rotationslaser dw077 - Service - DeWALT
rotationslaser dw077 - Service - DeWALT rotationslaser dw077 - Service - DeWALT
SVENSKA ROTERANDE LASER DW077 Vi gratulerar! Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data Spänning V DW077 9,6/12/14,4/18 Rotationshastighet min-1 0/10/80/280/800 Laserklass 3R Skyddsklass IP54 Noggrannhet mm/m +/- 0,1 Nivåinställning - auto ° +/- 5 Driftstemperatur °C -5 - +45 Gänga stativuttag 5/8" x 11 Vikt (utan batteripaket) kg 2,5 Batteripaket DE9095 DE9503 Batterityp NiCd NiMH Spänning V 18 18 Vikt kg 1,1 1,1 Laddare DE9116 Nätspänning V AC 230 Laddningstid (ca.) min 60 Vikt kg 0,4 Säkring: 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken: 130 Anger risk för personskada, livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken. Anger risk för elektrisk stöt. Brandfara. CE-Försäkran om överensstämmelse DW077 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer: 73/23/EEC, 98/37/EEC, 89/336/EEC, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1 & EN 61010-1. För mer information ombeds ni kontakta DEWALT på nedanstående adress eller se baksidan av manualen. DW077 LpA (ljudtryck) dB(A)* < 70 Vägt geometrisk medelvärde av accelerationsfrekvensen m/s2 * vid användarens öra < 2.5 Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland
Säkerhetsanvisningar Iakttag, när du använder elverktyg, alltid de säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskada. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget. Se även bruksanvisningen till maskinen som ska användas med detta verktyg. Behåll denna bruksanvisning för framtida referens. Allmänt 1 Håll arbetsområdet i ordning Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador. 2 Tänk på arbetsmiljöns inverkan Utsätt inte verktyget för fuktighet. Ha bra belysning över arbetsytan. Använd inte verktyget i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. 3 Undvik risken för elektriska stötar Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör, värmeelement, elspisar och kylskåp). Om apparaten används under extrema omständigheter (t.ex. hög fuktighet, om metallspån produceras etc.), kan den elektriska säkerheten förbättras genom att använda en isolerande transformator eller en (FI) jordslutningsbrytare. 4 Håll barn undan Låt inte barn komma i kontakt med verktyget eller sladden. Personer under 16 år får inte arbeta med verktyget på egen hand. 5 Använd rätt verktyg Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna användarhandbok. Tvinga inte verktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg. Verktyget fungerar bättre och säkrare inom sin avsedda kapacitet. Varning! Bruk av andra tillbehör eller tillsatser, eller utförande av andra verksamheter med verktyget, än de som rekommenderas i denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada. 6 Sköt verktyget med omsorg Håll dina verktyg rena och i gott skick för bättre och säkrare funktion. Följ instruktionerna beträffande skötsel och byte av tillbehör. Kontrollera elverktygets sladd regelbundet och låt den repareras hos en erkänd fackverkstad om den är skadad. SVENSKA Kontrollera förlängningssladdar regelmässigt och byt ut dem om de är skadade. Se till att alla reglage är torra, rena och fria från olja och fett. 7 Ställ undan verktyg som inte används När verktyget inte används ska det förvaras på en torr plats och låsas undan ordentligt, utom räckhåll för barn. 8 Syna verktyget på skador Kontrollera före bruk noggrant att verktyget inte är skadat, så att du vet att det fungerar väl och kan utföra sin avsedda funktion. Kontrollera på felriktade eller fastnade rörliga delar, trasiga delar och alla andra brister som kan påverka verktygets funktion. Låt skadade skyddsanordningar eller andra skadade delar repareras eller bytas ut enligt anvisningarna. Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte kan kopplas till eller från. Låt strömbrytaren endast repareras av ett auktoriserat DEWALT serviceombud. 9 Avlägsna batteriet Tag ut batteriet ur verktyget när det inte är i bruk, före service och vid byte av tillbehör. 10 Låt det endast repareras av ett auktoriserat DEWALT serviceombud. Detta verktyg uppfyller alla relevanta säkerhetsbestämmelser. För att undvika olycksfall ska reparationer och elanordningar endast utföras av behörig elektromontör. Extra säkerhetsföreskrifter för lasrar • Denna laser överensstämmer med klass 3R enligt DIN EN 60825-1:2001-11 (max 5 mW, 600-680 nm). Byt inte ut en laserdiod mot en av annan typ. Om den skadas måste reparationerna utföras av auktoriserad reparationsverkstad. Endast kvalificerad och tränad personal får installera, justera och använda laserutrustningen. Platser där en laser av klass 3R används måste markeras med en lämpad laservarningsskylt. • Använd inte lasern för något annat ändamål än projektion av laserlinjer. • Kontrollera före första bruk att säkerhetsvarningarna på skylten står på ditt eget språk. Använd inte verktyget om det inte är försett med varningar på ditt språk. • Avlägsna aldrig någon varningsskylt från verktyget. • Se till att barn inte kommer i kontakt med lasern. 131
- Page 79 and 80: Dopo avere disattivato la modalità
- Page 81 and 82: Telecomando (fig. K1) Il telecomand
- Page 83 and 84: Gruppo batterie ricaricabile Ricari
- Page 85 and 86: Veiligheidsinstructies Neem bij het
- Page 87 and 88: Laserwaarschuwing klasse 3R-laser K
- Page 89 and 90: Compensatiestand Zorg dat de afdekd
- Page 91 and 92: • Het afstellen geschiedt als vol
- Page 93 and 94: Muurbevestiging (fig. K4) De muurbe
- Page 95 and 96: GARANTIE • 30 DAGEN „NIET GOED,
- Page 97 and 98: Sikkherhetsveiledning Ved bruk av e
- Page 99 and 100: 1 Fjernkontroll 1 Målkort 1 Par br
- Page 101 and 102: Den blinker for å angi når det er
- Page 103 and 104: Stille inn rotasjonshastighet (fig.
- Page 105 and 106: Deretter dreies verktøyet 180° fo
- Page 107 and 108: LASER GIRATÓRIO DW077 Parabéns! E
- Page 109 and 110: Apenas é permitido a pessoas quali
- Page 111 and 112: Extensões Se fôr necessário um f
- Page 113 and 114: • Certifique-se de prender firmem
- Page 115 and 116: Aplicações de nível: • Utilize
- Page 117 and 118: • A efectuar o mesmo procedimento
- Page 119 and 120: PYÖRIVÄ LASER DW077 Onneksi olkoo
- Page 121 and 122: • Älä irrota työkalusta mitä
- Page 123 and 124: • Sammuta kone aina (off) ennen k
- Page 125 and 126: Pystysuora säätö (kuva E2) • A
- Page 127 and 128: Kauko-ohjaimella voidaan myös akti
- Page 129: TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYS
- Page 133 and 134: 1 Låda 1 Laddare (DW077K/DW077KH)
- Page 135 and 136: Indikator svagt batteri (fig. C1) R
- Page 137 and 138: Strömbrytare (fig. A) • Tryck p
- Page 139 and 140: Vinkelkontroll utmed Y-axeln (fig.
- Page 141 and 142: DÖNER LAZER DW077 Tebrikler! Bir D
- Page 143 and 144: 3R snf lazerlerin kullanlacağ alan
- Page 145 and 146: Uzatma kablosu Uzatma kablosu kulla
- Page 147 and 148: • Duvar kaidesi (4) duvara bakark
- Page 149 and 150: Dönme hzn ayarlama (şekil G) Laze
- Page 151 and 152: • Aleti açn ve dikey yüzeyde la
- Page 153 and 154: ∂§§∏¡π∫∞ À∫EÀ∏ §
- Page 155 and 156: 10 EappleÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ
- Page 157 and 158: √ıfiÓË 15 EÓ‰ÂÈÍË ÙÚ
- Page 159 and 160: EӉ›ÎÙ˘ appleÂṲ̂Ó
- Page 161 and 162: ªÂ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔapp
- Page 163 and 164: • £¤ÛÙ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙ
- Page 165 and 166: E¿Ó οappleÔÈ· ̤ڷ ‰
- Page 167 and 168: 167
SVENSKA<br />
ROTERANDE LASER DW077<br />
Vi gratulerar!<br />
Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet,<br />
ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALT<br />
till ett av de mest pålitliga namnen för professionella<br />
användare.<br />
Tekniska data<br />
Spänning V<br />
DW077<br />
9,6/12/14,4/18<br />
Rotationshastighet min-1 0/10/80/280/800<br />
Laserklass 3R<br />
Skyddsklass IP54<br />
Noggrannhet mm/m +/- 0,1<br />
Nivåinställning - auto ° +/- 5<br />
Driftstemperatur °C -5 - +45<br />
Gänga stativuttag 5/8" x 11<br />
Vikt (utan batteripaket) kg 2,5<br />
Batteripaket DE9095 DE9503<br />
Batterityp NiCd NiMH<br />
Spänning V 18 18<br />
Vikt kg 1,1 1,1<br />
Laddare DE9116<br />
Nätspänning V AC 230<br />
Laddningstid (ca.) min 60<br />
Vikt kg 0,4<br />
Säkring:<br />
230 V 10 A<br />
Följande symboler har använts i handboken:<br />
130<br />
Anger risk för personskada, livsfara eller<br />
skada på verktyg vid ouppmärksamhet<br />
inför de instruktioner som ges<br />
i handboken.<br />
Anger risk för elektrisk stöt.<br />
Brandfara.<br />
CE-Försäkran om överensstämmelse<br />
DW077<br />
DEWALT förklarar att dessa elverktyg är<br />
konstruerade i överensstämmelse med följande<br />
normer: 73/23/EEC, 98/37/EEC, 89/336/EEC,<br />
EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,<br />
EN 61000-3-3, EN 60825-1 & EN 61010-1.<br />
För mer information ombeds ni kontakta DEWALT<br />
på nedanstående adress eller se baksidan av<br />
manualen.<br />
DW077<br />
LpA (ljudtryck) dB(A)* < 70<br />
Vägt geometrisk medelvärde<br />
av accelerationsfrekvensen m/s2 * vid användarens öra<br />
< 2.5<br />
Director Engineering and Product Development<br />
Horst Großmann<br />
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,<br />
D-65510, Idstein, Tyskland