Today we challenge<br />
the society and the industry to explore through three interactive<br />
activities. “The Energy Balance” where the player’s goal is<br />
to supply the country Energia with sufficient energy within a<br />
given cost frame. “The Energy Quiz” is an interactive game<br />
where two contestants compete to show who knows most<br />
about energy and technology. In the “Energy Journey” short<br />
videos from <strong>ExxonMobil</strong>’s activities around the world are<br />
shown. <strong>ExxonMobil</strong> has had a good cooperation with the<br />
NTM for many years, and I think this has been good for both<br />
parties. Thanks to Gunnar Nerheim for his enthusiasm, and<br />
to him and his staff who h<strong>av</strong>e made this exhibition come<br />
true, Kathy concluded.<br />
Best oil exhibition in Europe<br />
Director of the museum Gunnar Nerheim stuck to his<br />
statement that the Museum of Science and Technology now<br />
has Europe’s best oil exhibition. We h<strong>av</strong>e comprehensive<br />
information about the exploration for oil. We are good at<br />
showing what is new with regard to subsea solutions,<br />
production vessels and horizontal drilling. The globe will be<br />
an important addition to understand energy and oil and will<br />
be a popular scene for learning, maybe especially for young<br />
people. We h<strong>av</strong>e every year 45,000 children and young<br />
people visiting the museum. We h<strong>av</strong>e to keep up with the<br />
changing times, we h<strong>av</strong>e limited funds, but we try to stimulate<br />
learning by playing.<br />
Desember 2004 27
Tekst Bente Madsen Bærheim Verden<br />
lytter når tigeren gir lyd fra seg<br />
Kommunikasjon er høyt på agendaen i<br />
<strong>ExxonMobil</strong>. President og Director i <strong>ExxonMobil</strong><br />
Corporation, Rex Tillerson, reiser verden rundt<br />
for å treffe ansatte, og for å representere<br />
selskapet på ledende konferanser og arrangement.<br />
Han blir sitert <strong>av</strong> journalister og analytikere,<br />
og hans uttalelser blir gjentatt på presseklipp<br />
over hele verden.<br />
Rex Tillerson besøkte Norge 6. oktober. Besøket var del <strong>av</strong> hans<br />
Europatur, og han fikk treffe ansatte på Forus og statsministeren i<br />
Oslo samme dag. Tillerson beskrev 2003 som enda et fantastisk år<br />
i <strong>ExxonMobil</strong>, og de gode resultatene har fortsatt gjennom hele<br />
første halvår <strong>av</strong> 2004. Han var fornøyd med at vårt fokus på fremragende<br />
operasjonell aktivitet fortsatte å gi resultater og at hvert<br />
<strong>av</strong> forretningsområdene har god inntjening.<br />
– Norge har gjort det godt, men trenger fortsatt å fokusere på<br />
effektivitet, sa Rex Tillerson. Vi kommer til et land med våre<br />
aksjonærers investeringer, vår kompentanse og vår villighet til å<br />
ta risiko, og vi forventer å kunne bringe noe tilbake til aksjonærene.<br />
– Ett <strong>av</strong> høydepunktene fra min Norgestur var møtet med de<br />
ansatte i St<strong>av</strong>anger. Jeg satte pris på den store interessen for selskapets<br />
internasjonale virksomhet. Det kom tydelig fram i<br />
spørsmålene fra de ansatte. Et annet høydepunkt var også det<br />
fruktbare møtet jeg<br />
hadde med statsministeren<br />
i Oslo. Vi utvekslet<br />
synspunkt på<br />
Norges rolle som stabil<br />
leverandør <strong>av</strong> energi for<br />
å dekke verdens behov.<br />
Statsministeren ga<br />
også anerkjennelse for<br />
den viktige rollen<br />
<strong>ExxonMobil</strong> har i<br />
Norges hjemmemarked<br />
og innen eksport <strong>av</strong><br />
energi, sa Rex Tillerson<br />
til XOM.<br />
28 Desember 2004<br />
When the tiger<br />
coughs – the world<br />
pays attention<br />
Communication is high on the <strong>ExxonMobil</strong> agenda<br />
and the President and Director, Rex Tillerson, is<br />
not only tr<strong>av</strong>elling the world to meet employees,<br />
he is also representing the company at leading<br />
venues frequented by journalists and analysts. His<br />
quotes are picked up by press cuttings all over the<br />
world.<br />
Rex Tillerson paid a visit to Norway on October 6th as part of<br />
his European tour. He met with the employees at Forus and<br />
was also received by the Norwegian Prime Minister in Oslo<br />
later in the afternoon.<br />
Mr. Tillerson described 2003 as yet another excellent year at<br />
<strong>ExxonMobil</strong>, with outstanding performance continuing<br />
through the first half of this year and each of our businesses<br />
generating strong earnings. He was pleased to see that the<br />
focus on operational excellence continued to produce results.<br />
– Norway has been doing great, but need to retain focus on<br />
efficiency, said Rex Tillerson. We bring to the country our<br />
shareholder’s money, our competence and our willingness to<br />
take risk and we expect a return to our shareholders.<br />
– One of the highlights of my visit to Norway was the<br />
employee forum in St<strong>av</strong>anger. I appreciated the high level of<br />
interest in the corporation’s global business activities, which<br />
was evident in the questions asked by employees. Another<br />
highlight was the good meeting I had with the Prime<br />
Minister in Oslo. We exchanged views on the important role<br />
that Norway plays as a reliable supplier of energy to the<br />
world. The Prime Minister also expressed his appreciation for<br />
the important role that <strong>ExxonMobil</strong> plays in Norway’s domestic<br />
energy markets and exports, said Rex Tillerson to XOM.<br />
Kathy P. Pepper, administrerende direktør for <strong>ExxonMobil</strong> i Norge og senior vice president, Rex Tillerson.<br />
– I løpet <strong>av</strong> de neste månedene og år, vil vi legge til rette for at dere får treffe oss som leder vår verdensomspennende<br />
virksomhet – vi ønsker å utveksle meninger med dere og å svare på spørsmål, sa Rex Tillerson.<br />
Han ga en fascinerende presentasjon til våre Forus-ansatte, og ga et godt overblikk over pågående<br />
aktiviteter i vårt store selskap.<br />
Kathy P. Pepper, Managing Director <strong>ExxonMobil</strong> in Norway and Senior Vice President, Rex Tillerson.<br />
– Over the coming months and years, we’ll work to provide opportunities for you to meet with those of us<br />
managing the worldwide business – so that we can share our view of the business and address your questions<br />
and concerns, said Rex Tillerson. He g<strong>av</strong>e a fascinating presentation of the ongoing actitivities in our large<br />
company to our Forus employees.<br />
Bildet er ikke fra La Scala, operaen i Milano, men fra<br />
vårt norske hovedkontor på Forus. Ansatte fant seg<br />
plasser i resepsjonsområdet og på trappe<strong>av</strong>satser for å<br />
høre Rex Tillersons tale.<br />
The scene is not taken from the Opera House in Milan,<br />
but from the reception area of our Norwegian Head<br />
Quarters in Forus. The <strong>ExxonMobil</strong> employees made<br />
themselves comfortable, in the hall and on the balconies<br />
to listen to Mr. Tillerson’s speech.
– utadvent geolog<br />
Marit er på farten til et tre måneders opphold i<br />
USA for selskapet og har massevis <strong>av</strong> ting hun<br />
må få på plass denne fredagen like før <strong>av</strong>reise.<br />
Smilet og latteren sitter løst, her mangler det<br />
tydeligvis ikke verken pågangsmot, humør eller<br />
effektivitet, for en prat med XOM tar hun seg<br />
likevel tid til.<br />
– Jeg har fått veldig gode muligheter til å utvikle meg i selskapet,<br />
sier hun innledningsvis. <strong>ExxonMobil</strong> har gitt meg muligheten<br />
til å jobbe med problemstillinger fra hele verden, og det er<br />
utrolig spennende. Du må selvsagt da være villig til å ta imot<br />
de mulighetene du får, være aktiv selv, ikke gi opp og være<br />
innstilt på å finne løsninger. Men da får man til gjengjeld<br />
mye igjen både faglig og kulturelt.<br />
Utdanning og praksis<br />
Marit er utdannet geolog ved Universitetet i Oslo hvor hun<br />
tok hovedoppg<strong>av</strong>e i sedimentologi og organisk geokjemi.<br />
Hun var ferdig utdannet i 1997 og begynte i <strong>ExxonMobil</strong><br />
samme året.<br />
– De første prosjektene jeg jobbet med, var i Balder<br />
Development og dreide seg om seismisk tolkning, kartlegging<br />
og prospektevaluering. Jeg var innom planlegging og<br />
oppfølging <strong>av</strong> brønner som ble boret og ulike geologiske<br />
problemstillinger i forhold til feltutvikling og <strong>av</strong>setningsmodeller.<br />
I denne perioden hadde jeg en erfaren kollega som<br />
fungerte som min mentor og som brukte <strong>av</strong> sin tid til å lære<br />
opp meg som nyansatt. Jeg ble også raskt en del <strong>av</strong> et<br />
flerfaglig team og ble gitt både ansvar og tillit.<br />
JOBBEN MIN Marit Johansen<br />
Å jobbe og bo i utlandet<br />
I 1999 ble Marit tilbudt et utenlandsopphold i USA for å<br />
spesialisere seg innenfor kildemodenhet og migrasjonsproblematikk<br />
– og takket ja. Turen gikk til Houston hvor hun<br />
først jobbet med store regionale leteprosjekter i Nord- og<br />
Vest-Afrika og deretter ett år i selskapets forskningssenter.<br />
– Hva lærte du <strong>av</strong> å jobbe i utlandet?<br />
– Fordelen med å jobbe en periode i utlandet er at du får se<br />
hvordan bedriften fungerer internasjonalt, du blir kjent med<br />
folk og bygger deg et nettverk som kan være svært nyttig, og<br />
30 Desember 2004<br />
Marit Johansen –<br />
extrovert geologist<br />
Marit is on the move for a three months’ stay<br />
in the USA. for the company, and she has a lot<br />
of things she needs to get sorted out this<br />
Friday just before departure. The smile and the<br />
laughter come easily, here there is no lack of<br />
either go-ahead spirit or efficiency, as she<br />
nevertheless takes time for a talk with XOM.<br />
– I h<strong>av</strong>e had very good possibilities to develop in this company,<br />
she starts saying. <strong>ExxonMobil</strong> has given me the possibility to<br />
work with solving issues from all over the world and that is<br />
incredibly exciting. Of course, you h<strong>av</strong>e to be willing to catch<br />
the possibilities you get, be active yourself, not give up and be<br />
solution oriented. But in return you get a lot back, both professionally<br />
and culturally.<br />
Education and work experience<br />
Marit is educated a geologist in Oslo where she took her postgraduate<br />
thesis in sedimentology and organic geochemistry.<br />
She graduated as Master of Science in 1997 and started working<br />
with <strong>ExxonMobil</strong> the same year.<br />
– First I worked with two projects in the Balder area where the<br />
main emphasis was on seismic interpretation, mapping and<br />
prospect evaluation. I took part in planning and supervision of<br />
wells and various geological issues relating to field development<br />
and deposition models. For each project I had an experienced<br />
colleague as my mentor who devoted some of his/her<br />
time to train me. As a new employee, I was quickly given an<br />
important and substantial role in a multidisciplinary team and<br />
received both responsibility and trust.<br />
Working and living abroad<br />
In 1999 Marit was offered an assignment to the US to<br />
specialize within source rock maturity and migration issues<br />
– and she accepted it. The trip went to Houston where she at<br />
first worked with large, regional exploration prospects in<br />
North and West Africa and then spent one year at the company’s<br />
research center.<br />
dessuten lærer du teknisk enormt mye. I tillegg er det berikende<br />
rent personlig – det gir deg ny innsikt både med hensyn til<br />
mennesker og kultur. Jeg jobbet sammen med folk fra mange<br />
nasjoner. Man kunne også merke at konkurransen er tøffere<br />
og at miljøet nok er mer konservativt enn her hjemme.<br />
Klasseforskjellene er også mye større og mer synlige enn vi<br />
ser her i Norge, og det var uvant. Houston var imidlertid mye<br />
større enn jeg trodde byen skulle være – en metropol hvor du<br />
kan finne alt på sett og vis.<br />
– Hvordan bodde og levde du?<br />
– Jeg hadde en grei leilighet og trivdes godt med å bo i et<br />
varmt og fuktig klima – det plaget meg ikke, selv om man i<br />
perioder <strong>av</strong> året må begrense uteaktivitetene. Det kan<br />
imidlertid også regne enormt mye, så jeg fikk opplevd at det<br />
ble flom der borte. Temperaturen kan også gå ned mot frysepunktet,<br />
men det skjer ikke ofte. Jeg er singel og skal man dra<br />
til utlandet, tror jeg nok det er viktig å være utadvent – tørre<br />
å prøve og feile. På fritida tok jeg dansekurs – salsa, matlagingskurs,<br />
drev litt med seiling og begynte å spille golf. Jeg fikk<br />
dermed venner både gjennom disse aktivitetene og via jobben.<br />
Det må ikke bli slik at vi bare er ”den norske gjengen”<br />
synes jeg, selv om man får et spesielt vennskap med de andre<br />
norske man er utestasjonert sammen med.<br />
“<br />
The advantage of working<br />
a period of time abroad is that<br />
you see how the company<br />
works internationally<br />
Nytt hus og gamle venner i Norge<br />
– Når kom du tilbake til Norge igjen?<br />
– Etter vel tre år, i 2003, var jeg tilbake i St<strong>av</strong>anger igjen.<br />
Da var det jobbing med 18. runde-søknaden som stod på<br />
programmet, og det var både hektisk og artig. Jeg har heldigvis<br />
gode venner også her hjemme – både i miljøer utenfor<br />
jobben, på jobb og i Oslo der jeg kommer fra, så det gikk også<br />
greit å ta opp den sosiale kontakten igjen. Jeg kjøpte meg et<br />
lite hus på Tjensvoll og hadde tenkt å melde meg på kurs i<br />
tango, men tror det blir nødt til å vente noen måneder.<br />
– Hva skal du gjøre i Statene denne gangen?<br />
“<br />
– Jeg skal jobbe med et runde-prosjekt for et land der<br />
<strong>ExxonMobil</strong> er eller vil bli engasjert – noe mer tror jeg ikke<br />
jeg kan si om det. I tre måneder skal jeg være der borte og<br />
jobbe, og det gleder jeg meg til!<br />
– What did you learn from working abroad?<br />
– The advantage of working a period of time abroad is that<br />
you see how the company works internationally, you get to<br />
know people and build a network which may be very useful,<br />
and also technically you learn a lot. In addition, it is personally<br />
rewarding – it gives you new knowledge both with regard to<br />
people and culture. I worked together with people from many<br />
nations. You could also notice that the competition is tougher<br />
and that the working environment is somewhat more conservative<br />
than at home. The class barriers are much bigger and<br />
more visible than we see here in Norway, and that was also a<br />
new experience. Houston was, however, much bigger than I<br />
thought the city should be – a metropolis where you somehow<br />
may find everything.<br />
– How did you live?<br />
– I had an all right appartment and felt comfortable living in a<br />
warm and humid climate - it did not bother me even if you<br />
during some periods of the year h<strong>av</strong>e to limit the outdoor<br />
activities. However, there it may also be big rainfalls, so I<br />
experienced a flood over there. The temperature may also fall<br />
towards freezing point, but that does not happen very often.<br />
I am single and if you go abroad, I think it is important to be<br />
extrovert – dare to try and make mistakes. In my leisure time<br />
I went to a dancing course – salsa, I signed up for a cooking<br />
course, did a little sailing and started to play golf. Through<br />
these activities, and of course also through my job, I got a lot<br />
of friends. You should not always stay with “the Norwegian<br />
clique”, I think, even if you get a special friendship with the<br />
other Norwegians you are on assignment with.<br />
New house and old friends in Norway<br />
– When did you return to Norway?<br />
– After somewhat more than three years, I was back in<br />
St<strong>av</strong>anger in 2003. On my programme then was work with the<br />
18th licensing round application, and that was both hectical<br />
and interesting. Luckily I h<strong>av</strong>e good friends also here in Norway<br />
– both outside work, at work and in Oslo where I originally<br />
come from. It was not difficult to take up the social contact<br />
again. I bought a small house at Tjensvoll and had planned to<br />
enroll on a tango course this fall, but I think that will h<strong>av</strong>e to<br />
wait for a few months.<br />
– What will you do in the States this time?<br />
– I will work with a licensing round project for a country where<br />
<strong>ExxonMobil</strong> is/or will be engaged – I don’t think I will say more<br />
about that. For three months I will be over there and work, and<br />
I really look forward to that.<br />
Desember 2004 31<br />
MY JOB
Tekst Gunnar Bråten<br />
Qatar – en voksende “perle” i <strong>ExxonMobil</strong>s verdensomspennende kjede <strong>av</strong> aktiviteter<br />
Det lille u<strong>av</strong>hengige landet Qatar, ved Den arabiske<br />
gulf, har gradvis utviklet seg til å bli ett <strong>av</strong> de<br />
mest interessante operasjonsområdene for<br />
<strong>ExxonMobil</strong>. Dette skyldes hovedsakelig at<br />
verdens største gassfelt, North Field, ligger like<br />
utenfor landets kyst. <strong>Felt</strong>et, som ble funnet i<br />
1971, inneholder mer enn 25 milliarder m 3 (900<br />
milliarder kubikkfot) naturgass – eller 20 ganger<br />
mer enn det norske ”gigantfeltet” Troll. Dette<br />
betyr at Qatar i dag kontrollerer nærmere 15 %<br />
<strong>av</strong> verdens bekreftede naturgassreserver.<br />
Qatars landområde utgjør bare en fjerdedel <strong>av</strong> Danmarks<br />
areal. Selv når den stekende sommertemperaturen kommer<br />
opp imot 50 grader celsius, kan det karrige landskapet se tørt<br />
ut, men luftfuktigheten er stor – en slags naturlig, fuktig<br />
sauna. Landet har i dag en befolkning på mindre enn<br />
700.000 – hvor<strong>av</strong> bare 150.000 er statsborgere. Resten er<br />
fremmedarbeidere, hovedsakelig fra det indiske subkontinentet.<br />
Perledykking var hovedinntektskilden i Qatar og nabostatene<br />
rundt gulfen siden babylonsk tidsalder. Ved begynnelsen <strong>av</strong><br />
forrige århundre arbeidet nærmere 13.000 perledykkere om<br />
32 Desember 2004<br />
Qatar – a growing “Pearl” in<br />
<strong>ExxonMobil</strong>’s world wide<br />
chain of activities<br />
The small, independent country of Qatar on the<br />
Arabian Gulf has emerged as one of the most<br />
promising areas for future <strong>ExxonMobil</strong> activities.<br />
This is primarily because the world’s biggest single<br />
natural gas source, the North Field, is located off<br />
the coast of the country. Discovered in 1971, it<br />
contains more than 900 trillion cubic feet of nonassociated<br />
gas, or 20 times more than Norway’s<br />
“giant” Troll Field. This means that Qatar controls<br />
nearly 15% of the world’s current proven reserves<br />
of natural gas.<br />
The landmass of the country covers an area only one fourth<br />
of Denmark’s. During the scorching summer months, when<br />
temperatures reach as high as 50 degrees Celsius, the<br />
extremely barren Qatari desert landscape may look dry, but<br />
the humidity levels are high, creating the climate of a wet<br />
sauna. The country today has a population of less than<br />
bord på Qatars vel 800 perlebåter (”dhows”). Like etter at<br />
denne industrien gikk dukken da japanerne begynte å dyrke<br />
kulturperler i 1930-årene, ble det funnet olje utenfor vestkysten<br />
<strong>av</strong> landet. Den påfølgende industriutbyggingen og de nye<br />
inntektskildene omformet raskt det tidligere fattige landet til<br />
dagens moderne, progressive samfunn.<br />
Qatargas<br />
Qatargas var pioneren i utviklingen <strong>av</strong> LNG-industrien i Qatar.<br />
Selskapet ble stiftet i 1984 for å eie og bygge et landbasert<br />
LNG-anlegg som skulle markedsføre og selge LNG og assosiert<br />
kondensat over hele verden. De opprinnelige aksjonærene i<br />
selskapet besto <strong>av</strong> landets statlige oljeselskap, Qatar<br />
Petroleum (65 %), Total og BP (10 % hver), samt to japanske<br />
handelshus, Marubeni og Mitsui (7,5 % hver).<br />
Da BP trakk seg fra Qatargas i 1991 for å konsentrere seg om<br />
hva selskapet da betraktet som kjerneaktiviteter, ble Mobil<br />
anmodet om å delta i partnerselskapet Qatargas på grunn <strong>av</strong><br />
selskapets omfattende LNG-erfaring i Indonesia. I 1992 og<br />
1994 undertegnet Qatargas to salgskontrakter med Chubu<br />
Electric og syv andre japanske kraft- og gasselskaper for<br />
levering <strong>av</strong> seks millioner tonn LNG i året i en 25-års-periode.<br />
700,000, of which only 150,000 are citizens – the rest are<br />
guest workers mostly from the Indian sub-continent.<br />
The major source of wealth in Qatar and neighboring Gulf<br />
countries since Babylonian times was the pearl industry. At<br />
the beginning of the 20th century, Qatar’s 800 pearling boats<br />
(“dhows”) employed almost 13,000 divers. Soon after the<br />
pearling industry collapsed with the introduction of Japanese<br />
cultured pearls in the 1930s, oil was discovered on the country’s<br />
west coast. The resulting industrial development and<br />
the new sources of revenue transformed the poor traditional<br />
country of Qatar into today’s modern, progressive society.<br />
Qatargas<br />
Qatargas pioneered the LNG business in Qatar. The company<br />
was established in 1984 to own and operate a world-class<br />
onshore LNG plant, utilizing natural gas from the North Field,<br />
and to market and export LNG and associated condensate<br />
worldwide. The company’s original shareholders comprised<br />
the country’s state oil company, Qatar Petroleum (65%), Total<br />
and BP (10% each) as well as the two Japanese trading houses,<br />
Marubeni and Mitsui (7.5% each).<br />
Desember 2004 33
Qatargas sin utbygging <strong>av</strong> the North Field begynte i 1993, og<br />
mot slutten <strong>av</strong> 1996 kunne den første <strong>av</strong> tre opprinnelige<br />
LNG-prosess”tog” (trains) i Ras Laffan Industrial City starte<br />
produksjonen med påfølgende utskiping <strong>av</strong> selskapets første<br />
LNG-last.<br />
Forretningskultur<br />
Qatargas er til fulle et multinasjonalt selskap med ansatte fra<br />
omtrent 35 forskjellige nasjoner. Qatar er et stammeorientert<br />
samfunn som søker å unngå åpen konfrontasjon i pakt med<br />
arabisk tradisjon og er derfor uvant med skandin<strong>av</strong>isk rettpå-sak<br />
åpenhet. Heldigvis hadde jeg noen tålmodige venner<br />
og kollegaer blant qatarerne og andre arabere som tålmodig<br />
delte sine synspunkter på alt fra religion til midt-østen konflikten<br />
med meg, sier Gunnar Bråten, leder <strong>av</strong> Public Relations<br />
i Qatargas fra 1999 til 2004.<br />
Qatar er blant de mest progressive landene rundt Den arabiske<br />
gulf og vil snart være verdens rikeste land per innbygger.<br />
Under den opplyste ledelsen til emiren, H.H. Sheikh Hamad<br />
Bin Khalifa Al Thani, investerer landet betydelige beløp i<br />
fremtiden. Et eksempel er en hypermoderne ”by” med en<br />
rekke forskjellige utdanningsinstitusjoner som noen <strong>av</strong><br />
verdens fremste universiteter står bak. Studentene kommer<br />
fra hele regionen. Qatars industri- og energiminister,<br />
I 2003 stod Qatar for 11 % <strong>av</strong> verdens<br />
LNG-eksport.<br />
In 2003, 11% of the world's LNG-export<br />
came from Qatar.<br />
34 Desember 2004<br />
When BP withdrew from Qatargas in 1991, to focus on what it<br />
then considered to be its core businesses, Mobil was asked to<br />
join the venture based on its extensive LNG experience in<br />
Indonesia. In 1992 and 1994 two sales and purchase agreements<br />
were signed with Chubu Electric and seven other<br />
Japanese power and gas companies for Qatargas to supply<br />
six million tonnes of LNG per year for a 25-year period. The<br />
Qatargas development of the North Field began in 1993. By<br />
the end of 1996 the first of the three original onshore LNG<br />
trains at Ras Laffan Industrial City was ready for production<br />
and subsequent loading of the company’s first LNG cargo.<br />
Business culture<br />
Qatargas is a truly multi-cultural company, h<strong>av</strong>ing people<br />
employed from about 35 different nations. Qatar is a triballyoriented<br />
and non-confrontational country in line with the<br />
Arabic tradition and not used to Scandin<strong>av</strong>ian frankness and<br />
openness. “Fortunately, some of my Qatari friends and other<br />
Arab colleagues were patient with me and freely shared their<br />
perspectives on everything from religion to the Middle East<br />
conflict,” says Gunnar Bråten, Head of Public Relations in<br />
Qatargas from 1999–2004.<br />
Qatar is among the most progressive of the Gulf States and<br />
soon-to-be the world’s richest country per capita. Under the<br />
Desember 2004 35
36 Oktober 2004<br />
Abdullah bin Hamad Al-Attiyah, fremhever for øvrig Norge<br />
som et lysende eksempel på hvordan et land bør administrere<br />
ny rikdom.<br />
Qatarske kvinner behøver ikke å tildekke ansiktet, og de har<br />
også lov å arbeide og kjøre bil. Vestlige gjestearbeidere kan<br />
stort sett leve som de er vant til, så lenge de tar hensyn til<br />
lokale skikker, som for eksempel å unnlate å spise eller drikke<br />
på offentlig sted under den muslimske helligmåneden<br />
Ramadan.<br />
RasGas<br />
<strong>ExxonMobil</strong>s eierandel i Qatars andre LNG-selskap, RasGas,<br />
etablert i 1993, er nå 25 % – eller mer enn det dobbelte <strong>av</strong><br />
andelen i Qatargas. De andre partnerne er Qatar Petroleum<br />
(63 %), de japanske handelshusene Itochu (4 %) og Nissho<br />
Iwai (3 %), foruten Korea Gas (5 %). RasGas eksporterer nå<br />
LNG til Korea, det indiske subkontinentet og Italia.<br />
I 2003 var den totale LNG-eksporten fra Qatar mer enn 14<br />
millioner tonn – eller 11 % <strong>av</strong> verdens LNG-eksport. Denne<br />
mengden forventes å stige til over 60 millioner tonn per år i<br />
løpet <strong>av</strong> de neste ti årene, noe som betyr at Qatar vil bli<br />
verdens ledende leverandør <strong>av</strong> LNG. Av dette vil <strong>ExxonMobil</strong><br />
og Qatar Petroleum gjennom partnerselskapene Qatargas og<br />
RasGas stå for mer enn 30 millioner tonn LNG til USA og<br />
Storbritannia i 2010.<br />
Fremtidige prosjekter<br />
<strong>ExxonMobil</strong> har et usedvanlig godt utgangspunkt til å kunne<br />
spille en stadig mer betydningsfull rolle i utviklingen <strong>av</strong><br />
Qatars enorme naturgassressurser gjennom eksport til Asia,<br />
Europa og USA. I det imponerende ”perlekjedet” <strong>av</strong><br />
<strong>ExxonMobil</strong>s verdensomspennende aktiviteter, er ”perlen”<br />
Qatar i ferd med å bli en <strong>av</strong> de største.<br />
wise leadership of H.H. the Emir, Sheikh Hamad Bin Khalifa Al<br />
Thani, the country is investing he<strong>av</strong>ily in its future. For<br />
instance, a state-of-the-art educational city with campuses<br />
run by some of the world’s best universities attracts students<br />
from all over the region. H.E. the Minister of Energy and<br />
Industry, Abdullah bin Hamad Al-Attiyah, incidentally, points<br />
to Norway as a role model for the country with regard to the<br />
administration of the country’s newfound wealth.<br />
Qatari women do not h<strong>av</strong>e to cover, and they are allowed to<br />
work and drive. Westerners settling down in the country, may<br />
live their life as they are accustomed to, provided they are<br />
not offending the local culture, by for example eating and<br />
drinking publicly during the Muslim Holy Month of Ramadan.<br />
RasGas<br />
Mobil’s share of Qatar’s second LNG company, RasGas, established<br />
in 1993, is currently 25%, or more than double its interest<br />
in Qatargas. The other RasGas partners are Qatar<br />
Petroleum (63%), the Japanese trading houses Itochu (4%)<br />
and Nissho Iwai (3%), and finally Korea Gas (5%). RasGas now<br />
exports LNG to Korea, the Indian subcontinent and Italy.<br />
The combined LNG exports from Qatar in 2003 were more<br />
than 14 million tonnes or 11% of the world’s total. This figure<br />
is expected to rise to more than 60 million tonnes of LNG per<br />
year within the next decade, which will make Qatar the<br />
world’s leading supplier of LNG. Of this amount, <strong>ExxonMobil</strong><br />
and Qatar Petroleum, through its joint ventures, Qatargas<br />
and RasGas, h<strong>av</strong>e plans to deliver more than 30 million<br />
tonnes of LNG to the US and the UK by 2010.<br />
Future prospects<br />
<strong>ExxonMobil</strong> is well positioned to play an increasingly major<br />
role in the development of Qatar’s enormous natural gas<br />
resources and export of LNG to Asia, Europe and the US.<br />
In the impressive chain of “pearls,” which will comprise<br />
<strong>ExxonMobil</strong>’s worldwide activities for decades to come, Qatar<br />
is emerging as one of the largest.<br />
Gunnar Bråten arbeidet i fem år i Qatar som leder <strong>av</strong> Public Relations. Han har nå <strong>av</strong>sluttet sin<br />
26 år lange karriere i Mobil og <strong>ExxonMobil</strong>. Gunnar ser frem til å bruke mer tid på sin gamle<br />
lidenskap – fotografering. Alle bilder fra Qatar i artikkelen er tatt <strong>av</strong> Gunnar.<br />
Gunnar Bråten worked in Qatar for five years as Head of Public Relations. He has now completed<br />
his 26 year long career with Mobil and <strong>ExxonMobil</strong>. Gunnar now looks forward to spending<br />
more time on his old passion, photography. All photos from Qatar in this article are Gunnar's work.<br />
Desember 2004 37
Tekst Bente Bærheim Madsen<br />
Gøy på kjøkkenet<br />
Latteren satt løst da kokkeluene og forklærne kom på. Våre ansatte møtte hverandre og<br />
nye utfordringer i et annerledes miljø enn kontorhverdagen. Kokkekurset ble <strong>av</strong>holdt 4 kvelder,<br />
og totalt 42 ansatte deltok.<br />
Kurset ble arrangert <strong>av</strong> vår trivselskampanje og Sodexho som<br />
administrerer kantinen. Kurset omfattet 12 forskjellige retter,<br />
og profesjonelle kokker ga råd underveis.<br />
12 retter og 12 ansatte<br />
Hver person var ansvarlig for én rett alene. Kjøkkenet ble delt i<br />
12 arbeidsstasjoner, og først etter å ha funnet seg en plass, fikk<br />
en vite hva en skulle lage. Rettene var litt <strong>av</strong> en utfordring og<br />
omfattet sprøstekt and i appelsinsaus, greske kjøttboller,<br />
scampi, bruchetta med spekemat, gulrot kake og forskjellige<br />
salater fra flere steder i verden.<br />
Kokkene ga råd om hvordan en skulle lage maten i henhold til<br />
oppskriften og også generelle råd om arbeidsmetoder i kjøkkenet.<br />
Kveldens høydepunkt var det fantastiske måltidet der alle de<br />
12 rettene ble servert. Hver person introduserte sin rett og<br />
forklarte fremgangsmåten. Vi har tydeligvis mang en potensiell,<br />
profesjonell chef blant våre ansatte!<br />
Er du lei du gikk glipp <strong>av</strong> kurset? Forhåpentligvis får du en ny<br />
sjanse neste vår, da nye kurs antakelig blir satt opp.<br />
Kokkene på første kveld/The chefs attending the first course:<br />
Marianne Mæle (instruktør/instructor), Soini Romslo, Sigyn M. Hallin,<br />
Anita Aldorsen, Nina B. Meling, Tone Obrestad, Tove Hana, Geir Aas,<br />
Kåre Jan Pedersen, Marie Tveit (instruktør/instructor), Oddrun E. Vetting.<br />
Fun in the kitchen<br />
Dressed in chef hats and aprons, our employees<br />
faced each other and new challenges in a totally<br />
new environment. The chef course organised<br />
over 4 evenings attracted a total 42 employees.<br />
The cooking courses covering 12 different recipes, were initiated<br />
by the well-being campaign together with Sodexho, our<br />
canteen administrators. Professional chefs g<strong>av</strong>e guidance as<br />
the preparations progressed.<br />
12 dishes and 12 employees<br />
The work was split between them by making one person<br />
responsible for one dish. The kitchen was divided into 12<br />
different working areas, and the employees were informed<br />
on what to make after they had chosen their work place.<br />
The dishes were quite a challenge, covering duck in orange,<br />
greek meetballs, scampi, bruchetta with cured meat, carrot<br />
cake and various salads from several corners of the world.<br />
Helping chefs g<strong>av</strong>e advice not only on the recipes, but also on<br />
working methods in the kitchen. Quite a few new working<br />
routines were described.<br />
The highlight of the evening was the fabulous meal consisting<br />
of all 12 dishes. Every dish was introduced by the responsible<br />
person who described how it was prepared. Quite a few<br />
showed a potential for a career as professional chefs!<br />
Are you sorry you missed out? Hopefully, you get a new<br />
chance next spring, when new courses are planned.<br />
Arbeidsfordelingen er i gang. Jakob Østbø har heldigvis funnet seg en<br />
visp, mens Hilde Immerstein, Marianne Mæle og Jan Andreassen<br />
diskuterer hvem som skal gjøre hva.<br />
How to share the work is an important discussion. Jacob Østbø is<br />
pleased with the whisk he has found, while the three others discuss<br />
who should do what. Hilde Immerstein to the left, Marianne Mæle and<br />
Jan Andreassen.<br />
Rune Karstensen trives på kjøkkenet!<br />
Rune Karstensen is happy at work!<br />
Slik skal det gjøres.<br />
This is how it is done.
Trivselskampanjen<br />
"Motivasjon og Samhold" på Skøyen<br />
Også i år slo Avdeling for helse og arbeidsmiljø<br />
(AHA) til med en skikkelig trivselsuke på<br />
Skøyen, dette i nært samarbeid med en rekke<br />
gode krefter som Esso Klubben, Esso Sport,<br />
Admin/Kantinen og Personal<strong>av</strong>delingen.<br />
Med de to alltid like entusiastisk sprudlende og<br />
helsefremmende apostler, Solbjørg Hoftvedt og<br />
Ellen Hallan, i spissen, måtte det bli en høyst<br />
merkbar aksjonsuke i midten <strong>av</strong> oktober.<br />
Foruten noen få litt større arrangementer var det en rekke<br />
mindre aktiviteter, dette for at mange skulle kunne delta og<br />
for at det ikke skulle være for tidkrevende, men noe man<br />
kunne hive seg på i forbifarten eller i en liten pustepause i<br />
arbeidet. Fra det omfattende programmet skal her kort<br />
nevnes følgende, så kan et lite knippe bilder fortelle resten.<br />
Vi ble mandag morgen møtt med forfriskninger, frukt og<br />
musikk i atriet. Og da vi kom på kontoret, hadde vi fått en fin<br />
potteplante som prydet rommet. XOM må ha vært flinke til å<br />
vanne, for planten blomstrer ennå når bladet går i trykken.<br />
Det var “Foten Sving” som spilte. Det gjorde også senere i<br />
uken vår interne gitarduo på vei oppover på hitlistene,<br />
Erik & Erik (“Katarrkameratene”).<br />
Humorprofessor Sven Svebak holdt foredraget “Humor og<br />
humor på arbeidsplassen". Ringspill, gresskargjetting og quiz<br />
var aktiviteter for de mest konkurransepregede <strong>av</strong> oss. Og i<br />
kantinen ble det satt sammen langbord for at man kunne bli<br />
litt bedre kjent med flere enn til vanlig.<br />
Taffelmusikken i bakgrunnen gjorde at vi nøt vår lunsj med<br />
enda mer behag. Kanskje dro vi den litt ut i tid også. Og på<br />
ettermiddags- eller kveldstid var det besøk i NRKs opplevelsessenter<br />
og en naturstiutflukt på Bygdøy med innlagt grilling.<br />
Som det fremgår <strong>av</strong> fotomontasjen skeiet man her ut rent<br />
kulinarisk. XOM er litt i tvil om dette var et lite kupp i regi <strong>av</strong><br />
noen <strong>av</strong> prosjektpartnerne eller <strong>av</strong> opposisjonelle. Uansett<br />
hadde det sikkert bygd seg opp et sterkt og fett behov for slik<br />
servering etter fire grønne dager innendørs på Skøyen til da.<br />
Trivselskampanjen varte helt til fredag ved lunsjtider da<br />
Ringenes herre eller dame ble kåret. Vel blåst også denne<br />
gangen til alle dere som sto bak denne nyttige og<br />
morsomme uken!