"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kapittel 3: Teori<br />
arte seg som ei oftest uuttalt markering av likheter i spr˚aket eller klesdrakten<br />
i en spe<strong>si</strong>ell sammensetning av mennesker. Det <strong>kan</strong> ogs˚a dreie seg om direkte<br />
sanks<strong>jo</strong>nering av spr˚akbrukere som ferdes utenfor den normen som anses som<br />
herskende for markering av tilhørighet. Knot 6 er et av de fenomenene det sl˚as<br />
hardest ned p˚a. Sammenblanding av dialektale trekk, som knot ofte oppfattes<br />
som, medfører ofte negative bemerkninger og reaks<strong>jo</strong>ner. Dette <strong>kan</strong> p˚avirke<br />
en spr˚akbrukers selvbilde, og dermed ogs˚a identitet.<br />
Sandøy (loc.cit) skiller mellom to ulike typer identitet. Han hevder at<br />
man har den virkelige identiteten og den ønskede. Den virkelige identiteten<br />
hvert enkelt individ har, binder oss til den gruppa vi blir so<strong>si</strong>alisert inn i.<br />
Den ønskede identiteten binder oss til den gruppa vi ønsker ˚a være en del av.<br />
I drakampen mellom disse to typene identitet brukes spr˚aket som markør 7<br />
for tilhørighet. Sandøy hevder at man <strong>kan</strong> prøve ˚a oppn˚a status i den andre<br />
gruppa ved ˚a bruke deres spr˚akkoder, men fordi spr˚aket henger s˚a nøye sam-<br />
men med identiteten, vil dette nødvendigvis medføre et endra selvbilde, og<br />
dermed endra identitet. En annen fare ved ˚a forsøke ˚a bruke en m˚alform som<br />
<strong>ikke</strong> er en del av den enkeltes opprinnelige identitet 8 , eller en del av hjarte-<br />
spr˚aket (Mørk 1983, i Ven˚as 1991:107), er at man p˚a et eller annet stadium er<br />
nødt til ˚a lære seg den nye m˚aten ˚a kommunisere p˚a. Dette vil kunne medføre<br />
b˚ade hyperkorreks<strong>jo</strong>ner 9 (Larsen 1897), p˚afølgende beskyldninger om knot,<br />
og dermed sanks<strong>jo</strong>neringer.<br />
N˚ar det gjelder bytte av identitet, eller av dialektvarieteter, <strong>kan</strong> det hev-<br />
6 Termen knot ble først brukt av A. B. Larsen (1917), og brukes her for ˚a beskrive en<br />
spr˚akbrukers “ustødige” bruk av en dialekt/so<strong>si</strong>olekt. Knot <strong>kan</strong> oppst˚a n˚ar en spr˚akbruker<br />
p˚avirkes av ulike dialektale varianter.<br />
7 Se punkt 5.1 for mer om markerthet/salience.<br />
8 Det er i et mobilitetsperspektiv komplisert ˚a snakke om opprinnelig identitet ettersom<br />
man <strong>kan</strong> anta at menneskets identitet stadig formes gjennom kontakt med ulike mennesker.<br />
Med opprinnelig identitet eller dialekt menes likevel her den identiteten eller dialekten<br />
spr˚akbrukeren har med seg fra hjemstedet, her Lyngseidet.<br />
9 Begrepet hyperkorreks<strong>jo</strong>n er her forst˚att som fenomenet n˚ar noen ønsker ˚a tilegne seg<br />
en dialektvarietet og etterlikningen blir overdrevent korrekt, og dermed litt feil i forhold<br />
til de som kjenner dialekten godt. Begrepet ble første gang brukt av A. B. Larsen (1917).<br />
28